Honeywell RTH6450D1009-E1 User Manual

Programmable
RTH6350/RTH6450
Thermostat
RET93E/RET95E
Owner’s Manual
Read and save these instructions.
For help please visit yourhome.honeywell.com
Installation is Easy
1. Label wires and remove your old thermostat
2. Install and wire your new thermostat
3. Set your new thermostat to match your heating/cooling system
It is preset for the most common system
Do you need assistance? We are here to help.
Call 1-800-468-1502 for wiring assistance before returning the thermostat to the store.
ATTENTION: MERCURY RECYCLING NOTICE
NO MERCUR
MERCURIO
M28400
This product does not contain mercury. However, this product may replace a product that contains
Hg
Y
NO BOTE
NOTICE: To avoid possible compressor damage, do not run air conditioner if the outside temperature drops below 50°F (10°C).
mercury. Mercury and products containing mercury should not be discarded in household trash.
For more information on how and where to properly recycle a thermostat containing mercury in the United States, please refer to the Thermostat Recycling Corporation at www.thermostat-recycle.org.
For mercury thermostat recycling in Canada, please refer to Switch the Stat at www.switchthestat.ca
Customer assistance
For assistance with this product, please visit
http://yourhome.honeywell.com.
Or call Honeywell Customer Care toll-free at
1-800-468-1502.
To save time, please note your model number and date code before calling.
Remove battery holder; model number is on the battery holder.
® U.S. Registered Trademark. Patents pending. US Patent No. D542,677 and other patents pending.
2
Table of contents
Installation
Installation ............................................3
Advanced Installation ...........................9
About your new thermostat
Controls and Home screen
quick reference ...................................11
Preset energy-saving schedules ........13
Programming and operation
Setting the clock .................................13
Adjusting program schedules .............14
Overriding schedules temporarily ......15
Overriding schedules permanently ....15
Compressor protection .......................17
Replace batteries ...............................18
Appendices
Troubleshooting ..................................18
Limited warranty .................................20
1 Turn Off Power to Heating/Cooling System
or
Circuit breaker
box
Heating/cooling system
power switch
3
M28100
2 Remove Old Thermostat
Remove old thermostat but leave wallplate with wires attached.
If you have an older thermostat with a
Do not remove wallplate yet
sealed mercury tube, turn to page 2 for proper disposal instructions.
Terminal designation
C
C
3 Label Wires with Tags
Label the wires using the supplied wire labels as you disconnect them.
Wire Labels
C
C
Terminal designation
4 Separate Wallplate from New Thermostat
Remove wallplate from the new thermostat and mount onto wall.
M28343
Wallplate
4
5 Mount Wallplate
MCR31270A
Mount the new wallplate using the included screws and anchors.
M28345
Drill 3/16-in. holes for drywall Drill 3/32-in. holes for plaster
6 Connect Wires
Simply match wire labels. If labels do not match letters on the thermostat, check Alternate Wiring on page
6 and connect to terminal as shown (see notes, below).
W
Remove metal jumper if you have both R and
Rc wires.
W2 GGW
YYRRRcY2
We are here to help. Call 1-800-468-1502 for wiring assistance.
5
MCR31274B
GR
MCR31276A
Alternate Wiring (Conventional Systems)
If labels do not match terminals, connect wires as shown here (see notes, below).
Y2C
W2
XF B
W1
H
RYW
c
R
RHY1
4M V
Y2 W2 GW YR
Rc
If wires will be connected to both R and Rc terminals, remove metal jumper.
Do not use C, X or B. Wrap bare end of wire with electrical tape.
Wiring—Heat Pump
If E and Aux do not each have a wire connected, use a small piece of wire to connect them to each other.
Aux
Aux
E
G
O/BLG
Y
O
YRRRc
6
Alternate Wiring (Heat Pump Only)
MCR31275B
YR
If labels do not match letters on the thermostat, check the chart below and connect to terminal as shown here (see notes, below).
4
5
E
L
C
X B
AUX
XWFH
F
X2
W1 W2
Aux
L
E
OG
B
R
VY1
VRM
YR
2
c
R
RcG O/B
Leave metal jumper in place, connecting R and Rc terminals.
If your old thermostat had both V and VR wires, stop now and contact a qualified contractor for help.
If your old thermostat had separate O and B wires, wrap the B wire in electrical tape and do not connect.
If your old thermostat had Y1, W1 and W2 wires, stop now and contact a qualified contractor for help.
If there were seperate wires on E and Aux, place both wires in the Aux/E
5
terminal.
7
M28347
7 Install Batteries
Install two AA alkaline batteries.
Back of thermostat
8 Install Thermostat onto
Wallplate
Install thermostat onto the wallplate on the wall.
9 Turn Power Back On
Turn the power back on to the heating/cooling system.
Circuit breaker box Heating/cooling system
M28346
or
power switch
8
10 If your system type is...
1
If your system type is:
q Single Stage Heat and Cool
Congratulations, you’re done!
If your system type is:
q Multistage Heat and Cool q Heat Pump* without Backup Heat q Heat Pump* with Backup Heat q Heat Only q Cool Only
Continue with Advanced Installation to match your thermostat to your system type.
*Heat Pump—an air conditioner that provides cooling in the summer, and also runs in reverse in the winter to provide heating.
If you are not sure of your system type or if you have other questions, call us toll-free at 1-800-468-1502.
This thermostat works on 24 volt or 750 mV systems. It will NOT work on 120/240 Volt systems.
Advanced Installation
Enter System Setup
To enter system setup, press and hold both the s and FAN buttons until the display changes (approximately 5 seconds).
Changing Settings
1. Press the s or t button to change the setting.
2. Press NEXT to advance to the next function.
3. Press DONE to exit and save settings.
M28348
Function Setting
0
Done Next
M28349
9
Function
1 select the type of system
2 select whether your
3 select your heating
5 select your Stage 1
6 select your Stage 2
8 Emergency Heat Cycle
12 select Manual or Auto
13 select Smart Response®
14 select Fahrenheit or
Description
Press the s or t button to Setting
you have in your home
changeover valve is used in heating or cooling
system and fan operation
heating system and optimize its operation
heating system and optimize its operation
Rate (heat pumps only)
Changeover
Technology
Celsius temperature display
0 Heating & cooling: Gas, oil or electric heating with central
air conditioning.
1 Heat pump: Outside compressor provides both heating and
cooling without backup or auxiliary heat.
2 Heating only: Gas, oil or electric heating without central air
conditioning.
3 Heating only with fan: Gas, oil or electric heating without
central air conditioning. (Use this setting if you could turn the fan on and off with a fan switch on your old thermostat.)
4 Cool only: Central air conditioning only. 5 Heat pump: Outside compressor provides both heating and
cooling with backup or auxiliary heating.
6 Heat/Cool Multiple Stages: Two heat stages (wires on W
and W2), two cooling stages (wires on Y and Y2).
7 Heat/Cool Multiple Stages: Two heat stages (wires on W
and W2), one cooling stage (wire on Y).
8 Heat/Cool Multiple Stages: One heat stage (wire on W),
two cooling stages (wires on Y and Y2).
0 Cooling changeover valve: Use this setting if you
connected a wire labeled “O” to the O/B W wire terminal.
1 Heating changeover valve: Use this setting if you
connected a wire labeled “B” to the O/B W wire terminal.
0 Gas or oil heat: Use this setting if you have a gas or oil
heating system (system controls fan operation).
1 Electric heat: Use this setting if you have an electric
heating system (thermostat controls fan operation).
5 Gas or oil furnace: Use this setting if you have a standard
gas or oil furnace that is less than 90% efcient.
9 Electric furnace: Use this setting if you have any type of
electric heating system.
3 Heat pump, hot water or high-efficiency furnace: Use
this setting if you have a hot water system or a gas furnace
of greater than 90% efciency.
1 Gas/oil steam or gravity system: Use this setting if you
have a steam or gravity heat system.
5 Gas or oil furnace: Use this setting if you have a standard
gas or oil furnace that is less than 90% efcient.
9 Electric furnace: Use this setting if you have any type of
electric heating system.
3 Heat pump, hot water or high-efficiency furnace: Use
this setting if you have a hot water system or a gas furnace
of greater than 90% efciency.
1 Gas/oil steam or gravity system: Use this setting if you
have a steam or gravity heat system.
9 Electric furnace: Electric heating systems.
0 Manual Changeover: (Heat/Off/Cool) 1 Automatic Changeover: (Heat/Off/Cool/Auto) Automatically
turns on heat or cool based on room temperature.
1 Smart Response Technology ON 0 Smart Response Technology OFF
0 Fahrenheit temperature display (°F) 1 Celsius temperature display (°C)
10
About your new thermostat
M28401
Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of reliable service and easy-to-use, push-button climate control.
Easy-to-follow menu programming.
One-touch temp control overrides program schedule at any time.
Large, clear, backlit display is easy to read — even in the dark.
Displays both room temperature and temperature setting.
Removable battery holder for fast, easy replacement.
Built-in compressor protection.
Thermostat controls
Digital display Battery holder
Temperature buttons
Press to adjust temperature settings.
Hold button
Press to override programmed temperature control.
Function buttons
Press to select the function displayed just above each button. (Functions change depending on the task.)
11
Display screen
Heat
75
M28402
Current inside temperature
Smart Response®
technology in effect
Current program period
Wake/Leave/Return/Sleep
Set clock/day/schedule
Press to set time, day or program schedules
Fan setting
Press the FAN button to select Auto or On.
In “Auto” mode (the most commonly used setting), the fan runs only when the heating or cooling system is on. If set to “On,” the fan runs continuously.
Inside
Wake Wed
Set Clock/Day/
Low battery warning
Replace Battery
In Recovery
Schedule
AM
6:30
FanSystem
Auto
System setting
Press the SYSTEM button to select Heat, Cool or Off.
Heat: Thermostat controls only the
heating system.
Cool: Thermostat controls only the
cooling system.
Off: Heating and cooling systems
are off.
Auto: Thermostat automatically
selects heating or cooling depending on the indoor temperature.
Note: The Auto setting may not appear, depending on how your themostat was installed.
Heat
Setting
75
Heat On
Current time/day
Temperature setting
System status
On when “calling” for heating or cooling; flashes when waiting for compressor restart
12
M28403
M28404
Set the time and day
1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then press s or t to set the clock time.
2. Press the SET DAY button, then press s or t to select the day of the week.
3. Press DONE to save & exit.
NOTE: If the SET CLOCK/DAY/
SCHEDULE option is not displayed, press DONE or RUN SCHEDULE.
NOTE: If the display flashes Set
Clock, the thermostat will follow your settings for the weekday “Wake” time period until you reset the time and day.
Set Clock/Day/
Schedule
Done
4:30
FanSystem
Auto
Set Day Set Schedule
PM
Heat
Wed
Program Schedule
You can program four time periods each day, with different settings for weekdays and weekends. We recommend the pre-set settings (shown in the table below), since they can reduce your heating/cooling expenses.
Wake - Set to the time you awaken and the temperature you want during the morning, until you leave for the day.
Leave - Set to the time you leave home and the temperature you want while you are away (usually an energy-saving level).
Return - Set to the time you return home and the temperature you want during the evening, until bedtime.
Sleep - Set to the time you go to bed and the temperature you want overnight (usually an energy-saving level).
NOTE: Leave and Return periods can be canceled on weekends.
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
Heat Cool
°
70 62 70 62
°
°
°
78
85
78
82
°
°
°
°
13
To adjust program schedules
M28409
M28409
Fan System
(RTH6350 and RET93E only)
1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then SET SCHEDULE.
2. Press s or t to set your weekday Wake time (Mo-Fr), then press NEXT.
3. Press s or t to set the temperature for this time period, then press NEXT.
4. Set time and temperature for the next time period (Leave). Repeat steps 2 and 3 for each weekday time period.
5. Press NEXT to set weekend time periods (Sa & Su), then press DONE to save & exit.
NOTE: Make sure the thermostat is set to the system you want to program (Heat or Cool).
NOTE: You can press CANCEL PERIOD to eliminate unwanted time periods (except Wake).
To adjust program schedules (RTH6450 and RET95E only)
Set Clock/Day/
Schedule
Done
Mon Tue Wed Thu FriLeave
Done
Fan System
Auto
Set Day Set Schedule
Set Schedule
8:00
CancelPeriod
AM
Heat
Setting
62
Next
Heat
1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then SET SCHEDULE.
2. Press s or t to set your weekday Wake time (Mo-Fr), then press NEXT.
3. Press s or t to set the temperature for this time period, then press NEXT.
4. Set time and temperature for the next time period (Leave). Repeat steps 2 and 3 for each weekday time period.
5. Press NEXT to set Saturday time periods.
6. Press NEXT to set Sunday time periods, then press DONE to save & exit.
NOTE: Make sure the thermostat is set to the system you want to program (Heat or Cool).
NOTE: You can press CANCEL PERIOD to eliminate unwanted time periods (except Wake).
14
Set Clock/Day/
Schedule
Done
Mon Tue Wed Thu FriLeave
Done
AM
Heat
Setting
62
Next
Auto
Set Day Set Schedule
Set Schedule
8:00
CancelPeriod
Heat
M28410
Heat
Program schedule override (temporary)
M28411
69
Press s or t to immediately adjust the temperature. This will temporarily override the temperature setting for the current time period.
“Temporary” will appear on the display and the current program period will flash.
The new temperature will be maintained only until the next programmed time period begins (see page 13).
To cancel the temporary setting at any time, press RUN SCHEDULE.
NOTE: Make sure the thermostat is set to the system you want to control (heat or cool).
Inside
69
Run Schedule
6:30
FanSystem
Auto
Program schedule override (permanent)
Press HOLD to permanently adjust the temperature. This will override the temperature settings for all time periods.
The “Hold” feature turns off the program schedule and allows you to adjust the thermostat manually, as needed.
Whatever temperature you set will be maintained 24 hours a day, until you manually change it, or press RUN SCHEDULE to cancel “Hold” and resume the program schedule.
Inside
Run Schedule
6:30
FanSystem
Auto
Temporary
AM
Heat
Hold
AM
Heat
Setting
75
Heat
Setting
75
NOTE: Make sure the thermostat is set to the system you want to control (heat or cool).
15
Auto Changeover (RTH6450 and RET95E only)
Temporary
M27477
Use this feature in climates where both air conditioning and heating are used on the same day. When the system mode is in Auto, the thermostat automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature.
While in the Auto mode, if a schedule override takes place (temporarily or permanently) the thermostat will automatically adjust the cooling and heating settings to maintain a 3-degree separation between the cool and heat settings.
For example, if the heat temperature is raised to where it gets within 3-degrees of the cool setting, the display will show an up arrow next to “cool” to show the thermostat is raising the cool setting up to maintain a 3-degree separation.
Press the Select Heat/Cool button to select between the heat and cool to view/ adjust either mode.
Inside
73
Run Schedule
NOTICE: To avoid possible compressor damage, do not use Auto Changeover if the outside temperature drops below 50ºF (10ºC).
1:05
Fan
Auto
PM
Heat
Setting
73
Cool
Select
Heat/Cool
16
®
M27476
Cool
M28412
75
Technology
Smart Response® Technology: This feature allows the thermostat to “learn” how long the furnace and air conditioner take to reach programmed temperature settings, so the temperature is reached at the time you set. For example: Set the Wake time to 6 am, and the temperature to 70°. The heat will come on before 6 am, so the temperature is 70° by the time you wake at 6. The message “In Recovery” is displayed when the system is activated before a scheduled time period.
Inside
75
Set Clock/Day/
Schedule
In Recovery
AM
6:38
FanSystem
Auto
Setting
75
Cool On
Cool
Built-in compressor protection
This feature helps prevent damage to the compressor in your air conditioning or heat pump system.
Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown. This feature forces the compressor to wait a few minutes before restarting.
During the wait time, the display will flash the message Cool On (or Heat On if you have a heat pump). When the safe wait time has elapsed, the message stops flashing and the compressor turns on.
Displays when Smart Response is active.
Inside
75
AM
6:30
Cool On
Set Clock/Day/
Schedule
FanSystem
Auto
Cool
Setting
Cool
17
Battery replacement
M28414
M28413
Install fresh batteries immediately when REPLACE BATTERY begins flashing.
Press down and pull to
remove. The warning flashes about two months before the batteries are depleted.
Replace batteries once a year, or when you will be away for more than a month.
If batteries are inserted within two minutes, the time and day will not have to be reset. All other settings are permanently stored in memory and do not require battery power.
Insert fresh AA alkaline batteries, then reinstall battery holder.
Troubleshooting
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank
Temperature settings do not change
• Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
• Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).
• Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).
Cannot change system setting to Cool
Fan does not turn on when heat is required
• Check Function 1: System Type to make sure it is set to match your heating and cooling equipment
• Check Function 3: Heating Fan Control to make sure it is set to match your heating equipment
18
Troubleshooting
Heating or cooling system does not respond
“Cool On” or “Heat On” is flashing
Heat pump issues cool air in heat mode, or warm air in cool mode
Heating and cooling equipment running at the same time (or heat does not turn off)
Heating system is running in cool mode
• Press SYSTEM button to set system to Heat. Make sure the temperature is set higher than the Inside temperature.
• Press SYSTEM button to set system to Cool. Make sure the temperature is set lower than the Inside temperature.
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Wait 5 minutes for the system to respond.
• Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system to restart safely, without damage to the compressor.
• Check Function 2: Heat Pump Changeover Valve to make sure it is properly configured for your system
• Check Function 1: System Type to make sure it is set to match your heating and cooling equipment.
• Grasp and pull thermostat away from wallplate. Check to make sure bare wires are not touching each other.
• Check Function 1: System Type to make sure it is set to match your heating and cooling equipment
For assistance with this product, please visit http://yourhome.honeywell.com or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.
19
33-00116ES-01
1-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the product is defective, (i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which
you purchased it; or (ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the
determination whether the product should be returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 yourhome.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark. © 2015 Honeywell International Inc. 33-00116ES— 01 M.S. 07-15 Printed in U.S.A.
Termostato
RTH6350/RTH6450
programable
RET93E/RET95E
Serie
Manual del propietario
Lea y guarde estas instrucciones.
Para obtener ayuda, visite yourhome.honeywell.com
La instalación es fácil
1. Rotule los cabes y retire el termostato viejo
2. Instale y conecte los cables de su nuevo termostato
3. Ajuste su nuevo termostato para que concuerde con su sistema de calefacción/refrigeración
Está preconfigurado para el sistema más común
¿Necesita ayuda? ¡Aquí estamos!
Llame al 1-800-468-1502 para obtener asistencia con el cableado antes de devolver el termostato a la tienda.
ATENCIÓN: AVISO PARA EL RECICLAJE DEL
NO MERCUR
MERCURIO
M28400
MERCURIO Este producto no contiene mercurio. Sin
Hg
Y
NO BOTE
AVISO: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice el aire acondicionado si la temperatura externa es inferior a 50 °F (10 °C).
embargo, este producto puede reemplazar uno que contenga mercurio. El mercurio y los productos que contengan mercurio no se deben desechar con los desperdicios domésticos.
Para más información sobre cómo y dónde reciclar adecuadamente un termostato que contenga mercurio en los Estados Unidos, consulte con Thermostat Recycling Corporation en www.thermostat-recycle.org.
Para el reciclaje de termostatos con mercurio en Canadá, consulte con Switch the Stat en www.switchthestat.ca
Services à la clientèle
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite
http://yourhome.honeywell.com.
O comuníquese con el número gratuito del servicio de atención al cliente, llamando al 1-800-468-1502.
Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo y el código de fecha antes de llamar.
Gire el termostato para ver el número de modelo y el código de fecha.
® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes. Patente en EE.UU: Nº D542,677 y otras patentes pendientes.
2
Acerca
Instalación
Instalación ............................................3
Guía de instalación avanzada ..............9
Acerca de su nuevo termostato
Referencia rápida de los controles
y la pantalla de inicio .........................11
Cronogramas de ahorro de
energía predeterminados ................... 13
Programación y funcionamiento
Configuración del reloj .......................13
Ajuste de los cronogramas
del programa ......................................14
Anulación temporal de
los cronogramas.................................15
Anulación permanente
de los cronogramas ...........................15
Protección del compresor ..................17
Reemplazo de la batería ....................18
Apéndices
Localización y solución
de problemas .....................................19
Garantía limitada ................................20
1 Desconecte la alimentación en el sistema de
calefacción/refrigeración
o
Caja de interruptores
de circuito
Interruptor de energía del sistema
de calefacción/refrigeración
3
2 Remueva su viejo termostato
M28100
Retire el termostato existente pero deje la placa de montaje con los cables adheridos.
No retirar la placa mural todavía
Si el termostato existente tiene un tubo de mercurio sellado, vaya a la página 2 para obtener instrucciones sobre cómo desecharlo adecuadamente.
Designación de los terminales
C
C
3 Identifique los cables
Identifique los cables a medida que los desconecta, utilizando las etiquetas que se suministran.
Rótulos para los cables
C
C
Designación de los terminales
4 Separe la placa de montaje del termostato nuevo
Retire la placa de montaje del termostato nuevo y móntela en la pared.
Placa de montaje
M28343
4
5 Coloque la placa de montaje
Monte la nueva placa de montaje utilizando los tornillos y anclajes que se suministran.
M28345
Taladre agujeros de 3/32 in. (2,4 mm) en yeso Taladre agujeros de 3/16 in. (4,8 mm) en paneles de yeso
6 Conecte los cables
Simplemente haga corresponder las etiquetas de los cables. Si las etiquetas no corresponden con las letras del termostato, revise Cableado
alternativo en la página 7 y conecte al terminal como se indica (refiérase a las notas que siguen).
Retire el empalme
W
metálico si tiene los cables “R” y “Rc”.
CONVENCIONAL
W2 GGW
YYRRRcY2
MCR31270A
Estamos aquí para ayudarle. Llame al 1-800-468-1502 para asistencia con el cableado.
5
Cableado—sistemas convencionales
MSCR31274B
GR
MCR31276A
Y2C
W2
XF B
No
Conecte
W1
H
RYW
c
R
RHY1
4M V
Y2 W2 GW YR
Rc
En caso de conectar los cables tanto al terminal R como al Rc quite el puente metálico.
No use los cables C, X ni B. Coloque cinta aisladora en los extremos desnudos del cable.
Cableado—bomba de calor
Si E y Aux no tienen un cable conectado cada uno, utilice una pequeña pieza de cable para conectarlos uno con otro.
Aux
G
Y
O
BOMBA DE CALOR
Aux
E
O/BLG
YRRRc
6
Cableado alternativo (para bombas de calor únicamente)
YR
MSCR31275A
Si las etiquetas no coinciden con las letras del termostato, controle el cuadro de la derecha y conecte el terminal como se ilustra aquí (ver notas más abajo).
4
5
C
No
Conecte
AUX
E
L
WF H
X
X B
F
W1
X2
W2
Aux
L
E
OG
B
R
VY1
VRM
YR
2
c
R
RcGO/B
Deje el empalme en lugar, entre terminales de R y Rc.
If your old thermostat had both V and VR wires, stop now and contact a qualified contractor for help.
If your old thermostat had separate O and B wires, wrap the B wire in electrical tape and do not connect.
If your old thermostat had Y1, W1 and W2 wires, stop now and contact a qualified contractor for help.
If there were seperate wires on E y Aux, place both wires in the Aux/E
5
terminal.
7
7 Instale las baterías
Instale dos baterías alcalinas AA en la parte de atrás del termostato.
M28346
Parte de atrás del termostato
8 Instale el termostato en la
placa de montaje
Instale el termostato en la placa de montaje en la pared.
9 Active nuevamente el
suministro eléctrico
Active nuevamente el suministro eléctrico del sistema de calefacción/refrigeración.
M28347
Caja de interruptores
de circuito
8
o
Interruptor de energía del sistema
de calefacción/refrigeración
10 Si su tipo de sistema es...
Si su tipo de sistema es:
q Calor y frío de una sola etapa
¡Felicitaciones, ya está listo!
Si su tipo de sistema es:
q Calefacción y refrigeración de etapas múltiples q Bomba de calor* sin calor de respaldo q Bomba de calor* con calor de respaldo q Calefacción únicamente q Refrigeración únicamente
Continúe con la instalación avanzada para adaptar el termostato a su tipo de sistema.
*Bomba de calor—un acondicionador de aire que proporciona enfriamiento en el verano y también funciona en reversa en el invierno, proporcionando calor.
Si no está seguro del tipo de sistema que tiene o si tiene otras preguntas, llámenos gratis al 1-800-468-1502.
Este termostato funciona con sistemas de 24 voltios o 750 mV. NO funcionará con sistemas convencionales de etapas múltiples ni con sistemas de 120/240 voltios.
Guía de instalación avanzada
Ingrese la configuración del sistema
Para ingresar la configuración del sistema, presione y mantenga presionados los botones s y FAN para introducir la configuración del sistema.
Cómo cambiar la configuración
1. Presione s o t para cambiar la configuración.
2. Presione NEXT para avanzar a la siguiente función.
3. Presione DONE para salir y guardar la configuración.
Función Configuración
1
Done Next
9
0
M28348
Descripción
Función
1 seleccionar el tipo de
2 seleccionar el uso de
3 seleccionar el sistema
5 seleccionar el sistema
6 seleccionar el sistema
Presione el botón s o t para Configuración
sistema de su hogar
la válvula inversora para calefacción o refrigeración
de calefacción y el modo de funcionamiento del ventilador
de calefacción y optimizar la operación (etapa 1)
de calefacción y optimizar la operación (etapa 2)
0 Calefacción y refrigeración: Sistema de calefacción a gas, a aceite o
eléctrico con aire acondicionado
1 Bomba de calor: El compresor externo proporciona tanto calefacción
como refrigeración sin calefacción de respaldo o auxiliar.
2 Calefacción únicamente: Sistema de calefacción a gas, a aceite o
eléctrico sin aire acondicionado central.
3 Calefacción únicamente con ventilador: Sistema de calefacción
a gas, a aceite o eléctrico sin aire acondicionado central (use esta
conguración si puede encender o apagar el ventilador con un
interruptor de ventilador o con el viejo termostato).
4 Refrigeración únicamente: Aire acondicionado central únicamente. 5 Bomba de calor: El compresor externo proporciona tanto calefacción
como refrigeración con calefacción de respaldo o auxiliar.
6 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: Dos etapas de
calefacción (cables en W y W2), dos etapas de refrigeración (cables en Y y Y2).
7 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: Dos etapas de
calefacción (cables en W y W2), una etapa de refrigeración (cable en Y).
8 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: Una etapa de
calefacción (cable en W), dos etapas de refrigeración (cables en Y y Y2).
0 Válvula inversora de refrigeración: Use esta conguración si
conectó un cable con la etiqueta “O” a un terminal de cable O/B.
1 Válvula inversora de calefacción: Use esta conguración si
conectó un cable con la etiqueta “B” a un terminal de cable O/B.
0 Sistemas de calefacción a gas o a aceite: Use esta conguración
si tiene un sistema de calefacción a gas o a aceite (el sistema controla el modo de funcionamiento del ventilador).
1 Sistema de calefacción eléctrico: Use esta conguración si tiene
un sistema de calefacción eléctrico (el termostato controla el modo de funcionamiento del ventilador).
5 Sistemas de calefacción a gas o a aceite: Use esta conguración
si tiene un sistema de calefacción a gas o a aceite estándar de menos de un 90% de efectividad.
9 Sistema de calefacción eléctrico: Use esta conguración si tiene
cualquier sistema de calefacción eléctrico.
3 Bomba de calor, sistema de calefacción de agua caliente o
de alta efectividad: Use esta conguración si tiene un sistema de
calefacción de agua caliente o un sistema de calefacción a gas con más del 90% de efectividad.
1 Sistemas de vapor o de gravedad a gas o a aceite: Use esta
conguración si tiene un sistema de calefacción de vapor o
gravedad.
5 Sistemas de calefacción a gas o a aceite: Use esta conguración
si tiene un sistema de calefacción a gas o a aceite estándar de menos de un 90% de efectividad.
9 Sistema de calefacción eléctrico: Use esta conguración si tiene
cualquier sistema de calefacción eléctrico.
3 Bomba de calor, sistema de calefacción de agua caliente o
de alta efectividad: Use esta conguración si tiene un sistema de
calefacción de agua caliente o un sistema de calefacción a gas con más del 90% de efectividad.
1 Sistemas de vapor o de gravedad a gas o a aceite: Use esta
conguración si tiene un sistema de calefacción de vapor o
gravedad.
10
Descripción
M28401
Función
8 Calefacción de la
12 seleccionar el cambio
13 seleccionar la
14 optar entre visualizar
Presione el botón s o t para Configuración
9 Estufa eléctrica (sistema de calefacción eléctrico)
emergencia (para bomba de calefacción solamente)
manual o automático
tecnología Smart Response®:
la temperatura en grados Fahrenheit o en grados Celsius
0 Cambio manual: (Calefacción/Apagado/Enfriamiento) 1 Cambio automático:
(Calefacción/Apagado/Enfriamiento/Automático) Activa automáticamente la calefacción o el enfriamiento basado en las temperaturas de la habitación.
1 Tecnología Smart Response ACTIVADA 0 Tecnología Smart Response® Technology APAGADA
0 Fahrenheit Visualización de la temperatura en (°F) 1 Celsius Visualización de la temperatura en (°C)
Acerca de su nuevo termostato
Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón.
Programación con menú fácil de seguir.
El control de temperatura al tacto anulará la configuración del programa en cualquier
momento.
Pantalla iluminada grande, transparente y fácil de leer, incluso en la oscuridad.
Muestra la temperatura ambiente y la configuración de la temperatura.
Soporte de la batería extraíble para un reemplazo rápido y fácil.
Protección del compresor incorporado.
Commandes de thermostat
Pantalla digital
Botones de funcionamiento
Presiónelos para elegir la función que se muestra justo debajo de cada botón. (Las funciones cambian según la tarea).
Soporte de la batería
11
Botones de la temperatura
Presiónelos para ajustar las configuraciones de temperatura
Botón “Hold”
Presiónelo para anular el control de temperatura programada
Pantalla digital
75
M28402
Temperatura interior actual
Tecnología Smart Response® en
funcionamiento
Período de programación actual
Wake/Leave/Return/Sleep
Ajuste “clock/day/schedule”
Presione estos botones para configurar la hora, el día o las configuraciones programadas
Configuración del ventilado
Presione el botón FAN para seleccionar Auto o On.
En el modo “Auto”, la configuración usada comúnmente, el ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de enfriamiento están encendidos. Si se fija en “On”, el ventilador funciona sin interrupción.
Inside
Wake Wed
Set Clock/Day/
Aviso de batería baja
Replace Battery
In Recovery
6:30
FanSystem
Auto
Schedule
Hora y día actuales
Configuración de temperatura
Heat
Setting
AM
75
Heat On
Heat
Configuración del sistema
Presione el botón SYSTEM para seleccionar Heat, Cool o Off.
• Heat : El termostato controla solamente el
sistema de calefacción.
• Cool : El termostato controla solamente el
sistema de enfriamiento.
• Off : Los sistemas de calefacción y
enfriamiento están apagados.
• Auto : (RTH6450 y RET95E solamente): El
termostato elige automáticamente cuándo calentar o enfriar, dependiendo de la temperatura interior.
NOTA: Quizás la configuración Auto (automático) del sistema no aparezca, dependiendo de como haya sido instalado el termostato.
Estado del sistema
Encendido cuando selecciona calor o frío. Titila cuando espera que se reinicie el compresor
12
M28403
M28404
Configure la hora y el día
1. Presione el botón SET CLOCK/ DAY/SCHEDULE, luego, presione
s o t para configurar la hora
del reloj.
2. Presione el botón SET DAY, (configuración del día), luego, presione s o t para configurar la hora del reloj.
3. Presione DONE (listo) para guardar y salir.
NOTA: Si la opción SET CLOCK/ DAY/SCHEDULE, no se muestra,
presione DONE o RUN SCHEDULE. (funcionamiento del cronograma).
NOTA: Si la pantalla muestra destellos de “Set Clock”, el termostato seguirá sus configuraciones para los días de semana del período de tiempo “Wake” hasta que vuelva a configurar la hora y el día.
Set Clock/Day/
Schedule
Done
Set Day Set Schedule
PM
4:30
FanSystem
Auto
Heat
Wed
Cronograma del programa
Puede programar cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes configuraciones para los días de semana y los fines de semana. Recomendamos estas configuraciones preestablecidas (se muestran en el cuadro a continuación), debido a que reducen los gastos de calefacción y refrigeración.
“WAKE” - Programe la hora en que se despierta y la temperatura que quiere durante la mañana, hasta que usted se va de su casa.
“LEAVE” - Programe la hora en que usted se va de su casa y la temperatura que quiere mientras no esté en su casa (por lo general, un nivel de ahorro de energía).
“RETURN” - Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que quiere durante la tarde hasta que se va a dormir.
“SLEEP” - Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura que quiere durante toda la noche (por lo general, un nivel de ahorro de energía).
NOTA: Los períodos de Leave (Salir) y Return (Regresar) se pueden cancelar en los fines de semana.
Lever
(06:00)
Départ
(08:00)
Retour
(18:00)
Sommeil
(22:00)
13
Chauffage Climatisation
70
62
70
62
°
°
°
°
78 85 78 82
°
°
°
°
Para ajustar los cronogramas del programa
M28409
Fan System
M28409
Fan System
(RTH6350 y RET93E)
1. Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE y luego SET SCHEDULE.
2. Presione s o t para configurar la hora en que se despierta los días de la semana (de lunes a viernes), luego presione NEXT.
3. Presione s o t para configurar la temperatura para este período de tiempo, luego, presione NEXT.
4. Configure la hora y la temperatura para el próximo período de tiempo (“Leave”). Repita los pasos 2 y 3 para cada día de la semana.
5. Presione NEXT para configurar los días de fin de semana (sábado y domingo), luego, presione DONE para guardar y salir.
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que quiere programar (calor o frío).
NOTA: Puede presionar CANCEL PERIOD (cancelar período) para eliminar los períodos no deseados (excepto “Wake”).
Set Clock/Day/
Schedule
Done
Done
Auto
Set Day Set Schedule
Set Schedule
8:00
Mon Tue Wed Thu FriLeave
CancelPeriod
Para ajustar los cronogramas del programa (RTH6450 y RET95E)
1. Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE y luego SET SCHEDULE.
2. Presione s o t para configurar la hora en que se despierta los días de la semana (de lunes a viernes), luego presione NEXT.
3. Presione s o t para configurar la temperatura para este período de tiempo, luego, presione NEXT.
4. Configure la hora y la temperatura para el próximo período de tiempo (“Leave”). Repita los pasos 2 y 3 para cada día de la semana.
5. Presione NEXT para configurar los períodos de tiempo del sábado.
6. Presione NEXT para configurar los períodos de tiempo del domingo, y seguidamente presione DONE para guardar y salir.
Set Clock/Day/
Schedule
Done
Done
Auto
Set Day Set Schedule
Set Schedule
8:00
Mon Tue Wed Thu FriLeave
CancelPeriod
AM
AM
Heat
Next
Heat
Next
Heat
Setting
62
Heat
Setting
62
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que quiere programar (calor o frío).
NOTA: Puede presionar CANCEL PERIOD (cancelar período) para eliminar los períodos no deseados (excepto “Wake”).
14
Programe la anulación del cronograma (temporario)
M28411
M28410
Presione s o t para ajustar la temperatura en forma inmediata. Esto anulará temporariamente la configuración de la temperatura para el período de tiempo actual.
La nueva temperatura se mantendrá solamente hasta que comience el próximo período programado (vea la página 13). Por ejemplo, si quiere aumentar el calor a la mañana temprano, disminuirá automáticamente más tarde, cuando
usted se vaya de su casa. Para cancelar la configuración en cualquier momento, presione RUN SCHEDULE. NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere
controlar (calor o frío).
Inside
69
Run Schedule
Temporary
AM
6:30
FanSystem
Auto
Heat
Heat
Setting
75
Programe la anulación del cronograma (permanente)
Presione HOLD para ajustar permanentemente la temperatura. Esto anulará las configuraciones de la temperatura para todos los períodos de tiempo.
La función “Hold” apaga el cronograma del programa y le permite ajustar el termostato manualmente, según sea necesario.
Cualquiera que sea la temperatura que configure, ésta se mantendrá
las 24 horas del día, hasta que la cambie manualmente o presione RUN SCHEDULE para anular “Hold” y retomar el cronograma.
Inside
69
Run Schedule
Hold
AM
6:30
FanSystem
Auto
Heat
Heat
Setting
75
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
15
Conversión automática
Temporary
M27477
(RTH6450 y RET95E solamente)
Utilice esta característica en climas donde se utilicen tanto el aire acondicionado como la calefacción durante el mismo día. Cuando el sistema está configurado en Auto (automático), el termostato elige automáticamente cuándo calentar o enfriar, dependiendo de la temperatura interior.
Mientras está en la modalidad Auto (automático), si ocurre una anulación del cronograma (temporal o permanente) el termostato ajustará automáticamente las configuraciones de frío y calor para mantener una separación de 3 grados entre ellas.
Por ejemplo, si la temperatura de calefacción se eleva a un punto donde queda a 3 grados de la configuración de aire acondicionado, la pantalla mostrará una flecha ascendente al lado de “cool” (frío) para mostrar que el termostato está elevando la configuración de frío para mantener una separación de 3 grados.
Presione el botón Select Heat/Cool (selección de calor/frío) para elegir entre el calor y el frío para ver/ajustar cualquier modalidad.
Heat
Setting
73
Cool
Select
Heat/Cool
16
Inside
73
Run Schedule
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice la Conversión Automática si la temperatura externa es inferior a 50ºF (10ºC).
1:05
Fan
Auto
PM
Tecnología Smart Response
M27476
Cool
M28412
Cool
75
Tecnología Smart Response: Permite que el termostato “aprenda” cuánto tiempo les lleva a la estufa y al acondicionador de aire alcanzar la temperatura programada, de modo que se alcance la temperatura a la hora fijada. Por ejemplo, fije la hora de levantarse a las 6 AM y la temperatura a 70°. La calefacción se encenderá antes de las 6 AM, para que la temperatura alcance los 70º cuando usted se despierte a las 6. El mensaje “In Recovery” aparecerá en pantalla cuando el sistema se active antes del horario del período fijado.
®
Inside
75
Set Clock/Day/
Schedule
In Recovery
AM
6:38
FanSystem
Auto
Setting
75
Cool On
Cool
Se muestra cuando Smart Response está activa.
Protección del compresor incorporada
Esta función ayuda a prevenir el daño del compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor.
El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, la pantalla mostrará el mensaje “Cool On” (o “Heat On” si tiene una bomba de calor). Cuando haya transcurrido el tiempo de espera de seguridad, el mensaje dejará de titilar y se encenderá el compresor.
Inside
Set Clock/Day/
Schedule
75
AM
6:30
FanSystem
Auto
Cool On
Setting
Cool
17
Reemplazo de la batería
M28414
M28413
Instale las baterías nuevas inmediatamente cuando la advertencia REPLACE BATTERY
Presione el soporte y tire
de él para quitar. (reemplazo de baterías) comience a titilar. La advertencia titilará durante alrededor de dos meses antes de que se consuman las baterías.
Aunque la advertencia no aparezca, deberá reemplazar las baterías una vez por año o antes de abandonar el hogar por más de un mes.
Si las baterías se colocan antes de que transcurran dos minuntos, el tiempo y el día no deberán ser configurados nuevamente. Todos los ajustes se almacenan de manera permanente en la memoria y no requieren energía de la batería.
Inserte dos baterías nuevas AA alcalinas, luego, vuelva a instalar el soporte de la batería.
Localización y solución de problemas
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente.
La pantalla está vacía
Las configuraciones de la temperatura no cambian
No se puede cambiar la configuración del sistema a “Cool” (Frío)
El ventilador no arranca cuando se requiere calor
• Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas correctamente
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén conguradas en
rangos aceptables:
• “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).
• “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
• Controle la función 1 (Tipo de sistema) para asegurarse de que coincida con el equipo de calefacción y refrigeración
• Controle la función 3 (Control del ventilador para calefacción) para asegurarse de que coincida con el equipo de calefacción y refrigeración
18
Localización y solución de problemas
El sistema decalefacción o enfriamiento no responde
El mensaje “Cool On” o “Heat On” titila
La bomba de calor emite aire frío en el modo de calor o aire caliente en el modo de frío
Equipos de calefacción y refrigeración funcionando al mismo tiempo (o la calefacción no se enciende)
El sistema de calefacción está funcionando en el modo de frío
• Presione el botón SYSTEM para configurar el sistema en Heat. Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna.
• Presione el botón SYSTEM para configurar el sistema en “Cool”. Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna.
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y enfriamiento esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
• La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor.
• Controle la función 2 (Válvula inversora de la bomba de calor) para asegurarse de que esté correctamente configurada en su sistema
• Controle la función 1 (Tipo de sistema) para asegurarse de que coincida conel equipo de calefacción y refrigeración
• Sujete y quite el termostato de la placa para pared. Controle que los cables desnudos no se toquen entre sí
• Controle la función 1 (Tipo de sistema) para asegurarse de que coincida con el equipo de calefacción y refrigeración
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito de Atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502.
19
33-00116ES-01
Garantía limitada de 1 año
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde
lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr.N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERA POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502.
Soluciones para automatización y control
Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 yourhome.honeywell.com
® Marca registrada de los EE. UU. © 2015 Honeywell International Inc. 33-00116ES— 01 M.S. 07-15 Impreso en EE. UU.
Loading...