Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41
Wireless control for up to 3 Heat/2 Cool heat pump systems or up to 2 Heat/2
Cool conventional systems.
Installation guide for:
• Wireless equipment interface module
• FocusPRO® wireless thermostats
• Wireless remote control
• Wireless outdoor air sensor
• Return air sensor
DISCONNECT POWER BEFORE BEGINNING INSTALLATION. Can cause
electrical shock or equipment damage.
MERCURY NOTICE: If this product is replacing a control that contains mercury in
a sealed tube, do not place the old control in the trash. Contact your local waste
management authority for instructions regarding recycling and proper disposal.
Must be installed by a trained, experienced technician. Read these
instructions carefully. Failure to follow these instructions can damage the product or
Mount thermostat and outdoor sensor .......................................Page 13
To replace system components if needed, see page 15
For system-specific wiring guides, see pages 16-17
If you have more than one Equipment Interface Module (EIM): Thermostats
are linked to specific EIMs. Optional accessories must be linked to each EIM
separately.
DISCONNECT POWER BEFORE BEGINNING INSTALLATION. Can cause electrical
shock or equipment damage.
69-2091EFS—07 2
Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41
1
Mount and wire EIM
Mount EIM on wall near HVAC equipment, or on the equipment itself.
Do not install inside HVAC equipment. Use screws & anchors as appropriate
for mounting surface.
Install EIM
THM5320R
POWER
HEAT
COOL
FAN
Install return air sensor (optional)**
The return air sensor maintains safe
indoor temperature (62° F in Heat, 82° F
in Cool) if thermostat power is lost.
EIM wiring
WIRELESS SETUP
CONNECTED
CONNECT
FLASHING: CONNECTING TO REMOTE DEVICE
GREEN: CONNECTED TO REMOTE DEVICE(S)
RED: REMOTE DEVICE(S) NOT COMMUNICATING
Drill 1/4” hole
(6.4mm)
Install sensor on return air duct at least
12” (305mm) upstream from ventilator,
humidifier or dehumidifier (do not mount
downstream)
** For hydronic applications, use
C7189U1005 Remote Indoor Sensor and
M28467
mount in the living space.
Strip 1/4” insulation, then insert wires
as shown.
Press tabs only to remove wires from
terminal block if necessary.
Wiring must comply with local
electrical codes.
M28468
M28494
M28469
Continued on next page >>
3 69-2091EFS—07
RedLINK TM Installation Guide (EIM)
FURNACE
AIR HANDLER
EIM wiring guide
See detailed wiring guides for specific system
types on pages 16-17.
CONVENTIONAL SYSTEMS
EQUIPMENT INTERFACE MODULE
Jumper
A/B/C/D UNUSED
(reserved for future use)
HEAT PUMP SYSTEMS
EQUIPMENT INTERFACE MODULE
Transformer
24Vac
Air Conditioning
Return air sensor**
** or C7189U1005 Remote indoor sensor for hydronic
24Vac
Stage 1 heat
Stage 2 heat
Fan
Compressor
(Stage 1)
Compressor
(Stage 2)
Transformer
120Vac
M28470
120Vac
Jumper
A/B/C/D UNUSED
(reserved for future use)
69-2091EFS—07 4
Changeover
relay
Backup heat
(gas/electric)
Compressor
(Stage 1)
Compressor
(Stage 2)
Fan Relay
Relay **
Return
Air Sensor
** L terminal sends continuous output when thermostat is
set to EmHeat. L terminal is for use with zone panels.
M28471
Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41
2
Install batteries in wireless devices
When system wiring is complete, install batteries in all devices. Make sure
batteries are inserted properly (see polarity marks on illustrations below).
Thermostat
Programmable models only
M28472
Install 2 fresh AA
batteries
M28473
Install quick reference
card
Remote control (optional)Outdoor air sensor (optional)
Install 3 fresh AA
batteries
Install 2 fresh AA
lithium batteries
M28474
M28475
3
Link all devices to wireless network
Press and release CONNECT
Restore AC power, then press and release
M28476
the CONNECT button at the EIM. Wait for
green flashing light to begin linking devic-
es to the wireless network (see pages 6-7).
If the light stops flashing before you have
linked all devices, press CONNECT again.
If light does not flash, another EIM/
wireless adapter may be in wireless setup
mode. Exit wireless setup at the other
EIM/wireless adapter.
M28495
Flashing status light times out after 15
minutes of inactivity. Press CONNECT
again if necessary.
5 69-2091EFS—07
Continued on next page >>
RedLINK TM Installation Guide (EIM)
Link thermostat to wireless network
Zone number
Wireless Setup
0
Wireless Setup
36
0
Next
Zone name
52
Press NEXT (always leave zone number set
to zero).
Zone numbers 1-4 are for use with
TrueZONE panels only.
M28477
Press NEXT (or see page 11 to change the
zone name if needed).
Change zone name only if you have more
than one thermostat and EIM.
Done
Back
Wireless Setup
Back
Wireless Setup
Connected
Next
M28478
Press CONNECT to establish a link to the wireless network.
If E1 appears, see error codes on page 14.
Connect
M28479
After a brief pause, the confirmation screen
at left should be displayed, to verify that the
wireless connection has been established.
Press DONE to display the home screen.
M28480
69-2091EFS—07 6
Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41
Link remote control to wireless network (optional)
1 Make sure the Connected light on the
EIM is flashing (see page 5).
2 Press CONNECT at the remote. There will
WIRELESS SETUP
Press to link
another EIM
CONNECT
M28481
Press to save
and exit
be a short delay as the remote seeks a
signal from the wireless network.
3 When the screen displays "Connected,"
press DONE.
4 Press NO at the next screen to save and
exit. (Or press YES and repeat steps 1-4
to link another EIM.)
If E1 appears, see error codes on page 14.
NOYES
CONNECT MORE?
M28482
The linking procedure may time out if there is
no keypress within 30 minutes. To begin again,
press and hold the blank space (or arrow, if
present) in the lower right corner of the screen
until the display changes (about 3 seconds).
Link outdoor sensor to wireless network (optional)
Press and release
1 Make sure the Connected light on the
EIM is flashing (see page 5).
2 Press and release the CONNECT button
on the back of the sensor.
3 Check thermostat to verify that the
outdoor sensor is working. After about
15 seconds, the thermostat should
display outdoor temperature and
humidity.
(If you are installing more than one EIM,
repeat steps 1-3 for each.)
M28483
7 69-2091EFS—07
RedLINK TM Installation Guide (EIM)
4
Exit wireless setup
Press CONNECT at the EIM to exit wireless setup (light should stop flashing).
Note: The EIM will automatically exit wireless setup after 15 minutes of inactivity.
Note: If installing more than one thermostat and EIM, you must exit wireless setup
before installing an additional thermostat and EIM.
5
Customize thermostat (installer setup)
Follow the steps below to begin installer setup. At each function screen, press
s or t to change the setting as desired, then press NEXT to advance to the
next function screen.
See tables on pages 9-11 for a description of options for each function.
FAN
M28485
To begin, press and hold the FAN and s buttons
until the display changes (about 3 seconds).
Function
1
Done
Press DONE to save & exit.
Back
Setting
0
Next
M28487
0
Done
Back
Press s or t to change
setting (see tables on pages
9-11).
Press NEXT to display next
function screen.
0
Next
M28486
69-2091EFS—07 8
Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41
Installer setup tables
Setup function Settings & options (factory default in bold)
0 Zone number0 No zoning (single thermostat used with THM5320R EIM)
1 System type0 1 heat/1 cool conventional
2 Changeover valve
(O/B terminal)
3 Fan control
(conventional heat)
4 Backup heat (Aux &
EmHeat)
5 Stage 1 heat cycle
rate (CPH: cycles/
hour)
6 Stage 2 heat cycle
rate (CPH)
7 Stage 3 heat cycle
rate (CPH)
8 Emergency heat cycle
rate (CPH)
9 Stage 1 compressor
cycle rate
10 Stage 2 compressor
cycle rate
11 Heat pump type0 Air to Air Heat Pump
12 Manual/Auto
changeover
13 Adaptive Intelligent
Recovery™
14 Temperature
display
[Options: select zone 1, 2, 3 or 4]
1 1 heat/1 cool heat pump (no aux. heat)
2 Heat only (includes Series 20)
3 Heat only with fan
1 5° F (-15° C) 7 35° F (1.5° C)
2 10° F (-12° C) 8 40° F (4.5° C)
3 15° F (-9.5° C) 9 45° F (7° C)420° F (-6.5° C)10 50° F (10° C)
5 25° F (-4° C) 11 55° F (13° C)
630° F (-1° C)1260° F (15.5° C)
0 No heat pump auxiliary lockout**
1 5° F (-15° C) 8 40° F (4.5° C)
2 10° F (-12° C) 9 45° F (7° C)
3 15° F (-9.5° C) 10 50° F (10° C)420° F (-6.5° C)11 55° F (13° C)
5 25° F (-4° C) 12 60° F (15.5° C)
6 30° F (-1° C) 13 65° F (18.5° C)
7 35° F (1.5° C)
Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41
COMPRESSOR AND FAN ONLY
OPTION 0: NO DROOP CONTROL
OUTDOOR TEMP.
OPTION 1: DROOP CONTROL
OPTION 2: DROOP CONTROL WITH AUX HEAT LOCKOUT
Installer setup tables
Setup function Settings & options (factory default in bold)
36 Zone name52 Thermostat
39 Wireless setup0 Disconnect thermostat from wireless system
90 RESET0 No reset
1 Basement16 Exercise Room 30 Library44 Porch
2 Bathroom17 Family Room31 Living Room45 Rec Room
3 Bathroom 118 Fireplace32 Lower Level46 Sewing Room
4 Bathroom 219 Foyer33 Master Bath47 Spa
5 Bathroom 320 Game Room34 Master Bed48 Storage Room
6 Bedroom21 Garage35 Media Room49 Studio
7 Bedroom 122 Great Room36 Music Room50 Sun Room
8 Bedroom 223 Guest Room37 Nursery51 Theater
9 Bedroom 324 Gym38 Office52 Thermostat
10 Bedroom 425 Kid's Room39 Office 153 Upper Level
11 Boat House26 Kitchen40 Office 254 Utility Room
12 Bonus Room27 Kitchen 141 Pantry55 Walk In Closet13 Computer Room 28 Kitchen 242 Play Room56 Wine Cellar
14 Den29 Laundry Room 43 Pool Room57 Workshop
15 Dining Room
1 Thermostat is connected to wireless system
1 Reset installer options & program schedule to factory default settings
Special functions
Heat Pump Control — Electric Backup (Setup Functions 24-25):
55
COMPRESSOR AND FAN OPERATE
1
40
OUTDOOR TEMP.
ELECTRIC BACKUP HEAT AND FAN ONLY
1
IF THE COMPRESSOR CANNOT REACH OR MAINTAIN TEMPERATURE SETTING,
BOTH THE COMPRESSOR AND ELECTRIC BACKUP HEAT WILL OPERATE.
AUXILIARY LOCKOUT
COMPRESSOR LOCKOUT
M28705
Heat Pump Control — Fossil Fuel Backup (Setup Function 18):
Note: If temperature is not reached in a reasonable time, set the upstage to furnace timer
(function 21). After the designated time, the compressor will turn off and the system will switch to
back up heat.
COMPRESSOR AND
COMPRESSOR AND
FAN ONLY
40
FOSSIL FUEL
BACKUP HEAT ONLY
1
IF ROOM TEMPERATURE DROPS (EXCEEDS DROOP SETTING AT FUNCTION 20), COMPRESSOR IS DEACTIVATED. FOSSIL FUEL
BACKUP HEAT IS ACTIVATED AFTER 3 MINUTE DELAY.
**
FOR GEOTHERMAL HEAT PUMPS, THE BALANCE POINT CAN BE DISABLED AT SETUP FUNCTION 24.
Comfort/Economy — Setup Function 26 (Not available when Setup Function 17 is set to 0):
BALANCE
POINT **
FAN OPERATE
1
40
FOSSIL FUEL
OUTDOOR TEMP.
BACKUP HEAT ONLY
BALANCE
POINT **
COMPRESSOR AND FAN ONLY
55
COMPRESSOR AND FAN OPERATE
1
40
OUTDOOR TEMP.
FOSSIL FUEL BACKUP HEAT ONLY
If you choose Comfort, auxiliary heat will respond quickly to meet the temperature setpoint. If you
choose Economy, the system will wait longer. Auxiliary heat will be activated only if the setpoint is
not reached within a reasonable time.
AUXILIARY
LOCKOUT
BALANCE
POINT **
M28706
11 69-2091EFS—07
RedLINK TM Installation Guide (EIM)
System test
Follow the procedure below to test for proper operation.
System test numberSystem status
M28488
To begin, press and hold the s and t buttons
until the display changes (about 3 seconds).
System test System status
02 Wireless test
04 Return air sensor
10 Heating system
20 Emergency heating
system
30 Cooling system
40 Fan system
70 Thermostat information
(for reference only)
0 Off
1 Test radio signal (after a brief pause, screen displays 1-10 to show
signal strength; 5 or higher recommended)
Screen displays return air temperature if device is installed and
working properly
0 Heat and fan turn off.
1 Heat turns on
2 Stage 2 heat turns on
3 Stage 3 heat turns on
0 Heat and fan turn off
1 Heat and fan turn on
0 Compressor and fan turn off
1 Compressor and fan turn on
2 Stage 2 compressor turns on
0 Fan turns off
1 Fan turns on
71 Software revision number (major revisions)
72 Software revision number (minor revisions)
73 Configuration identification code (major)
74 Configuration identification code (minor)
75 Production configuration date code (week)
76 Production configuration date code (year)
02
Done
Press s or t to check system status
Press NEXT to advance to next test
Press DONE to terminate system test
Back
0
Next
M28489
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. Compressor protection (minimum
off time) is bypassed during testing. To prevent equipment damage, avoid cycling
the compressor quickly.
69-2091EFS—07 12
Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41
6
Mount thermostat & outdoor sensor
3/16" holes for drywall
7/32" holes for plaster
Wall anchor
Detach wallplate
Wallplate
Outdoor sensor (optional)
Mount the sensor on
a vertical exterior wall,
at least 6 inches below
any overhang. Choose a
location protected from
direct sunlight.
Mounting screw
M28490
Place sensor securely
in bracket, facing
M28491
away from wall.
Press and release
M28492
To check location before mounting: Restore
thermostat Home screen, then hold the sensor
where you intend to install it and press the
CONNECT button. If sensor is working properly,
thermostat will switch to display outdoor
temperature and humidity.
M28483
13 69-2091EFS—07
RedLINK TM Installation Guide (EIM)
EIM status lights
When installation is complete, check the status lights on the equipment
interface module to verify proper operation.
System status lights
• Power: EIM is working properly.
• Heat: Heating system is on.
• Cool: Cooling system is on.
• Fan: Fan is on.
Note: If connected light is flashing, press
CONNECT button to turn off flashing light, then
recheck status lights.
Wireless status lights
• Solid green: EIM is working properly
and communicating with wireless
devices
• Flashing green: Linking to wireless
devices (light flashes for 15 minutes
after you press CONNECT).
• Solid red: Communication problem.
M28496
Check EIM and wireless devices.
Error codes (thermostat & remote control)
If E1 or E appears, check error code number (right side of screen):
23EIM does not have dual fuel capability. Replace EIM if you have fossil fuel
backup heat or change Installer Setup Function 4 to ELECTRIC if you have
electric backup heat (see pages 8-10).
29Attempting to connect incompatible wireless devices.
30 Invalid zone number. Zone number must be set to zero (see page 6).
33Check Return Air Sensor wiring. If removing the sensor permanently, press and
hold the CONNECT button on the EIM for 10 seconds (until flashing orange) to clear
this error code. See page 15, then pages 5-8 to reconnect wireless devices.
34Low signal strength. Move wireless device to a different location and try again.
38 Make sure Connected light on EIM is flashing and you are 2+ feet away from EIM.
53Thermostat is not receiving Outdoor Temperature and Outdoor Humidity:
1. Thermostat may be configured for dual fuel, compressor lockout or auxiliary
lockout with no outdoor sensor. Follow Wireless Setup procedure to connect
outdoor sensor to the EIM (see pages 5 and 7).
2. If E53 continues, outdoor sensor may not be communicating. Install 2 fresh AA
Lithium batteries in the outdoor sensor.
69-2091EFS—07 14
Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41
Replacing system components
Thermostat
To replace a thermostat, install batteries and follow the procedures on pages 5-6
to link it to the wireless network. If necessary, modify settings as needed (see
tables on pages 9-11).
Remote control & outdoor sensor
To replace a remote control or outdoor air sensor, install batteries and follow the
procedures on pages 5-7 to link it to the wireless network.
Equipment interface module (EIM)
After installing a new EIM, you must re-set the thermostat and remote control to
communicate with the new EIM, as described below.
At the thermostat:
1 Press and hold the FAN and s buttons for 3 seconds.
2 Press BACK twice to display Function 39 (wireless setup).
3 Press t to change Function 39 setting to 0 (disconnect from old EIM).
4 Follow the procedures on pages 5-6 to link to new EIM.
At the remote control:
1 Press and hold the blank space (or arrow if present) in the lower right
corner of the screen until the display changes (about 3 seconds).
2 Press REMOVE, then YES to disconnect from old EIM.
3 Follow the procedure on page 7 to link to new EIM.
Press and hold for
about 3 seconds.
15 69-2091EFS—07
RedLINK TM Installation Guide (EIM)
System-specific wiring guides
Conventional systems
1H/1C System (1 transformer)
C 24VAC common
R Power [1]
Rc [R+Rc+Rh joined by jumper]
Rh [R+Rc+Rh joined by jumper]
W Heat relay
Y Compressor contactor
G Fan relay
Heat-only System [3]
C 24VAC common
R Power [1]
Rc [R+Rc+Rh joined by jumper]
Rh [R+Rc+Rh joined by jumper]
W Heat relay
Heat-only System (Series 20) [3]
C 24VAC common
R Series 20 valve terminal "R" [1]
Rc [R+Rc+Rh joined by jumper]
Rh [R+Rc+Rh joined by jumper]
W Series 20 valve terminal "B"
Y Series 20 valve terminal “W”
Heat-only System
(normally open zone valve) [3]
C 24VAC common
R Power [1]
Rc [R+Rc+Rh joined by jumper]
Rh [R+Rc+Rh joined by jumper]
Y Normally open zone valve
Heat Only System With Fan [4]
C 24VAC common
R Power [1]
Rc [R+Rc+Rh joined by jumper]
Rh [R+Rc+Rh joined by jumper]
W Heat relay
G Fan relay
See [notes] on next page.
Cool Only System [5]
C 24VAC common
R Power [1]
Rc [R+Rc+Rh joined by jumper]
Rh [R+Rc+Rh joined by jumper]
Y Compressor contactor
G Fan relay
1H/1C System (2 transformers)
C 24VAC common
R Power [1]
Rc Power (cooling) [1, 2]
Rh Power (heating) [1, 2]
W Heat relay
Y Compressor contactor
G Fan relay
2H/2C System (1 transformer) [6]
C 24VAC common
R Power [1]
Rc [R+Rc+Rh joined by jumper]
Rh [R+Rc+Rh joined by jumper]
W Heat relay (stage 1)
W2 Heat relay (stage 2)
Y Compressor contactor (stage 1)
Y2 Compressor contactor (stage 2)
G Fan relay
2H/2C System (2 transformers) [6]
C 24VAC common
R Power [1]
Rc Power (cooling) [1, 2]
Rh Power (heating) [1, 2]
W Heat relay (stage 1)
W2 Heat relay (stage 2)
Y Compressor contactor (stage 1)
Y2 Compressor contactor (stage 2)
G Fan relay
69-2091EFS—07 16
Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41
System-specific wiring guides
Heat pump systems
1H/1C Heat Pump [8]
C 24VAC common
R Power [1]
Rc [R+Rc+Rh joined by jumper]
Rh [R+Rc+Rh joined by jumper]
O/B Changeover valve [7]
Y Compressor contactor
G Fan relay
2H/1C Heat Pump [9]
C 24VAC common
R Power [1]
Rc [R+Rc+Rh joined by jumper]
Rh [R+Rc+Rh joined by jumper]
O/B Changeover valve [7]
Aux Auxiliary heat relay
Y Compressor contactor
G Fan relay
L Relay [12]
See [notes] below.
2H/2C Heat Pump [10]
C 24VAC common
R Power [1]
Rc [R+Rc+Rh joined by jumper]
Rh [R+Rc+Rh joined by jumper]
O/B Changeover valve [7]
Y Compressor contactor (stage 1)
Y2 Compressor contactor (stage 2)
G Fan relay
3H/2C Heat Pump [11]
C 24VAC common
R Power [1]
Rc [R+Rc+Rh joined by jumper]
Rh [R+Rc+Rh joined by jumper]
O/B Changeover valve [7]
Aux Auxiliary heat relay
Y Compressor contactor (stage 1)
Y2 Compressor contactor (stage 2)
G Fan relay
L Relay [12]
[1] Power supply. Provide disconnect means and overload protection as required.
[2] Remove jumper (Rc to Rh) for systems with two transformers.
[3] In Installer Setup, set system type to Heat Only.
[4] In Installer Setup, set system type to Heat Only with Fan.
[5] In Installer Setup, set system type to Cool Only.
[6] In Installer Setup, set system type to 2 Heat/2 Cool Conventional.
[7] In Installer Setup, set changeover valve to O or B.
[8] In Installer Setup, set system type to 1 Heat/1 Cool Heat Pump.
[9] In Installer Setup, set system type to 2 Heat/1 Cool Heat Pump.
[10] In Installer Setup, set system type to 2 Heat/2 Cool Heat Pump.
[11] In Installer Setup, set system type to 3 Heat/2 Cool Heat Pump.
[12] “L” terminal sends a continuous output when thermostat is set to Em. Heat. Connect
to zoning panel and switch to Emergency Heat.
17 69-2091EFS—07
RedLINK TM Installation Guide (EIM)
Specifications & replacement parts
Operating Ambient Temperature
Thermostat: 32 to 120° F (0 to 48.9° C)
Remote control: 32 to 120° F (0 to 48.9° C)
EIM: -40 to 165° F (-40 to 73.9° C)
Outdoor air sensor: -40 to 140° F (-40 to 60° C)
Return air sensor: 0 to 200° F (-17.8 to 93.3° C)
Operating Relative Humidity
Thermostat: 5% to 90% (non-condensing)
Remote control: 5% to 90% (non-condensing)
EIM: 5% to 95% (non-condensing)
Outdoor air sensor: 0% to 100% (condensing)
Physical Dimensions (height, width, depth)
Thermostat: 3-9/16 x 5-13/16 x 1-1/2 inches (91 x 147 x 38 mm)
EIM: 8-1/8 x 8 x 1-7/8 inches (206 x 203 x 47 mm)
Outdoor air sensor: 5 x 3-1/2 x 1-11/16 inches (127 x 89 x 43 mm)
Return air sensor: 3-7/8 x 4-1/8 x 1-1/4 inches (77 x 102 x 25 mm)
Sensor probe is 3-3/4 inches long (77 mm)
Electrical Ratings (EIM)
Terminal Voltage (50/60Hz) Running Current
W (heating) 18-30 VAC 1.00A
Y (cooling) 18-30 VAC 1.00A
G (fan) 18-30 VAC 0.60A
O/B (changeover) 18-30 VAC 0.60A
W2 (heating) 18-30 VAC 0.60A
Y2 (cooling) 18-30 VAC 0.60A
Aux/E (auxiliary) 18-30 VAC 1.00A
L (output) 18-30 VAC 0.60A
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
EIM, thermostats and outdoor sensor
To comply with FCC and Industry Canada RF exposure limits for general population/
uncontrolled exposure, the antenna(s) used for these transmitters must be installed
to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Remote control
This portable transmitter with its antenna complies with FCC and Industry Canada RF
exposure limits for general population/uncontrolled exposure. This device must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Section 7.1.5 of RSS-GEN
Operation is subject to the following two conditions:
1 this device may not cause interference, and
2 this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
19 69-2091EFS—07
Need Help?
For assistance with this product please visit http://customer.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41
Commande sans fil pour thermopompes offrant jusqu’à 3 étages de chauffage
et 2 étages de refroidissement ou pour systèmes classiques offrant jusqu’à 2
étages de chauffage et 2 étages de refroidissement
Guide d’installation pour :
• Module d’interface sans fil
• Thermostat sans fil FocusPRO
• Télécommande sans fil
• Capteur d’air extérieur sans fil
• Capteur d’air repris
COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER LE
RACCORDEMENT. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le
matériel.
AVIS SUR LE MERCURE : Si le nouveau thermostat remplace un ancien régulateur
contenant un contact à mercure, ne pas mettre l’ancien régulateur aux poubelles.
Communiquer avec le service local de cueillette des déchets pour obtenir de
l’information sur le recyclage ou sur la bonne façon de disposer d’un ancien
régulateur contenant un contact à mercure.
®
Doit être installé par un technicien d’expérience ayant reçu la formation
pertinente. Lire attentivement les instructions. Le fait de ne pas les suivre risque
d’endommager le produit ou de constituer un danger.
® Marque de commerce déposée aux É.-U. Brevets en instance.
Le module d’interface avec le matériel (MIM) THM5320R assure la commande
de tout le matériel de chauffage et de refroidissement à partir de tout
thermostat sans fil FocusPRO.
Thermostat
Capteur d’air
extérieur
Matériel de CVCA
Télécommande
MIM
MF28484
Installation
1
Installation et raccordement du MIM ................................... Pages 23-24
2
Insertion des piles dans l’appareil sans fil ..................................Page 25
3
Relier tous les appareils au réseau sans fil ......................... Pages 25-27
4
Quitter la configuration des appareils sans fil.............................Page 28
5
Personnaliser (configuration par l’installateur) .................... Pages 28-32
6
Installation du thermostat et du capteur extérieur .....................Page 33
Pour remplacer les composants du système au besoin, voir la page 35
Schémas de raccordement selon le système, voir pages 36-37
S’il y a plus d’un module d’interface avec le matériel (MIM) : Les thermostats
sont liés à des modules d’interface particuliers. Les accessoires en option
doivent être liés à chaque MIM séparément.
COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER LE
RACCORDEMENT. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le
matériel.
69-2091EFS—07 22
English: see page 1 • Español: vea la página 41
M28467
1
Installation et raccordement du MIM
Installer le MIM sur le mur à proximité du système de CVCA ou sur le système
même. Ne pas l’installer à l’intérieur du système. Utiliser les vis et les chevilles
d’ancrage fournies pour une installation en surface.
Installer le MIM
THM5320R
POWER
HEAT
COOL
FAN
Installer le capteur d’air repris (optionnel)**
Le capteur d’air repris permet de maintenir une
température ambiante sécuritaire (62 °F en mode
de chauffage, 82 °F en mode de refroidissement)
si le thermostat venait à manquer de courant.
WIRELESS SETUP
CONNECTED
CONNECT
FLASHING: CONNECTING TO REMOTE DEVICE
GREEN: CONNECTED TO REMOTE DEVICE(S)
RED: REMOTE DEVICE(S) NOT COMMUNICATING
Raccordement électrique du MIM
Percer un trou de
6 mm (1/4 po)
Installer le capteur dans la gaine de reprise
M28468
d’air à au moins 305 mm (12 po) en amont
du ventilateur, de l’humidificateur ou du
déshumidificateur (ne pas l’installer en aval).
** Pour les applications de chauffage à eau
chaude, utiliser le capteur de température
ambiante à distance C7189U1005 installé dans
une des pièces de la maison.
Dénuder l’isolant sur 1/4 po puis insérer
les fils comme le montre l’illustration.
M28494
Appuyer sur les languettes seulement
pour retirer les fils du bornier au besoin.
Le câblage doit être conforme aux
codes locaux de l’électricité.
M28469
À suivre >>
23 69-2091EFS—07
Guide d’installation du système
Guide de raccordement du MIM
Voir les schémas de raccordement détaillés en
fonction du type de système aux pages 36-37.
APPAREIL DE CHAUFFAGE
Transformateur
24 V c.a.
120 V c.a.
SYSTÈMES CLASSIQUES
A/B/C/D inutilisé (réservé
à un usage futur)
THERMOPOMPES
Cavalier
MODULE D’INTERFACE
MODULE D’INTERFACE
Chauffage 1
Chauffage 2
Ventilateur
Climatisation
Compresseur
(étage1)
Compresseur
(étage2)
Capteur d’air
repris**
** ou capteur de température ambiante C7189U1005
pour les applications de chauffage à eau chaude
MF28470
UNITÉ DE TRAITEMENT DE L’AIR
Transformateur
24 V c.a.
120 V c.a.
Cavalier
A/B/C/D inutilisé (réservé
à un usage futur)
** La borne L envoie un signal continu lorsque le thermostat est réglé
à Em. Heat. La borne L s’emploie avec des tableaux de zonage.
69-2091EFS—07 24
Relais de
commutation
Chauffage d’appoint
(gaz/élec.)
Compresseur
(étage 1)
Compresseur
(étage 2)
Relais de
ventilateur
Relais **
Capteur d’air
repris
MF28471
English: see page 1 • Español: vea la página 41
2
Insertion des piles dans l’appareil sans fil
Lorsque le raccordement du système est terminé, insérer des piles dans tous
les appareils. S’assurer que les piles sont correctement insérées (voir les
marques de polarité sur l’illustration).
clignote pour commencer à relier des
appareils au réseau sans fil. (voir les
pages 26-27).
Si le voyant cesse de clignoter avant que
tous les appareils soient reliés, appuyer à
nouveau sur le bouton CONNECT.
Si le voyant ne clignote pas, il se pourrait
qu’un autre MIM/adaptateur sans fil soit
Le voyant d’état cesse de clignoter après
M28495
15 minutes d’inactivité. Appuyer sur le
bouton CONNECT à nouveau au besoin.
25 69-2091EFS—07
en mode de configuration d’un appareil
sans fil. Quitter le mode de configuration
à l’autre MIM ou adaptateur sans fil.
À suivre >>
Guide d’installation du système
Relier le thermostat au réseau sans fil
Numéro de zone
Wireless Setup
0
Wireless Setup
36
0
Next
Nom de zone
52
Appuyer sur NEXT (toujours laisser le
numéro de zone à zéro).
Les zones 1 à 4 sont utilisées avec des
tableaux TrueZone seulement.
M28477
Appuyer sur NEXT (ou voir la page 31 pour
modifier le nom de zone au besoin).
Modifier le nom de zone seulement s’il y
a plus d’un thermostat et d’un MIM.
Done
Back
Wireless Setup
Back
Wireless Setup
Connected
Next
M28478
Appuyer sur CONNECT pour établir un lien
avec le réseau sans fil.
Si l’écran affiche E1, voir les codes d’erreur
à la page 34.
Connect
M28479
Après une courte pause, l’écran de confirmation à gauche devrait apparaître, indiquant que la connexion sans fil a bien été
établie.
Appuyer sur DONE pour revenir à l’écran
d’accueil.
M28480
69-2091EFS—07 26
English: see page 1 • Español: vea la página 41
Relier la télécommande au réseau sans fil (optionnel)
1 S’assurer que le voyant «Connected» du
MIM clignote (voir la page 25).
2 Appuyer sur CONNECT de la
WIRELESS SETUP
Appuyer pour relier
un autre MIM
CONNECT MORE?
CONNECT
M28481
Appuyer pour
enregistrer et
quitter
NOYES
M28482
télécommande. Il y a aura un court
délai pendant que la télécommande
recherche le signal du réseau sans fil.
3 Lorsque l’écran affiche «Connected»,
appuyer DONE.
4 Appuyer sur NO à l’écran suivant pour
sauvegarder la configuration et quitter.
(Ou appuyer YES et répéter les étapes 1
à 4 pour relier un autre MIM.)
Si l’écran affiche E1, voir les codes d’erreur à la
page 34.
Le raccordement au réseau sans fil peut prendre
fin automatiquement après 30 minutes d’inactivité
sur les touches. Pour recommencer, appuyer sur
l’espace vierge (ou sur la flèche, selon le cas)
dans le coin inférieur droit de l’écran jusqu’à
ce que l’écran change (au bout d’environ 3
secondes).
Relier le capteur d’air extérieur au réseau sans fil (optionnel)
Appuyer et le relâcher
M28483
27 69-2091EFS—07
1 S’assurer que le voyant «Connected» du
MIM clignote (voir la page 25).
2 Appuyer sur le bouton CONNECT à
l’arrière du capteur, puis le relâcher.
3 Observer le thermostat pour vérifier
que le capteur d’air extérieur
fonctionne. Après environ 15 secondes,
le thermostat devrait afficher la
température et l’humidité extérieures.
(S’il y a plus d’un MIM à installer, répéter les
étapes 1 à 3 pour chacun.)
Guide d’installation du système
4
Quitter la configuration du réseau sans fil
Appuyer sur CONNECT au MIM pour quitter la configuration du réseau sans fil (le
voyant devrait cesser de clignoter).
Remarque : Le MIM quittera automatiquement la configuration du réseau sans fil
après 15 minutes d’activité.
Remarque : Lors de l’installation de plus d’un thermostat et plus d’un MIM, il faut
quitter la configuration du réseau sans fil avant l’installation d’un thermostat et d’un
MIM additionnels.
5
Personnalisation (mode de configuration par l’installateur)
Suivre les étapes ci-dessous pour commencer la configuration. À chaque écran
de fonction, appuyer sur s ou t pour obtenir le réglage désiré, puis appuyer
sur NEXT pour passer à l’écran de fonction suivant.
Voir les tableaux aux pages 29 à 31 pour obtenir une description de chacune
des fonctions.
FAN
M28485
Appuyer sur FAN et s jusqu’à ce que l’affichage
change (au bout d’environ 3 secondes).
Fonction
1
Done
Appuyer sur DONE pour enregistrer et quitter.
Back
Réglage
0
Next
M28487
0
Done
Back
Appuyer sur s ou t pour
modifier le réglage (voir les
pages 29 à 31).
Appuyer sur NEXT pour faire
afficher l’écran de fonction
suivant.
0
Next
M28486
69-2091EFS—07 28
English: see page 1 • Español: vea la página 41
Tableaux de configuration par l’installateur
Fonctions Options (réglages de l’usine en gras)
0 Numéro de zone0 Pas de zonage (un seul thermostat employé avec le MIM THM5320R)
1 Type de système0 Chauffage-refroidissement classique 1 chaud/1 froid
1 Basement16 Exercise Room 30 Library44 Porch
2 Bathroom17 Family Room31 Living Room45 Rec Room
3 Bathroom 118 Fireplace32 Lower Level46 Sewing Room
4 Bathroom 219 Foyer33 Master Bath47 Spa
5 Bathroom 320 Game Room34 Master Bed48 Storage Room
6 Bedroom21 Garage35 Media Room49 Studio
7 Bedroom 122 Great Room36 Music Room50 Sun Room
8 Bedroom 223 Guest Room37 Nursery51 Theater
9 Bedroom 324 Gym38 Office52 Thermostat
10 Bedroom 425 Kid's Room39 Office 153 Upper Level
11 Boat House26 Kitchen40 Office 254 Utility Room
12 Bonus Room27 Kitchen 141 Pantry55 Walk In Closet13 Computer Room 28 Kitchen 242 Play Room56 Wine Cellar
14 Den29 Laundry Room 43 Pool Room57 Workshop
15 Dining Room
0 Débrancher le thermostat du réseau sans fil
1 Thermostat relié au réseau sans fil
1 Réarmer les options de l’installateur et le programme aux réglages
de l’usine
Fonctions spéciales
Régulation de la thermopompe — Chauffage d’appoint à l’électricité
(fonctions de configuration 24-25):
55
LE COMPRESSEUR ET LE VENTILATEUR FONCTIONNENT
1
40
CHAUFFAGE D’APPOINT À L’ÉLECTRICITÉ ET VENTILATEUR SEULEMENT
TEMP. EXTÉRIEURE
1
SI LE COMPRESSEUR NE PEUT ATTEINDRE OU MAINTENIR LA TEMPÉRATURE DE CONSIGNE, LE
COMPRESSEUR ET LE SYSTÈME DE CHAUFFAGE D’APPOINT FONCTIONNERONT TOUS DEUX.
MISE SOUS SÉCURITÉ DU CHAUFFAGE AUXILIAIRE
MISE SOUS SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR
MF28705
Régulation de la thermopompe — Chauffage d’appoint au combustible fossile
(fonctions de configuration 18):
Remarque : Si le point de consigne n’est pas atteint en un laps de temps raisonnable, régler
le chauffage d’appoint à la minuterie de l’appareil de chauffage (fonction 21). Après la période
désignée, le compresseur s’arrêtera et le système passera au mode de chauffage.
SÉCURITÉ DU CHAUFFAGE AUXILIAIRE
LE COMPRESSEUR ET LE
COMPRESSEUR ET
VENTILATEUR SEULEMENT
40
CHAUFFAGE D’APPOINT
AU COMBUSTIBLE
FOSSILE SEULEMENT
1
SI LA TEMPÉRATURE AMBIANTE BAISSE (DÉPASSEMENT DU RÉGLAGE DE L’ÉCART À LA FONCTION 20), LE COMPRESSEUR EST
DÉSACTIVÉ. LE CHAUFFAGE D’APPOINT AU COMBUSTIBLE FOSSILE EST ACTIVÉ APRÈS 3 MINUTES.
**
POUR LES THERMOPOMPES GÉOTHERMIQUES, LE POINT D’ÉQUILIBRE PEUT ÊTRE MIS EN SERVICE À LA FONCTION 24.
Confort/Économie — configuration de la fonction 26 (N’est pas disponible lorsque la
fonction 17 est réglée à 0) : En mode confort, le chauffage auxiliaire réagira rapidement pour
POINT
D’ÉQUILIBRE**
VENTILATEUR FONCTIONNENTLE COMPRESSEUR ET LE
1
40
CHAUFFAGE D’APPOINT
TEMP. EXTÉRIEURE
AU COMBUSTIBLE
FOSSILE SEULEMENT
POINT
D’ÉQUILIBRE**
COMPRESSEUR ET VENTILATEUR SEULEMENT
55
VENTILATEUR FONCTIONNENT
1
40
CHAUFFAGE D’APPOINT
TEMP. EXTÉRIEURE
AU COMBUSTIBLE
FOSSILE SEULEMENT
atteindre le point de consigne de température. En mode économie, le système attendra plus
longtemps. Le chauffage auxiliaire ne sera activé que si le point de consigne n’est pas atteint au
bout d’un temps raisonnable.
31 69-2091EFS—07
MISE SOUS
SÉCURITÉ DU
CHAUFFAGE
AUXILIAIRE
POINT
D’ÉQUILIBRE**
MF28706
Guide d’installation du système
Test du système
Suivre les étapes ci-dessous pour vérifier le bon fonctionnement du système.
Numéro de test du
système
État du
système
M28488
Appuyer sur les boutons s et t
jusqu’à ce que l’affichage change (au
bout d’environ 3 secondes).
Appuyer sur s ou t pour vérifier l’état du système
Appuyer sur NEXT pour passer au test suivant
Appuyer sur DONE pour mettre fin à la vérification
Test du système État du système
02 Test du réseau sans fil
04 Capteur d’air repris
10 Système de chauffage
20 Système de chauffage
d’urgence
30 Système de
refroidissement
40 Ventilateur
70 Information sur le
thermostat (pour
référence seulement)
0 À l’arrêt
1 Vérifier le signal radio (après une courte pause, l’écran affiche
1-10 pour indiquer la force du signal; 5 ou plus recommandé)
L’écran affiche la température de l’air repris si le dispositif est
installé et fonctionne correctement
0 Le système de chauffage et le ventilateur se mettent à l’arrêt
1 Le système de chauffage se met en marche (étage 1)
2 Le système de chauffage se met en marche (étage 2)
3 Le système de chauffage se met en marche (étage 3)
0 Le système de chauffage et le ventilateur se mettent à l’arrêt
1 Le système de chauffage et le ventilateur se mettent en marche
0 Le compresseur et le ventilateur se mettent à l’arrêt
1 Le compresseur et le ventilateur se mettent en marche
2 compresseur se met en marche (étage 2)
0 Le ventilateur se met à l’arrêt
1 Le ventilateur se met en marche
71 Numéro de révision du logiciel (révisions majeures)
72 Numéro de révision du logiciel (révisions mineures)
73 Code d’identification de la configuration (majeure)
74 Code d’identification de la configuration (mineure)
75 Code de date de la configuration à la fabrication (semaine)
76 Code de date de la configuration à la fabrication (année)
02
Done
Back
0
Next
M28489
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL. Le système ne tient pas
compte du temps d’arrêt minimal du compresseur pendant le test par l’installateur.
Pour éviter d’endommager le matériel, il faut éviter les cycles de fonctionnement
trop rapides du compresseur.
69-2091EFS—07 32
English: see page 1 • Español: vea la página 41
6
Installer le thermostat et le capteur extérieur
3/16 po si le mur est en placoplâtre
7/32 po si le mur est en plâtre
Cheville
d’ancrage
Détacher la plaque murale
Plaque murale
Capteur extérieur (optionnel)
Installer le capteur sur un
mur extérieur à la verticale,
à au moins 6 pouces (15 cm)
de tout surplomb. Choisir un
emplacement où le capteur
sera à l’abri des rayons du
soleil.
Vis de fixation
M28490
Fixer fermement le
capteur sur le support,
M28491
en mettant le dos de
l’appareil contre le mur.
Appuyer et le relâcher
M28492
Pour vérifier l’emplacement avant l’installation :
Revenir à l’écran d’accueil du thermostat, tenir
le capteur à l’endroit où l’on souhaite l’installer
et appuyer sur le bouton CONNECT. Si le capteur
fonctionne correctement, le thermostat passera
à l’affichage de la température et de l’humidité
extérieures.
33 69-2091EFS—07
M28483
Guide d’installation du système
Voyants d’état du MIM
Une fois l’installation terminée, vérifier les voyants d’état du module
d’interface pour s’assurer de son bon fonctionnement.
Voyants d’état du système
• Power : MIM fonctionne correctement.
• Heat : Chauffage est en marche.
• Cool : Refroidissement est en marche.
• Fan : Ventilateur est en marche.
Remarque : Si le voyant «Connected» clignote,
appuyer sur CONNECT pour éteindre le voyant
clignotant, puis vérifier à nouveau les voyants d’état.
Voyant d’état du réseau sans fil
• Allumé vert en continu : MIM
fonctionne correctement et
communique avec les appareils sans fil.
• Vert clignotant : Établit le lien avec
le réseau sans fil (le voyant clignote
pendant 15 minutes après que
l’utilisateur a appuyé sur CONNECT).
• Allumé rouge en continu : Problème
de communication. Vérifier le MIM et
M28496
les appareils sans fil.
Codes d’erreur (thermostat et télécommande)
Si l’écran affiche E1 ou E, vérifier le numéro du code d’erreur (dans la partie droite de l’écran) :23 Le MIM n’offre pas de fonctions bi-énergie. Remplacer si le MIM si le système est
muni d’un dispositif d’appoint à combustible fossile ou, en mode de configuration
par l’installateur, faire passer la fonction 4 à ÉLECTRIQUE si le système comporte
un dispositif de chauffage d’appoint à l’électricité (consulter les pages 28 à 30).
29 Tentative de configuration d’appareils incompatibles.
30 Numéro de zone invalide. Le numéro de zone doit être réglé à zéro (voir la page 26).
33 Vérifier le câblage électrique du capteur d’air repris. Si le capteur est retiré en
permanence, appuyer sur bouton CONNECT du MIM et le maintenir enfoncé dix se- condes (jusqu’à ce que le voyant orange clignote) pour effacer ce code d’erreur. Voir
la page 35, puis les pages 25 à 28 pour rétablir la connexion des appareils sans fil.
34 Signal trop faible. Déplacer l’appareil sans fil à un autre endroit et essayer à nouveau.
38 S’assurer que le voyant «Connected» du MIM clignote et que l’utilisateur est à
2 pieds et plus MIM.
53 Le thermostat ne reçoit pas la température extérieure ni l’humidité extérieure :
1. Le thermostat peut être configuré pour la biénergie, la mise sous sécurité du
compresseur ou la mise sous sécurité du chauffage auxiliaire sans capteur
extérieur. Suivre les étapes de la configuration des appareils sans fil pour relier un
capteur de température extérieure au MIM (voir pages 25 et 27).
2. Si l’erreur E53 se poursuit, cela signifie que le capteur de température extérieure
ne communique pas. Installer deux piles AA au lithium neuves dans le capteur de
température extérieure.
69-2091EFS—07 34
English: see page 1 • Español: vea la página 41
Remplacement des composants du système
Thermostat
Pour remplacer un thermostat, insérer des piles neuves et suivre les étapes
décrites à la page 25 pour le relier au réseau sans fil. Au besoin, modifier les
paramètres (voir les tableaux aux pages 29 à 31).
Télécommande et capteur extérieur
Pour remplacer une télécommande ou un capteur d’air extérieur, insérer des
piles neuves et suivre les étapes décrites aux pages 25-27 pour le relier au
réseau sans fil.
Module d’interface avec le matériel (MIM)
Après l’installation d’un nouveau MIM, il faut réarmer le thermostat et la
télécommande pour qu’ils puissent communiquer avec le nouveau matériel,
selon la description qui suit.
Au thermostat :
1 Appuyer 3 secondes sur les boutons FAN et s.
2 Appuyer sur BACK deux fois pour afficher la fonction 39 (configuration du
réseau sans fil).
3 Appuyer sur t pour faire passer le paramètre 39 au réglage 0 (se
déconnecter de l’ancien MIM).
4 Suivre les étapes décrites aux pages 25-26 pour connecter le nouveau
MIM.
À la télécommande :
1 Appuyer environ 3 secondes sur l’espace vierge (ou la flèche, selon le cas)
dans le coin inférieur droit de l’écran jusqu’à ce que l’affichage change.
2 Appuyer sur REMOVE, puis sur YES pour déconnecter l’ancien MIM.
3 Suivre les étapes à la page 27 pour connecter le nouveau MIM au réseau.
Appuyer sur le bouton
environ 3 secondes
35 69-2091EFS—07
Guide d’installation du système
Guides de raccordement en fonction du système
Systèmes classiques
Système 1C/1F (1 transformateur)
C Commun 24 V c.a.
R Alimentation [1]
Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
W Relais de chauffage
Y Contacteur du compresseur
G Relais de ventilateur
Chauffage seulement [3]
C Commun 24 V c.a.
R Alimentation [1]
Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
W Relais de chauffage
Chauffage seulement (Série 20) [3]
C Commun 24 V c.a.
R Series 20 valve terminal "R" [1]
Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]]
Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
W Borne «B» de vanne Série 20
Y Borne «W» de vanne Série 20
Chauffage seulement (Vanne de zone
normalement ouverte) [3]
C Commun 24 V c.a.
R Alimentation [1]
Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
Y Vanne de zone normalement ouverte
Chauffage seulement avec ventilateur [4]
C Commun 24 V c.a.
R Alimentation [1]
Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
W Relais de chauffage
G Relais de ventilateur
Voir [notes] à la page suivante
Système de refroidissement seulement [5]
C Commun 24 V c.a.
R Alimentation [1]
Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
Y Contacteur du compresseur
G Relais de ventilateur
Système 1C/1F (2 transformateurs)
C Commun 24 V c.a.
R Alimentation [1]
Rc Alimentation (refroidissement) [1, 2]
Rh Alimentation (chauffage) [1, 2]
W Relais de chauffage
Y Contacteur du compresseur
G Relais de ventilateur
Système 2C/2F (1 transformateur) [6]
C Commun 24 V c.a.
R Alimentation [1]
Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
W Relais de chauffage (étage 1)
W2 Relais de chauffage (étage 2)
Y Contacteur du compresseur (étage 1)
Y2 Contacteur du compresseur (étage 2)
G Relais de ventilateur
Système 2C/2F (2 transformateurs) [6]
C Commun 24 V c.a.
R Alimentation [1]
Rc Alimentation (refroidissement) [1, 2]
Rh Alimentation (chauffage) [1, 2]
W Relais de chauffage (étage 1)
W2 Relais de chauffage (étage 2)
Y Contacteur du compresseur (étage 1)
Y2 Contacteur du compresseur (étage 2)
G Relais de ventilateur
69-2091EFS—07 36
English: see page 1 • Español: vea la página 41
Guides de raccordement en fonction du système
Thermopompes
Thermopompe 1C/1F [8]
C Commun 24 V c.a.
R Alimentation [1]
Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
O/B Vanne d’inversion [7]
Y Contacteur du compresseur
G Relais de ventilateur
Thermopompe 2C/1F [9]
C Commun 24 V c.a.
R Alimentation [1]
Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
O/B Vanne d’inversion [7]
Aux Relais de chauffage auxiliaire
Y Contacteur du compresseur
G Relais de ventilateur
L Relais [12]
Voir [notes] ci-dessous
Thermopompe 2C/2F [10]
C Commun 24 V c.a.
R Alimentation [1]
Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
O/B Vanne d’inversion [7]
Y Contacteur du compresseur (étage 1)
Y2 Contacteur du compresseur (étage 2)
G Relais de ventilateur
Thermopompe 3C/2F [11]
C Commun 24 V c.a.
R Alimentation [1]
Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]
O/B Vanne d’inversion [7]
Aux Relais de chauffage auxiliaire
Y Contacteur du compresseur (étage 1)
Y2 Contacteur du compresseur (étage 2)
G Relais de ventilateur
L Relais [12]
[1] Alimentation électrique. Fournir au besoin un dispositif de coupure et une protection
contre les surcharges.
[2] Retirer le cavalier (Rc à Rh) pour les systèmes à deux transformateurs.
[3] En mode de configuration, régler le type de système à Chauffage seulement.
[4] En mode de configuration, régler le type de système à Chauffage seulement avec
ventilateur.
[5] En mode de configuration, régler le type de système à Refroidissement seulement.
[6] En mode de configuration, régler le type de système à Système classique
2 chaud/2 froid.
[7] En mode de configuration, régler la vanne d'Inversion chaud-froid à O ou B.
[8] En mode de configuration, régler le type de système à Thermopompe 1 chaud/1 froid.
[9] En mode de configuration, régler le type de système à Thermopompe 2 chaud/1 froid.
[10] En mode de configuration, régler le type de système à Thermopompe 2 chaud/2 froid.
[11] En mode de configuration, régler le type de système à Thermopompe 3 chaud/2 froid.
[12] La borne L envoie un signal continu lorsque le thermostat est réglé à Em. Heat.
Raccorder au tableau de régulation pour que le tableau passe au Emergency Heat.
37 69-2091EFS—07
Guide d’installation du système
Caractéristiques techniques et pièces de rechange
Gamme de température ambiante de service
Thermostat : 0 à 48,9 °C (32 à 120 °F)
Télécommande : 0 à 48,9 °C (32 à 120 °F)
MIM : -40 à 73,9 °C (-40 à 165 °F)
Capteur d’air extérieur : -40 à 60 °C (-40 à 140 °F)
Capteur d’air repris : -17,8 à 93,3 °C (0 to 200 °F)
Humidité relative de service
Thermostat : 5 % à 90 % (sans condensation)
Télécommande : 5 % à 90 % (sans condensation)
MIM : 5 % à 95 % (sans condensation)
Capteur d’air extérieur : 0 % à 100 % (condensation)
Encombrement (hauteur, largeur, profondeur)
Thermostat : 91 x 147 x 38 mm (3-9/16 x 5-13/16 x 1-1/2 po)
MIM : 206 x 203 x 47 mm (8-1/8 x 8 x 1-7/8 po)
Capteur d’air extérieur : 127 x 89 x 43 mm (5 x 3-1/2 x 1-11/16 po)
Capteur d’air repris : 77 x 102 x 25 mm (3-7/8 x 4-1/8 x 1-1/4 po)
La sonde du capteur mesure 77 mm (3/4 po) de longueur.
Caractéristiques électriques nominales (MIM)
Borne Tension (50/60 Hz) Intensité de service
W (chauffage) 18 à 30 V C.A. 1,00 A
Y (refroidissement) 18 à 30 V C.A. 1,00 A
G (ventilateur) 18 à 30 V C.A. 0,60 A
O/B (commutation chaud-froid) 18 à 30 V C.A. 0,60 A
W2 (chauffage) 18 à 30 V C.A. 0,60 A
Y2 (refroidissement) 18 à 30 V C.A. 0,60 A
Aux/E (auxiliaire) 18 à 30 V C.A. 1,00 A
L (sortie) 18 à 30 V C.A. 0,60 A
Accessoires/Pièces de rechange
Article Numéro de pièce
Module d’interface avec le matériel (MIM) THM5320R1000
Adaptateur sans fil THM4000R1000
Thermostat sans fil FocusPRO® (programmable) TH6320R1004
Thermostat sans fil FocusPRO® (non programmable) TH5320R1002
Télécommande REM5000R1001
Capteur d’air extérieur C7089R1013
Capteur d’air repris C7735A1000
(pour la commande du chauffage d’appoint)
Capteur de température ambiante à distance C7189U1005
(autre capteur pour la commande du chauffage d’appoint dans les systèmes de
chauffage à eau chaude)
Porte-piles 50007072-001
Plaque de recouvrement 50002883-001
(sert à masquer les marques laissées par les anciens thermostats)
69-2091EFS—07 38
English: see page 1 • Español: vea la página 41
Information sur la réglementation
Déclaration de conformité à la FCC (partie 15,19) (États-Unis seulement)
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de ce
système est assorti aux deux conditions suivantes :
1 L’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et
2 L’appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient nuire à
son fonctionnement.
Avis de la FCC (partie 15,21) (États-Unis seulement)
Toute modification qui n’est pas autorisée expressément par la partie responsable de la
conformité de l’appareil aux règles en vigueur pourrait rendre l’utilisateur inapte à faire
fonctionner le matériel.
Déclaration sur l’interférence selon la FCC (partie 15,105 (b)) (États-Unis seulement)
Ce dispositif a été testé et déclaré conforme aux normes spécifiées dans la partie 15 des
règlements de la FCC (Federal Communications Commission) concernant les dispositifs
numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nocives pouvant survenir lorsque le produit est utilisé dans un
environnement résidentiel. Ce dispositif produit, utilise et émet de l’énergie radioélectrique
qui peut perturber les communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions du fabricant. Toutefois, rien ne garantit qu’il n’y aura pas d’interférences
dans une installation donnée. Si l’appareil produit des interférences qui nuisent à la
réception radio ou télé, ce qu’on peut déterminer en mettant l’appareil en service et
hors service, l’utilisateur est invité à corriger la situation de l’une ou l’autre des façons
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter l’espace qui sépare l’appareil du récepteur.
• Brancher l’appareil à une prise faisant partie d’un circuit différent de celui du récepteur.
• Consulter un détaillant ou technicien radio-télé d’expérience pour obtenir de l’aide.
MIM, thermostats et capteur extérieur
Pour être conformes aux limites d’exposition aux radiofréquences établies par la FCC
et Industrie Canada pour le grand public/l’exposition non contrôlée, la ou les antennes
employées par le transmetteur doivent être installées à au moins 20 cm de distance de
toute personne et ne peuvent être situées au même endroit qu’une autre antenne ou un
autre transmetteur ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre
transmetteur.
Télécommande
Le transmetteur portatif et son antenne sont conformes aux limites d’exposition aux
radiofréquences établies par la FCC et Industrie Canada pour le grand public/l’exposition
non contrôlée. Cet appareil ne doit pas être placé au même endroit qu’une autre antenne
ou un autre transmetteur ni fonctionner conjointement avec d’autres antennes ou
transmetteurs.
Article 7.1.5 de CNR-GEN
Le fonctionnement de ce système est assorti aux deux conditions suivantes :
1 L’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et
2 L’appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient nuire à
son fonctionnement.
39 69-2091EFS—07
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’aide sur ce produit Honeywell, consulter le site
http://customer.honeywell.com
ou s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant sans
69-2091EFS—07 M.S. Rev. 03-11
Imprimé aux États-Unis
Guía de
instalación
del sistema
Sistema inalámbrico RedLINK
Con módulo de interfaz del equipo
TM
English: see page 1 • Français : voir la page 21
Control inalámbrico para sistemas de bomba de calor de hasta 3 calentadores/2
refrigeradores o sistemas convencionales de hasta 2 calentadores/2 refrigeradores.
Guía de instalación para:
• Módulo de interfaz inalámbrico del equipo
• Termostatos inalámbricos FocusPRO
• Control remoto inalámbricol
• Sensor de aire exterior inalámbrico
• Sensor de aire de retorno
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
Puede causar una descarga eléctrica o daños al equipo.
AVISO SOBRE MERCURIO: si este producto reemplaza un control que
contiene mercurio en un tubo sellado, no coloque el control anterior en la basura.
Comuníquese con la oficina de gestión de residuos de su localidad para obtener
instrucciones sobre cómo reciclar o desechar el producto de manera adecuada.
®
La instalación debe ser realizada por un técnico capacitado y experimentado.
Lea detenidamente estas instrucciones. Si no sigue estas instrucciones, corre el
riesgo de dañar el producto o de provocar una situación peligrosa.
® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
Conexión de los dispositivos a la red inalámbrica .............. Págs. 45-47
4
Salida del modo Wireless Setup ...................................................Pág. 48
5
Personalización del termostato
(configuración de instalación) ............................................... Págs. 48-52
Instalación del termostato
6
y del sensor exterior ......................................................................Pág. 53
Si necesita reemplazar los componentes del sistema, vea la pág. 55
Para guías de cableado específicas del sistema, vea las págs. 56-57
Si tiene más de un módulo de interfaz del equipo (EIM): los termostatos se
conectan a EIM específicos. Los accesorios opcionales deben conectarse a cada
EIM por separado.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. Puede
causar una descarga eléctrica o daños al equipoe.
69-2091EFS—07 42
English: see page 1 • Français : voir la page 21
M28467
1
Instalación y conexión del EIM
Instale el EIM en una pared cerca del equipo de HVAC o sobre el mismo equipo.
No lo instale dentro del equipo de HVAC. Utilice tornillos y tarugos de acuerdo
con la superficie de montaje.
Instalación del EIM
THM5320R
POWER
HEAT
COOL
FAN
Instalación del sensor de aire
de retorno (opcional)**
El sensor de aire de retorno conserva la
temperatura segura en interiores (62° F en
calefacción y 82° F en aire acondicionado)
si se queda sin electricidad.
WIRELESS SETUP
CONNECTED
CONNECT
FLASHING: CONNECTING TO REMOTE DEVICE
GREEN: CONNECTED TO REMOTE DEVICE(S)
RED: REMOTE DEVICE(S) NOT COMMUNICATING
Cableado del EIM
M28469
Perfore un agujero
de 1/4 de pulgada
(6,4 mm)
M28468
Instale el sensor en el conducto de retorno
de aire, al menos, a 12 pulgadas (305 mm)
por encima del ventilador, humidificador o
deshumidificador (no lo instale por debajo)
** Para aplicaciones hidrónicas, utilice el
sensor remoto para interiores C7189U1005 y
monte en el área habitable.
Corte 1/4 de pulgada (6,4 mm) del material
aislante y luego inserte los cables tal como
se muestra.
M28494
Si es necesario, presione las lengüetas
solo para retirar los cables del bloque de
terminales.
El cableado debe cumplir con los
códigos de electricidad locales.
Continúa en la pág. siguiente >>
43 69-2091EFS—07
Guía de instalación del sistema
Guía de cableado del EIM
Vea las guías de cableado detalladas para tipos de
sistemas específicos en las págs. 56-57.
SISTEMA DE CALEFACCIÓN
Transformador
24VCA
120VCA
SISTEMAS CONVENCIONALES
MÓDULO DE INTERFAZ DEL EQUIPO
Puente
A/B/C/D sin usar (reservados
para uso futuro)
SISTEMAS DE BOMBAS DE CALOR
MÓDULO DE INTERFAZ DEL EQUIPO
Calefacción 1
Calefacción 2
Ventilador
Aire acondicionado
Compresor
(etapa 1)
Compresor
(etapa 2)
Sensor de aire
de retorno**
** o el sensor remoto de interiores para
aplicaciones hidrónicas C7189U1005
MS28470
CONTROLADOR DE AIRE
Transformador
24VCA
120VCA
Puente
A/B/C/D sin usar (reservados
para uso futuro)
** El terminal L envía una potencia continua cuando el termostato está
configurado en EmHeat. El terminal L debe utilizarse con paneles de zona.
69-2091EFS—07 44
Relé de cambio
Calor de reserva
(gas/eléctrico)
Compresor
(etapa 1)
Compresor
(etapa 2)
Relé del
ventilador
Relé **
Sensor de aire
de retorno
MS28471
English: see page 1 • Français : voir la page 21
2
Instalación de las baterías en los dispositivos inalámbricos
Una vez finalizado el cableado del sistema, instale las baterías en todos los dispositivos. Asegúrese de colocar las baterías correctamente (vea las marcas de
polaridad en las siguientes ilustraciones).
Termostato
Solo en modelos programables
M28472
Instale 2 baterías
AA nuevas
M28473
Instale la tarjeta de
referencia rápida
M28474
Control remoto (opcional)Sensor de aire exterior (opcional)
Instale 3 baterías
AA nuevas
Instale 2 baterías
AA de litio nuevas
M28475
3
Conexión de los dispositivos a la red inalámbrica
Presione y suelte CONNECT
Restituya la electricidad AC, luego pre-
M28476
sione y suelte el botón CONNECT en el
EIM. Espere que la luz verde intermitente
comience a enlazar los dispositivos a la
red inalámbrica (vea las págs. 46-47).
Si la luz deja de destellar antes de que
conecte los dispositivos, presione CONNECT
nuevamente.
Si la luz no destella, es posible que otro
EIM/adaptador inalámbrico esté en el
modo Wireless Setup. Salga del modo
M28495
La luz intermitente deja de destellar
después de 15 minutos de inactividad.
Presione CONNECT nuevamente si es
necesario.
45 69-2091EFS—07
Wireless Setup en el otro EIM/adaptador
inalámbrico.
Continúa en la pág. siguiente >>
Guía de instalación del sistema
Conexión del termostato a la red inalámbrica
Número de zona
Wireless Setup
0
Wireless Setup
36
0
Next
Nombre de zona
52
Presione NEXT (siempre deje configurado
el número de zona en cero).
Los números de zona del 1-4 solo se
utilizan con paneles TrueZONE.
M28477
Presione NEXT (o vea la pág. 51 para cam-
biar el nombre de zona si es necesario).
Cambie el nombre de zona solo si tiene
más de un termostato y EIM.
Done
Back
Wireless Setup
Back
Wireless Setup
Connected
Next
M28478
Presione CONNECT para establecer una
conexión a la red inalámbrica.
Si aparece E1, vea los códigos de error en
la pág. 54.
Connect
M28479
Después de una pausa breve, debe aparecer
la pantalla de confirmación a la izquierda,
para verificar que se estableció la conexión
inalámbrica.
Presione DONE para mostrar la pantalla
principal.
M28480
69-2091EFS—07 46
English: see page 1 • Français : voir la page 21
Conexión del control remoto a la red inalámbrica (opcional)
1 Asegúrese de que la luz de Connected en
el EIM esté destellando (vea la pág. 45).
2 Presione CONNECT en el control remoto.
Habrá una breve demora mientras
el control remoto busca una señal
procedente de la red inalámbrica.
3 Cuando la pantalla muestre “Connected”,
presione DONE.
4 En la pantalla siguiente, presione NO para
guardar y salir. (O presione YES y repita los
pasos del 1 al 4 para conectar otro EIM).
Si aparece E1, vea los códigos de error en la
pág. 54.
Es posible que el procedimiento de conexión
se interrumpa si no presiona ninguna tecla en
30 minutos. Para volver a comenzar, presione
y mantenga presionado el espacio en blanco
(o la flecha, si la hubiera) en la esquina
inferior derecha de la pantalla hasta que la
visualización cambie (3 segundos, aprox.)
WIRELESS SETUP
Presione para
conectar otro EIM
CONNECT MORE?
CONNECT
M28481
Presione para
guardar y salir
NOYES
M28482
Conexión del sensor exterior a la red inalámbrica (opcional)
Presione y suelte
47 69-2091EFS—07
1 Asegúrese de que la luz de Connected en
el EIM esté destellando (vea la pág. 45).
2 Presione y suelte el botón CONNECT en la
parte posterior del sensor.
3 Controle el termostato para comprobar
que el sensor exterior esté funcionando.
Después de unos 15 segundos, el
termostato debe mostrar la temperatura y
la humedad exteriores.
(Si está instalando más de un EIM, repita los
pasos del 1 al 3 con cada uno).
M28483
Guía de instalación del sistema
4
Salida del modo Wireless Setup
Presione CONNECT en el EIM para salir del modo Wireless Setup (la luz debe
dejar de destellar).
Nota: el EIM saldrá automáticamente del modo Wireless Setup después de 15
minutos de inactividad.
Nota: si está instalando más de un termostato y EIM, debe salir del modo Wireless
Setup antes de instalar un termostato y EIM adicionales.
5
Personalización (configuración de instalación)
Siga los pasos que se detallan a continuación para comenzar la configuración
de instalación. En cada pantalla de funciones, presione s o t para cambiar
la configuración según lo desee, luego presione NEXT para avanzar hasta la
siguiente pantalla de funciones.
Vea las tablas de las págs. 49 a 51 para obtener una descripción de las
opciones de cada función.
FAN
M28485
Para comenzar, presione y mantenga presionados
los botones FAN y s hasta que la visualización
cambie (3 segundos, aprox.)
Función
1
Done
Presione DONE para
guardar y salir
Back
Configuración
0
Next
M28487
0
Done
Back
Presione s o t para cambiar la
configuración (vea las tablas de
las págs. 49 a 51)
Presione NEXT para mostrar la
siguiente pantalla de funciones
0
Next
M28486
69-2091EFS—07 48
English: see page 1 • Français : voir la page 21
Tablas de la configuración de instalación
Funciones Opciones (Negrita: las configuraciones predeterminadas)
0 Número de zona0 Sin zona (se utiliza un solo termostato con el EIM THM5320R)
1 Tipo de sistema0 Convencional 1 calentador/1 refrigerador
2 Válvula de cambio
(terminal O/B)
3 Ventilador (calefac-
ción convencional)
4 Calor de reserva (Aux
& EmHeat)
5 Índice del ciclo de cal-
efacción en la etapa 1
(CPH = ciclo por hora)
6 Calefacción en la
etapa 2 (CPH)
7 Calefacción en la
etapa 3 (CPH)
8 Calefacción de
emergencia (CPH)
9 Compresor en la
etapa 1
10 Compresor en la
etapa 2
11 Tipo de bomba de
calor
12 Cambio manual/
automático
13 Adaptive Intelligent
Recovery™
14 Indicador de
temperatura
[opciones: seleccione la zona 1, 2, 3 ó 4]
1 Bomba de calor 1 calentador/1 refrigerador (sin AuxHeat)
2 Calefacción únicamente (incluye la Serie 20)
3 Calefacción únicamente con ventilador
4 Refrigeración únicamente
5 Bomba de calor de 2 calentadores/1 refrigerador
6 Convencional de 2 calentadores/2 refrigeradores
7 Convencional de 2 calentadores/1 refrigerador
8 Convencional de 1 calentador/2 refrigeradores
9 Bomba de calor de 2 calentadores/2 refrigeradores
10 Bomba de calor de 3 calentadores/2 refrigeradores
0 El terminal O/B controla la válvula en la refrigeración
1 El terminal O/B controla la válvula en la calefacción
0 Calefacción a gas/aceite (el quipo controla el ventilador)
1 Calefacción eléctrico (el termostato controla el ventilador)
1 Calor de reserva eléctrico
0 Calor de reserva con combustible fósil
5 Calefacción a gas o aceite (< 90% de eficacia)
1 Sistemas por vapor o gravedad
3 Sistemas por agua caliente y calefacción > 90% de eficacia
9 Sistemas de calefacción eléctricos
[Opciones de índices de ciclos: de 1 a 12 CPH]
5 Calefacción a gas o aceite (< 90% de eficacia)
1 Sistemas por vapor o gravedad
3 Sistemas por agua caliente y calefacción > 90% de eficacia
9 Sistemas de calefacción eléctricos
[Opciones de índices de ciclos: de 1 a 12 CPH]
5 Calefacción a gas o aceite (< 90% de eficacia)
1 Sistemas por vapor o gravedad
3 Sistemas por agua caliente y calefacción > 90% de eficacia
9 Sistemas de calefacción eléctricos
[Opciones de índices de ciclos: de 1 a 12 CPH]
9 Sistemas de calefacción eléctricos
[Opciones de índices de ciclos: de 1 a 12 CPH]
3 Índice recomendado de ciclos
[Opciones de índices de ciclos: de 1 a 6 CPH]
3 Índice recomendado de ciclos
[Opciones de índices de ciclos: de 1 a 6 CPH]
0 Aire a bomba de calor de aire
1 Bomba de calor geotérmica
0 Manual (opciones para el usuario: Heat/Cool/Off)
1 Automático (opciones para el usuario: Heat/Cool/Auto/Off)
Se aplica solo al modelo TH6320
1 Encendido
0 Apagado
0 Fahrenheit
1 Celsius
49 69-2091EFS—07
Guía de instalación del sistema
Tablas de la configuración de instalación
Funciones Opciones (Negrita: las configuraciones predeterminadas)
15 Tiempo apagado del
compresor (mín.)
16 Formato del
cronograma
5 5 minutos (Heat On/Cool On destella durante el tiempo de apagado)
[Opciones: 0 a 4 minutos]
Se aplica solo al modelo TH6320
0 Cronograma para días de semana/fin de semana
1 Cronograma para días de semana/sábado/domingo
17 Kit de combustible
fósil externo
18 Bomba de calor de
combustible dual
20 Temp. de descenso
(combustible dual)
21 Combustible dual
sobrepasa al temporizador
22 Sensor de aire
exterior?
24 Bloqueo del com-
presor de la bomba
de calor (punto de
equilibrio)
25 Bloqueo auxiliar de la
bomba de calor
26 Control de la calefac-
ción auxiliar
27 Punto de referencia
de calor (máx.)
28 Punto de referencia
de frío (mín.)
32 Ajuste pantalla de
temp. (interiores)
33 Ajuste pantalla de
temp. (exteriores)
35 Ajuste pantalla de
humedad (exteriores)
1 El kit de combustible fósil externo controla la calefacción de
reserva
0 El termostato controla la calefacción de reserva (necesita sensor de
exteriores)
1 Control de descenso**
0 No existe control de descenso**
2 Control de descenso con bloqueo de la calefacción aux**2 Descenso autom. de temperatura de 2° F (1° C)
[Opciones: 2 a 5 (2 a 5°F / 1 a 2.5°C)]
1 1 hora**
[Opciones: 0 (apagado) a las 16 horas]
0 No
1 Sí
0 Sin bloqueo del compresor de la bomba de calor**
1 5° F (-15° C) 7 35° F (1.5° C)
2 10° F (-12° C) 8 40° F (4.5° C)
3 15° F (-9.5° C) 9 45° F (7° C)420° F (-6.5° C)10 50° F (10° C)
5 25° F (-4° C) 11 55° F (13° C)
630° F (-1° C)1260° F (15.5° C)
0 Sin bloqueo auxiliar de la bomba de calor**
1 5° F (-15° C) 8 40° F (4.5° C)
2 10° F (-12° C) 9 45° F (7° C)
3 15° F (-9.5° C) 10 50° F (10° C)420° F (-6.5° C)11 55° F (13° C)
5 25° F (-4° C) 12 60° F (15.5° C)
6 30° F (-1° C) 13 65° F (18.5° C)
7 35° F (1.5° C)
Se aplica solo al modelo TH5320
0 Confort **
1 Economía
90 La temperatura de calefacción máx. es de 90°F (32°C)
[Opciones: 40 a 90°F (4,5 a 32°C)]
50 La temperatura de refrigeración mín. es de 50°F (10°C)
[Opciones: 50 a 99°F (10 a 37°C)]
0 El termostato muestra la temperatura real
[Opciones: ajuste de -3 a +3°F offset (-1,5 a +1,5°C)]
0 El termostato muestra la temperatura real
[Opciones: ajuste de -5 a +5°F offset (-2,5 a +2,5°C)]
Funciones Opciones (Negrita: las configuraciones predeterminadas)
36 Nombre de la zona52 Thermostat
39 Configuración
inalámbrica
90 REINICIO0 Sin reinicio
1 Basement16 Exercise Room 30 Library44 Porch
2 Bathroom17 Family Room31 Living Room45 Rec Room
3 Bathroom 118 Fireplace32 Lower Level46 Sewing Room
4 Bathroom 219 Foyer33 Master Bath47 Spa
5 Bathroom 320 Game Room34 Master Bed48 Storage Room
6 Bedroom21 Garage35 Media Room49 Studio
7 Bedroom 122 Great Room36 Music Room50 Sun Room
8 Bedroom 223 Guest Room37 Nursery51 Theater
9 Bedroom 324 Gym38 Office52 Thermostat
10 Bedroom 425 Kid's Room39 Office 153 Upper Level
11 Boat House26 Kitchen40 Office 254 Utility Room
12 Bonus Room27 Kitchen 141 Pantry55 Walk In Closet13 Computer Room 28 Kitchen 242 Play Room56 Wine Cellar
14 Den29 Laundry Room 43 Pool Room57 Workshop
15 Dining Room
0 Desconecte el termostato del sistema inalámbrico
1 El termostato está conectado al sistema inalámbrico
1 Restablezca las opciones de instalación y programe el cronograma
según las configuraciones predeterminadas
Funciones especiales
Control de la bomba de calor; reserva eléctrica (funciones de configuración 24-25):
55
COMPRESOR Y VENTILADOR FUNCIONAN
1
40
TEMP. EXTERIOR
CALEFACCIÓN ELÉCTRICA DE RESERVA Y VENTILADOR ÚNICAMENTE
1
SI EL COMPRESOR NO PUEDE ALCANZAR O MANTENER LA CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA,
TANTO EL COMPRESOR COMO LA CALEFACCIÓN DE RESERVA ENTRARÁN EN FUNCIONAMIENTO.
BLOQUEO AUXILIAR
BLOQUEO DEL COMPRESOR
MS28705
Control de la bomba de calor; reserva con combustible fósil (función de
configuración 18):
Nota: (Si no se alcanza la temperatura en un tiempo razonable configure el contador a
temporizador del sistema de calefacción (función 21). Después del tiempo indicado, el
compresor se apagará y el sistema cambiará a calor de reserva).
DE CALEFACCIÓN AUXILIAR
COMPRESOR Y
COMPRESOR Y
VENTILADOR
ÚNICAMENTE
40
TEMP. EXTERIOR
ÚNICAMENTE
CALEFACCIÓN DE RESERVA
DE COMBUSTIBLE FÓSIL
1
SI LA TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN DESCIENDE (EXCEDE LA CONFIGURACIÓN DE DESCENSO EN LA FUNCIÓN 20), EL COMPRESOR
SE DESACTIVA. LA CALEFACCIÓN DE RESERVA DE COMBUSTIBLE FÓSIL SE ACTIVA DESPUÉS DE UN RETARDO DE 3 MINUTOS.
**
PARA LAS BOMBAS DE CALOR GEOTÉRMICAS, EL PUNTO DE EQUILIBRIO PUEDE DESACTIVARSE EN LA FUNCIÓN 24 DE CONFIGURACIÓN.
Confort/economía — función de configuración 26 (No está disponible cuando la función
de configuración 17 se coloca en 0): Si elige la opción confort, la calefacción auxiliar
PUNTO DE
EQUILIBRIO**
VENTILADOR FUNCIONAN
1
40
TEMP. EXTERIOR
ÚNICAMENTE
CALEFACCIÓN DE RESERVA
DE COMBUSTIBLE FÓSIL
PUNTO DE
EQUILIBRIO**
COMPRESOR Y VENTILADOR ÚNICAMENTE
55
COMPRESOR Y
VENTILADOR FUNCIONAN
1
40
ÚNICAMENTE
TEMP. EXTERIOR
CALEFACCIÓN DE RESERVA
DE COMBUSTIBLE FÓSIL
responderá rápidamente para alcanzar el punto de referencia de la temperatura. Si elige la
opción economía, el sistema demorará más. La calefacción auxiliar se activará solo si no se
alcanza el punto de referencia en un tiempo razonable.
51 69-2091EFS—07
BLOQUEO
AUXILIAR
PUNTO DE
EQUILIBRIO**
MS28706
Guía de instalación del sistema
Prueba del sistema
Siga el procedimiento que se detalla a continuación para verificar el
funcionamiento adecuado.
Número de la prueba
del sistema
Estado del
sistema
M28488
Para comenzar, presione y mantenga
presionados los botones s y t hasta que
la visualización cambie (3 segundos, aprox.)
Prueba del sistema Estado del sistema
02 Prueba inalámbrica
04 Sensor de aire
de retorno
10 Sistema de
calefacción
20 Calefacción de
emergencia
30 Sistema de
refrigeración
40 Sistema de
ventilación
70 Información del
termostato (solo
para referencia)
0 Apagado
1 Se prueba la señal de radio (luego de una pausa breve, la pantalla
muestra de 1 a 10 para indicar la potencia de la señal; se recomienda 5 o más)
La pantalla muestra la temperatura del aire de retorno si el
dispositivo está instalado y funciona correctamente
0 Se apagan la calefacción y el ventilador
1 Se enciende la calefacción
2 Se enciende la calefacción en la etapa 2
3 Se enciende la calefacción en la etapa 3
0 Se apagan la calefacción y el ventilador
1 Se encienden la calefacción y el ventilador
0 Se apagan el compresor y el ventilador
1 Se encienden el compresor y el ventilador
2 Se enciende el compresor en la etapa 2
0 Se apaga el ventilador
1 Se enciende el ventilador
71 Número de la revisión de software (revisiones más importantes)
72 Número de la revisión de software (revisiones secundarias)
73 Código de identificación de la configuración (más importante)
74 Código de identificación de la configuración (secundario)
75 Código de la fecha de configuración de la producción (semana)
76 Código de la fecha de configuración de la producción (año)
02
Done
Presione s o t para verificar el
estado del sistema
Presione NEXT para avanzar
Presione DONE para finalizar la
prueba del sistema
Back
0
Next
M28489
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO AL EQUIPO. Se evita la protección del
compresor (tiempo de apagado mínimo) durante la prueba. Para prevenir daños al
equipo, evite encender y apagar rápidamente el compresor.
69-2091EFS—07 52
English: see page 1 • Français : voir la page 21
6
Instalación del termostato y del sensor exterior
3/16” (4,8 mm) para paneles de yeso
7/32” (5,6 mm) para yeso
Tarugo de pared
Placa de pared desmontable
Placa de pared
Sensor exterior (opcional)
Instale el sensor en una
pared exterior vertical,
a 6 pulgadas (15,2 cm)
como mínimo, debajo de
cualquier alero. Elija una
ubicación donde no haya
luz solar directa.
Tornillo de fijación
M28490
Coloque bien el
sensor en el soporte,
M28491
orientado en dirección
opuesta a la pared
Presione y suelte
M28492
Para verificar la ubicación antes de instalarlo:
vuelva a la pantalla principal del termostato,
luego sostenga el sensor donde desea instalarlo
y presione el botón CONNECT. Si el sensor
funciona correctamente, el termostato mostrará la
temperatura y la humedad exteriores.
M28483
53 69-2091EFS—07
Guía de instalación del sistema
Luces de estado del EIM
Al terminar la instalación, verifique las luces de estado en el módulo de
interfaz del equipo para verificar el funcionamiento correcto.
Luces de estado del sistema
• Power: el EIM funciona correctamente.
• Heat: calefacción está encendido.
• Cool: refrigeración está encendido.
• Fan: ventilador está encendido.
Nota: si la luz de Connected está destellando,
presione el botón CONNECT para apagar la luz
intermitente y luego verifique nuevamente las
luces de estado.
Luz de estado de la comunicación inalámbrica
• Verde fijo: el EIM funciona correctamente
y se comunica con los dispositivos
inalámbricos.
• Verde intermitente: se está conectando a
los dispositivos inalámbricos (la luz destella
durante 15 minutos después de que presiona
CONNECT).
M28496
• Rojo fijo: problemas con la comunicación.
Códigos de error (termostato y control remoto)
Si aparece E1 o E, vea el número del código de error (en el lado derecho de la pantalla):23EIM no tiene capacidad de doble combustible. Reemplace EIM si tiene calefacción
de respaldo de combustible fósil o cambia la función 4 de configuración del insta lador a ELECTRIC si tiene calefacción eléctrica de respaldo (vea las páginas 43-45).
29 Intenta conectar dispositivos inalámbricos incompatibles.30 Número de zona inválido. El número de zona se debe configurar en cero (vea la
pág. 46).
33 Revise el cableado del sensor de aire de retorno. Si retira el sensor permanente-mente, presione y sostenga el botón CONNECT en el EIM durante 10 segundos (hasta
que destelle en anaranjado) para eliminar este código de error. Refiérase a la
página 55, luego a las páginas 45-48 para reconectar los dispositivos inalámbricos.
34 Baja potencia de señal. Mueva el dispositivo inalámbrico hacia otro lugar eintente nuevamente.
38 Asegúrese de que la luz de Connected en el EIM esté destellando y de que usted
esté a 2 pies (61 cm) o más del EIM.
53El termostato no recibe temperatura externa ni humedad de exteriores:
1. El termostato puede configurarse para combustible doble, bloqueo del compresor
o bloqueo auxiliar sin sensor exterior. Siga el procedimiento de configuración
inalámbrico para conectar el sensor exterior al EIM (ver páginas 45 y 47).
2. Si E53 continúa, puede que el sensor de exteriores no se esté comunicando.
Instale 2 nuevas baterías AA de litio en el sensor exterior.
69-2091EFS—07 54
English: see page 1 • Français : voir la page 21
Reemplazo de los componentes del sistema
Termostato
Para reemplazar un termostato, instale las baterías y siga los procedimientos de
las págs. 45 a 46 para conectarlo a la red inalámbrica. Si es preciso, modifique
las configuraciones según sea necesario (vea las tablas de las págs. 49 a 51).
Control remoto y sensor exterior
Para reemplazar el control remoto o el sensor de aire exterior, instale las
baterías y siga los procedimientos de las págs. 45 a 47 para conectarlo a la red
inalámbrica.
Módulo de interfaz del equipo (EIM)
Después de instalar un EIM nuevo, vuelva a configurar el termostato y el control
remoto para que tengan comunicación con el EIM nuevo, como se describe a
continuación.
En el termostato:
1 Presione y mantenga presionados los botones FAN y s durante 3
segundos.
2 Presione BACK dos veces para mostrar la función 39 (modo Wireless
Setup).
3 Presione t para cambiar la configuración de la función 39 a 0
(desconéctelo del EIM anterior).
4 Siga los procedimientos de las págs. 45 a 46 para conectarlo al EIM nuevo.
En el control remoto:
1 Presione y mantenga presionado el espacio en blanco (o la flecha, si
la hubiera) en la esquina inferior derecha de la pantalla hasta que la
visualización cambie (3 segundos, aprox.).
2 Presione REMOVE, y luego YES para desconectarlo del EIM anterior.
3 Siga el procedimiento de la pág. 47 para conectarlo al EIM nuevo.
Presione y mantenga
presionado durante 3
segundos, aprox.
55 69-2091EFS—07
Guía de instalación del sistema
Guías de cableado específicas del sistema
Sistemas convencionales
Sistemas de 1C/1R (1 transformador)
C 24 V CA común
R Energía [1]
Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]
Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]
W Relé de la calefacción
Y Interruptor auto. del compresor
G Relé del ventilador
Calefacción únicamente [3]
C 24 V CA común
R Energía [1]
Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]
Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]
W Relé de la calefacción
Calefacción únicamente (Serie 20) [3]
C 24 V CA común
R Term.“R” de la válvula (Serie 20) [1]
Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]
Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]
W Term. “B” de la válvula (Serie 20)
Y Term. “W” de la válvula (Serie 20)
Calefacción únicamente (válvula de
zona normalmente abierta)[3]
C 24 V CA común
R Energía [1]
Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]
Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]
Y Válvula de zona normalmente abierta
Calefacción únicamente con ventilador [4]
C 24 V CA común
R Energía [1]
Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]
Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]
W Relé de la calefacción
G Relé del ventilador
Vea [notas] en la pág. siguiente.
Refrigeración únicamente [5]
C 24 V CA común
R Energía [1]
Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]
Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]
Y Interruptor auto. del compresor
G Relé del ventilador
Sistemas de 1C/1R (2 transformadores)
C 24 V CA común
R Energía [1]
Rc Energía (refrigeración) [1, 2]
Rh Energía (calefacción) [1, 2]
W Relé de la calefacción
Y Interruptor auto. del compresor
G Relé del ventilador
Sistemas de 2C/2R (1 transformador) [6]
C 24 V CA común
R Energía [1]
Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]
Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]
W Relé de la calefacción (etapa 1)
W2 Relé de la calefacción (etapa 2)
Y Interruptor auto. del compresor 1
Y2 Interruptor auto. del compresor 2
G Relé del ventilador
Sistemas de 2C/2R (2 transformadores) [6]
C 24 V CA común
R Energía [1]
Rc Energía (refrigeración) [1, 2]
Rh Energía (calefacción) [1, 2]
W Relé de la calefacción (etapa 1)
W2 Relé de la calefacción (etapa 2)
Y Interruptor auto. del compresor 1
Y2 Interruptor auto. del compresor 2
G Relé del ventilador
69-2091EFS—07 56
English: see page 1 • Français : voir la page 21
Guías de cableado específicas del sistema
Sistemas de bombas de calor
Bomba de calor de 1C/1R [8]
C 24 V CA común
R Energía [1]
Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]
Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]
O/B Válvula de cambio [7]
Y Interruptor auto. del compresor
G Relé del ventilador
Bomba de calor de 2C/1R [9]
C 24 V CA común
R Energía [1]
Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]
Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]
O/B Válvula de cambio [7]
Aux Auxiliary heat relé
Y Interruptor auto. del compresor
G Relé del ventilador
L Relé [12]
[1] Suministro de energía. Proporcione los medios de desconexión y de protección contra
Bomba de calor de 2C/2R [10]
Bomba de calor de 3C/2R [11]
Vea [notas] a continuación.
C 24 V CA común
R Energía [1]
Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]
Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]
O/B Válvula de cambio [7]
Y Interruptor auto. del compresor 1
Y2 Interruptor auto. del compresor 2
G Relé del ventilador
C 24 V CA común
R Power [1]
Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]
Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]
O/B Válvula de cambio [7]
Aux Auxiliary heat relé
Y Interruptor auto. del compresor 1
Y2 Interruptor auto. del compresor 2
G Relé del ventilador
L Relay [12]
sobrecargas según se requiera.
[2] Quite el puente (de Rc a Rh) en los sistemas con dos transformadores.
[3] En la configuración, configure el tipo de sistema en calefacción únicamente.
[4] En la configuración, configure el tipo de sistema en calefacción únicamente, con
ventilador.
[5] En la configuración, configure el tipo de sistema en refrigeración únicamente.
[6] En la configuración, configure el tipo de sistema en convencional de 2 calentadores/2
refrigeradores.
[7] En la configuración, configure la válvula de cambio en O o B.
[8] En la configuración, configure el tipo de sistema en bomba de calor de 1 calentador/1
refrigerador.
[9] En la configuración, configure el tipo de sistema en bomba de calor de 2
calentadores/1 refrigerador.
[10] En la configuración, configure el tipo de sistema en bomba de calor de 2
calentadores/2 refrigeradores.
[11] En la configuración, configure el tipo de sistema en bomba de calor de 3
calentadores/2 refrigeradores.
[12] El terminal “L” envía potencia continua cuando el termostato está configurado en
Em. Heat.
57 69-2091EFS—07
Guía de instalación del sistema
Especificaciones y piezas de repuesto
Temperatura ambiente de funcionamiento
Termostato: 32 a 120° F (0 a 48,9° C)
Control remoto: 32 a 120° F (0 a 48,9° C)
EIM: -40 a 165° F (-40 a 73,9° C)
Sensor de aire exterior: -40 a 140° F (-40 a 60° C)
Sensor de aire de retorno: 0 a 200° F (-17,8 a 93,3° C)
Humedad relativa de funcionamiento
Termostato: 5% a 90% (sin condensación)
Control remoto: 5% a 90% (sin condensación)
EIM: 5% a 95% (sin condensación)
Sensor de aire exterior: 0% a 100% (condensación)
Dimensiones físicas (altura, ancho, profundidad)
Termostato: 3-9/16 x 5-13/16 x 1-1/2 pulgadas (91 x 147 x 38 mm)
EIM: 8-1/8 x 8 x 1-7/8 pulgadas (206 x 203 x 47 mm)
Sensor de aire exterior: 5 x 3-1/2 x 1-11/16 pulgadas (127 x 89 x 43 mm)
Sensor de aire de retorno: 3-7/8 x 4-1/8 x 1-1/4 pulgadas (77 x 102 x 25 mm)
La sonda del sensor es de 3-3/4 pulgadas (77 mm) de largo
Clasificación eléctrica (EIM)
Terminal Voltaje (50/60 Hz) Corriente de funcionamiento
W (calefacción) 18 a 30 V CA 1,00 A
Y (refrigeración) 18 a 30 V CA 1,00 A
G (ventilador) 18 a 30 V CA 0,60 A
O/B (cambio) 18 a 30 V CA 0,60 A
W2 (calefacción) 18 a 30 V CA 0,60 A
Y2 (refrigeración) 18 a 30 V CA 0,60 A
Aux/E (auxiliar) 18 a 30 V CA 1,00 A
L (salida) 18 a 30 V CA 0,60 A
Sensor de aire exterior C7089R1013
Sensor de aire de retorno (para control de respaldo) C7735A1000
Sensor remoto de interiores C7189U1005
(sensor alterno para control de respaldo en aplicaciones hidrónicas)
Soporte de las baterías 50007072-001
Placa de cubierta 50002883-001
(cubre las marcas que dejan los termostatos anteriores)
69-2091EFS—07 58
English: see page 1 • Français : voir la page 21
Información reguladora
Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
1 Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial.
2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluso la
interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.
Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE. UU.)
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento de las regulaciones podrían anular la autoridad del usuario
para hacer funcionar el equipo.
Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección 15.105(b)) (solo en los EE. UU.)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B,
conforme a la Sección 15 de las regulaciones FCC. Estos límites están diseñados para
ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no
se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial
en la comunicación radial. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en una
instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción
televisiva o radial, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda
que el usuario intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está
conectado el receptor.
• Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para recibir
ayuda.
EIM, termostatos y sensor exterior
Para cumplir con los límites de exposición RF que establecen la FCC y Industry Canada
para la población en general/exposición no controlada, la o las antenas usadas para estos
transmisores deben instalarse a una distancia de separación de, al menos, 20 cm de todas
las personas, y no deben colocarse ni utilizarse junto con otra antena o transmisor.
Control remoto
Este transmisor portátil y su antena cumplen con los límites de exposición RF que
establecen la FCC y Industry Canada para la población en general/exposición no controlada.
Este dispositivo no deberá colocarse ni accionarse conjuntamente con otra antena o
transmisor.
Sección 7.1.5 de RSS-GEN
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1 Este dispositivo no debe causar interferencia.
2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que
pudiese causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.
59 69-2091EFS—07
¿Necesita ayuda?
Consulte sobre este producto en http://customer.honeywell.com
o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502