Honeywell RTH221 Series Quick Installation Manual

Page 1
69-2606ES-01
Quick Installation Guide
RTH2300/RTH221 Series
Programmable Thermostat
Page 2
This thermostat is compatible with the following systems:
Gas, oil or electric furnace Central air conditioner Hot water system with or without pump Millivolt system Central heating and cooling system Heat pump without auxiliary/backup heat
Do you need assistance? We are here to help.
Call 1-800-468-1502 for wiring
assistance before returning
the thermostat to the store.
This thermostat cannot be used on heat pumps or on multistage systems.
Page 3
Turn Off Power to Heating/
1
Cooling System
M28097
Page 4
2
Remove old thermostat but leave wallplate with wires attached.
Do not remove wallplate yet
Remove Old Thermostat
Is there a sealed tube containing mercury? If so, see back cover for proper disposal instructions.
Old thermostat
Cover
M28099
Page 5
3
Label the wires using the supplied wire labels as you disconnect them.
Label Wires with Tags
Wire Labels
M28100
M28093
Page 6
Separate Wallplate from
4
Remove wallplate from the new thermostat and mount onto wall.
New Thermostat
TO REMOVE WALLPLATE
PULL HERE
Wallplate
M32731
Page 7
5
Mount Wallplate
Mount the new wallplate using the included screws and anchors.
Drill 3/16-in. holes for drywall Drill 3/32-in. holes for plaster
Not
W/
Used
Aux
M32714
Page 8
6
Connect Wires
Simply match wire labels.
INSERT WIRES
AND TIGHTEN
SCREWS
G
Y
WIRE HOLE
LABELED WIRES
R
W
SCREW
W
Not
Used
M32732
Remove metal jumper if you have both R and Rc wires.
Labels don’t match? See page 20. We are here to help. Call 1-800-468-1502 for wiring assistance.
Page 9
7
Install Batteries
Install two AAA alkaline batteries.
RTHXXXX
Back of thermostat
M32707
Page 10
8
Set fan operation switch
Move the switch to the proper setting: Gas or Oil: For gas or oil heating systems, leave the fan
operation switch in this factory-set position (for systems that control the fan in a call for heat).
Electric or Heat Pump: Change the switch to this setting for heat pump or electric heat systems. (This setting is for systems that allow the thermostat to control the fan in a call for heat, if a fan wire is connected to the G terminal.)
RTHXXXX
GAS OR OIL
ELECTRIC OR HEAT PUMP
GAS OR OIL
ELECTRIC OR HEAT PUMP
M32716
Page 11
9
Install Thermostat onto Wallplate
Install thermostat onto the wallplate on the wall.
Not
W/
Used
Aux
Heat Off Cool Auto On
Fan
M32705
Page 12
10
Turn Power Back On
Turn the power back on to the heating/cooling system.
M28098
Page 13
11
If your system type is...
If your system type is:
q Single Stage Heat and Cool q Heat Only or Cool Only
Congratulations, you’re done!
If your system type is:
q Heat Pump* with Backup Heat
Continue with advanced installation
on next page to match your thermostat to your sys­tem type.
*Heat Pump—an air conditioner that provides cooling in the summer, and also runs in reverse in the winter to provide heating.
If you are not sure of your system type or if you have other questions, call us toll-free at 1-800-468-1502.
This thermostat works on 24 volt or 750 mV systems. It will NOT work on multi-stage conventional systems or 120/240 Volt systems.
Page 14
Advanced Installation
Enter system setup ............................................................13
Changing settings ..............................................................14
Heating cycle rate ..............................................................15
Temperature display ...........................................................16
Compressor protection ......................................................17
Clock display ......................................................................18
Restore program schedule default ....................................19
Alternate wiring ..................................................................20
Troubleshooting ..................................................................21
Customer assistance .........................................................22
Limited warranty .................................................................23
Page 15
RTH2300/RTH221
System setup
Enter System Setup
To enter system setup, press and hold both the s and t buttons until the display changes (approximately 5
seconds).
SETUP WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
Fan
Heat Off Cool Auto On
M32713
Page 16
Advanced Installation Guide
System setup
Changing Settings
See pages 15–19 to change Function Settings.
SETUPWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
Change Function Change Setting
1. Press the s or t button to change the setting.
Function Setting
5
5
M32779
2. Press the s and t buttons simultaneously for one second to advance to the next function.
3. Press the Run button to exit and save settings.
NOTE: If you do not press any button for 60 seconds while you are in the setup menu, the thermostat automatically saves any changes made and exits the menu.
Page 17
About your new thermostat
System setup
Function 5: Heating cycle rate
RTH2300/RTH221
SETUP WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
5
5 Gas or oil furnace: Use this setting if you have a
standard gas or oil furnace that is less than 90% efficient.
6 Electric furnace: Use this setting if you have any
type of electric heating system.
3 Hot water or high-efficiency furnace: Use this
setting if you have a hot water system or a gas furnace of greater than 90% efficiency.
5
M32720
2 Gas/oil steam or gravity system: Use this setting
if you have a steam or gravity heat system.
Press the s or t button to select your heating system and optimize its operation.
OR
Press to change setting.
AND
M32719
When finished, press s and t to advance to the next function.
Page 18
Advanced Installation Guide
System setup
Function 14: Temperature display
SETUPWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
14
0 Fahrenheit temperature display (°F) 1 Celsius temperature display (°C)
0
M32722
Press the s or t button to select Fahrenheit or Celsius temperature display.
OR
Press to change setting.
AND
M32719
When finished, press s and t to advance to the next function.
Page 19
RTH2300/RTH221
System setup
Function 15: Compressor Protection
SETUP WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
15
1 On 0 Off
Compressor Protection: This feature forces the com-
pressor to wait approximately 5 minutes before restart-
1
M32723
ing, to prevent equipment damage. During the wait time, the message “Cool On” or “Heat On” is displayed on screen.
Press the s or t button to select Compressor Protection settings.
OR
Press to change setting.
AND
When finished, press s and t to advance to the next function.
M32719
Page 20
Advanced Installation Guide
System setup
Function 20: Clock Display
SETUPWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
0 12-hour display 1 24-hour display
20
M32724
0
Press the s or t button to select clock display.
OR
Press to change setting.
AND
M32719
When finished, press s and t to advance to the next function.
Page 21
RTH2300/RTH221
System setup (RTH2300 only)
Function 40: Restore Program Schedule to Default
SETUP WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
40
0 Off
1 On - Program schedule default settings are listed in
the operating manual.
0
M32725
Press the s or t button to select restore program schedule to default settings.
Press to change setting.
OR
M32729
When finished, press Run to exit and save changes.
Page 22
Advanced Installation Guide
Alternate Wiring
If labels do not match letters on the thermostat, check the chart below and connect to terminal as shown here (see notes, below).
SETUPWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
B O G Y
W
44
NOT
USED
R Rc
M32734
If wires will be connected to both R and Rc terminals, remove metal jumper (see page 6).
Do not use C or X. Wrap bare end of wire with electrical tape.
If you have a heat pump without auxiliary/backup heat connect O or B, not both. If you do not have a heat pump, do not connect B. Wrap bare end of wire with electrical tape.
Place a jumper (piece of wire) between Y and W if you are using a heat pump without auxiliary/backup heat.
Thermostat does not work on Heat Pumps with auxiliary/ backup heat.
Page 23
RTH2300/RTH221
Troubleshooting
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be cor­rected quickly and easily.
Display is blank
Heating or cooling system does not respond
• Makesurefurnacedoorisclosed
securely.
• MakesurefreshAAAalkaline
batteries are correctly installed (see page 7).
• SetSystemswitchtoHeat. Make sure the temperature is set higher than the Inside temperature.
• SetSystemswitchtoCool. Make sure the temperature is set lower
SETUP WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
than the Inside temperature.
• Checkcircuitbreakerandresetif
necessary.
• Makesureheating&coolingpower
switches are on.
• Makesurefurnacedoorissecurely
closed.
• Wait5minutesforthesystemto
respond.
Page 24
Advanced Installation Guide
Troubleshooting
Temperature settings do not change
SETUPWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
“Cool On” or “Heat On” is flashing
“Heat On” is not displayed
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
• Heat:40°to90°F(4.5°to32°C).
• Cool:50°to99°F(10°to37°C).
Compressor protection feature is
engaged. Wait 5 minutes for the system to restart safely, without damage to the compressor.
Set the System switch to Heat, and
set the temperature level above the current room temperature.
“Cool On” is not displayed
Set the System switch to Cool, and
set the temperature level below the current room temperature.
Customer assistance
For assistance with this product, please visit http://yourhome.honeywell.com or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.
Page 25
One-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives
youspeciclegalrights,andyoumayhaveotherrightswhichvaryfrom
state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/ Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
Page 26
MERCURY NOTICE: Do not place your old thermostat in the trash if it contains mercury in a sealed tube. Contact the Thermostat Recycling Corporation at www.thermostat-recycle.org or 800-238-8192 for information on how and where to properly and safely dispose of your old thermostat.
CAUTION: To avoid possible compressor damage, do not run air conditioner if the outside temperature drops below 50°F (10°C).
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422
Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Toronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark © 2011 Honeywell International Inc. 69-2606ES—01 M.S. 05-11 Printed in U.S.A.
Page 27
69-2606ES-01
Guía de instalación rápida
Serie RTH2300/RTH221
Termostato programable
Page 28
Identifique el tipo de sistema
Este termostato es compatible con los siguientes sistemas:
Calefactor a gas, aceite o eléctrico Aire acondicionado central Sistema a agua caliente con o sin bomba Sistema de milivoltios Calefacción y aire acondicionado centrales Bomba de calor sin calefacción auxiliar
¿Necesita ayuda? ¡Aquí estamos!
Llame al 1-800-468-1502 para
obtener asistencia con el
cableado antes de devolver el
termostato a la tienda.
Este termostato no puede usarse en bombas de calor ni en sistemas multietapas.
Page 29
Desconecte la alimentación
1
en el sistema de calefacción/ refrigeración
M28097
Page 30
2
Retire el termostato existente pero deje la placa de montaje con los cables adheridos.
No retirar la placa mural todavía
Remueva su viejo termostato
¿Hay un tubo sellado que contiene mercurio? Si es así, consulte en la cubierta de este manual las instrucciones
Termostato viejo
para su desecho apropiado.
Cubierta
M28099
Page 31
3
Identifique los cables a medida que los desconecta, utilizando las etiquetas que se suministran.
Identifique los cables
Rótulos para los cables
M28100
M28093
Page 32
Separe la placa de montaje del
4
Retire la placa de montaje del termostato nuevo y móntela en la pared.
termostato nuevo
TO REMOVE WALLPLATE
PULL HERE
Placa de montaje
M32731
Page 33
5
Coloque la placa de montaje
Monte la nueva placa de montaje utilizando los tornillos y anclajes que se suministran.
Not
W/
Used
Aux
M32714
Taladre agujeros de 3/32 in. (2,4 mm) en yeso Taladre agujeros de 3/16 in. (4,8 mm) en paneles de yeso
Page 34
6
Conecte los cables
Simplemente haga corresponder las etiquetas de los cables.
ORIFICIO DE CABLEADO
CABLES ETIQUETADOS
INSERTE
LOS CABLES
Y APRIETE
LOS TORNILLOS
G
Y
W
R
TORNILLO
W
Not
Used
MS32732
Retire el empalme metálico si tiene los cables “R” y “Rc”.
¿Los rótulos no coinciden? Vea la página 20. Estamos aquí para ayudarle. Llame al 1-800-468-1502 para asistencia con el
cableado.
Page 35
7
Instale las baterías
Instale dos baterías alcalinas AAA en la parte de atrás del termostato.
RTHXXXX
M32707
Parte de atrás del termostato
Page 36
Configure el interruptor de
8
funcionamiento del ventilador
Mueva el interruptor a la configuración adecuada: Gas o aceite: para los sistemas de calefacción de gas o
aceite, deje el interruptor del ventilador en esta posición configurada de fábrica (para sistemas que controlan el ventilador en una orden de calefacción).
Eléctrico o bomba de calor: cambie el interruptor a esta configuración para sistemas de bomba de calor o de calefacción eléctrica. (Esta configuración es para sistemas que permitan que el termostato controle el ventilador en una orden de calefacción, si un cable del ventilador está conectado al terminal G).
RTHXXXX
GAS OR OIL
ELECTRIC OR HEAT PUMP
GAS OR OIL
ELECTRIC OR HEAT PUMP
M32716
Page 37
Instale el termostato en la placa
9
de montaje
Instale el termostato en la placa de montaje en la pared.
Not
W/
Used
Aux
Heat Off Cool Auto On
Fan
M32705
Page 38
Active nuevamente el
10
Active nuevamente el suministro eléctrico del sistema de calefacción/aire acondicionado.
suministro eléctrico
M28098
Page 39
11
Si su tipo de sistema es...
Si su tipo de sistema es:
q Calor y frío de una sola etapa q Calefacción únicamente o Refrigeración únicamente
¡Felicitaciones, ya está listo!
Si su tipo de sistema es:
q Bomba de calor* con calor de respaldo
Continúe con la instalación avanzada
en la próxima página para adaptar el termostato a su tipo de sistema.
*Bomba de calor —un acondicionador de aire que proporciona enfriamiento en el verano y también funciona en reversa en el invierno, proporcionando calor.
Si no está seguro del tipo de sistema que tiene o si tiene otras preguntas, llámenos gratis al 1-800-468-1502.
Este termostato funciona con sistemas de 24 voltios o 750 mV. NO funcionará con sistemas convencionales de etapas múltiples ni con sistemas de 120/240 voltios
Page 40
Guía de instalación avanzada
Ingrese la configuración del sistema ................................13
Cómo cambiar la configuración ........................................14
Frecuencia del ciclo de calefacción ..................................15
Indicador de temperatura ..................................................16
Protección del compresor .................................................17
Visualizador del reloj ..........................................................18
Restablecimiento del cronograma del
programa a la configuración predeterminada ..................19
Conexión alternativa ..........................................................20
En caso de dificultades .....................................................21
Asistencia al cliente ...........................................................22
Garantía limitada ................................................................23
Page 41
RTH2300/RTH221
Configuración del sistema
Ingrese la configuración del sistema
Para ingresar la configuración del sistema, presione y mantenga presionados los botones s (arriba) y t (abajo) hasta que el visualizador cambie (5 segundos aproximadamente).
CONFIGURACIÓN WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
Fan
Heat Off Cool Auto On
M32713
Page 42
Guía de instalación avanzada
Configuración del sistema
Cómo cambiar la configuración
Consulte las páginas 15-19 para cambiar la configuración de las funciones.
CONFIGURACIÓNWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
Función Configuración
5
Cambio de función
1. Presionar s o t para cambiar la función.
2. Presionar s y t al mismo tiempo por un segundo para ir a la función siguiente.
3. Presione el botón Run para salir y guardar los cambios.
Cambio de configuración
5
M32779
NOTA: si no se presiona ningún botón durante 60 segundos mientras esté abierto el menú de configuración, el termostato salvaguarda los cambios automáticamente y sale del menú.
Page 43
RTH2300/RTH221
Configuración del sistema
About your new thermostat
Función 5: Frecuencia del ciclo de calefacción
CONFIGURACIÓN WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
5
5 Sistema de calefacción de gas o aceite:
utilice esta configuración si tiene un sistema de calefacción estándar de gas o aceite cuyo rendimiento sea inferior al 90%.
6 Sistema de calefacción eléctrico: utilice esta
configuración si tiene cualquier tipo de sistema de calefacción eléctrica.
3 Sistema de calefacción de agua caliente o de
alto rendimiento: utilice esta configuración si tiene
5
M32720
un sistema de agua caliente o de calefacción de gas cuyo rendimiento sea superior al 90%.
2 Sistema de vapor o de gravedad a gas/aceite:
utilice esta configuración si tiene un sistema de calefacción de vapor o gravedad.
Presione el botón s o t para elegir su sistema de calefacción y optimizar su funcionamiento
Cuando termine, presione s y t para avanzar hasta la siguiente función.
O
Presione para cambiar la
Y
configuración
MS32719
Page 44
Guía de instalación avanzada
Configuración del sistema
Función 14: Indicador de temperatura
CONFIGURACIÓNWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
0 Indicador de temperatura en grados Fahrenheit (°F) 1 Indicador de temperatura en grados
Centígrados (°C)
14
M32722
0
Presione el botón s or t para elegir el indicador de temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados.
Cuando termine, presione s y t para avanzar hasta la siguiente función.
O
Presione para cambiar la
Y
configuración
MS32719
Page 45
RTH2300/RTH221
Configuración del sistema
Función 15: Protección del compresor
CONFIGURACIÓN WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
15
1 Encendido 0 Apagado
Protección del compresor: Esta función hace que
el compresor demore aproximadamente 5 minutos
1
M32723
antes de volver a iniciarse, para evitar daños al equipo. Durante este período de espera, el mensaje “Cool on” (Refrigeración activada) o “Heat on” (calefacción acti­vada) aparece en el visualizador.
Presione el botón s or t para elegir la configuración de protección del compresor.
Cuando termine, presione s y t para avanzar hasta la siguiente función.
O
Presione para cambiar la
Y
configuración
MS32719
Page 46
Guía de instalación avanzada
Configuración del sistema
Función 20: Visualizador del reloj
CONFIGURACIÓNWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
20
M32724
0
0 Visualizador de 12 horas 1 Visualizador de 24 horas
Presione el botón s or t para elegir el visualizador del reloj.
O
Presione para cambiar la configuración
Y
Cuando termine, presione s y t para avanzar hasta la siguiente función.
MS32719
Page 47
RTH2300/RTH221
Configuración del sistema (RTH2300 únicamente)
Función 40: Restablecimiento del cronograma del programa a la configuración predeterminada
CONFIGURACIÓN WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
40
0 Apagado
1 Encendido - Las configuraciones predeterminadas
del cronograma del programa se indican en el manual de funcionamiento.
0
M32725
Presione el botón s or t para restituir las configuraciones predeterminadas del cronograma del programa.
Cuando termine, presione el botón Run para salir y guardar los cambios.
O
Presione para cambiar la configuración
MS32729
Page 48
Guía de instalación avanzada
Conexión alternativa
Si las etiquetas no corresponden con las letras del termostato, revise la tabla que sigue y conecte al terminal como se indica aquí (refiérase a las notas que siguen).
SETUPCABLEADOASSISTANCETROUBLESHOOTING
44
No
Conecte
B O G Y
W
NOT
R Rc
USED
MS32734
Si los cables se conectarán a los terminales R y Rc,
retireelpuentemetálico(reérasealaPage6).
No utilice C o X. Envuelva los extremos pelados del cable con cinta aislante.
Si tiene una bomba de calor sin calefacción auxiliar/de reserva conecte O o B, no ambos. Si no tiene una bomba de calor, no conecte B. Envuelva los extremos pelados del cable con cinta aislante.
Coloque un puente (trozo de cable) entre Y y W/ Aux si está utilizando una bomba de calor sin calefacción auxiliar/de reserva.
El termostato no trabaja con bombas de calor con calor auxiliar/de reserva.
Page 49
RTH2300/RTH221
En caso de dificultades
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente.
Pantalla en blanco
El sistema de calefacción o refrigeración
• Asegúresedequelapuertadel
sistema de calefacción esté bien cerrada.
• Asegúresedequelasbaterías
AAA alcalinas estén instaladas correctamente (vea la página 7).
• Coloqueelinterruptordelsistema
en Heat (calefacción). Asegúrese de que la temperatura sea más alta
SETUP WIRING ASSISTANCE EN CASO DE DIFICULTADES
no responde
que la temperatura interna.
• Coloqueelinterruptordelsistema
en Cool (refrigeración). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna.
• Reviseelinterruptordecircuitoy
reinícielo si fuese necesario.
• Compruebequelosinterruptores
del equipo de calefacción y refrigeración estén encendidos.
• Compruebequelapuertadel
sistema de calefacción esté cerrada de forma segura.
• Espere5minutosparaque
responda el sistema.
Page 50
Guía de instalación avanzada
En caso de dificultades
Las con­figuraciones de la temperatura
SETUPWIRINGASSISTANCEEN CASO DE DIFICULTADES
no cambian
El mensaje “Cool On” o “Heat On” titila
“Heat On” no aparece en la pantalla
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables:
• “Heat”:De40°Fa90°F(de4,5°C
a 32 °C).
• “Cool”:De50°Fa99°F(de10°C
a 37 °C).
La función de la protección del
compresor está funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor.
Mueva el interruptor “System” hasta
la posición “Heat” y configure el nivel de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual.
“Cool On” no aparece en la pantalla
Mueva el interruptor “System” hasta
la posición “Cool” y configure el nivel de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual.
Asistencia al cliente
Si necesita asistencia, visite http://yourhome.honeywell.com o llame al número gratuito de atención al cliente de Honeywell al
1 800 468-1502.
Page 51
Garantía limitada de 1 año
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al
lugar donde lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell
al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento fue causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLICÍTAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
Page 52
AVISO DE MERCURIO: No arroje su viejo termostato a la basura si contiene mercurio en un tubo sellado. Comuníquese con Thermostat Recycling Corporation en www.thermostat­recycle.org o llame al 800-238-8192 para obtener información sobre cómo y dónde desechar de forma adecuada y segura su termostato usado.
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice el aire acondicionado si la temperatura externa es inferior a 50ºF (10ºC).
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422
Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35, Dynamic Drive Toronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com
® Marca Registrada en los EE. UU. © 2011 Honeywell International Inc. 69-2606ES—01 M.S. 05-11 Impreso en EE. UU.
Loading...