Honeywell RTH221B1021-E1 User Manual

RTH2300/RTH221
Thermostat
Series
Owner’s Manual
Read and save these instructions.
For help please visit yourhome.honeywell.com
Identify System Type
This thermostat is compatible with the following systems:
Gas, oil or electric furnace
Central air conditioner
Hot water system with or without pump
Millivolt system
Central heating and cooling system
Heat pump without auxiliary/backup heat
Do you need assistance? We are here to help.
Call 1-800-468-1502 for wiring assistance before returning the thermostat to the store.
This thermostat cannot be used on heat pumps with backup heat or on multistage systems.
ATTENTION: MERCURY RECYCLING NOTICE
NO MERCUR
MERCURIO
M32707
This product does not contain mercury. However, this product may replace a product that contains
Hg
Y
NO BOTE
NOTICE: To avoid possible compressor damage, do not run air conditioner if the outside temperature drops below 50°F (10°C).
mercury. Mercury and products containing mercury should not be discarded in household trash.
For more information on how and where to properly recycle a thermostat containing mercury in the United States, please refer to the Thermostat Recycling Corporation at www.thermostat-recycle.org.
For mercury thermostat recycling in Canada, please refer to Switch the Stat at www.switchthestat.ca
Customer assistance
For assistance with this product, please visit
http://yourhome.honeywell.com.
Or call Honeywell Customer Care toll-free at
1-800-468-1502.
To save time, please note your model number and date code before calling.
Pull at bottom to remove thermostat from wallplate.
Turn thermostat over to find model number and date code.
RTHXXXX
2
Table of contents
Installation
Installation ............................................3
Advanced Installation ...........................8
About your new thermostat
Controls and Home screen
quick reference ...................................10
Preset energy-saving schedules ........11
Programming and operation
Setting the clock .................................11
Adjusting program schedules .............12
Overriding schedules temporarily ......13
Overriding schedules permanently ....13
Compressor protection .......................14
Change filter .......................................14
Replace batteries ...............................15
Appendices
Troubleshooting ..................................16
Limited warranty .................................17
1 Turn Off Power to Heating/Cooling System
or
Circuit breaker
box
Heating/cooling system
power switch
3
M28100
2 Remove Old Thermostat
Remove old thermostat but leave wallplate with wires attached.
If you have an older thermostat with a
Do not remove wallplate yet
sealed mercury tube, turn to page 2 for proper disposal instructions.
Terminal designation
C
C
3 Label Wires with Tags
Label the wires using the supplied wire labels as you disconnect them.
Wire Labels
C
C
Terminal designation
4 Separate Wallplate from New Thermostat
Remove wallplate from the new thermostat and mount onto wall.
TO REMOVE WALLPLATE
PULL HERE
Wallplate
4
M32731
5 Mount Wallplate
M32714
Mount the new wallplate using the included screws and anchors.
Not
W/
Used
Aux
Drill 3/16-in. holes for drywall Drill 3/32-in. holes for plaster
6 Connect Wires
Simply match wire labels. If labels do not match letters on the thermostat, check “Alternate Wiring” on
page 6 and connect to terminal as shown here (see notes, below).
WIRE HOLE
LABELED WIRES
R
Remove metal jumper if you have both R and
Rc wires.
INSERT WIRES
AND TIGHTEN
SCREWS
SCREW
G
Y
W
Not
W
Used
Thermostat does not work on Heat Pumps with auxiliary/backup heat.
We are here to help. Call 1-800-468-1502 for wiring assistance.
5
Alternate Wiring
44
NOT
B O G Y
W
R Rc
USED
M32734
If wires will be connected to both R and Rc terminals, remove metal jumper.
Do not use C or X. Wrap bare end of wire with electrical tape.
If you have a heat pump without auxiliary/backup heat connect O or B, not both. If you do not have a heat pump, do not connect B. Wrap bare end of wire with electrical tape.
Place a jumper (piece of wire) between Y and W if you are using a heat pump without auxiliary/backup heat.
7 Install Batteries
Install two AAA alkaline batteries.
RTHXXXX
Back of thermostat
6
M32707
8 Set fan operation switch
M32716
M33784
Move the switch to the proper setting: Gas or Oil: For gas or oil heating systems,
leave the fan operation switch in this factory-set position (for systems that control the fan in a call for heat).
Electric or Heat Pump: Change the switch to this setting for heat pump or electric heat systems. (This setting is for systems that allow the thermostat to control the fan in a call for heat, if a fan wire is connected to the G terminal.)
9 Install Thermostat onto
Wallplate
Install thermostat onto the wallplate on the wall.
GAS OR OIL
ELECTRIC OR HEAT PUMP
GAS OR OIL
ELECTRIC OR HEAT PUMP
Not
W/
Used
Aux
Set
Hold
Run
RTHXXXX
10 Turn Power Back On
Turn the power back on to the heating/cooling system.
Fan
Fan
Heat Off Cool
Heat Off Cool Auto On
Heat Off Cool Auto On
Auto On
Fan
or
Circuit breaker box Heating/cooling system
power switch
7
11 If your system type is...
M33785
If your system type is:
q Single Stage Heat and Cool q Heat Only or Cool Only
Congratulations, you’re done!
If your system type is:
q Heat pump q High efficiency furnace q Hot water
Continue with Advanced Installation to match your thermostat to your system type.
q Electric furnace q Gas/oil steam q Gravity system
If you are not sure of your system type or if you have other questions, call us toll-free at 1-800-468-1502.
This thermostat works on 24 volt or 750 mV systems. It will NOT work on multi­stage conventional systems.
Advanced Installation
Enter System Setup
To enter system setup, press and hold both the s and t buttons until the display changes (approximately 5 seconds).
Set
Hold
Run
Changing Settings
1. Press the s or t button to change the setting.
2. Press the s and t buttons simultaneously for one second to advance to the next function.
3. Press the RUN button to exit and save settings.
8
Set
Hold
Run
Fan
Heat Off Cool
Heat Off Cool Auto On
Auto On
Fan
Function Setting
5
5
NOTE: If you do not press any button for 60 seconds while you are in the setup menu, the thermostat automatically saves any changes made and exits the menu.
Function
5 select your heating system and
14 select Fahrenheit or Celsius
15* select Compressor Protection
20 select clock display
21 (RTH2300 only)
40 (RTH2300 only)
* Compressor Protection: This feature forces the compressor to wait approximately 5 minutes before
restarting, to prevent equipment damage. During the wait time, the message “Cool On” or “Heat On” is displayed on screen.
Description Press the s or t button to Setting
optimize its operation
temperature display
settings
select Change Filter Timer
restore program schedule to default settings
5 Gas or oil furnace: Use this setting if you have a standard
gas or oil furnace that is less than 90% efficient.
6 Electric furnace: Use this setting if you have any type of
electric heating system.
3 Heat pump, hot water or high-efficiency furnace:
Use this setting if you have a hot water system or a gas furnace of greater than 90% efficiency.
2 Gas/oil steam or gravity system: Use this setting if you
have a steam or gravity heat system.
0 Fahrenheit temperature display (°F) 1 Celsius temperature display (°C)
1 On 0 Off
0 12-hour display 1 24-hour display
0 Off 1 30 days 2 90 days 3 6 months 4 9 months 5 1 year
0 Off 1 On: Program schedule default settings are listed on
page11.
About your new thermostat
Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of reliable service and easy-to-use, push-button climate control.
Backlit display on RTH2300
Displays ambient (measured) temperature at all times
One-touch access to setpoint temperature
Preset program settings
Temporary and permanent override of schedule
Built-in compressor protection
9
Thermostat controls
M33612
Lo
Set: Press to set time/day/schedule.
Hold: Press to override programmed temperature control.
Run: Press to resume program schedule.
System Switch is used to control your heating or cooling system.
Heat: Heating system control.
Off: All systems off.
Cool: Cooling system control.
Set
Hold
Run
Heat Off Cool Auto On
Display screen
Setpoint indicator Appears when the setpoint temperature is displayed.
Current day/time (see page 11)
Current program period Wake/Leave/Return/Sleep (see pages 11–13)
6:30
We
Wake
Temperature adjustment
Press the up or down buttons until you reach the desired temperature.
NOTE: Make sure
Fan
Heat Off Cool
am
Fan
Auto On
Fan Switch is used to control your fan. In “Auto” mode, the fan runs only when
the heating or cooling system is on. If set to “On,” the fan runs continuously.
Set
the SYSTEM switch is set to the system you want to control (Heat or Cool).
Low battery warning (see page 15)
Batt
75
Heat
On
M32701
System status Cool on: Cooling system is on. Heat on: Heating system is on.
When Cool On is flashing, compressor protection is engaged (see page 14).
Temperature The ambient (measured) temperature is normally displayed. To view the setpoint temperature, press the Up or Down button once. The setpoint temperature will appear for five seconds.
10
M33787
M33788
Set the time and day
1. Press the SET button, then press
s or t to set the clock time.
2. Press the SET button, then press
s or t to select the day of the
week.
3. Press RUN to save & exit.
NOTE: If the clock flashes, the
thermostat will follow your settings for the Monday “Wake” time period until you reset the time and day.
Set
Hold
Run
Set
Hold
Run
Set Time
6:30
Set Day
We
am
Program Schedule
You can program four time periods each day, with different settings for weekdays and weekends. We recommend the pre-set settings (shown in the table below), since they can reduce your heating/cooling expenses.
Wake - Set to the time you awaken and the temperature you want during the morning, until you leave for the day.
Leave - Set to the time you leave home and the temperature you want while you are away (usually an energy-saving level).
Return - Set to the time you return home and the temperature you want during the evening, until bedtime.
Sleep - Set to the time you go to bed and the temperature you want overnight (usually an energy-saving level).
NOTE: Leave and Return periods can be canceled on weekends.
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
Heat Cool
°
70
°
62 70 62
°
°
85
82
78
78
°
°
°
°
11
To adjust program schedules (RTH2300)
M33794
1. Press SET until Set Schedule is displayed.
2. Press s or t to set your weekday Wake time (Mo-Fr), then press SET.
3. Press s or t to set the temperature for this time period,
Set
Hold
Run
then press SET.
4. Set time and temperature for the next time period (Leave). Repeat steps 2 and 3 for each weekday time period.
5. Press SET to set weekend time periods (Sa & Su), then press RUN to save & exit.
NOTE: Make sure the thermostat is set to the system you want to program (Heat or Cool).
To adjust program schedules (RTH221)
6:30
Mo Tu We Th Fr
Wake
Set Schedule
Set
am
75
1. Press SET until Set Schedule is displayed.
2. Press s or t to set your Wake time (Mo-Su), then press SET.
3. Press s or t to set the temperature for this time period, then press SET.
4. Set time and temperature for the next time period (Leave). Repeat steps 2 and 3 for each time period.
5. Press RUN to save & exit.
NOTE: Make sure the thermostat is set to the system you want to program (Heat or Cool).
12
Set
Hold
Run
Mo Tu We Th Fr Sa Su
Wake
Set Schedule
6:30
Set
am
75
M33795
6
Program schedule override (temporary)
M33798
M33797
Press s or t to immediately adjust the temperature. This will temporarily override the temperature setting for the current time period.
Set
Hold
Run
“Temporary” will appear on the display and the current program period will flash.
The new temperature will be maintained only until the next programmed time period begins (see page 11).
Set
Hold
Run
To cancel the temporary setting at any time, press RUN.
NOTE: Make sure the thermostat is set to the system you want to control (heat or cool).
Program schedule override (permanent)
Press HOLD to permanently adjust the temperature. This will override the temperature settings for all time periods.
The “Hold” feature turns off the program schedule and allows you to adjust the thermostat manually, as needed.
Whatever temperature you set will be maintained 24 hours a day, until you manually change it, or press RUN to cancel “Hold” and resume the program schedule.
Set
Hold
Run
Set
Hold
Run
6:30
6:30
6:30
6:30
Set
am
Set
am
Set
am
Set
am
Temporary
70
M3379
75
M33797
Hold
70
75
NOTE: Make sure the thermostat is set to the system you want to control (heat or cool).
13
Built-in compressor protection
M32711
M33632
This feature helps prevent damage to the compressor in your air conditioning or heat pump system.
Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown. This feature forces the compressor to wait 5 minutes before restarting.
During the wait time, the display will flash the message Cool On (or Heat On if you have a heat pump). When the safe wait time has elapsed, the message stops flashing and the compressor turns on.
Change filter (RTH2300 only)
Wake
6:30
We
am
75
Cool
On
If the filter reminder is turned on during installation, the words Change Filter will flash on the screen when the filter needs to be replaced.
After you replace the air filter, press and hold the RUN button for 3 seconds to reset the alert.
14
Set
Hold
Run
Change Filter – Press & Hold Run to Reset
Set
am
6:30
75
Battery replacement
M32707
Install two fresh AAA batteries when
Lo Batt flashes on the screen. Lo Batt appears for 60 days before the
batteries are depleted. Replace batteries once a year, or
when you will be away for more than a month.
Most settings are stored in non-volatile (permanent) memory. Only the clock and the day must be set after you replace the batteries.
Set the System switch to Off before removing the batteries. Otherwise, the heating/cooling system could remain activated even when batteries are removed.
Turn thermostat over, insert fresh AAA alkaline batteries, then reinstall thermostat.
Pull at bottom to remove thermostat from wallplate.
Not
W/
Used
Aux
Set
Hold
Run
Fan
Fan
Fan
Heat Off Cool
Auto On
Heat Off Cool Auto On
Heat Off Cool Auto On
RTHXXXX
M33784
15
Troubleshooting
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank
Check circuit breaker and reset if necessary.
Make sure power switch at heating & cooling system is on.
Make sure furnace door is closed securely.
Make sure fresh AAA alkaline batteries are correctly
installed.
Heating or cooling system does not respond
Temperature settings do not change
“Cool On” or “Heat On” is flashing
“Heat On” is not displayed
“Cool On” is not displayed
Set system switch to Heat. Make sure the temperature is
set higher than the Inside temperature.
Set system switch to Cool. Make sure the temperature is
set lower than the Inside temperature.
Wait 5 minutes for the system to respond.
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).
Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).
Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes
for the system to restart safely, without damage to the compressor.
Set the System switch to Heat, and set the temperature
level above the current room temperature.
Set the System switch to Cool, and set the temperature
level below the current room temperature.
For assistance with this product, please visit http://yourhome.honeywell.com or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.
16
1-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the product is defective, (i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which
you purchased it; or (ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the
determination whether the product should be returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.
17
Automation and Control Solutions
33-00102ES-01
Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 yourhome.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark. © 2015 Honeywell International Inc. 33-00102ES— 01 M.S. 07-15 Printed in U.S.A.
Termost ato
RTH2300/RTH221
Programable
Series
Manual del propietario
Lea y guarde estas instrucciones.
Para obtener ayuda, visite yourhome.honeywell.com
Identifique el tipo de sistema
Este termostato es compatible con los siguientes sistemas:
Calefactor a gas, aceite o eléctrico
Aire acondicionado central
Sistema a agua caliente con o sin bomba
Sistema de milivoltios
Calefacción y aire acondicionado centrales
Bomba de calor sin calefacción auxiliar
¿Necesita ayuda? ¡Aquí estamos!
Llame al 1-800-468-1502 para obtener asistencia con el cableado antes de devolver el termostato a la tienda.
Este termostato no puede usarse en bombas de calor con calefacción auxiliar ni en sistemas multietapas.
ATENCIÓN: AVISO PARA EL RECICLAJE DEL
NO MERCUR
MERCURIO
M32707
MERCURIO Este producto no contiene mercurio. Sin
Hg
Y
NO BOTE
AVISO: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice el aire acondicionado si la temperatura externa es inferior a 50 °F (10 °C).
embargo, este producto puede reemplazar uno que contenga mercurio. El mercurio y los productos que contengan mercurio no se deben desechar con los desperdicios domésticos.
Para más información sobre cómo y dónde reciclar adecuadamente un termostato que contenga mercurio en los Estados Unidos, consulte con Thermostat Recycling Corporation en www.thermostat-recycle.org.
Para el reciclaje de termostatos con mercurio en Canadá, consulte con Switch the Stat en www.switchthestat.ca
Asistencia al cliente
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://yourhome.honeywell.com.
O comuníquese con el número gratuito del servicio de atención al cliente, llamando al 1-800-468-1502.
Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo y el código de fecha antes de llamar.
Gire el termostato para ver el número de modelo y el código de fecha.
RTHXXXX
2
Acerca
Instalación
Instalación ............................................3
Guía de instalación avanzada ..............8
Acerca de su nuevo termostato
Referencia rápida de los controles
y la pantalla de inicio .........................10
Cronogramas de ahorro de
energía predeterminados ................... 11
Programación y funcionamiento
Configuración del reloj .......................11
Ajuste de los cronogramas
del programa ......................................12
Anulación temporal de
los cronogramas.................................13
Anulación permanente
de los cronogramas ...........................13
Protección del compresor ..................14
Cambio del filtro .................................14
Reemplazo de la batería ....................15
Apéndices
Localización y solución
de problemas .....................................16
Garantía limitada ................................17
1 Desconecte la alimentación en el sistema de
calefacción/refrigeración
o
Caja de interruptores
de circuito
Interruptor de energía del sistema
de calefacción/refrigeración
3
M28100
2 Remueva su viejo termostato
Retire el termostato existente pero deje la placa de montaje con los cables adheridos.
No retirar la placa mural todavía
Si el termostato existente tiene un tubo de mercurio sellado, vaya a la página 2 para obtener instrucciones sobre cómo desecharlo adecuadamente.
Designación de los terminales
C
C
3 Identifique los cables
Identifique los cables a medida que los desconecta, utilizando las etiquetas que se suministran.
Rótulos para los cables
C
C
Designación de los terminales
4 Separe la placa de montaje del termostato nuevo
Retire la placa de montaje del termostato nuevo y móntela en la pared.
TO REMOVE WALLPLATE
PULL HERE
Placa de montaje
4
M32731
5 Coloque la placa de montaje
M32714
MS32732
Monte la nueva placa de montaje utilizando los tornillos y anclajes que se suministran.
Not
W/
Used
Aux
Taladre agujeros de 3/32 in. (2,4 mm) en yeso Taladre agujeros de 3/16 in. (4,8 mm) en paneles de yeso
6 Conecte los cables
Simplemente haga corresponder las etiquetas de los cables. Si las etiquetas no corresponden con las letras del termostato, revise “Conexión
alternativa” en la página 6 y conecte al terminal como se indica aquí (refiérase a las notas que siguen).
ORIFICIO DE CABLEADO
CABLES
R
ETIQUETADOS
Retire el empalme metálico si tiene los cables R y Rc.
INSERTE
LOS CABLES
Y APRIETE
LOS TORNILLOS
TORNILLO
G
Y
W
Not
W
Used
El termostato no trabaja con bombas de calor con calor auxiliar/de reserva.
Estamos aquí para ayudarle. Llame al 1-800-468-1502 para asistencia con el cableado.
5
Conexión alternativa
MS32734
44
No
Conecte
NOT
B O G Y
W
R Rc
USED
Si los cables se conectarán a los terminales R y Rc, retire el puente metálico.
No utilice C o X. Envuelva los extremos pelados del cable con cinta aislante.
Si tiene una bomba de calor sin calefacción auxiliar/de reserva conecte O o B, no ambos. Si no tiene una bomba de calor, no conecte B. Envuelva los extremos pelados del cable con cinta aislante.
Coloque un puente (trozo de cable) entre Y y W si está utilizando una bomba de calor sin calefacción auxiliar/de reserva.
7 Instale las baterías
Instale dos baterías alcalinas AAA en la parte de atrás del termostato.
RTHXXXX
M32707
Parte de atrás del termostato
6
8 Configure el interruptor de
M33784
funcionamiento del ventilador
Mueva el interruptor a la configuración adecuada:
Gas o aceite: para los sistemas de calefacción de gas o aceite, deje el interruptor del ventilador en esta posición configurada de fábrica (para sistemas que controlan el ventilador en una orden de calefacción).
Eléctrico o bomba de calor: cambie el interruptor a esta configuración para sistemas de bomba de calor o de calefacción eléctrica. (Esta configuración es para sistemas que permitan que el termostato controle el ventilador en una orden de calefacción, si un cable del ventilador está conectado al terminal G).
9 Instale el termostato en la
placa de montaje
Instale el termostato en la placa de montaje en la pared.
10 Active nuevamente el
suministro eléctrico
Active nuevamente el suministro eléctrico del sistema de calefacción/aire acondicionado.
RTHXXXX
GAS OR OIL
ELECTRIC OR HEAT PUMP
GAS OR OIL
ELECTRIC OR HEAT PUMP
Not
W/
Used
Aux
Set
Hold
Run
Fan
Fan
Heat Off Cool
Heat Off Cool Auto On
Heat Off Cool Auto On
Fan
Auto On
M32716
Caja de interruptores
de circuito
o
Interruptor de energía del sistema
de calefacción/refrigeración
7
11 Si su tipo de sistema es...
M33785
Si su tipo de sistema es:
q Calor y frío de una sola etapa q Calefacción únicamente o Refrigeración únicamente
¡Felicitaciones, ya está listo!
Si su tipo de sistema es:
q Bomba de calor q Sistema de calefacción de alto
rendimiento
q Sistema de calefacción de agua
caliente
Continúe con la instalación avanzada para adaptar el termostato a su tipo de sistema.
q Sistema de calefacción eléctrico q Sistema de vapor a gas/aceite q Sistema de de gravedad
Si no está seguro del tipo de sistema que tiene o si tiene otras preguntas, llámenos gratis al 1-800-468-1502.
Este termostato funciona con sistemas de 24 voltios o 750 mV. NO funcionará con sistemas convencionales de etapas múltiples ni con sistemas de 120/240 voltios.
Guía de instalación avanzada
Ingrese la configuración del sistema
Para ingresar la configuración del sistema, presione y mantenga presionados los botones s (arriba) y t (abajo) hasta que el visualizador cambie (5 segundos aproximadamente).
Cómo cambiar la configuración
1. Presionar s o t para cambiar la función.
2. Presionar s y t al mismo tiempo por un segundo para ir a la función siguiente.
3. Presione el botón Run para salir y guardar los cambios.
8
Set
Hold
Run
Fan
Heat Off Cool
Heat Off Cool Auto On
Set
Hold
Run
Auto On
Fan
5
5
Función Configuración
NOTA: si no se presiona ningún botón durante 60 segundos mientras esté abierto el menú de configuración, el termostato salvaguarda los cambios automáticamente y sale del menú.
Descripción
Función
5 elegir su sistema de
14 elegir el indicador de
15* elegir la configuración de
20 elegir el visualizador del
21 (RTH2300 únicamente)
40 (RTH2300 únicamente)
* Protección del compresor: Esta función hace que el compresor demore aproximadamente 5
minutos antes de volver a iniciarse, para evitar daños al equipo. Durante este período de espera, el mensaje “Cool on” (Refrigeración activada) o “Heat on” (calefacción activada) aparece en el visualizador.
Presione el botón s o t para Configuración
calefacción y optimizar su funcionamiento
temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados
protección del compresor
reloj
seleccionar Change Filter Timer (Cambio del temporizador del filtro)
restituir las configuraciones predeterminadas del cronograma del programa
5 Sistema de calefacción de gas o aceite: utilice esta
configuración si tiene un sistema de calefacción estándar de gas o aceite cuyo rendimiento sea inferior al 90%.
6 Sistema de calefacción eléctrico: utilice esta configuración
si tiene cualquier tipo de sistema de calefacción eléctrica.
3 Bomba de calor, sistema de calefacción de agua
caliente o de alto rendimiento: utilice esta configuración si
tiene un sistema de agua caliente o de calefacción de gas cuyo rendimiento sea superior al 90%.
2 Sistema de vapor o de gravedad a gas/aceite: utilice
esta configuración si tiene un sistema de calefacción de vapor o gravedad.
0 Indicador de temperatura en grados Fahrenheit (°F) 1 Indicador de temperatura en grados Centígrados (°C)
1 Encendido 0 Apagado
0 Visualizador de 12 horas 1 Visualizador de 24 horas
0 Apagado 1 30 días 2 90 días 3 6 meses 4 9 meses 5 1 año
0 Apagado 1 Encendido: Las configuraciones predeterminadas del
cronograma del programa se indican en la página11.
Acerca de su nuevo termostato
Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón.
Pantalla iluminada con luz de fondo en RTH2300.
Indica la temperatura ambiente (medida) en todo momento.
Un sólo botón permite ver la temperatura del punto de ajuste.
Configuraciones del programa predeterminadas
Cancelación temporal y permanente del horario.
Protección del compresor incorporada.
9
Controles del termostato
Lo
Set (configuración): Presione este botón para configurar la hora, el día o el cronograma.
Hold (suspender): Presiónelo para anular el control de temperatura programada.
Run (restablecer): Presione para volver al cronograma del programa.
El interruptor del SYSTEM (sistema)
se utiliza para controlar el sistema de calefacción o refrigeración.
“Heat” (calor): Controla el
sistema de calefacción.
“Off” (apagado): Apaga todos los
sistemas.
“Cool” (frío): Controla el sistema
de refrigeración.
Set
Hold
Run
Pantalla de visualización
Indicador de punto de ajuste Aparece cuando se visualiza el punto de ajuste de la temperatura.
Hora y día actuales
(vea la página 11)
6:30
We
Wake
Período de la programación actual
Wake/Leave/Return/Sleep (horas en que se despierta, se va de su casa, regresa y se duerme [vea las páginas 11 a 13])
am
Estado del sistema “Cool on” (frío encendido): El sistema de
refrigeración está encendido. “Heat on” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido.
Cuando Cool On parpadean, la protección del compresor está activada (ver la página 14).
Ajuste de la temperatura
Presione los botones de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo hasta que llegue a la temperatura
Fan
Heat Off Cool
Heat Off Cool Auto On
El interruptor del FAN (ventilador) se utiliza para
controlar el ventilador.
En el modo “Auto”, el ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos.
Si se fija en “On”, el ventilador funciona sin interrupción.
Auto On
Fan
deseada. Nota: Asegúrese
de que el interruptor SYSTEM esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
Aviso de batería baja
(vea la página 15) Temperatura
Batt
Set
Indica normalmente la temperatura ambiente (medida). Para ver la temperatura del punto
75
Heat
On
M32701
de ajuste, presione el botón Arriba o Abajo una vez. La temperatura del punto de ajuste aparecerá durante 5 segundos.
10
M33787
M33788
Configuración de la hora y el día
1. Presione el botón “SET”, luego presione s o t para configurar la hora del reloj.
2. Presione el botón “SET”, luego presione s o t para seleccionar el día de la semana.
3. Presione “RUN” para guardar y salir.
NO TA: Si el reloj destella,
el termostato seguirá sus configuraciones para el período “Wake” (despertar) del lunes hasta que vuelva a configurar la hora y el día.
Set
Hold
Run
Set
Hold
Run
Set Time
6:30
Set Day
We
am
Cronograma del programa
Puede programar cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes configuraciones para los días de semana y los fines de semana. Recomendamos estas configuraciones preestablecidas (se muestran en el cuadro a continuación), debido a que reducen los gastos de calefacción y refrigeración.
“WAKE” - Programe la hora en que se despierta y la temperatura que quiere durante la mañana, hasta que usted se va de su casa.
“LEAVE” - Programe la hora en que usted se va de su casa y la temperatura que quiere mientras no esté en su casa (por lo general, un nivel de ahorro de energía).
“RETURN” - Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que quiere durante la tarde hasta que se va a dormir.
“SLEEP” - Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura que quiere durante toda la noche (por lo general, un nivel de ahorro de energía).
NOTA: Los períodos de Leave (Salir) y Return (Regresar) se pueden cancelar en los fines de semana.
“Wake”
(6:00 a. m.)
“Leave”
(8:00 a. m.)
“Return”
(6:00 a. m.)
“Sleep”
(10:00 a. m.)
“Heat” “Cool”
°
70
62
70
62
°
°
°
78
85
78
82
°
°
°
°
11
Para ajustar los cronogramas del programa (RTH2300)
M33794
1. Presione SET (configurar) hasta que Set Schedule (configurar el cronograma) se muestre en la pantalla.
2. Presione s o t para configurar la hora para despertarse para el día que se muestra y luego presione SET.
Set
Hold
Run
6:30
Mo Tu We Th Fr
Wake
Set Schedule
Set
am
75
3. Presione s o t para configurar la temperatura para este período y luego presione SET.
4. Configure la hora y la temperatura para el próximo período (Leave). Repita los pasos 2 y 3 para el período de tiempo de cada día.
5. Presione RUN para guardar y salir.
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que quiere programar (Heat o Cool).
Para ajustar los cronogramas del programa (RTH221)
1. Presione SET (configurar) hasta que Set Schedule (configurar el cronograma) se muestre en la pantalla.
2. Presione s o t para configurar la hora en que se despierta de (Mo-Su [lunes a viernes]), y luego presione SET.
3. Presione s o t para configurar la temperatura para este período y luego presione SET.
4. Configure la hora y la temperatura para el próximo período (Leave [salir]). Repita los pasos 2 y 3 para cada período.
5. Presione RUN para guardar y salir.
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que quiere programar (Heat o Cool).
Set
Hold
Run
Mo Tu We Th Fr Sa Su
Wake
Set Schedule
6:30
Set
am
75
M33795
12
Programación de la anulación del cronograma (temporal)
6
M33797
M33798
M33797
Presione s o t para ajustar inmediatamente la temperatura. Esto anulará temporalmente la configuración de la temperatura para el período actual.
La palabra “Temporary”
Set
Hold
Run
6:30
Set
am
70
Temporary
M3379
(temporalmente) aparecerá en la pantalla y el período del programa actual destellará.
La nueva temperatura se mantendrá
Set
Hold
Run
6:30
Set
am
75
solamente hasta que comience el próximo período programado (vea la página 11).
Para cancelar la configuración en cualquier momento, presione “RUN”.
NO TA: Asegúrese de que el termostato esté configurado
con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
Programación de la anulación del cronograma (permanente)
Presione “HOLD” para ajustar permanentemente la temperatura. Esto anulará las configuraciones de la temperatura para todos los períodos.
La función “Hold” apaga el cronograma del programa y le permite ajustar el termostato manualmente, según sea necesario.
Cualquiera que sea la temperatura que configure, ésta se mantendrá las 24 horas del día, hasta que la cambie manualmente o presione “RUN” para anular “Hold” y retomar el cronograma.
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
Set
Hold
Run
Set
Hold
Run
6:30
6:30
Set
am
Set
am
Hold
70
75
13
Protección del compresor incorporada
M32711
M33632
Esta función ayuda a prevenir el daño del compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor.
El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, la pantalla mostrará el mensaje “Cool On” (o “Heat On” si tiene una bomba de calor). Cuando haya transcurrido el tiempo de espera de seguridad, el mensaje dejará de titilar y se encenderá el compresor.
6:30
We
Wake
Cambio del filtro (RTH2300 solamente)
am
75
Cool
On
Si el recordatorio de cambio del filtro se activa durante la instalación, las palabras Change Filter (cambie el filtro) destellarán en la pantalla cuando deba cambiar el filtro.
Después de que reemplace el filtro de aire, presione y sostenga presionado el botón RUN (ejecutar) durante 3 segundos para reiniciar la alerta.
14
Set
Hold
Run
Change Filter – Press & Hold Run to Reset
Set
am
6:30
75
Reemplazo de la batería
M32707
Instale dos pilas AAA nuevas cuando Lo Batt parpadee en la pantalla. El icono aparecerá 60 días antes de que las pilas estén completamente descargadas.
Reemplace las pilas una vez por año o luego de una ausencia de más de un mes.
La mayor parte de los datos de la configuración están almacenados en la memoria no volátil (permanente).
Sólo el reloj y la fecha deben ajustarse después del reemplazo de las pilas.
Ponga el conmutador del sistema en OFF antes de retirar las pilas. De lo contrario, el sistema de calefacción/enfriamiento puede permanecer activado aun cuando se hayan sacado las baterías.
Gire el termostato e inserte baterías AAA alcalinas nuevas; luego, vuelva a instalar el termostato.
Hale de la parte inferior para quitar el termostato de la placa para pared.
Not
W/
Used
Aux
Set
Hold
Run
Fan
Fan
Fan
Heat Off Cool
Auto On
Heat Off Cool Auto On
Heat Off Cool Auto On
RTHXXXX
M33784
15
Localización y solución de problemas
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente.
La pantalla está vacía
Controle el interruptor de circuito y, si es necesario,
reinícielo.
Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema
de calefacción y refrigeración esté encendido.
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción
esté bien cerrada.
Asegúrese de que las baterías AAA alcalinas estén
instaladas correctamente.
El sistema de calefacción o refrigeración no responde
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat.”
Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna.
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool.”
Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna.
Espere 5 minutos para que responda el sistema.
Las configuraciones de la temperatura no cambian
El mensaje “Cool On” o “Heat On” titila
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables:
“Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).
“Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
La función de la protección del compresor está
funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor.
“Heat On” no aparece en la pantalla
“Cool On” no aparece en la pantalla
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat”
y configure el nivel de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual.
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool”
y configure el nivel de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual.
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito del servicio de atención al cliente, llamando al 1-800-468-1502.
16
Garantía limitada de 1 año
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde
lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr.N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERA POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502.
17
33-00102ES-01
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 yourhome.honeywell.com
® Marca Registrada en los E.U.A © 2015 Honeywell International Inc. 33-00102ES— 01 M.S. 07-15 Impreso en EE. UU.
Loading...