Beim Einbau sind die örtlichen V orschriften,
sowie allgemeine Richtlinien und die EinbauAnleitung zu beachten. Der Einbauort muss
frostsicher und gut zugänglich sein.
1.1 Montage (Abb.1)
1. Rohrleitung gut durchspülen.
2. Ventile 1 und 2 schließen.
3. Schmutzfänger 3 einbauen
● Einbaulage möglichst in waagrechte
Rohrleitung
● V erschlussstopf en 6 nach unten.
4. Ventile 1 und 2 langsam öffnen.
2. Reinigung
Wir empfehlen dem Betreiber eine regelmäßige Reinigung des Siebes.
5
54
6.
①
②
6
7
③
2.1 Trinkwasseranlagen
In Trinkwasseranlagen sollte eine Reinigung
des Siebes spätestens alle 6 Monate
erfolgen.
2.2 Sonstige Anlagen
Der Zeitabstand für die Reinigung des
Siebes ist abhängig vom Verschutzungsgrad. Bei starkem Schmutzanfall kann der
V erschlussstopfen 6 durch ein Ventil ersetzt
werden, um ein grobes Entschlammen des
Schmutzfängers zu ermöglichen.
● Eine Nichtbeachtung kann zu Siebver-
stopfung führen. Druckabfall und sinkender Wasserdurchfluss sind die Folge.
● Die Siebe sind aus nichtrostendem
Stahl. Roter Belag infolge von Rost
aus den Rohrleitungen hat keinen
Einfluss auf Funktion und Filterwirkung.
für die in dieser Einbau-Anleitung genannten Einsatzgebiete bestimmt. Eine
andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
23
GB
F
1. Installation
It is necessary during installation to
observe codes of good practice, to comply
with local requirements and to follow the
installation instructions. The installation
location should be protected against frost
and be easily accessible.
1.1 Assembly (Fig. 1)
1. Thoroughly flush pipework.
2. Close valves 1 and 2 .
3. Install the Y strainer 3
● Where possible, fit in horizontal
pipework.
● Seal plug 6 pointing downwards
4. Slowly open valves 1 and 2 .
2. Cleaning
Regular cleaning of the strainer is
recommended.
2.1 Drinking water systems
In drinking water systems it is recommended
that the strainer be cleaned at interval of
more than six months.
2.2 Other installations
The time interval between cleaning depends
on the degree of contamination in the
system. Where e x essive dirt is present, the
blanking plug 6 can be replaced by a valve
to enable bulk deposits to be cleaned out.
● If this is not done, strainer blockage
can occur, resulting in pressure loss
and reducing water flow rate
● The strainers are of stainless steel.
Red deposits from the pipework do
not affect the function or filtering
efficiency.
aggressive mediums
Operating
pressure:Maximum 16.0 bar (for water ,
oil or compressed air)
Maximum 6.0 bar (for steam)
Operating
temperature:Maximum 150 °C
Installation
position:In horizontal or vertical
pipework with seal plug
pointing downwards
For FY 71 P
Connection
sizes:DN 15 - DN 150
Medium:Water, oil and compressed
air up to 40 bar, f or steam
according to DIN 2401
pressure rating PN 40
Operatingaccording to DIN 2401
pressure:pressure rating PN 40
Operating
temperatureaccording to DIN 2401
pressure rating PN 40
InstallationIn horizontal or
position:vertical pipework with
seal plug pointing
downwards.
5. Safety guidelines
1. Use the appliance
● In good condition
● According to regulations
● With due regard to safety .
2. Follow installation instructions
3. Immediately rectify any malfunctions
which may influence safety.
4. The strainers are exclusively for use in
applications detailed in these installation
instructions. Any variation from this or
other use will not comply with requirements.
45
1.Installation
Lors de l'installation il faudra respecter les
prescriptions locales ainsi que les
directives générales et les instructions de
montage. Le lieu d'installation sera à l'abri
du gel et bien accessible.
1.1 Montage
1. Bien rincer la tuyauterie.
2. Fermer les vannes 1 et 2 .
3. Monter le capteur d'impuretés 3
● Montage si possible dans un tuyau
horizontal
● Bouchon de fermeture 6 dirigé vers
le bas.
4. Ouvrir lentement les vannes 1 et 2 .
(Fig. 1)
2. Nettoyage
Nous conseillons à l'utilisateur de procéder
régulièrrement àun nettoyage
2.1 Installations d'eau potable
Pour les installations d'eau potable il f audrait
procéder à un nettoyage au plus tard tous
les 6 mois
2.2 Autres installations
La fréquence de nettoyage des tamis dépend
du degré de pollution. En cas de forte
pollution on peut remplacer le bouchon de
fermeture 6 par une soupape permettant de
débourber le collecteur d'impuretés.
● Si cela ne se fait pas, le tamis pourra
se boucher et provoquer une chute de
pression et réduire le débit d'eau
● Les tamis sont en acier inoxydable.
Un dépôt rougeâtre occasionné par la
rouille provenant de la tuyauterie
n'influera pas sur la fonction ni sur
le fonctionnement du filtre.
3. Maintenance (Fig. 3)
1. Fermer les vannes d'arrêt 1 et 2 .
2. Ouvrir le bouchon de fermeture 4 .
3. Retirer le tamis 5 .
4. Nettoyer le tamis ou le remplacer le cas
échéant.
5. Remontage en sens inverse.
6. Ouvrir les vannes d'arrêt 1 et 2 .
4. Domaine d'application
Pour FY 69 P
Diamètres de
raccordement DN 15 - DN 200
MilieuEau, huile, air comprimé,
vapeur et autres milieux
non-agressifs
Pression demax. 16 bar (en cas d'eau,
servicehuile, air comprimé)
max. 6 bar (en cas de vapeur)
Température
de travailmax. 150 °C
Position de
montagedans un tuyau horizontal ou
vertical le bouchon de ferme-
ture étant dirigé vers le bas
Pour FY 71 P
Diamètres de
raccordement DN 15 - DN 150
MilieuEau, huile et air comprimé
jusqu'à 40 bar pour vapeur
selon DIN 2401. Echelon de
pression PN 40
Pression deselon DIN 2401
serviceEchelon de pression PN 40
Température
de travailselon DIN 2401.
Echelon de pression PN 40
Position dedans un tuyau horizontal ou
montagevertical le bouchon de ferme-
ture étant dirigé vers le bas.
5. Conseils de sécurité
1.Utiliser le dispositif
● en parfait état de marche
● conformément à son but
● en tenant compte de la sécurité et de
dangers éventuels.
2. Respecter les instructions de montage.
3.Faire éliminer immédiatement toute panne
pouvant compromettre la sécurité.
4.Le capteur d'impuretés est uniquement
destiné aux domaines d’application dont
question dans ces instructions de montage.
T oute autre utilisation en dehors de ces
domaines est à considérer comme
contraire à son but.
RUS
1. Установка
При монтаже соблюдать местные
предписания, также общие директивы и
инструкцию по установке. Место
установки должно быть теплым и
доступным.
1.1 Монтаж
(Ðèñ. 1)
1. Хорошо промыть трубопровод.
2. Вентили 1 и 2 закрыть.
3. Установить грязеуловитель 3
● установка, по возможности, в
горизонтальный трубопровод
● заглушка 6 направлена вниз
4. Вентили 1 и 2 медленно открыть.
2. Очистка
Мы рекомендуем пользователю
проводить регулярную очистку сетки.
2.1 Установки питьевой воды
На установках питьевой воды очистка
фильтра должна производиться как
минимум раз в 6 месяцев
2.2 Прочие установки
Интервалы очистки фильтра зависят от
степени загрязнения. В случае сильного
загрязнения заглушку можно заменить
вентилем, для того, чтобы осуществлять
удаление шлама из грязеуловителя.
● Несоблюдение правил может
привести к забиванию сетки. В
результате падает давление и
снижается проток воды.
● Сетки изготовлены из
нержавеющей стали. Красный
налет ржавчины из трубопроводов
не влияет на функцию и действие
фильтра.
3.Техническое
обслуживание (Ðèñ. 3)
1. Закрыть вентили 1 и 2 .
2. Открыть крышку 4
3. Извлечь сетку 5
4. Очистить сетку или, при
необходимости, заменить
5. Монтаж в обратном порядке
6. Вентили 1 и 2 снова открыть
4. Область применения
Äëÿ FY 69 P
Размеры
соединения DN 15 - DN 200
СредаВода, масло, сжатый
воздух, пар и другие
неагрессивные среды
Рабочее
давлениеÌàêñ. 16 áàð (äëÿ âîäû,
масла, сжатого воздуха)
Макс. 6 бар (для пара)
Рабочая
температура макс. 150 °С
Положение
установкив горизонтальном или
вертикальном
трубопроводе, заглушкой
âíèç
Äëÿ FY 71 P
Размеры
соединенияDN 15 - DN 150
СредаВода, масло, сжатый
воздух до 40 бар, для пара
соотвеств. DIN 2401
Cтупень давления PN 40
Рабочее
давлениеСоответственно DIN 2401
Cтупень давления PN 40
Рабочая
температура Согласно DIN 2401
Cтупень давления PN 40
Положение
установкив горизонтальном или
вертикальном
трубопроводе, заглушкой
âíèç
6. Ersatzteile (Abb.6)
① Ersatzsieb
FY 69 PFY 71 P
DN 15ES 69 Y - 1 5ES 71 Y - 15
DN 20ES 69 Y - 2 0ES 71 Y - 20
DN 25ES 69 Y - 2 5ES 71 Y - 25
DN 32ES 69 Y - 3 2ES 71 Y - 32
DN 40ES 69 Y - 4 0ES 71 Y - 40
DN 50ES 69 Y - 5 0ES 71 Y - 50
DN 65ES 69 Y - 6 5ES 71 Y - 65
DN 80ES 69 Y - 8 0ES 71 Y - 80
DN 100ES 69 Y - 100ES 71 Y - 100
DN 125ES 69 Y - 125ES 71 Y - 125
DN 150ES 69 Y - 150ES 71 Y - 150
DN 200ES 69 Y - 200-