Honeywell R295P-F Installation Instructions

R 295 P-F
Einbau-Anleitung Installation Instructions
4
3
1 Absperrventil 2 Schmutzfänger FY 69 3 Federhaube 4 grüne Federkappe 5 Absperrventil 6 Ablauftrichter 7 Entleerungsventil (bauseits)
EB-R295P-F
2
1 Shutoff valve 2 Y-strainer FY 69 3 Spring bonnet 4 Green spring cap 5 Shutoff valve 6 Discharge tundish 7 Small drain cock (not included)
1
5671
D
D
1. Einbau
Beim Einbau sind die örtlichen Vorschriften, sowie allgemeine Richtlinien und die Einbau-Anleitung zu beachten. Der Einbauort muss frostsicher und gut zugänglich sein.
1.1 Installationshinweise
• Anschlussleitung vor dem Einbau gut durch spülen
• Der Rohrtrenner ist gut zugänglich unter Be­achtung der Durchflussrichtung einzubauen.
• Einbau des Rohrtrenners nur in waagrechte Leitungen mit dem Ablauftrichter 6 nach unten.
• Oberhalb des Rohrtrenners ist für Wartungs­arbeiten ein Montageabstand Amin zu berücksichtigen.
DN 65 80 100 125 150 200 Amin 170 200 240 270 320 440
• Zum Schutz des Rohrtrenners gegen grobe Verunreinigung wird empfohlen, einen Schmutz­fänger 2 (z.B. FY 69) vorzuschalten.
• Vor und nach dem Rohrtrenner sind Absperr­ventile 1 und 5 einzubauen.
• Vor dem Rohrtrenner ist ein Entleerungs­ventil 7 einzubauen.
• Ablauftrichter mit Ablaufleitung 6 zur Ableitung des Tropfwassers verlegen. Mindestabstand 25 mm.
2.Inbetriebnahme
Im Anlieferungszustand ist der Rohrtrenner in Trennstellung. Die Inbetriebnahme soll in der nachfolgenden Reihenfolge vorgenommen werden.
1. Absperrventil 1 langsam öffnen (Rohrtrenner geht nach Überschreiten des Ansprechdruckes in Durchflussstellung).
2. Absperrventil 5 langsam öffnen, Anlage füllen und entlüften.
3. Nach den Füllen der Anlage ist der Rohr­trenner betriebsbereit.
3. Betrieb
Der Rohrtrenner befindet sich ständig in Durchflussstellung. Getrennt wird erst bei einem Absinken des Versorgungsdrucks unter den Ansprechdruck des Rohrtrenners. Der Betriebszustand wird an der Federhaube 3 angezeigt.
• Trennstellung: Grüne Federkappe 4 ist
sichtbar. Der Rohrtrenner hat die Verbindung getrennt.
• Durchflussstellung: Grüne Federkappe 4
ist nicht sichtbar.
4. Inspektion
Nach DIN 1988, Teil 8 Anhang A 4 sind für Rohrtrenner der Einbauart 1 folgende Inspektio­nen vorgeschrieben:
4.1 Überprüfen auf Funktion:
• Absperrventil 1 schließen.
• Druck durch Öffnen des Entleerungsventils 7 abbauen.
• Durch Sichtkontrolle ist festzustellen, ob der Rohrtrenner in Trennstellung geht - Grüne Federhaube ist sichtbar (siehe Kapitel 3)
• Geht der Rohrtrenner nicht in Trennstellung, wie unter Kapitel 5 beschrieben Ventileinsatz, Dichtkegel und Dichtungen kontrollieren und gegebenfalls austauschen.
4.2 Überprüfen auf Dichtigkeit:
• In der Durchflussstellung - grüne Federhaube ist nicht sichtbar - darf an keiner Stelle des Rohrtrenners Wasser austreten.
• Tritt Wasser aus, wie unter Kapitel 5 beschrie­ben Ventileinsatz, Dichtkegel und Dichtungen kontrollieren und gegebenfalls austauschen.
4.3 Überprüfen auf Sicherungsfunktion:
• Eine dem Rohrtrenner nachgeschaltete Entnahmearmatur ist zu öffnen.
• Der Eingangsdruck am Rohrtrenner ist durch langsames Schließen einer vorgeschalteten Absperrarmatur abzubauen.
Dabei muss der Rohrtrenner bei dem auf
dem Typenschild angegebenen Ansprech­druck in Trennstellung gehen.
• Der Ansprechdruck ist an einem zwischen der Absperrarmatur und dem Rohrtrenner anzubringenden Druckmessgerät auf Über­einstimmung mit den Angaben zu kontrollieren.
• Geht der Rohrtrenner nicht beim angegebe­nen Ansprechdruck in Trennstellung, wie unter Kapitel 5 beschrieben Ventileinsatz, Dichtkegel und Dichtungen kontrollieren und gegebenfalls austauschen.
Die Durchführung dieser Inspektionen ist
mindestens einmal jährlich vom Betreiber oder einem Installationsunternehmen vorzunehmen. Je nach Betriebsbedingungen empfiehlt es sich, die Inspektionen in kürzeren Abständen durchzuführen.
5. Wartung
Von einem Installationsunternehmen durch­zuführen. Das Zeitintervall (1 - 3 Jahre nach DIN 1988) ist abhängig von den örtlichen Betriebs­bedingungen.
5.1 Ventileinsatz austauschen
1. Absperrventile 1 und 5 schließen.
2. Armatur druckentlasten (z.B durch Öffnen des Entleerungsventils 7 ).
3. Federhaube 3 durch linksdrehen lösen und entfernen.
4. Flanschverschraubung 9 lösen.
5. Kompletten Ventileinsatz 10 und Dichtung 11 entnehmen.
6. Ventileinsatz und Dichtung auf einwandfreien Zustand prüfen, falls erforderlich reinigen oder auswechseln.
7. Dichtung 11 einlegen, Ventileinsatz ein­setzen und Flanschverschraubung 9 festziehen.
8. Federhaube 3 aufsetzen und durch rechts­drehen festschrauben.
9. Absperrventil 1 langsam öffnen.
10. Absperrventil 5 langsam öffnen, Anlage füllen und entlüften.
5.2 Dichtkegel 14 und Lippendichtring 19
wechseln
1. Absperrventile 1 und 5 schließen.
2. Armatur druckentlasten (z.B durch Öffnen des Entleerungsventils 7 ).
3. Rohrtrenner komplett aus der Rohrleitung entnehmen.
4. Flanschverschraubung 12 lösen und Anschlussgehäuse 13 entnehmen.
Vorsicht Verletzungsgefahr. Innenliegende Teile können
herausgeschleudert werden.
5. Dichtkegel 14 entnehmen, auf einwand­freien Zustand prüfen, falls erforderlich reinigen oder auswechseln.
6. Lippendichtring 19 wechseln.
7. Anschlussgehäuse komplett wieder montieren.
8. Rohrtrenner wieder in Rohrleitung montieren.
9. Absperrventil 1 langsam öffnen.
10. Absperrventil 5 langsam öffnen, Anlage füllen und entlüften.
3
10
9
11
17
17
18
16
15
5.3 Dichtungen auswechseln
1. Absperrventile 1 und 5 schließen.
2. Armatur druckentlasten (z.B durch Öffnen des Entleerungsventils 7 ).
3. Ventileinsatz 10 wie unter Kapitel 5.1 beschrieben demontieren und Dichtung 11 austauschen.
4. Flanschverschraubung 16 lösen.
5. Ablauftrichter 15 und Innenteile entnehmen, Dichtungen 8 austauschen.
6. Stopfen 17 herausschrauben und Dichtungen 18 wechseln.
7. Absperrventil 1 langsam öffnen.
8. Absperrventil 5 langsam öffnen, Anlage füllen und entlüften.
32
18
8
19
14
17
18
1213
D
GB
6.Technische Daten
Verwendungsbereich: Kaltwasser Vordruck: max. 16 bar Einbaulage: waagrecht, Federhaube nach oben Betriebstemperatur: bis 40 °C Ansprechdruck: wahlweise 0,5; 1,0; 1,5 bar (DN 65 bis 100)
Min. Eingangsdruck: Ansprechdruck + 1,0 bar Anschlussgrößen DN 65 bis 200
Anschluss DN 65 80 100 125 150 200
Nenndurchfluss m3/h bei p = 0,3 bar 27 34 68 114 150 198 kvs-Wert 50 62 125 208 274 362 ζ-Wert 111710 9 1019 DIN/DVGW-Registriernummer 575 V 576 V 577 V 578 V 579 V 580 V SVGW-Registriernummer 8309-1381
7.Serviceteile
Bezeichnung Nennweite Teilenummer Ventileinsatz komplett 10
0,5 bar DN 65 R 295 A – 65 FA
1,0 bar DN 65 R 295 A – 65 FB
1,5 bar DN 65 R 295 A – 65 FC
Dichtungssatz 8
Stopfen mit Dichtring (5 Stück) 17 , 18
Lippendichtring 19
Dichtkegel komplett 14
wahlweise 0,5 oder 1,0 bar (DN 125 bis 200)
DN 80 R 295 A – 80 FA DN 100 R 295 A – 100 FA DN 125 R 295 A – 125 FA DN 150 R 295 A – 150 FA DN 200 R 295 A – 200 FA
DN 80 R 295 A – 80 FB DN 100 R 295 A – 100 FB DN 125 R 295 A – 125 FB DN 150 R 295 A – 150 FB DN 200 R 295 A – 200 FB
DN 80 R 295 A – 80 FC DN 100 R 295 A – 100 FC
DN 65 0901093 DN 80 0901094 DN 100 0901095 DN 125 0901143 DN 150 0901145 DN 200 0901147
DN 65-200 S 15 M – 1/2
DN 65 5350000 DN 80 5350300 DN 100 5350400 DN 125 2070300 DN 150 2067300 DN 200 2238900
DN 65 0900376 DN 80 0900377 DN 100 0900378 DN 125 0900379 DN 150 0900380 DN 200 0900381
8.Zubehör
M 15 Manometer
Gehäuse Ø 100 mm, Anschlusszapfen unten G 1/2" Teilung: 0 – 4, 0 – 10, 0 – 16, 0 – 25 bar Bei Bestellung Teilungs-Endwert angeben
W 15 Winkel
aus Temperguss, verzinkt, G 1/2", für Manometer M 15
M 15
W 15
1. Installation
It is necessary during installation to comply with local requirements, to follow codes of good practice and to follow the installation instructions. The installation location should be protected against frost and be easily accessible.
1.1 Installation Guidelines
• Flush connecting pipework thoroughly before installation
• Install the backflow preventer with good acces­sibility and with flow in the correct direction.
• Install the backflow preventer only in horizontal pipework and with the discharge tundish 6 downwards
• A clearance of Amin must be provided above the backflow preventer for maintenance purposes
DN 65 80 100 125 150 200 Amin 170 200 240 270 320 440
• It is recommended that a Y-strainer 2 (e.g. FY 69) be fitted upstream to protect the backflow preventer against coarse dirt.
• Fit shutoff valves 1 and 5 either side of the backflow preventer.
• Install a small drain cock 7 upstream of the backflow preventer
• Connect discharge pipe to discharge tundish 6
2. Putting into operation
As supplied the backflow preventer is in the shutoff position. Commissioning should be in the following sequence:
1. Slowly open shutoff valve 1 (when the minimum inlet pressure is reached the backflow preventer goes to the flow position)
2. Slowly open shutoff valve 5 . Fill and vent the system.
3. When the system has been filled, the backflow preventer is ready for use.
3. Operation
The backflowpreventer is normally in the flow position. Shutoff occurs only when the supply pressure falls below the operating pressure of the pipe separater. The operating position is indicated on the spring bonnet 3 .
• Shutoff position: Green spring bonnet 4 is
visible. The backflow preventer has shut off.
• Flow position: Green spring bonnet 4 is
not visible.
4.Inspection
DIN 1988, Part 8, appendix A 4 specifies that for Type 1 backflow preventers, the following inspection and testing is required:
4.1 Testing of Function
• Close the valve 1 .
• Relieve the pressure in the isolated section through the small drain off valve 7
• Visually check that the backflow preventer goes to the shutoff position - Green spring bonnet is visible (see chapter 3).
• If the backflow preventer does not go to the shutoff position, check the valve insert, seal disc and seals as described in section 5 and replace them if necessary.
4.2 Checking for Seal
• Visually check that no water is emitted when backflow preventer is in the flow position (Green spring bonnet is not visible).
• If water comes out, check the valve insert, seal disc and seals as described in section 5 and replace them if necessary.
4.3 Checking the Safety Function
• Open an outlet which is downstream of the backflow preventer.
• Reduce the inlet pressure to the backflow preventer by slowly closing a shutoff valve on the inlet side.
The backflow preventer must then go to the
shutoff position at the set pressure indicated on the rating plate.
• The set pressure must be checked by connecting a pressure measuring device between the shutoff valve and the backflow preventer.
• If the backflow preventer does not go to the shutoff position at the given operating pressure, check the valve insert, seal disc and seals as described in section 5 and replace them if necessary.
These inspections and tests should be
carried out at least once a year by the user or by a specialist. Depending on operating conditions, it may be necessary to carry out these tests and inspections more frequently.
54
GBGB
5.Maintenance
To be carried out by a specialist ­The time interval (DIN 1988 specifies 1 to 3 years) is dependant upon the site conditions.
5.1 To replace valve insert
1. Close valves 1 and 5 .
2. Relieve pressure from valve (for example by opening drain valve 7 ).
3. Loosen spring bonnet 3 by turning anti­clockwise and remove it.
4. Loosen flange fitting 9 .
5. Take out complete valve insert 10 and seal 6 . Check valve insert and seal for good condition and if necessary clean or replace.
7. Insert seal 11 plus valve insert and tighten flange fitting 9 .
8. Replace spring bonnet 3 and tighten by turning clockwise.
9. Slowly open shutoff valve 1 .
10. Slowly open shutoff valve 5 and fill and vent the system.
5.2 To replace seal disc 14 and lip seal
ring 19 .
1. Close shutoff valves 1 and 5 .
2. Relieve pressure from valve (for example by opening drain valve 7 ).
3. Completely remove backflow preventer from pipework.
4. Loosen flange fitting 12 and remove connection housing 13 .
IMPORTANT WARNING:
There is a risk of injury, because inner
components can spring out.
5. Remove seal disc 14 and check for good condition. If necessary clean or replace.
6. Replace lip seal ring 19 .
7. Fully reassemble connection housing.
8. Refit backflow preventer into the pipework.
9. Slowly open shutoff valve 1 .
10. Slowly open shutoff valve 5 and fill and vent the system.
3
10
9
11
17
17
18
16
15
5.3 To replace seals
1. Close shutoff valves 1 and 5 .
2. Relieve pressure from valve (for example by opening drain valve 7 ).
3. Remove valve insert 10 as described in section 5.1 and replace seal 11 .
4. Loosen flange fitting 16 .
5. Remove discharge tundish 15 and inner components and replace seals 8 .
6. Unscrew blanking plug 17 and replace seals 18 .
7. Slowly open shutoff valve 1 .
8. Slowly open shutoff valve 5 and fill and vent the system.
18
8
19
14
17
18
1213
6.Technical Data
Range of application: Cold water Inlet pressure: Maximum 16.0 bar Installation position: Horizontal with spring bonnet upwards Operating temperature: Up to 40 °C Opening pressure: 0.5, 1.0 or 1.5 bar as required (DN 65 - DN 100)
Minimum inlet pressure: Opening pressure + 1.0 bar Connection sizes: DN 65 - 200
Connection size DN 65 80 100 125 150 200
Nominal flow rate (m3/h) atp = 0,3 bar 27 34 68 114 150 198 kvs-value 50 62 125 208 274 362 ζ-Wert 11 17 10 9 10 19 DIN/DVGW-Registration No. 575 V 576 V 577 V 578 V 579 V 580 V SVGW-Registration No. 8309-1381
7.Spare Parts
Description Nominal size Part number Valve insert complete 10
0,5 bar DN 65 R 295 A – 65 FA
DN 80 R 295 A – 80 FA DN 100 R 295 A – 100 FA DN 125 R 295 A – 125 FA DN 150 R 295 A – 150 FA DN 200 R 295 A – 200 FA
1,0 bar DN 65 R 295 A – 65 FB
DN 80 R 295 A – 80 FB DN 100 R 295 A – 100 FB DN 125 R 295 A – 125 FB DN 150 R 295 A – 150 FB DN 200 R 295 A – 200 FB
1,5 bar DN 65 R 295 A – 65 FC
DN 80 R 295 A – 80 FC DN 100 R 295 A – 100 FC
Seal ring set 8
DN 65 0901093 DN 80 0901094 DN 100 0901095 DN 125 0901143 DN 150 0901145 DN 200 0901147
Blanking plug with seal ring (pack of 5) 17,18
DN 65-200 S 15 M – 1/2
Lip seal ring 19
DN 65 5350000 DN 80 5350300 DN 100 5350400 DN 125 2070300 DN 150 2067300 DN 200 2238900
Valve piston complete 14
DN 65 0900376 DN 80 0900377 DN 100 0900378 DN 125 0900379 DN 150 0900380 DN 200 0900381
0.5, 1.0 bar as required (DN 125 - DN 200)
8.Accessories
M 15 Pressure gauge
Housing 100 mm Ø. Rear connection G1/2" Range: 0 - 4 bar, 0 - 10 bar, 0 - 16 bar, 0 - 25 bar Please indicate upper value of pressure range when ordering
W 15 Elbow
Galvanised malleable iron, G 1/2", for pressure gauge M 15
M 15
W 15
76
Automation and Control Products
Honeywell GmbH Phone: (49) 6261 810 Hardhofweg Fax: (49) 6261 81309 www.honeywell.de/haustechnik D-74821 Mosbach braukmann@honeywell.com http://europe.hbc.honeywell.com
MU1H-1211E23 R0104
Loading...