fMODUFLEX
®
Montageanleitung
Fitting instructions
FTS 015 / FTSB 015
2-PhasenFrostschutzsteuerung
mit Begrenzerkontakt
und Prioritätsauswahl
2-phase-frost protection
controller with limiter
contact and integrated
priority selection
Funktionsweise
1. Phase
10°–5 °C:
Heizventil
stetig öffnen mit
Ausgangssignal
0–10 V
2. Phase
bei 4 °C:
Anlage
abschalten mit
Mikroschalter
(potentialfrei)
Mode of operation
1. Phase
10°–5 °C:
open heating valve
continuously, with
output signal
0–10 V
2. Phase
at 4 °C:
switch off unit with
microswitch
(potential-free)
2
Die Frostschutzsteuerung erzeugt
bei fallender Temperatur ein stetiges
Ausgangssignal von 0–10 V. Bei weiter fallender Temperatur wird ein
Begrenzerkontakt (einpolig umschaltend) betätigt.
Wird das Ausgangssignal des Reglers (Y-Signal) durch die Frostschutzsteuerung hindurchgeschleift, findet
eine Maximalauswahl der beiden
Signale statt. Ist das Y-Signal vom
Regler größer als das Ausgangssignal der Frostschutzsteuerung,
bestimmt der Regler die Stellung des
Heizventils (Normalbetrieb). Ist das
Ausgangssignal der Frostschutzsteuerung größer als das Y-Signal des
Reglers (Frostgefahr), bestimmt die
Frostschutzsteuerung die Stellung
des Heizventils, solange vom Sensor
„Frostgefahr“ signalisiert wird. Ist die
Frostgefahr beseitigt, übernimmt
automatisch wieder der Regler die
Ansteuerung des Heizventils.
Der über die gesamte Länge wirksame Sensor ist selbstüberwachend,
d. h. bei Bruch oder Beschädigung
des Kapillarrohrs, wird „Frostgefahr“
signalisiert.
Wird das Signal des Reglers nicht
durchgeschleift, gibt der FTS das
Signal der Frostschutzsteuerung aus.
The frost protection generates with
falling temperature a constant output
signal of 0–10 V. If the temperature
drops further, a limiter contact (single-pole changeover contact) is actuated.
If the output signal of the controller
(Y-signal) is looped through the frost
protection, a maximum selection of
the two signals takes place. If the
Y-signal from the controller is larger
than the output signal of the frost
protection, the controller determines
the position of the heating valve
(normal operation). If the output signal of the frost protection is larger
than the Y-signal of the controller
(risk of frost) then the frost protection
determines the position of the heating
valve as long a “Risk of frost” is
signaled by the sensor. Once the risk
of frost is removed, the controller
automatically takes over control of
the heating valve again.
The sensor acting over the entire
length is self-monitoring, i.e. in the
case of breakage or damage of
the capillary tube, “Risk of frost” is
signaled.
If the signal of the controller is not
looped through, then the FTS outputs
the frost control signal.
Funktionsweise
3
Maximalauswahl zwischen den Signalen des Reglers und der Frostschutzsteuerung.
Das größere der beiden Signale steht an Klemme 3 zur Verfügung.
Maximum selection between the signals of controller and frost protection. The higher of
both signals is available at terminal 3.
Arbeitsbereich
A = 10 °C
Beginn des Arbeitsbereiches (bei fallender Temperatur)
B = 5 °C
Ende des stetigen Bereichs
C = 4 °C
Schaltpunkt des Umschaltkontakts
D = 3 °C
Mechanischer Anschlag der
Einstellspindel
Bei Bedarf können mehrere Frostschutzsteuerungen hintereinander geschaltet
werden (Kaskadierung). Das größte aller
Signale wird dem Stellglied zugeführt.
Working range
A = 10 °C
Start of the working range (with
decreasing temperature)
B = 5 °C
End of the continuous range
C = 4 °C
Switching point of switch over contact
D = 3 °C
Mechanical stop of the setting spindle
If required, several frost protections
can be connected in series (cascade
connection). The highest signal will be
injected to the actuator.