3. Set your new thermostat to match your heating/cooling system
• It is preset for the most common system
Do you need assistance? We are here to help.
Call 1-800-468-1502 for wiring assistance before returning
the thermostat to the store.
ATTENTION: MERCURY RECYCLING NOTICE
NO MERCUR
MERCURIO
M28400
This product does not contain mercury. However,
this product may replace a product that contains
Hg
Y
NO BOTE
NOTICE: To avoid possible compressor damage, do not run air
conditioner if the outside temperature drops below 50°F (10°C).
mercury. Mercury and products containing
mercury should not be discarded in household
trash.
For more information on how and where to
properly recycle a thermostat containing
mercury in the United States, please refer to the
Thermostat Recycling Corporation at
www.thermostat-recycle.org.
For mercury thermostat recycling in Canada,
please refer to Switch the Stat at
www.switchthestat.ca
Customer assistance
For assistance with this product, please visit
http://yourhome.honeywell.com.
Or call Honeywell Customer Care toll-free at
1-800-468-1502.
To save time, please note your model number
and date code before calling.
Remove battery holder; model number is on
the battery holder.
® U.S. Registered Trademark. Patents pending.
US Patent No. D542,677 and other patents pending.
1 Smart Response Technology ON
0 Smart Response Technology OFF
0 Fahrenheit temperature display (°F)
1 Celsius temperature display (°C)
10
About your new thermostat
M28401
Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of
reliable service and easy-to-use, push-button climate control.
• Easy-to-follow menu programming.
• One-touch temp control overrides program schedule at any time.
• Large, clear, backlit display is easy to read — even in the dark.
• Displays both room temperature and temperature setting.
• Removable battery holder for fast, easy replacement.
• Built-in compressor protection.
Thermostat controls
Digital displayBattery holder
Temperature buttons
Press to adjust
temperature settings.
Hold button
Press to override programmed
temperature control.
Function buttons
Press to select the function displayed just above each button.
(Functions change depending on the task.)
11
Display screen
Heat
75
M28402
Current inside temperature
Smart Response®
technology in effect
Current program period
Wake/Leave/Return/Sleep
Set clock/day/schedule
Press to set time, day
or program schedules
Fan setting
Press the FAN button to select Auto
or On.
In “Auto” mode (the most commonly
used setting), the fan runs only when
the heating or cooling system is on. If
set to “On,” the fan runs continuously.
Inside
WakeWed
Set Clock/Day/
Low battery warning
Replace Battery
In Recovery
Schedule
AM
6:30
FanSystem
Auto
System setting
Press the SYSTEM button to select Heat,
Cool or Off.
• Heat: Thermostat controls only the
heating system.
• Cool: Thermostat controls only the
cooling system.
• Off: Heating and cooling systems
are off.
• Auto: Thermostat automatically
selects heating or cooling depending
on the indoor temperature.
Note: The Auto setting may not appear,
depending on how your themostat was
installed.
Heat
Setting
75
Heat On
Current time/day
Temperature
setting
System status
On when “calling” for
heating or cooling;
flashes when waiting
for compressor restart
12
M28403
M28404
Set the time and day
1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE,
then press s or t to set the
clock time.
2. Press the SET DAY button, then
press s or t to select the day
of the week.
3. Press DONE to save & exit.
NOTE:If the SET CLOCK/DAY/
SCHEDULE option is not displayed, press DONE or RUN SCHEDULE.
NOTE: If the display flashes Set
Clock, the thermostat will follow your
settings for the weekday “Wake”
time period until you reset the time
and day.
Set Clock/Day/
Schedule
Done
4:30
FanSystem
Auto
Set DaySet Schedule
PM
Heat
Wed
Program Schedule
You can program four time periods each day, with different settings for
weekdays and weekends. We recommend the pre-set settings (shown in the
table below), since they can reduce your heating/cooling expenses.
Wake - Set to the time you
awaken and the temperature you
want during the morning, until
you leave for the day.
Leave - Set to the time you leave
home and the temperature you
want while you are away (usually
an energy-saving level).
Return - Set to the time you
return home and the temperature
you want during the evening,
until bedtime.
Sleep - Set to the time you go to bed and the temperature you want overnight
(usually an energy-saving level).
NOTE: Leave and Return periods can be canceled on weekends.
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
HeatCool
°
70
62
70
62
°
°
°
78
85
78
82
°
°
°
°
13
To adjust program schedules
M28409
M28409
FanSystem
(RTH6350 and RET93E only)
1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then
SET SCHEDULE.
2. Press s or t to set your weekday
Wake time (Mo-Fr), then press NEXT.
3. Press s or t to set the temperature for
this time period, then press NEXT.
4. Set time and temperature for the next
time period (Leave). Repeat steps 2
and 3 for each weekday time period.
5. Press NEXT to set weekend time periods
(Sa & Su), then press DONE to save &
exit.
NOTE: Make sure the thermostat is set to
the system you want to program (Heat or
Cool).
NOTE: You can press CANCEL PERIOD to
eliminate unwanted time periods (except
Wake).
To adjust program schedules
(RTH6450 and RET95E only)
Set Clock/Day/
Schedule
Done
Mon Tue Wed Thu FriLeave
Done
FanSystem
Auto
Set DaySet Schedule
Set Schedule
8:00
CancelPeriod
AM
Heat
Setting
62
Next
Heat
1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then
SET SCHEDULE.
2. Press s or t to set your weekday
Wake time (Mo-Fr), then press NEXT.
3. Press s or t to set the temperature for
this time period, then press NEXT.
4. Set time and temperature for the next
time period (Leave). Repeat steps 2 and
3 for each weekday time period.
5. Press NEXT to set Saturday time periods.
6. Press NEXT to set Sunday time periods,
then press DONE to save & exit.
NOTE: Make sure the thermostat is set to
the system you want to program (Heat or
Cool).
NOTE: You can press CANCEL PERIOD to
eliminate unwanted time periods (except
Wake).
14
Set Clock/Day/
Schedule
Done
Mon Tue Wed Thu FriLeave
Done
AM
Heat
Setting
62
Next
Auto
Set DaySet Schedule
Set Schedule
8:00
CancelPeriod
Heat
M28410
Heat
Program schedule override (temporary)
M28411
69
Press s or t to immediately adjust
the temperature. This will temporarily
override the temperature setting for
the current time period.
“Temporary” will appear on the display
and the current program period will
flash.
The new temperature will be
maintained only until the next
programmed time period begins (see
page 13).
To cancel the temporary setting at any
time, press RUN SCHEDULE.
NOTE: Make sure the thermostat is set
to the system you want to control (heat
or cool).
Inside
69
Run Schedule
6:30
FanSystem
Auto
Program schedule override (permanent)
Press HOLD to permanently adjust
the temperature. This will override
the temperature settings for all time
periods.
The “Hold” feature turns off the
program schedule and allows you to
adjust the thermostat manually, as
needed.
Whatever temperature you set will
be maintained 24 hours a day, until
you manually change it, or press
RUN SCHEDULE to cancel “Hold” and
resume the program schedule.
Inside
Run Schedule
6:30
FanSystem
Auto
Temporary
AM
Heat
Hold
AM
Heat
Setting
75
Heat
Setting
75
NOTE: Make sure the thermostat is
set to the system you want to control
(heat or cool).
15
Auto Changeover (RTH6450 and RET95E only)
Temporary
M27477
Use this feature in climates where both air conditioning and heating are used on
the same day. When the system mode is in Auto, the thermostat automatically
selects heating or cooling depending on the indoor temperature.
While in the Auto mode, if a schedule override takes place (temporarily or
permanently) the thermostat will automatically adjust the cooling and heating
settings to maintain a 3-degree separation between the cool and heat settings.
For example, if the heat temperature is raised to where it gets within 3-degrees
of the cool setting, the display will show an up arrow next to “cool” to show the
thermostat is raising the cool setting up to maintain a 3-degree separation.
Press the Select Heat/Cool button to select between the heat and cool to view/
adjust either mode.
Inside
73
Run Schedule
NOTICE: To avoid possible compressor damage, do not use Auto
Changeover if the outside temperature drops below 50ºF (10ºC).
1:05
Fan
Auto
PM
Heat
Setting
73
Cool
Select
Heat/Cool
16
®
M27476
Cool
M28412
75
Technology
Smart Response® Technology: This feature allows the thermostat to
“learn” how long the furnace and air conditioner take to reach programmed
temperature settings, so the temperature is reached at the time you set. For
example: Set the Wake time to 6 am, and the temperature to 70°. The heat will
come on before 6 am, so the temperature is 70° by the time you wake at 6.
The message “In Recovery” is displayed when the system is activated before a
scheduled time period.
Inside
75
Set Clock/Day/
Schedule
In Recovery
AM
6:38
FanSystem
Auto
Setting
75
Cool On
Cool
Built-in compressor protection
This feature helps prevent damage to
the compressor in your air conditioning
or heat pump system.
Damage can occur if the compressor is
restarted too soon after shutdown. This
feature forces the compressor to wait a
few minutes before restarting.
During the wait time, the display will
flash the message Cool On (or Heat
On if you have a heat pump). When
the safe wait time has elapsed, the
message stops flashing and the
compressor turns on.
Displays when Smart Response is active.
Inside
75
AM
6:30
Cool On
Set Clock/Day/
Schedule
FanSystem
Auto
Cool
Setting
Cool
17
Battery replacement
M28414
M28413
Install fresh batteries immediately when
REPLACE BATTERY begins flashing.
Press down and pull to
remove.
The warning flashes about two months
before the batteries are depleted.
Replace batteries once a year, or
when you will be away for more than a
month.
If batteries are inserted within two
minutes, the time and day will not
have to be reset. All other settings are
permanently stored in memory and do
not require battery power.
Insert fresh AA alkaline
batteries, then reinstall
battery holder.
Troubleshooting
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank
Temperature
settings do not
change
• Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
• Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).
• Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).
Cannot change
system setting to
Cool
Fan does not turn
on when heat is
required
• Check Function 1: System Type to make sure it is set to match your heating
and cooling equipment
• Check Function 3: Heating Fan Control to make sure it is set to match your
heating equipment
18
Troubleshooting
Heating or cooling
system does not
respond
“Cool On” or
“Heat On” is
flashing
Heat pump issues
cool air in heat
mode, or warm air
in cool mode
Heating and
cooling equipment
running at the
same time (or heat
does not turn off)
Heating system
is running in cool
mode
• Press SYSTEM button to set system to Heat. Make sure the temperature is
set higher than the Inside temperature.
• Press SYSTEM button to set system to Cool. Make sure the temperature is
set lower than the Inside temperature.
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Wait 5 minutes for the system to respond.
• Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system to
restart safely, without damage to the compressor.
• Check Function 2: Heat Pump Changeover Valve to make sure it is properly
configured for your system
• Check Function 1: System Type to make sure it is set to match your heating
and cooling equipment.
• Grasp and pull thermostat away from wallplate. Check to make sure bare
wires are not touching each other.
• Check Function 1: System Type to make sure it is set to match your heating
and cooling equipment
For assistance with this product, please visit http://yourhome.honeywell.com or
call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.
19
33-00116ES-01
1-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the
workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year
from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the
product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it
(at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which
you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the
determination whether the product should be returned to the following address:
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN
55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply
if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which
occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms
stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE
OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this
limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON
THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS
HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
yourhome.honeywell.com
2. Instale y conecte los cables de su nuevo termostato
3. Ajuste su nuevo termostato para que concuerde con su sistema de
calefacción/refrigeración
• Está preconfigurado para el sistema más común
¿Necesita ayuda? ¡Aquí estamos!
Llame al 1-800-468-1502 para obtener asistencia con el
cableado antes de devolver el termostato a la tienda.
ATENCIÓN: AVISO PARA EL RECICLAJE DEL
NO MERCUR
MERCURIO
M28400
MERCURIO
Este producto no contiene mercurio. Sin
Hg
Y
NO BOTE
AVISO: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice el aire
acondicionado si la temperatura externa es inferior a 50 °F (10 °C).
embargo, este producto puede reemplazar
uno que contenga mercurio. El mercurio y los
productos que contengan mercurio no se deben
desechar con los desperdicios domésticos.
Para más información sobre cómo y dónde
reciclar adecuadamente un termostato que
contenga mercurio en los Estados Unidos,
consulte con Thermostat Recycling Corporation
en www.thermostat-recycle.org.
Para el reciclaje de termostatos con mercurio en
Canadá, consulte con Switch the Stat en
www.switchthestat.ca
Services à la clientèle
Para obtener asistencia relacionada con este
producto, visite
http://yourhome.honeywell.com.
O comuníquese con el número gratuito del servicio de
atención al cliente, llamando al 1-800-468-1502.
Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo y el
código de fecha antes de llamar.
Gire el termostato para ver el número de
modelo y el código de fecha.
® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes.
Patente en EE.UU: Nº D542,677 y otras patentes pendientes.
Retire el termostato existente pero deje la placa de montaje con los cables
adheridos.
No retirar la placa
mural todavía
Si el termostato existente tiene un tubo de mercurio
sellado, vaya a la página 2 para obtener instrucciones
sobre cómo desecharlo adecuadamente.
Designación de
los terminales
C
C
3 Identifique los cables
Identifique los cables a medida que los desconecta, utilizando las etiquetas
que se suministran.
Rótulos para los cables
C
C
Designación de los terminales
4 Separe la placa de montaje del termostato nuevo
Retire la placa de montaje del termostato nuevo y móntela en la pared.
Placa de montaje
M28343
4
5 Coloque la placa de montaje
Monte la nueva placa de montaje utilizando los tornillos y anclajes que se
suministran.
M28345
Taladre agujeros de 3/32 in. (2,4 mm) en yeso
Taladre agujeros de 3/16 in. (4,8 mm) en paneles de yeso
6 Conecte los cables
Simplemente haga corresponder las etiquetas de los cables.
Si las etiquetas no corresponden con las letras del termostato, revise Cableado
alternativo en la página 7 y conecte al terminal como se indica (refiérase a
las notas que siguen).
Retire el empalme
W
metálico si tiene los
cables “R” y “Rc”.
CONVENCIONAL
W2 GGW
YYRRRcY2
MCR31270A
Estamos aquí para ayudarle. Llame al 1-800-468-1502 para asistencia con el
cableado.
5
Cableado—sistemas convencionales
MSCR31274B
GR
MCR31276A
Y2C
W2
XF
B
No
Conecte
W1
H
RYW
c
R
RHY1
4M
V
Y2W2GWYR
Rc
En caso de conectar los cables tanto al terminal R como al Rc quite el
puente metálico.
No use los cables C, X ni B. Coloque cinta aisladora en los extremos
desnudos del cable.
Cableado—bomba de calor
Si E y Aux no tienen un cable conectado cada uno, utilice una pequeña pieza
de cable para conectarlos uno con otro.
Aux
G
Y
O
BOMBA DE CALOR
Aux
E
O/BLG
YRRRc
6
Cableado alternativo (para bombas de calor únicamente)
YR
MSCR31275A
Si las etiquetas no coinciden con las letras del termostato, controle el cuadro
de la derecha y conecte el terminal como se ilustra aquí (ver notas más abajo).
4
5
C
No
Conecte
AUX
E
L
WF H
X
X
B
F
W1
X2
W2
Aux
L
E
OG
B
R
VY1
VRM
YR
2
c
R
RcGO/B
Deje el empalme en lugar, entre terminales de R y Rc.
If your old thermostat had both V and VR wires, stop now and contact a
qualified contractor for help.
If your old thermostat had separate O and B wires, wrap the B wire in
electrical tape and do not connect.
If your old thermostat had Y1, W1 and W2 wires, stop now and contact a
qualified contractor for help.
If there were seperate wires on E y Aux, place both wires in the Aux/E
5
terminal.
7
7 Instale las baterías
Instale dos baterías alcalinas AA en la parte de atrás del termostato.
M28346
Parte de atrás del termostato
8 Instale el termostato en la
placa de montaje
Instale el termostato en la placa de montaje
en la pared.
9 Active nuevamente el
suministro eléctrico
Active nuevamente el suministro eléctrico del
sistema de calefacción/refrigeración.
M28347
Caja de interruptores
de circuito
8
o
Interruptor de energía del sistema
de calefacción/refrigeración
10 Si su tipo de sistema es...
Si su tipo de sistema es:
q Calor y frío de una sola etapa
¡Felicitaciones, ya está listo!
Si su tipo de sistema es:
q Calefacción y refrigeración de etapas múltiples
q Bomba de calor* sin calor de respaldo
q Bomba de calor* con calor de respaldo
q Calefacción únicamente
q Refrigeración únicamente
Continúe con la instalación avanzada para adaptar el termostato a su tipo de
sistema.
*Bomba de calor—un acondicionador de aire que proporciona enfriamiento en
el verano y también funciona en reversa en el invierno, proporcionando calor.
Si no está seguro del tipo de sistema que tiene o si tiene otras
preguntas, llámenos gratis al 1-800-468-1502.
Este termostato funciona con sistemas de 24 voltios o 750 mV. NO funcionará
con sistemas convencionales de etapas múltiples ni con sistemas de
120/240 voltios.
Guía de instalación avanzada
Ingrese la configuración del sistema
Para ingresar la configuración del sistema,
presione y mantenga presionados los
botones s y FAN para introducir la
configuración del sistema.
Cómo cambiar la configuración
1. Presione s o t para cambiar la
configuración.
2. Presione NEXT para avanzar a la
siguiente función.
3. Presione DONE para salir y guardar la
configuración.
FunciónConfiguración
1
DoneNext
9
0
M28348
Descripción
Función
1seleccionar el tipo de
2seleccionar el uso de
3seleccionar el sistema
5seleccionar el sistema
6seleccionar el sistema
Presione el botón
s o t paraConfiguración
sistema de su hogar
la válvula inversora
para calefacción o
refrigeración
de calefacción
y el modo de
funcionamiento del
ventilador
de calefacción y
optimizar la operación
(etapa 1)
de calefacción y
optimizar la operación
(etapa 2)
0 Calefacción y refrigeración: Sistema de calefacción a gas, a aceite o
eléctrico con aire acondicionado
1 Bomba de calor: El compresor externo proporciona tanto calefacción
como refrigeración sin calefacción de respaldo o auxiliar.
2 Calefacción únicamente: Sistema de calefacción a gas, a aceite o
eléctrico sin aire acondicionado central.
3 Calefacción únicamente con ventilador: Sistema de calefacción
a gas, a aceite o eléctrico sin aire acondicionado central (use esta
conguración si puede encender o apagar el ventilador con un
interruptor de ventilador o con el viejo termostato).
4 Refrigeración únicamente: Aire acondicionado central únicamente.
5 Bomba de calor: El compresor externo proporciona tanto calefacción
como refrigeración con calefacción de respaldo o auxiliar.
6 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: Dos etapas de
calefacción (cables en W y W2), dos etapas de refrigeración (cables en
Y y Y2).
7 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: Dos etapas de
calefacción (cables en W y W2), una etapa de refrigeración (cable en Y).
8 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: Una etapa de
calefacción (cable en W), dos etapas de refrigeración (cables en Y y Y2).
0 Válvula inversora de refrigeración: Use esta conguración si
conectó un cable con la etiqueta “O” a un terminal de cable O/B.
1 Válvula inversora de calefacción: Use esta conguración si
conectó un cable con la etiqueta “B” a un terminal de cable O/B.
0 Sistemas de calefacción a gas o a aceite: Use esta conguración
si tiene un sistema de calefacción a gas o a aceite (el sistema
controla el modo de funcionamiento del ventilador).
1 Sistema de calefacción eléctrico: Use esta conguración si tiene
un sistema de calefacción eléctrico (el termostato controla el modo
de funcionamiento del ventilador).
5 Sistemas de calefacción a gas o a aceite: Use esta conguración
si tiene un sistema de calefacción a gas o a aceite estándar de
menos de un 90% de efectividad.
9 Sistema de calefacción eléctrico: Use esta conguración si tiene
cualquier sistema de calefacción eléctrico.
3 Bomba de calor, sistema de calefacción de agua caliente o
de alta efectividad: Use esta conguración si tiene un sistema de
calefacción de agua caliente o un sistema de calefacción a gas con
más del 90% de efectividad.
1 Sistemas de vapor o de gravedad a gas o a aceite: Use esta
conguración si tiene un sistema de calefacción de vapor o
gravedad.
5 Sistemas de calefacción a gas o a aceite: Use esta conguración
si tiene un sistema de calefacción a gas o a aceite estándar de
menos de un 90% de efectividad.
9 Sistema de calefacción eléctrico: Use esta conguración si tiene
cualquier sistema de calefacción eléctrico.
3 Bomba de calor, sistema de calefacción de agua caliente o
de alta efectividad: Use esta conguración si tiene un sistema de
calefacción de agua caliente o un sistema de calefacción a gas con
más del 90% de efectividad.
1 Sistemas de vapor o de gravedad a gas o a aceite: Use esta
conguración si tiene un sistema de calefacción de vapor o
gravedad.
10
Descripción
M28401
Función
8Calefacción de la
12seleccionar el cambio
13seleccionar la
14optar entre visualizar
Presione el botón
s o t paraConfiguración
9 Estufa eléctrica (sistema de calefacción eléctrico)
emergencia (para
bomba de calefacción
solamente)
manual o automático
tecnología Smart
Response®:
la temperatura en
grados Fahrenheit o
en grados Celsius
0 Fahrenheit Visualización de la temperatura en (°F)
1 Celsius Visualización de la temperatura en (°C)
Acerca de su nuevo termostato
Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento
confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón.
• Programación con menú fácil de seguir.
• El control de temperatura al tacto anulará la configuración del programa en cualquier
momento.
• Pantalla iluminada grande, transparente y fácil de leer, incluso en la oscuridad.
• Muestra la temperatura ambiente y la configuración de la temperatura.
• Soporte de la batería extraíble para un reemplazo rápido y fácil.
• Protección del compresor incorporado.
Commandes de thermostat
Pantalla digital
Botones de funcionamiento
Presiónelos para elegir la función que se muestra justo debajo
de cada botón. (Las funciones cambian según la tarea).
Soporte de la batería
11
Botones de la
temperatura
Presiónelos para ajustar
las configuraciones de
temperatura
Botón “Hold”
Presiónelo para anular el control de
temperatura programada
Pantalla digital
75
M28402
Temperatura interior actual
Tecnología Smart
Response® en
funcionamiento
Período de programación
actual
Wake/Leave/Return/Sleep
Ajuste “clock/day/schedule”
Presione estos botones para
configurar la hora, el día o las
configuraciones programadas
Configuración del ventilado
Presione el botón FAN para seleccionar
Auto o On.
En el modo “Auto”, la configuración
usada comúnmente, el ventilador
funciona solamente cuando la calefacción
o el sistema de enfriamiento están
encendidos. Si se fija en “On”, el
ventilador funciona sin interrupción.
Inside
WakeWed
Set Clock/Day/
Aviso de batería baja
Replace Battery
In Recovery
6:30
FanSystem
Auto
Schedule
Hora y día actuales
Configuración de
temperatura
Heat
Setting
AM
75
Heat On
Heat
Configuración del sistema
Presione el botón SYSTEM para seleccionar
Heat, Cool o Off.
• Heat : El termostato controla solamente el
sistema de calefacción.
• Cool : El termostato controla solamente el
sistema de enfriamiento.
• Off : Los sistemas de calefacción y
enfriamiento están apagados.
• Auto : (RTH6450 y RET95E solamente): El
termostato elige automáticamente cuándo
calentar o enfriar, dependiendo de la
temperatura interior.
NOTA: Quizás la configuración Auto
(automático) del sistema no aparezca,
dependiendo de como haya sido instalado el
termostato.
Estado del sistema
Encendido cuando
selecciona calor o
frío. Titila cuando
espera que se reinicie
el compresor
12
M28403
M28404
Configure la hora y el día
1. Presione el botón SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, luego, presione
s o t para configurar la hora
del reloj.
2. Presione el botón SET DAY,
(configuración del día),
luego, presione s o t para
configurar la hora del reloj.
3. Presione DONE (listo) para
guardar y salir.
NOTA: Si la opción SET CLOCK/
DAY/SCHEDULE, no se muestra,
presione DONE o RUN SCHEDULE.
(funcionamiento del cronograma).
NOTA: Si la pantalla muestra destellos de “Set Clock”, el termostato seguirá sus
configuraciones para los días de semana del período de tiempo “Wake” hasta que vuelva
a configurar la hora y el día.
Set Clock/Day/
Schedule
Done
Set DaySet Schedule
PM
4:30
FanSystem
Auto
Heat
Wed
Cronograma del programa
Puede programar cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes configuraciones
para los días de semana y los fines de semana. Recomendamos estas configuraciones
preestablecidas (se muestran en el cuadro a continuación), debido a que reducen los gastos
de calefacción y refrigeración.
“WAKE” - Programe la hora en que se
despierta y la temperatura que quiere
durante la mañana, hasta que usted se
va de su casa.
“LEAVE” - Programe la hora en que
usted se va de su casa y la temperatura
que quiere mientras no esté en su casa
(por lo general, un nivel de ahorro de
energía).
“RETURN” - Programe la hora en que
regresa a su casa y la temperatura que
quiere durante la tarde hasta que se va
a dormir.
“SLEEP” - Programe la hora en que
usted se va a dormir y la temperatura que quiere durante toda la noche (por lo general, un
nivel de ahorro de energía).
NOTA: Los períodos de Leave (Salir) y Return (Regresar) se pueden cancelar en los fines
de semana.
Lever
(06:00)
Départ
(08:00)
Retour
(18:00)
Sommeil
(22:00)
13
ChauffageClimatisation
70
62
70
62
°
°
°
°
78
85
78
82
°
°
°
°
Para ajustar los cronogramas del programa
M28409
FanSystem
M28409
FanSystem
(RTH6350 y RET93E)
1. Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE y luego SET SCHEDULE.
2. Presione s o t para configurar la hora en
que se despierta los días de la semana (de
lunes a viernes), luego presione NEXT.
3. Presione s o t para configurar la
temperatura para este período de tiempo,
luego, presione NEXT.
4. Configure la hora y la temperatura para el
próximo período de tiempo (“Leave”). Repita
los pasos 2 y 3 para cada día de la semana.
5. Presione NEXT para configurar los días de
fin de semana (sábado y domingo), luego,
presione DONE para guardar y salir.
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté
configurado con el sistema que quiere programar
(calor o frío).
NOTA: Puede presionar CANCEL PERIOD (cancelar
período) para eliminar los períodos no deseados (excepto “Wake”).
Set Clock/Day/
Schedule
Done
Done
Auto
Set DaySet Schedule
Set Schedule
8:00
Mon Tue Wed Thu FriLeave
CancelPeriod
Para ajustar los cronogramas del programa
(RTH6450 y RET95E)
1. Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE y luego SET SCHEDULE.
2. Presione s o t para configurar la hora en
que se despierta los días de la semana (de
lunes a viernes), luego presione NEXT.
3. Presione s o t para configurar la
temperatura para este período de tiempo,
luego, presione NEXT.
4. Configure la hora y la temperatura para el
próximo período de tiempo (“Leave”). Repita
los pasos 2 y 3 para cada día de la semana.
5. Presione NEXT para configurar los períodos de
tiempo del sábado.
6. Presione NEXT para configurar los períodos de
tiempo del domingo, y seguidamente presione
DONE para guardar y salir.
Set Clock/Day/
Schedule
Done
Done
Auto
Set DaySet Schedule
Set Schedule
8:00
Mon Tue Wed Thu FriLeave
CancelPeriod
AM
AM
Heat
Next
Heat
Next
Heat
Setting
62
Heat
Setting
62
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que quiere
programar (calor o frío).
NOTA: Puede presionar CANCEL PERIOD (cancelar período) para eliminar los períodos no
deseados (excepto “Wake”).
14
Programe la anulación del cronograma (temporario)
M28411
M28410
Presione s o t para ajustar la
temperatura en forma inmediata.
Esto anulará temporariamente la
configuración de la temperatura
para el período de tiempo actual.
La nueva temperatura se mantendrá
solamente hasta que comience
el próximo período programado
(vea la página 13). Por ejemplo,
si quiere aumentar el calor a la
mañana temprano, disminuirá
automáticamente más tarde, cuando
usted se vaya de su casa.
Para cancelar la configuración en cualquier momento, presione RUN SCHEDULE.
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere
controlar (calor o frío).
Inside
69
Run Schedule
Temporary
AM
6:30
FanSystem
Auto
Heat
Heat
Setting
75
Programe la anulación del cronograma (permanente)
Presione HOLD para ajustar
permanentemente la temperatura.
Esto anulará las configuraciones
de la temperatura para todos los
períodos de tiempo.
La función “Hold” apaga el
cronograma del programa y le
permite ajustar el termostato
manualmente, según sea necesario.
Cualquiera que sea la temperatura
que configure, ésta se mantendrá
las 24 horas del día, hasta que la cambie manualmente o presione RUN SCHEDULE para
anular “Hold” y retomar el cronograma.
Inside
69
Run Schedule
Hold
AM
6:30
FanSystem
Auto
Heat
Heat
Setting
75
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere
controlar (calor o frío).
15
Conversión automática
Temporary
M27477
(RTH6450 y RET95E solamente)
Utilice esta característica en climas donde se utilicen tanto el aire
acondicionado como la calefacción durante el mismo día. Cuando el sistema
está configurado en Auto (automático), el termostato elige automáticamente
cuándo calentar o enfriar, dependiendo de la temperatura interior.
Mientras está en la modalidad Auto (automático), si ocurre una anulación del
cronograma (temporal o permanente) el termostato ajustará automáticamente
las configuraciones de frío y calor para mantener una separación de 3 grados
entre ellas.
Por ejemplo, si la temperatura de calefacción se eleva a un punto donde queda
a 3 grados de la configuración de aire acondicionado, la pantalla mostrará una
flecha ascendente al lado de “cool” (frío) para mostrar que el termostato está
elevando la configuración de frío para mantener una separación de 3 grados.
Presione el botón Select Heat/Cool (selección de calor/frío) para elegir entre el
calor y el frío para ver/ajustar cualquier modalidad.
Heat
Setting
73
Cool
Select
Heat/Cool
16
Inside
73
Run Schedule
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice
la Conversión Automática si la temperatura externa es inferior a 50ºF
(10ºC).
1:05
Fan
Auto
PM
Tecnología Smart Response
M27476
Cool
M28412
Cool
75
Tecnología Smart Response: Permite que el termostato “aprenda” cuánto
tiempo les lleva a la estufa y al acondicionador de aire alcanzar la temperatura
programada, de modo que se alcance la temperatura a la hora fijada. Por
ejemplo, fije la hora de levantarse a las 6 AM y la temperatura a 70°. La
calefacción se encenderá antes de las 6 AM, para que la temperatura alcance
los 70º cuando usted se despierte a las 6. El mensaje “In Recovery” aparecerá
en pantalla cuando el sistema se active antes del horario del período fijado.
®
Inside
75
Set Clock/Day/
Schedule
In Recovery
AM
6:38
FanSystem
Auto
Setting
75
Cool On
Cool
Se muestra cuando Smart Response está
activa.
Protección del compresor incorporada
Esta función ayuda a prevenir el daño
del compresor en su acondicionador
de aire o en su sistema de bomba de
calor.
El compresor puede dañarse si se
vuelve a iniciar inmediatamente
después de ser apagado. Esta
característica hace que el compresor
demore unos minutos antes de volver a
iniciarse.
Durante el tiempo de espera, la
pantalla mostrará el mensaje “Cool
On” (o “Heat On” si tiene una bomba
de calor). Cuando haya transcurrido
el tiempo de espera de seguridad,
el mensaje dejará de titilar y se
encenderá el compresor.
Inside
Set Clock/Day/
Schedule
75
AM
6:30
FanSystem
Auto
Cool On
Setting
Cool
17
Reemplazo de la batería
M28414
M28413
Instale las baterías nuevas inmediatamente
cuando la advertencia REPLACE BATTERY
Presione el soporte y tire
de él para quitar.
(reemplazo de baterías) comience a titilar.
La advertencia titilará durante alrededor de
dos meses antes de que se consuman las
baterías.
Aunque la advertencia no aparezca, deberá
reemplazar las baterías una vez por año o
antes de abandonar el hogar por más de un
mes.
Si las baterías se colocan antes de que
transcurran dos minuntos, el tiempo y el día
no deberán ser configurados nuevamente.
Todos los ajustes se almacenan de manera
permanente en la memoria y no requieren
energía de la batería.
Inserte dos baterías
nuevas AA alcalinas,
luego, vuelva a instalar
el soporte de la batería.
Localización y solución de problemas
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se
indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida
y fácilmente.
La pantalla
está vacía
Las configuraciones
de la temperatura no
cambian
No se puede cambiar
la configuración del
sistema a “Cool”
(Frío)
El ventilador no
arranca cuando se
requiere calor
• Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas correctamente
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén conguradas en
rangos aceptables:
• “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).
• “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
• Controle la función 1 (Tipo de sistema) para asegurarse de que coincida
con el equipo de calefacción y refrigeración
• Controle la función 3 (Control del ventilador para calefacción) para
asegurarse de que coincida con el equipo de calefacción y refrigeración
18
Localización y solución de problemas
El sistema
decalefacción o
enfriamiento no
responde
El mensaje “Cool
On” o “Heat On”
titila
La bomba de calor
emite aire frío en el
modo de calor o aire
caliente en el modo
de frío
Equipos de
calefacción y
refrigeración
funcionando al
mismo tiempo (o la
calefacción no se
enciende)
El sistema de
calefacción está
funcionando en el
modo de frío
• Presione el botón SYSTEM para configurar el sistema en Heat. Asegúrese
de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna.
• Presione el botón SYSTEM para configurar el sistema en “Cool”.
Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna.
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y
enfriamiento esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
• La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5
minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar
el compresor.
• Controle la función 2 (Válvula inversora de la bomba de calor) para
asegurarse de que esté correctamente configurada en su sistema
• Controle la función 1 (Tipo de sistema) para asegurarse de que coincida
conel equipo de calefacción y refrigeración
• Sujete y quite el termostato de la placa para pared. Controle que los
cables desnudos no se toquen entre sí
• Controle la función 1 (Tipo de sistema) para asegurarse de que coincida
con el equipo de calefacción y refrigeración
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite
http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito de
Atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502.
19
33-00116ES-01
Garantía limitada de 1 año
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1)
año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha
de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de
garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo
reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde
lo compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección:
Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr.N.,
Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se
aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado
por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro
de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERA POR
LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O
INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS
GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto,
entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL
PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA
PRESENTE GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una
garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos
que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502.
Soluciones para automatización y control
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
yourhome.honeywell.com