HONEYWELL R295 User Manual

R 295
Einbau-Anleitung Installation Instruction Instruction de montage
4
3
Honeywell AG
Hardhofweg . D-74821 Mosbach
EN1H-1205GE23 R1100
EB-R295
271
1 Vanne d’arret 2 Capteur dimpurétes FY 30 3 Chemise du ressort 4 Coiffe verte 5 Vanne d’arret 6 Entonnoir devacutation 7 Robinet de purge
6
5
1 Shutoff valve 2 Y strainer 3 Spring bonnet 4 Green spring cap 5 Shutoff valve 6 Discharge tundish 7 Small drainoff valve
D D
1. Einbau
Beim Einbau sind die örtlichen Vorschriften, sowie allgemeine Richtlinien und die Einbau-Anleitung zu beachten. Der Einbauort muß frostsicher und gut zugänglich sein.
1.1 Installationshinweise
Der Ansprechdruck des Rohrtrenners muß
entsprechend der abzusichernden Anlage richtig ausgelegt werden (siehe Abschnitt: ”Der richtige Ansprechdruck”).
Anschlußleitung vor dem Einbau gut
durchspülen.
Der Rohrtrenner ist gut zugänglich unter
Beachtung der Durchflußrichtung einzubauen.
Einbau des Rohrtrenners nur in waagrechte
Leitungen mit dem Ablauftrichter 6 nach unten.
Oberhalb des Rohrtrenners ist für Wartungs-
arbeiten ein Montageabstand Amin zu berücksichtigen.
Rp Amin 100 mm 150 mm
Zum Schutz des Rohrtrenners gegen grobe
Verunreinigung wird empfohlen, einen Schmutz­fänger 2 (z.B. FY 30) vorzuschalten.
Vor und nach dem Rohrtrenner sind Absperr-
ventile 1 und 5 vorzusehen.
Ablaufleitung am Ablauftrichter 6
(Kunststoffrohr DN 40 oder Gewinderohr R 1”) anschließen.
Der Manometerstutzen am Rohrtrenner ist
eingangsseitig angeordnet und erfüllt daher die Anforderungen nach DIN 1988, Teil 2, Pkt. 4.3.3.5
Besteht die Möglichkeit, daß bei Nulldurch­fluß sich das Wasser in der nachgeschalte­ten Rohrleitung erwärmen kann, so ist ein Sicherheitsventil für das Ausdehnungs­wasser vorzusehen, damit der max. zul. Betriebsdruck nicht überschritten werden kann.
Bei der Verwendung von Löttüllen darf der Rohrtrenner während des Lötvorganges nicht mit der Löttülle in Verbindung sein!
1
/2” bis 1 ” 11/4” bis 2”
1.2 Inbetriebnahme
Im Anlieferungszustand ist der Rohrtrenner in Trennstellung. Die Inbetriebnahme soll in der nachfolgenden Reihenfolge vorgenommen werden.
1. Absperrventil 1 langsam öffnen (Rohrtrenner geht nach Überschreiten des Ansprechdruckes in Durchflußstellung).
2. Absperrventil 5 langsam öffnen, Anlage füllen und entlüften.
3. Nach den Füllen der Anlage ist der Rohr­trenner betriebsbereit (der Rohrtrenner befindet sich ständig in Durchflußstellung).
4. Fällt der eingangsseitige Druck auf die Höhe des Ansprechdruckes vom Rohrtrenner ab, so erfolgt der selbsttätige Öffnungsvor gang bis zum vollen Belüftungsabstand von mindestens 20 mm.
5. Der Betriebszustand wird an der Federhaube 3 angezeigt.
Trennstellung: Grüne Federkappe 4 ist
sichtbar.
Durchflußstellung: Grüne Federkappe 4 ist
nicht sichtbar.
2.Inspektion
Nach DIN 1988, Teil 8 Anhang A 4 sind für Rohrtrenner der Einbauart 1 folgende Inspektio­nen vorgeschrieben:
2.1 Überprüfen auf Funktion:
Eine dem Rohrtrenner vorgeschaltete
Absperrarmatur 1 ist zu schließen.
Der Druck ist durch Öffnen des Entleerungs-
hähnchens 7 abzubauen.
Durch Sichtkontrolle ist festzustellen, ob der
Rohrtrenner in Trennstellung geht (siehe 1.2.5)
2.2 Überprüfen auf Dichtheit:
Sichtkontrolle, in der Durchflußstellung darf
kein Wasser austreten.
2.3 Überprüfen auf Sicherungsfunktion:
Eine dem Rohrtrenner nachgeschaltete
Entnahmearmatur ist zu öffnen.
Der Eingangsdruck am Rohrtrenner ist durch
langsames Schließen einer vorgeschalteten Absperrarmatur abzubauen.
Dabei muß der Rohrtrenner bei dem auf
Ansprechdruck pa > 0,5 bar zuzüglich
1 Der Druckhöhe H entsprechend nachge-
schlagener höchstmöglicher Entnahmestelle
2 Dem zulässigen Betriebsüberdruck pü im
Apparat bzw. in der Anlage
Je höher der Ansprechdruck, desto früher wird die Trennstellung erreicht!
dem Typenschild angegebenen Ansprech­druck in die Trennstellung gehen.
Der Ansprechdruck ist an einem zwischen
der Absperrarmatur und dem Rohrtrenner anzubringenden Druckmeßgerät auf Überein-
stimmung mit den Angaben zu kontrollieren. Die Durchführung dieser Inspektion ist minde­stens einmal im Jahr vom Betreiber oder einem Installationsunternehmen vorzunehmen. (Je nach Betriebsbedingungen empfiehlt es sich, die Inspektionen in kürzeren Abständen durchzuführen).
3.Der richtige Ansprechdruck
Der Ansprechdruck des Rohrtrenners wird bestimmt durch max. Druckhöhe in der nachge­schalteten Anlage. Er muß um mindestens 0,5 bar höher sein als die Druckhöhe der abzusi­chernden Anlage. Befindet sich z.B. der höchstmögliche abzusi­chernde Schmutzwasserspiegel oder die höchste Entnahmestelle einer Anlage 10 m über der Einbaustelle des Rohrtrenners, so muß der Ansprechdruck mindestens gleich oder größer als 1,5 bar (15mWS) sein. Der Rohrtrenner beginnt zu öffnen, wenn der eingangsseitige Druck auf den Ansprechdruck (in diesem Anwendungsbeispiel 1,5 bar) abfällt.
4.Die richtige Einbauart
Neben der Auswahl des richtigen Ansprech­druckes ist die Wahl der Einbauart entscheidend für den Grad der erreichten Sicherheit. Einbauart 1: R 295 / R 295-F Rohrtrenner ständig in Durchflußstellung. Trennt nur bei Druckabsenkung unter den Ansprech­druck.
Einsatzgebiete und Einbauarten sind DIN 1988, Teil 4 Schutz des Trinkwassers, Erhaltung der Trinkwassergüte festgelegt.
5.Wartung
Rohrtrenner von Honeywell Braukmann sind wartungsarme Sicherungsarmaturen, die eingebaut werden, um ein Rückfließen von verunreinigtem Wasser in die Versorgungslei­tung, in fremde Anlagen oder andere Anlagen­teile zu verhindern. In Abhängigkeit von den jeweiligen Einsatzbedingungen und der Beschaf­fenheit des Durchflußmediums kann es erforder­lich werden, Dichtungsteile, Kolbenführungen und Sollwertfedern in gewissen Zeitabständen zu überprüfen und soweit erforderlich, zu erneuern, um einen einwandfreien Betriebszu­stand zu gewährleisten.
6.T echnische Daten
Verwendungsbereich: Kaltwasser Betriebsdruck: bis 16 bar Ansprechdruck: wahlweise 0,5; 1,0; 1,5 oder 2 bar Min. Eingangsdruck: Ansprechdruck + 0,5 bar
Anschluß Rp1/2
Nenndurchfluß m3/h bei Dp = 0,3 bar 2,5 3,3 4 ,5 7 10 15 kvs-Wert 4,5 6 8 13 18 27 z-Wert 4 7 10 13 12,5 14 DIN/DVGW-Registriernummer 569 V 570 V 571 V 572 V 573 V 574 V SVGW-Registriernummer 8309-1381
3
/4 1 11/4 11/2 2
32
GB GB
1. Installation
It is necessary during installation to comply with local requirements, to follow codes of good practice and to follow the installation instructions. The installation location should be protected against frost and be easily accessible.
1.1 Installation Guidelines
The opening pressure of the backflow
preventer must be correctly selected
to match the system which is to be protected.
(see section The correct opening pressure).
Flush connecting pipework thoroughly before
installation
Install the backflow preventer with good
accessibility and with flow in the correct direction.
Install the backflow preventer only in horizon
tal pipework and with the discharge tundish 6 downwards
A clearance of Amin must be provided above
the backflow preventer for maintenance purposes
Rp Amin 100 mm 150mm
It is recommended that a Y-strainer 2
(e.g. FY 30) be fitted upstream to protect the backflow preventer against coarse dirt.
Fit shutoff valves 1 and 5 either side of the
backflow preventer.
Connect discharge pipe (DN 40 plastics pipe
or R1" threaded pipe) to discharge tundish 6
The pressure gauge connection is fitted on
the inlet side of the backflow preventer and therefore complies with the requirements of DIN 1988, Part 2, Section 4.3.3.5.
If there is a possibility, that at zero flow the water in the downstream system may be heated, then a safety valve must be fitted to allow for water expansion and prevent the pressure rising above the permitted level.
If soldered union connectors are used the backflow preventer must not be connected to the union connectors during soldering.
1
/2" to 1" 11/4" to 2"
1.2 Commissioning
As supplied the backflow preventer is in the shutoff position. Commissioning should be in the following sequence:
1. Slowly open shutoff valve 1 (when the minimum inlet pressure is reached the backflow preventer goes to the flow position)
2. Slowly open shutoff valve 5 . Fill and vent the system.
3. When the system has been filled, the backflow preventer is ready for use (the backflow preventer is then in the flow position).
4. If the inlet pressure falls to the level of the set pressure of the backflow preventer, then the valve automatically goes to the shutoff position and provides a minimum air gap of 20 mm.
5. The operating position is indicated on the spring bonnet 3 .
Shutoff position: Green on spring bonnet 4 is
visible.
Flow position: Green on spring bonnet 4 is
not visible.
2. Inspection and T esting
According to DIN 1988, Part 8, Appendix A 4 specifies that for Type 1 backflow preventers, the following inspection and testing is required:
2.1 Testing of Function
Close the valve 1 fitted before the backflow
preventer.
Relieve the pressure in the isolated section
through the small drain off valve 7
Visually check that the backflow preventer
goes to the shutoff position (see section 1.2.5).
2.2 Checking for Seal
Visually check that no water is emitted when
backflow preventer is in the flow position.
2.3 Checking the Safety Function
Open an outlet which is downstream of the
backflow preventer
Reduce the inlet pressure to the backflow
preventer by slowly closing a shutoff valve on the inlet side.
The backflow preventer must then go to the
shutoff position at the set pressure indicated on the rating plate.
The set pressure must be checked by connec-
ting a pressure measuring device between the
shutoff valve and the backflow preventer. These inspections and tests should be carried out at least once a year by the user or by a specialist (depending on operating conditions, it may be necessary to carry out these tests and inspections more frequently).
Set pressure pa >= 0.5 bar. In addition it must also correspond to the following:
1. The pressure H corresponding to the height of the highest takeoff point in the downstream system.
2. The maximum pressure pa permissible in the the appliance or system.
The higher the set pressure, the sooner the shutoff position will be reached.
4. The Correct Construction T ype
As well as the choice of the correct set pressure, the selection of the right construction type also determines the degree of protection provided. Construction Type 1: R 295/R 295-F. Backflow preventer normally in the flow position. Goes to shutoff position only when the inlet
3. The Correct Opening Pressure
The set pressure of the backflow preventer is determined by the maximum pressure which will occur in the downstream system. It must be at
pressure falls below the set pressure. Installation areas and construction types are specified in DIN 1988, Part 4 Protection of drinking water, maintenance of water quality“.
least 0.5 bar higher than the pressure in the system to be protected. If the highest possible dirty water level in the system to be protected or the highest takeoff point are 10 metres above the installation location of the backflow preventer, then the set pressure must be greater than or equal to 1.5 bar (15 metres water column). The backflow preventer begins to go to the shutoff position if the inlet pressure falls to the set pressure (in this example, 1.5 bar).
5. Maintenance
Honeywell Braukmann backflow preventers are safety devices which require very little maintenance and which are installed to prevent backflow of uncleaned water into the supply network, into separate systems or into other sections of an installation. Depending on operating and flow medium conditions, to ensure trouble free operation it may be necessary at fixed time intervals to check seal components, piston guides and rating springs and where necessary replace them.
6.Technical Data
Scope of application: Cold water Operating pressure: Maximum 16.0 bar Set pressure: 0.5; 1.0; 1.5 or 2.0 bar as required. Minimum inlet pressure: Set pressure + 0.5 bar
Connection Size Rp1/2
Nominal flow rate (m3/h) atDp = 0,3 bar 2,5 3,3 4 ,5 7 10 15 kvs-value (full flow) 4,5 6 8 13 18 27 z-value 4 7 10 13 12,5 14 DIN/DVGW-Registration No. 569 V 570 V 571 V 572 V 573 V 574 V SVGW-Registration No. 8309-1381
3
/4 1 11/4 11/2 2
54
F F
1. Installation
Lors du montage il faudra observer la réglementation locale ainsi que les directives générales et les instructions de montage. Le lieu dinstallation sera à labri du gel et bien accessible.
1.1 Directives pour linstallation
La pression de réponse du disconnecteur
sera déterminée correctement par rapport au systéme dont la protection doit étre assurée (vori la rubrique: la pression de réponse correcte).
Bien rincer la tuyauterie de raccordement
avant le montage .
Le disconnecteur sera incorped de facon bien
accesible en respectant la direction de l’écoulement.
Le montage du disconnecteur sr fera unique-
ment dans une condiute horizontale avec lentonnoir d’évacutation 6 dirigé vers le bas.
Au dessus du disconnecteur il faudra prévoir
une distance, de montage minimale A à cause des travaux dentretrien.
Rp Amin 100 mm 150 mm
Afin de prot´ger le disconnecteur des impurtés
grossiéres, nouns recommandons de monter en amont un capteur dimpuretés (p.e. la FY 30)
En amont et en aval du disconnecteur il faut
prévoir les vannes darreét 1 et 5 .
Raccorder la conduite et l’entonnoir
d’évacutation 6 (tuyau en matiére synthéthique DN 40 ou un tube filité R 1").
La tubulure du manométre se trouve du coté
entrée du disconnecteur et répond donc aux exigences de la norme DIN 1988, partie 2,
§ 4.3.3.5.
1
/2" jusqua 1" 1 1/4" jusqua 2"
Si en cas dun d´bit zero leau dans la tuyauterie en aval pouvaitde réchauffer, il serait nésessaire de prévoir un clapet de sureté permettant la dilation de leau de facon à ce que la pression de service maxi ne soit pas dépassée.
En cas dutilisation de raccords à souder, le disconnecteur ne pourra étre relié au raccord à souder lors du soudage!
1.2 Mise en service
Au moment de livraison le disconnencteur se trouvera en position fermée. La mise en service se fera selon séquence suivante:
1. Ouvrir lentementla vanne darrét 1 (le dis­connecteur souvrira dés que la pression de réponse sera dépassée).
2. Ouvrir lentement la vanne darret 5 . Remplir et dépressuriser le systéme.
3. Une fois le systéme rempli, le disconnecteur sera opérationell ( le disconnecteur se trouvera constamment en position douverture).
4. Lorsque la pression dentrée descend jusquau niveau de la pression de r´ponse du disconnecteur, louverture se produira automatiquement jusqu’à une distance de ventilation dau moins 20 mm.
5. L’état de fonctionnement est indique à travers la chemise du ressort 3
Position de fermeture: la coiffe verte 4 est
visible
Position d’ouverture: la coiffe verte 4 est
invisible
2. Inspection
Selon Din 1988, partie 8, annex A 4, les vérification suivantes ont été prévues pour des disconnecteur du type à incorporer 1.
2.1 Controle du fonctionnement
Fermer une seule vanne d’arrét 1 en amont
disconnecteur.
Dépressuriser le systéme en ouvrant le
robinet de purge 7 .
Un controle par observation permattra de
fermerture (voir 1.2.5.)
2.2 Controle de l’étanchéite
Controle par observation: en position
douverture il ne peut pas y avoir des fuites deau.
2.3 Controle de la fonction sécurite
Ouvrir un seul robinet en aval pour tirer de leau.
La pression en amont du disonnecteur sera
diminuée en fermant lentement une vanne darret en amont.
Dans ce cas le disconnecteur devrait
passer en position de fermeture lorsque la pression de réponse indiquée sur la plaquette didentification est atteinte.
La pression de réponse sera vérifiée sur un
manométre à installer entre la vanne darret et le disconnecteur pour voir si elle correspond aux indications. (Selon les conditions de fondtionnement il serait préférable de rapprocher les controles).
Pression de réponse pa > 0.5 bar plus
1. Le niveau de pression H correspondant au site de captage le plus élevé monté en aval.
2. La supression de fonctionnement pü admise dans lappareil ou dans l’installation.
Au plus que la pression de réponse est élevée au plus vite que la position de fermeture sera atteinte!
4. Le type à incorporer approprié
A part selection de la pression de réponse correcte, le choix du type à incorporer sera déterminant du degré de sureté pbtenu. Type a incorporer 1: R 295 / R 295 F Disconnecteur constamment en position
3. La pression de réponse correcte
La pression de réponse du disconnecteur est déterminée par le niveau maximal de pression dans le systéme qui le suit. Elle sera plus élévée dau moins 0.5 bar que le niveau de pression dans le systéme dont la protection est à assure.
douverture. Se ferme uniquement lors dune chute de preddion au dessous de la pression de réponse. Domaines dapplication et types à incorporer ont été fixés selon DIN 1988, partie 4 Protection de leau potable, maintien de la qualité de leau potable“.
Lorsque p.e. le niveau le plus élevé d’eau polluée dont il faut se protéger ou le sitede captage le plus haut d#une installation se trouve à 10 m au dessus du lieu de montage du disconnecteur, la pression de réponse sera au moins égale ou supérieure à 1.5 bar ( colonne deau de 15 m). Le disconnecteur commence à s’ouvrir dés que la pression amont descend jusquau niveau de la pression de réponse ( dans cet exemple 1.5 bar)
5.Maintenance
Les disconnecteurs de Honeywell Braukmwnn costituent des dispositifs de sécurité nécessitant peu de maintenance qui sont installés afin dempecher le refoulement d#eau polluée dans la conuite dapprovisionnement, dans des installation ou parties d installations externes. Selon les conditions de fonctionement en question et la nature du fluide, il pourre d’étanchéite, laés chemises de pistons et les ressorts de point de consigne et le cas échéant de les remplacer pour en assure un parfait état de marche.
6. Spécification techniqeues
Domaine dutilisation Eau froide Pression de service jusqu’à 16 bar Pression de réponse au choix:0,5; 1.5 ou 2 bar Pression dentrée minimale Pression de réponse + 0.5 bar
Raccordement Rp1/2
Débit nominal m3/h pour Dp = 0,3 bar 2,5 3,3 4 ,5 7 10 15 Valeur - kvs 4,5 6 8 13 18 27 Valeur - z 4 7 10 13 12,5 14 Numero denregistrement DIN/DVGW 569 V 570 V 571 V 572 V 573 V 574 V Numero denregistrement SVGW 8309-1381
3
/4 1 11/4 11/2 2
76
Loading...