Honeywell RTH8500 User Manual [es]

Operating Manual
RTH8500
Touchscreen Programmable Thermostat
Read and save these instructions
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
BE CAREFUL! Never use sharp instruments, such as a pencil or pen, to press touchscreen keys. To prevent damage to the thermostat, always press keys with your fingertip.
® U.S. Registered Trademark.
US Patent No. 6,595,430 and other patents pending.
Copyright © 2006 Honeywell International Inc.
All rights reserved.
RTH8500
1
About your new thermostat
Thermostat features ..........................2
Programming at a glance..................3
Quick reference to controls ..............4
Quick reference to status display ....5
Programming & Operation
Clock setting ......................................6
Fan setting ........................................7
System setting....................................8
Using program schedules ................9
Program schedule overrides ..........12
Vacation hold ..................................14
Special features ..............................15
Screen cleaning ..............................16
Furnace filter reminder ....................17
Appendices
Battery replacement ........................18
In case of difficulty ..........................19
Limited warranty ..............................21
Table of contents
This thermostat is ready to go!
Your new thermostat is pre­programmed and ready to go. See page 3
to check settings.
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. To prevent possible
compressor damage, do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
Operating Manual
2
About your new thermostat
Congratulations! You’ve just purchased the world’s most advanced, easy­to-use thermostat. It has been designed to give you many years of reliable service and touchscreen climate control.
Features
7-day program schedules maximize comfort and economy.
Armchair programming: Just pull thermostat from the wall to set schedules.
EnergyStar
®
compliant to greatly reduce your heating/cooling expenses.
One-touch temp control overrides program schedule at any time.
Precise comfort control keeps temperature within 1°F of the level you set.
Change/check reminders let you know when to replace filters and batteries.
Large touchscreen display with backlight is easy to read — even in the dark.
RTH8500
3
This thermostat is ready to go!
Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. All you have to do is set the time and day. Then check the settings below and change if needed:
1 Set clock......................................................................................See page 6
2 Select fan setting: Preset to Auto ........................To change, see page 7
3 Select system setting: Preset to Heat
..................To change, see page 8
4 Program schedules: Preset to energy-saving levels
while you’re at work or asleep (assumes you wake at 6 am, leave at 8 am, return at 6 pm
and go to bed at 10 pm) ..................................To change, see pages 10-13
ONE-TOUCH TEMP CONTROL: You can override the program schedule at any time, and manually adjust the temperature (see pages 12-14).
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AUTO
FAN
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
Inside
70
Set To
Following Schedule
70
AM
6:01
Operating Manual
4
Quick reference to controls
Press day(s) to set program schedule (see page 11)
Press to select fan operation (see page 7)
Press to adjust temperature settings (see pages 11-14)
Press to set program schedule (see page 11)
Press to override program schedule (see pages 12-14)
Press to set clock (see page 6)
Press to lock keypad for 30 seconds to clean screen (see page 16).
Press to select system type (see page 8)
Press for more options (select models only)
WED
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Following Schedule
Recovery
70
AM
6:01
RTH8500
5
Quick reference to status display
Current inside temperature Current day of week Temperature setting
System setting
Fan setting
Smart Response
®
Technology in effect (see page 15)
Program schedule on (does not display when off)
Current time
Other display messages:
Cool On: Cooling system is activated
Heat On: Heating system is activated
Aux Heat On: Auxiliary heating system is activated (heat pump systems only)
Operating Manual
6
Clock setting
To set the current time display, press clock, then press or to adjust the time. Press and hold or to advance the time more quickly.
Press
DDOONNEE
to save & exit (or press
CCAANNCCEELL
to exit without changing
the time).
Note: The real-time clock should never require adjustment since it automatically updates for daylight savings time, and stores all date/time information.
Note: To change the current week day display, see System Setup in your Installation Guide.
Press
CCLLOOCCKK
Adjust time, then press
DDOONNEE
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AM
6:01
DONE CANCEL
AM
6:02
RTH8500
7
Fan setting
Press
FFAANN
to select fan operation:
On: Fan is always on.
Auto: Fan runs only when the heating or cooling system is on.
WED
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Following Schedule
70
AM
6:01
Press
FFAANN
Operating Manual
8
System setting
Press the
SSYYSSTTEEMM
button to select:
Heat: Thermostat controls only the heating system.
Cool: Thermostat controls only the cooling system.
Auto: Thermostat automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature.
Off: Heating and cooling systems are off.
Em Heat (only for heat pumps with auxiliary heat): Thermostat controls Emergency and Auxiliary Heat. Compressor is locked out.
WED
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Following Schedule
70
AM
6:01
Note: The Auto and Em Heat system settings may not appear, depending on how your thermostat was installed.
RTH8500
9
WAKE
6:00 am
70
°
LEAVE
8:00 am
62
°
RETURN
6:00 pm
70
°
SLEEP
10:00 pm
62
°
Set to the time you awaken and the temperature you want during the morning, until you leave for the day.
Set to the time you leave home and the temperature you want while you are away (usually an energy-saving level).
Set to the time you return home and the temperature you want during the evening, until bedtime.
Set to the time you go to bed and the temperature you want overnight (usually an energy-saving level).
Save money by setting program schedules
It’s easy to program your system for maximum energy savings. You can program four time periods each day, with different settings for weekdays and weekends.
Operating Manual
10
EnergyStar®settings for maximum cost savings
This thermostat is pre-set to use EnergyStar®program settings. We recom­mend these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses by as much as 33%. (See next page to adjust times and temperatures of each time period.)
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
85
°
62
°
85
°
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
82
°
62
°
82
°
Heat (Mon-Fri) Cool (Mon-Fri) Heat (Sat-Sun) Cool (Sat-Sun)
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
[Or cancel period]
[Or cancel period]
[Or cancel period]
[Or cancel period]
RTH8500
11
To adjust program schedules
1 Press
SSCCHHEEDD
, then
EEDDIITT
.
2 Press day buttons (
MMOONN--SSUUNN
) to select
day(s).
3 Press or to set Wake time for
selected day(s).
4 Press or to set Heat and Cool
temperature for this time period.
5 Press other time periods (
LLEEAAVVEE, RREETTUURRNN
,
SSLLEEEEPP
) to set time and temperatures
for each.
6 Press
DDOONNEE
to save & exit (or press
CCAANNCCEELL
to exit without saving changes).
Note: You can press
CCAANNCCEELL PPEERRIIOODD
to eliminate any
unwanted time period.
Press
SSCCHHEEDD
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Press
EEDDIITT
Select day(s)
Set time for program period start
Set heat/cool levels
EDITDONE WAKE LEAVE RETURN SLEEP CANCEL
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
HEAT
COOL
AUTO
FAN
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
70
78
AM
6:00
DONE WAKE LEAVE RETURN SLEEP CANCEL
CANCEL
PERIOD
WED
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
CANCEL
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Hold Temperature
Until
73
AM
8:00
Operating Manual
12
Program schedule override (temporary)
Press or to immediately adjust the temperature. This will temporarily over­ride the temperature setting for the current time period.
The new temperature will be maintained until the time you set. When the timer expires, the program schedule will resume and set the temperature to the level you’ve programmed for the current time period.
To cancel the temporary setting at any time, press
CCAANNCCEELL
(or
SSCCHHEEDD
). The program
schedule will resume.
Press
CCAANNCCEELL
(or
SSCCHHEEDD
) to
resume program schedule
Press to set timer
Adjust temperature
Heat On
RTH8500
13
Program schedule override (permanent)
Press
HHOOLLDD
to permanently adjust the temperature. This will turn off the program schedule.
Whatever temperature you set will be maintained 24 hours a day, until you manually change it, or press
CCAANNCCEELL
(or
SSCCHHEEDD
) to cancel “Hold” and resume the
program schedule.
WED
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
CANCEL
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Permanent
Hold
73
AM
8:00
Press
CCAANNCCEELL
(or
SSCCHHEEDD
) to
resume program schedule
Press
HHOOLLDD
Adjust temperature
Heat On
Operating Manual
14
Vacation hold
This feature can suspend the program schedule for extended periods of time.
Press or to set the temperature you want, then press or to set the time of day you want the schedule to resume when you return. Press
HHOOLLDD
twice, then press or to select the number of days.
Whatever temperature you set will be maintained 24 hours a day for the num­ber of days you select. After this number of days have elapsed, the previously programmed schedule will resume at the time you set.
If you return earlier than expected, press
CCAANNCCEELL
(or
SSCCHHEEDD
) to cancel “Hold” and
resume the program schedule.
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
CANCEL
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Hold Temperature
Until
55
6:00
pm
1 Set temperature
2 Press to set time for
schedule to resume
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
CANCEL
Hold Temperature
Until
14
3 Press
HHOOLLDD
twice
4 Press to select number of days
DAYS
RTH8500
15
Special features
Smart Response®Technology: This feature allows the thermostat to
“learn” how long the furnace and air conditioner take to reach programmed temperature settings, so the temperature is reached at the time you set. For example: Set the Wake time to 6 am, and the temperature to 70°. The heat will come on before 6 am, so the temperature is 70° by the time you wake at 6. The message “Recovery” is displayed when the system is activated before a scheduled time period.
Compressor Protection: This feature forces the compressor to wait a few minutes before restarting, to prevent equipment damage. During the wait time, the message “Wait” is displayed on screen.
Auto Changeover: This feature is used in climates where both air condi­tioning and heating are used on the same day. When the system is set to Auto, the thermostat automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature. Heat and cool settings must be at least 3 degrees apart. The thermostat will automatically adjust settings to maintain this 3-degree separation.
CAUTION: To avoid possible compressor damage, do not use Auto Changeover if the outside temperature drops below 50°F (10°C).
Operating Manual
16
Screen cleaning
Press
SSCCRREEEENN
to lock the screen for clean­ing. The screen will remain locked for 30 seconds so you can clean the screen without changing any settings.
After 30 seconds, press
DDOONNEE
to resume
normal operation, or press
SSCCRREEEENN
again if
you require more time for cleaning.
Note: Do not spray any liquid directly on the thermostat. Spray liquids onto a cloth, then use the damp cloth to clean the screen. Use water or household glass cleaner. Avoid abrasive cleansers.
30
OKAY TO CLEAN SCREEN
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
PM
6:00
Press
SSCCRREEEENN
Screen lock timer (30 seconds)
RTH8500
17
Furnace filter reminder
If activated during installation, the furnace filter reminder alerts you when it is time to replace your filter.
Press
RREESSEETT
after changing the filter, to
restart the timer.
To change the reminder interval:
1 Press
MMOORREE
, then
EEDDIITT
.
2 Press or to select the desired
interval, then press
DDOONNEE
.
3 Press
RREESSEETT
.
4 Press
DDOONNEE
to save and exit.
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
55
6:00
pm
CHANGE FILTER
RESET
Press
RREESSEETT
after changing filter
DONE
Filter
Days
60
Press
MMOORREE
to change reminder interval
Operating Manual
18
Battery replacement
Batteries are optional (to provide backup power) if your thermostat was wired to run on AC power when installed.
Install fresh batteries immediately when the
LLOO BBAATTTT
warning begins flashing. The warning flashes about 30 days before batteries are depleted.
Even if the warning does not appear, you should replace batteries once a year, or before leaving home for more than a month.
Insert 3 fresh AAA alkaline batteries
Grasp thermostat and pull to remove from wallplate
RTH8500
19
In case of difficulty
If you have difficulty with your thermostat, please try the suggestions below. Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank • Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• If thermostat is battery powered, make sure fresh AAA alkaline batteries are correctly installed (see page 18).
Button on lower right of screen is blank
• This button will remain blank unless the furnace filter change reminder is activated (see System Setup in your Installation Guide).
Operating Manual
20
Heating or cooling system does not respond
• Press
SSYYSSTTEEMM
to set system to Heat. Make sure the temperature is set
higher than the Inside temperature.
• Press
SSYYSSTTEEMM
to set system to Cool. Make sure the temperature is set
lower than the Inside temperature.
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• If “Wait” is displayed, the compressor protection timer is on. Wait 5 minutes for the system to restart safely, without damaging the compressor (see page 15).
In case of difficulty
RTH8500
21
1-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell's option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Scarborough, Ontario M1V 4Z9
Automation and Control Solutions
® U.S. Registered Trademark. © 2006 Honeywell International Inc. U.S. Patent No. 6,595,430; other patents pending. All rights reserved. 69-1901ES • 01-2006
Printed in U.S.A. on recycled paper containing at least 10% post-consumer paper fibers.
Manual de uso
RTH8500
Termostato programable con pantalla activada por tacto
® Marca registrada en EE.UU.
Patente en EE.UU: Nº 6,595,430 y otras patentes pendientes.
Copyright © 2006 Honeywell International Inc.
Todos los derechos reservados
Lea y conserve estas instrucciones
¡TENGA CUIDADO! Nunca utilice instrumentos con punta afi-
lada, como un lápiz o bolígrafo para oprimir las techas de la pantalla activada por tacto. Para evitar dañar el termostato, siempre oprima las teclas con la punta del dedo.
¿Necesita ayuda?
Para recibir asistencia con este producto visite http://yourhome.honeywell.com
o llame gratis al Servicio de Atención al Cliente Honeywell al 1-800-468-1502
RTH8500
Acerca de su nuevo termostato
Funciones del termostato ................2
Programación a simple vista ............3
Referencia rápida de los controles ..4
Referencia rápida de la pantalla ......5
Programación y operación
Ajuste del reloj ..................................6
Ajuste del ventilador..........................7
Ajuste del sistema ............................8
Uso de horarios de programas ........9
Anulaciones de horarios de programas 12
Suspensión por vacaciones............14
Funciones especiales......................15
Limpieza de pantalla ......................16
Recordatorio de cambio
de filtro de la estufa ........................17
Apéndices
Instalación de las baterías ..............18
En caso de dificultades ..................19
Garantía limitada..............................21
Índice de contenidos
¡Este termostato está listo para usar!
El nuevo termostato viene preprogra­mado y listo para usar. Ver página 3 para verificar los ajustes.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO DEL EQUIPO. Para impedir
un posible daño al compresor, no haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 50° F (10° C).
1
Manual de uso
Acerca de su nuevo termostato
¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar el termostato más avanzado y más fácil de usar en todo el mundo. Ha sido diseñado para brindarle muchos años de servicio confiable y control del clima con sólo tocar la pantalla.
Funciones
Horarios programables de 7 días para una máxima comodidad y economía.
Programación desde su sillón: Sólo retire el termostato de la pared para ajustar los horarios.
Cumple con las normas EnergyStar®para reducir enormemente sus gastos de calefacción/refrigeración.
El control de temp. de un sólo toque anula el horario programado en cualquier momento.
Preciso control de comodidad que mantiene la temperatura dentro del rango de 1ºF del nivel que usted fije.
Recordatorios para cambiar/controlar le avisan cuando revisar o reemplazar los filtros y las baterías.
La pantalla grande sensible al tacto con iluminación posterior es fácil de leer, incluso en la oscuridad.
2
RTH8500
Este termostato está listo para usar!
El nuevo termostato viene preprogramado y listo para usar. Todo lo que tiene que hacer es ajustar la hora y el día. Luego verifique los siguientes ajustes y cámbielos si es necesario:
1 Ajuste la hora ........................................................................................Ver página 6
2 Seleccione el ajuste del ventilador: Predeterminado en Auto ........Ver página 7
3 Seleccione el ajuste del sistema: Predeterminado en Heat ............Ver página 8
4 Horarios de programas: Predeterminado en niveles de ahorro de energía
mientras trabaja o duerme (supone que se despierta a las 6 AM, sale a
las 8 AM, vuelve a las 6 PM y se acuesta a las 10 PM) ..............Ver páginas 10-13
CONTROL DE TEMP. DE UN SÓLO TOQUE: En cualquier momento, puede anular el horario de programas y ajustar a mano la temperatura (ver páginas 12-14).
3
Manual de uso
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AUTO
FAN
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
Inside
70
Set To
Following Schedule
70
AM
6:01
Referencia rápida de los controles
Oprima el día o los días para ajustar el horario de programa (ver página 11)
Oprima para seleccionar el funcionamiento del ventilador (ver página 7)
Oprima para ajustar la configuración de temperatura (ver páginas 11-14)
Oprima para ajustar el horario de programa (ver página 11)
Oprima para anular el horario de programa (ver páginas 12-14)
Oprima para ajustar el reloj (ver página 6)
Oprima para bloquear el teclado durante 30 segundos para limpiar la pantalla (ver página 16)
Oprima para selec­cionar el tipo de sistema (ver página 8)
Oprima para más opciones (ciertos modelos únicamente)
4
RTH8500
WED
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Following Schedule
Recovery
70
AM
6:01
Referencia rápida de la pantalla
Temperatura interior actual Día de la semana actual Ajuste de temperatura
Ajustes del sistema
Ajustes del ventilador
Adaptive Intelligent Recovery activado (ver página 15)
Horario de programa activado (no aparece cuando está desactivado)
Hora actual
Otros mensajes de pantalla:
•Cool On: El sistema de refrigeración está activado
•Heat On: El sistema de calefacción está activado
Aux Heat On: El sistema de calefacción auxiliar está activado
5
Manual de uso
Ajuste del reloj
Para ajustar la hora actual en pan­talla, oprima clock, luego oprima ▲ o para ajustar la hora. Mantenga oprimido o para avanzar la hora con más rapidez.
Oprima
DDOONNEE
para guardar y salir (u
oprima
CCAANNCCEELL
para salir sin cambiar
la hora).
Nota: El reloj de hora-real no debería requerir ajuste nunca ya que se actualiza automáticamente de acuerdo al horario de ahorro de energía diurno, y guarda toda la información de fecha/hora.
Nota: Para cambiar el día actual de la semana en pantalla, consulte Configuración del Instalador en su Guía de Instalación.
Oprima
CCLLOOCCKK
Ajuste la hora, luego oprima
DDOONNEE
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AM
6:01
DONE CANCEL
AM
6:02
6
RTH8500
Ajustes del ventilador
Oprima
FFAANN
para seleccionar el funcionamiento
del ventilador:
On: El ventilador está siempre encendido.
Auto: El ventilador funciona sólo cuando el sistema de calefacción o de refrigeración está encendido.
WED
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Following Schedule
70
AM
6:01
Oprima
FFAANN
7
Manual de uso
Nota: Las Auto y Em Heat opciones pueden no aparecer, dependiendo de cómo su termóstato fue instalado.
Ajustes del sistema
Oprima el botón SYSTEM para seleccionar:
Heat: El termostato controla sólo el sistema de calefacción.
Cool: El termostato controla sólo el sistema de refrigeración.
Off: Los sistemas de calefacción y refrigeración están apagados.
Auto: El termostato selecciona automáti- camente la calefacción o refrigeración de acuerdo a la temperatura interior.
Em Heat: (sólo para bombas de calefac­ción con calefacción auxiliar. El termostato controla la calefacción de emergencia y la auxiliar. El compresor está bloqueado.
WED
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Following Schedule
70
AM
6:01
8
RTH8500
WAKE
6:00 am
70
°
LEAVE
8:00 am
62
°
RETURN
6:00 pm
70
°
SLEEP
10:00 pm
62
°
Ajuste de acuerdo a la hora en que se despierta
y la temperatura
que desea durante la mañana hasta que salga de su casa.
Ajuste de acuerdo a la hora en que salga de su casa
y la temperatura que desea cuando no está (generalmente un nivel de ahorro de energía).
Ajuste de acuerdo a la hora que r
egresa a su casa y la temper-
atura que desea durante la noche hasta la hora de acostarse.
Ajuste de acuerdo a la hora en que se acuesta y la temperatura que desea durante la noche (generalmente un nivel de ahorro de energía).
Ahorre dinero con el ajuste de los horarios de programas
Es sencillo programar su sistema para lograr un máximo ahorro de energía. Usted puede programar cuatro períodos por día, con distintos ajustes para días de semana y fines de semana.
9
Manual de uso
Ajustes EnergyStar®para un ahorro máximo de costos
El termostato viene preajustado para usar los ajustes de programa EnergyStar®. Recomendamos estos ajustes, dado que pueden reducir sus gastos de calefacción/refrigeración hasta un 33%. (Ver la página siguiente para ajustar las horas y temperaturas para cada período).
Heat (Lun-Vier) Cool (Lun-Vier) Heat (Sab-Dom) Cool (Sab-Dom)
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
70
°
75
°
70
°
75
°
62
°
83
°
62
°
83
°
70
°
75
°
70
°
75
°
62
°
78
°
62
°
78
°
10
RTH8500
Para ajustar los horarios de programas
1 Oprima
SSCCHHEEDD
, luego
EEDDIITT
.
2 Oprima los botones de los días (
MMOONN--SSUUNN
)
para seleccionar los días.
3 Oprima o para fijar el horario en que
se despierta en los días seleccionados.
4 Oprima o para fijar la temperatura de
calefacción y refrigeración para este período.
5 Oprima otros períodos (
LLEEAAVVEE, RREETTUURRNN, SSLLEEEEPP
) para fijar el horario y la temperatura de cada uno.
6 Oprima
DDOONNEE
para guardar y salir (u oprima
CCAANNCCEELL
para salir sin guardar los cambios).
Nota: Puede oprimir
CCAANNCCEELL PPEERRIIOODD
para eliminar
cualquier período que no desee.
Oprima
SSCCHHEEDD
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Oprima
EEDDIITT
Seleccione día(s)
Ajuste la hora de comienzo del período de programa
Seleccione niveles de heat/cool
EDITDONE WAKE LEAVE RETURN SLEEP CANCEL
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
HEAT
COOL
AUTO
FAN
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
70
78
AM
6:00
DONE WAKE LEAVE RETURN SLEEP CANCEL
CANCEL
PERIOD
11
Manual de uso
WED
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE CANCEL
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Hold Temperature
Until
73
AM
8:00
Anulación (temporaria) de horario de programas
Oprima o para ajustar inmediatamente la temperatura. Esto anulará temporariamente el ajuste de temperatura para el período actual.
La nueva temperatura se mantendrá hasta la hora que haya fijado. Cuando se cumpla el plazo, el horario de programa reanudará y ajustará la temperatura al nivel que haya pro­gramado para el período actual.
Para cancelar los ajustes temporarios en cualquier momento, oprima
CCAANNCCEELL
(o
SSCCHHEEDD
) se
reanudará el horario del programa.
Oprima para reanudar el horario de programas
Oprima para ajustar el temporizador
Ajuste la temperatura
Heat On
12
RTH8500
Anulación (permanente) de horario de programas
Oprima
HHOOLLDD
para ajustar permanentemente la temperatura. Esto apagará el horario de programas.
Cualquier temperatura que fije se mantendrá 24 horas al día, hasta que la cambie manual­mente, u oprima
CCAANNCCEELL
(o
SSCCHHEEDD
) para cancelar
“Hold” y reanude el horario de programas.
WED
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE CANCEL
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Permanent
Hold
73
AM
8:00
Oprima para reanudar el horario de programas
Oprima
HHOOLLDD
Ajuste la temperatura
Heat On
13
Manual de uso
Suspensión por vacaciones
Esta función puede suspender el horario de programas por largos períodos.
Oprima o para fijar la temperatura que desea, luego oprima ▲ o ▼ para fijar la hora del día en que desea que se reanude el horario cuando usted regrese. Oprima
HHOOLLDD
dos veces, luego oprima ▲ o ▼ para seleccionar el número de días.
Cualquier temperatura que fije se mantendrá las 24 horas del día durante la cantidad de días que seleccione. Después de transcurrida esa cantidad de días, el horario programado previamente se reanudará a la hora que usted fije.
Si usted regresa antes de lo previsto, oprima
CCAANNCCEELL
(o
SSCCHHEEDD
) para cancelar “Hold” y
reanudar el horario de programas.
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
CANCEL
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
Hold Temperature
Until
55
6:00
pm
1 Fije la temperatura
2 Oprima para fijar la hora en
la que se reanudará el horario
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK
SCREEN MORE
CANCEL
Hold Temperature
Until
14
3 Oprima
HHOOLLDD
dos veces
4 Oprima para seleccionar la cantidad de días
DAYS
14
RTH8500
PRECAUCIÓN: Para evitar daño posible del compresor, no utilice el cambio automático si la temperatura exterior cae debajo de 50°F (10°C).
Funciones especiales
Cambio automático: Cuando el sistema se fija en Auto, el termostato selecciona
automáticamente calefacción o refrigeración de acuerdo a la temperatura del interior.
Smart Response
®
Technology: Permite que el termostato “aprenda” cuánto tiempo les lleva a la estufa y al acondicionador de aire alcanzar la temperatura programada, de modo que se alcance la temperatura a la hora fijada. Por ejemplo, fije la hora de levantarse a las 6 AM y la temperatura a 70°. La calefacción se encenderá antes de las 6 AM, para que la temperatura alcance los 70º cuando usted se despierte a las 6. El mensaje “Recovery” aparecerá en pantalla cuando el sistema se active antes del horario del período fijado.
Protección del compresor: Esta función fuerza al compresor a esperar unos minutos antes de volver a encenderse, para prevenir daños. Durante el tiempo de espera, el mensaje “Wait" titila en la pantalla.
15
Manual de uso
Limpieza de pantalla
Oprima
SSCCRREEEENN
para bloquear la pantalla para limpiarla. La pantalla permanecerá bloqueada durante 30 segundos para que pueda limpiar­la sin cambiar los ajustes.
Después de 30 segundos, oprima
DDOONNEE
para
reanudar el funcionamiento normal, u oprima
SSCCRREEEENN
nuevamente si necesita más tiempo
para limpiar.
Nota: No rocíe ningún líquido directamente sobre el termostato. Rocíe los líquidos en un paño, luego use el paño húmedo para limpiar la pantalla. Utilice agua o limpiavidrios doméstico. Evite los limpiadores abrasivos.
30
OKAY TO CLEAN SCREEN
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
PM
6:00
Oprima
SSCCRREEEENN
Temporizador de bloqueo de pantalla (30 segundos)
16
RTH8500
Recordatorio de cambio de filtro de la estufa
Si está activado durante la instalación, el recordatorio del filtro de la estufa le alerta cuando es hora de substituir su filtro.
Oprima
RREESSEETT
después de cambiar el filtro,
para recomenzar el contador de tiempo.
Para cambiar el intervalo del recordatorio:
1 Oprima
MMOORREE
, y después
EEDDIITT
.
2 Oprima o para seleccionar el
intervalo deseado, entonces oprima
DDOONNEE
.
3 Oprima
RREESSEETT
.
4 Oprima
DDOONNEE
para guardar y salir.
HEAT
SYSTEM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AUTO
FAN
Inside
70
Set To
55
6:00
pm
CHANGE FILTER
RESET
Oprima
RREESSEETT
después de cambiar el filtro
DONE
Filter
Days
60
Oprima
MMOORREE
para cambiar intervalo
del recordatorio
17
Manual de uso
Reemplazo de baterías
Las baterías son opcionales (para brindar ali­mentación de respaldo) si el cableado de su termostato se instaló para funcionar con CA.
Instale baterías nuevas inmediatamente cuan­do comience a titilar el aviso
LLOO BBAATTTT
. El aviso titila alrededor de 30 días antes de que las baterías estén agotadas.
Aunque el aviso no aparezca, debe reemplazar las baterías una vez al año, o antes de dejar su hogar por más de un mes.
Inserte 3 baterías alcalinas AAA nuevas
Sujete el termostato y hale para separarlo de la placa de montaje
18
RTH8500
El botón en la derecha más baja de la pantalla está en blanco
• Este botón seguirá siendo espacio en blanco a menos que se active el recordatorio del cambio del filtro de la estufa (consulte Configuración del Instalador en su Guía de Instalación.).
En caso de dificultades
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente.
Pantalla en blanco
• Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
• Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de calefacción y refrigeración.
• Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
• Si el termostato se alimenta a batería, asegúrese de que estén correctamente instaladas baterías alcalinas AAA nuevas (ver página 18).
19
Manual de uso
No responde el sistema de calefacción o de refrigeración
• Oprima
SSYYSSTTEEMM
para fijar en sistema en Calefacción. Asegúrese de que
la temperatura de ajuste sea mayor que la temperatura interior.
• Oprima
SSYYSSTTEEMM
para fijar en sistema en Refrigeración. Asegúrese de que
la temperatura de ajuste sea menor que la temperatura interior.
• Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
• Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de calefacción y refrigeración.
• Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
• Si “Wait” aparece en pantalla, el temporizador de protección del compresor está funcionando. Aguarde 5 minutos a que el sistema se reinicie de modo seguro, sin dañar el compresor (ver página 15).
En caso de dificultades
20
RTH8500
Garantía limitada de un año
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condiciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá defectos de fabricación ni de materiales durante un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell lo reparará o reemplazará (a criterio de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de compra con fecha,al lugar donde lo adquirió; o
(ii) llame al numéro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el producto se debe devolver a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas, Dr. N. Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por daño producido mientras el producto estaba en manos de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto en el marco de los términos precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO.Algunos estados no admiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique en su caso.
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de manera que tal vez la limitación precedente no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/ Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.
21
Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://yourhome.honeywell.com
Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Scarborough, Ontario M1V 4Z9
Automation and Control Solutions
Impreso en EE.UU. en papel reciclado que contiene, por lo menos, un 10% de papel ya usado.
® Marca registrada en EE.UU. © 2006 Honeywell International Inc. Patente en EE.UU: Nº 6,595,430 y otras patentes pendientes. Todos los derechos reservados. 69-1901ES • 01-2006
Loading...