HONDA HF2317HME, HF2417HBE, HF2417HME, HF2417HTE, HF2625HMEH User guide

...
ВВЕДЕНИЕ
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение продукции компании Honda! Мы надеемся, что
вы будете полностью удовлетворены своей новой самоходной газонокосилкой с сиденьем, и она будет полностью соответствовать вашим ожиданиям.
Данное Руководство подготовлено для того, чтобы вы могли познакомиться со своей машиной и эксплуатировать ее безопасно и эффективно. Не забывайте о том, что оно является неотъемлемой принадлежностью этой машины, поэ­тому всегда держите его под рукой для немедленного получения необходимых вам сведений и передавайте следующему владельцу при её продаже.
Ваша новая машина была разработана и изготовлена в соответствии с дейс­твующими правилами. Она безопасна и надежна для скашивания и сбора травы при точном соблюдении всех приведенных в Руководстве инструкций (правильное использование). Использование этой машины в других целях или невыполнение инструкций по её безопасной эксплуатации, обслуживанию и ремонту рассматривается как «неправильное использование» ( которое приведет к признанию недействительными положений гарантии, а из­готовитель в таких случаях не будет нести никакой ответственности, возлагая на пользователя ответственность за причинение ущерба или травмы себе или другим лицам.
Поскольку данное изделие непрерывно совершенствуется, вы можете обна­ружить некоторые отличия между вашей машиной и содержащимся в данном Руководстве описанием. Определенные изменения машины могут быть осу­ществлены без предварительного предупреждения и без каких-либо обяза­тельств с стороны производителя. В случае любых сомнений не стесняйтесь обращаться к вашему дилеру.
5.1),
Послепродажное обслуживание
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Самоходная газонокосилка с сиденьем
HF2317 • HF2417 • HF2625
Запишите здесь модель
вашей машины.
Запишите здесь серийный
номер вашей машины
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ
Некоторые параграфы в данном Руководстве, содержащие информацию осо­бой важности по безопасности и эксплуатации, выделяются с разным уровнем приоритетности, и означают следующее:
ПРИМЕЧАНИЕ
нительная информация о том, о чем уже было сказано; эти сведения необхо­димы для предотвращения повреждения машины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
сением травм себе и окружающим.
ОПАСНОСТЬ
травмированием или смертью оператора или окружающих.
В данном Руководстве описываются разные варианты этой машины, которые отличаются:
- типом трансмиссии: с бесступенчатым гидростатическим регу­лированием скорости движения;
- используемым навесным оборудованием.
Символ подчёркивает имеющиеся различия и сопровождается указани­ем модели, на которую идёт ссылка. Символ полнительная информация или разъяснение.
ПРИМЕЧАНИЕ
машине «спереди», «сзади», «слева» или «справа», то имеется в виду расположение по отношению к сидящему на своем сиденье оператору.
указывает на другую часть Руководства, в которой приводится до-
ВАЖНО
или
Несоблюдение этих положений чревато серьезным
Всякий раз, когда упоминается положение на
Здесь приводятся подробности или допол-
Несоблюдение этих положений чревато нане-
СОДЕРЖАНИЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ1. .................................................2
Правила для безопасной эксплуатации машины
ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ И ЕЁ КОМПОНЕНТОВ2. ....................... 5
Как идентифицировать машину и ее основные компоненты
РАСПАКОВКА И СБОРКА3. ................................................................... 6
Как снять упаковку и как собрать отдельные детали
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНСТРУМЕНТЫ4. ........................................ 8
Расположение и назначение всех органов управления
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННУЮ МАШИНУ5. ........................................ 12
Указания по эффективной и безопасной работе
5.1 Рекомендации по безопасности ................................................... 12
5.2 Почему устройства безопасности вмешиваются в работу .............12
5.3 Предварительные действия перед началом работы ......................13
5.4 Эксплуатация машины ..................................................................14
5.5 Эксплуатация на склонах .............................................................. 17
5.6 Транспортировка .......................................................................... 18
5.7 Рекомендации по обеспечению высокого качества скашивания ... 18
5.8 Краткое описание основных операций .......................................... 19
ОБСЛУЖИВАНИЕ6. .............................................................................. 19
Вся информация о поддержании максимальной эффективности машины
6.1 Рекомендации по безопасности ................................................... 19
6.2 Периодическое обслуживание ...................................................... 20
6.3 Проверки и регулировки ............................................................... 21
6.4 Демонтаж и замена деталей ......................................................... 24
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ7. .................................................... 27
Помощь для быстрого устранения проблем
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ8. ............................................. 29
Описание дополнительного оборудования
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ9. ................................................... 30
Основные характеристики вашей машины
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ10. .............................................................. 31
Поиск информации
Pole 45 - Rue des Chataigniers - 45140 ORMES - FRANCE
Honda France Manufacturing S.A.S.
Все права защищены 12-2019 Отпечатано в России.
CG71505502H16 • HF2317 - HF2417K5 - HF2625
1
1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1.1 ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНЫ. Сохраните Руководство по эксплуатации, чтобы иметь возмож­ность в любой момент свериться с ним.
A) ОБУЧЕНИЕ
1) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимательно прочитайте все инструкции пе-
ред началом эксплуатации машины. Изучите органы управления и методы правильной эксплуатации. Необходимо знать способы быс­трой остановки двигателя в экстренных ситуациях. Несоблюдение предписаний по технике безопасности и инструкций может привес­ти к пожару и/или серьезной травме. Храните все предупреждения о безопасности и инструкции так, чтобы они были доступны для справ­ки в будущем.
2) Не допускайте к работе с газонокосилкой детей и лиц, не знако-
мых с данными правилами. Местное законодательство может уста­навливать минимальный возраст оператора.
3) Запрещается производить стрижку травы, если рядом находятся
другие люди, особенно дети, или домашние животные.
4) Запрещается использовать машину лицам в нездоровом или утом-
ленном состоянии, а также лицам, находящимся под воздействием лекарств, алкоголя, наркотиков либо других веществ, которые ухуд­шают реакцию и способность к принятию взвешенных решений.
5) Помните, что владелец или оператор газонокосилки несет ответс-
твенность за повреждение или выход из строя собственности, при­надлежащей другим людям. Ответственностью оператора является оценка потенциальной опасности участка, на котором должны про­водиться работы, а также принятие необходимых мер по обеспече­нию собственной безопасности и безопасности других лиц, особен­но на склонах, скользких и неустойчивых грунтах.
6) При продаже или сдаче машины в аренду третьим лицам убедитесь в
том, что эксплуатирующее машину лицо изучило Руководство.
7) Не позволяйте детям или третьим лицам кататься на машине, пос-
8) Оператор обязан тщательно соблюдать все правила безопасной
эксплуатации машины, особое внимание уделяя следующему:
- Во время работы не отвлекайтесь и не снижайте внимание;
- Помните, что контроль над машиной на уклоне не может быть восстановлен за счет торможения. Главными причинами потери контроля являются:
Недостаточное сцепление колес с опорной поверхностью;
Превышение скорости;
Неправильное торможение;
Ситуация, когда данный тип машины непригоден для вы-
полнения конкретной задачи;
Неправильное понимание влияния состояния грунта, осо-
бенно на склонах;
Использование газонокосилки в качестве буксировщика.
9) Данная машина оснащена различными выключателями и защит-
В) ДЕЙСТВИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
дошвой и длинные брюки. Не работайте с газонокосилкой босиком, в открытой обуви или сандалиях. Не надевайте свободную одежду и одежду с висящими шнурками или завязками; снимайте браслеты и цепочки. Длинные волосы стягивайте и убирайте назад. Обязатель­но используйте средства зашиты слуха.
2) Использование средств защиты слуха может снизить восприятие
различных сигналов и предупреждений (стрельбы, сирен и т.д.). Вни­мательно следите за тем, что происходит вокруг вашей рабочей зоны.
3) Тщательно осмотрите всю рабочую зону и удалите все, что может
быть отброшено газонокосилкой или повредить её режущие части или двигатель (камни, ветки, железная проволока, кости и т. д.).
4) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОСТЬ! Бензин исключительно огнеопасен.
- Храните бензин в специально предназначенных для него ёмкос­тях, в безопасном месте, вдали от любых источников огня и теп­ла. Держите канистры с топливом вне досягаемости детей.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО
- Заправку топливом производите только вне помещений. Ис­пользуйте воронку. Не курите при работе с топливом.
- Заправляйте топливо до пуска двигателя. Не снимайте пробку топливного бака и не доливайте топливо на работающем или го­рячем двигателе.
- Всегда плотно закрывайте пробки топливного бака и ёмкостей для бензина.
- Не вдыхайте пары бензина.
- Открывайте пробку топливного бака медленно, чтобы постепен­но снизить давление внутри бака.
- Запрещается запускать двигатель машины в том же месте, где вы производили дозаправку топливом. Пуск двигателя должен осуществляться не ближе 3-х метров от места заправки.
- Если вы пролили топливо на одежду, смените её и только после этого запускайте двигатель.
5) Заменяйте поврежденные глушители.
6) Перед работой проверяйте общее состояние машины, обращая
особое внимание на состояние ножей; проверяйте ножи и их крепеж на наличие износа и повреждений. Заменяйте изношенные или пов­режденные ножи и болты крепления в комплекте, чтобы не нарушить балансировку. Любые ремонтные работы должны быть выполнены силами официального дилера.
7) Регулярно проверяйте состояние АКБ. При обнаружении повреж-
дений корпуса, крышки или полюсных выводов заменяйте АКБ.
8) Перед началом работы устанавливайте защитные устройства (тра-
восборник, боковой отбойный щиток и задний отбойный щиток).
C) ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
1) Не допускайте работу двигателя в замкнутом пространстве, где
может расти концентрация оксида углерода (угарного газа). Все операции по запуску двигателя должны выполняться на открытом воздухе или в хорошо проветриваемом помещении. Всегда помни­те, что отработавшие газы токсичны. При пуске двигателя следите за тем, чтобы выпускная труба не была направлена на легковоспла­меняющиеся материалы.
2) Работайте с газонокосилкой только в дневное время или при до-
статочном уровне искусственного освещения. Не позволяйте детям, домашним животным и посторонним лицам находиться в зоне вы­полнения работ. Попросите кого-нибудь из взрослых присмотреть за детьми, пока вы будете работать.
3) Избегайте скашивания мокрой травы. Не работайте под дождем,
4) Перед пуском двигателя отключите ножи, а также устройства,
подключенные к USB разъёму. Включите в трансмиссии нейтраль.
5) Будьте особо внимательны при приближении к препятствиям,
снижающим обзор.
6) На время остановки включайте стояночный тормоз.
7) Вне зависимости от направления движения, запрещается исполь-
зовать машину на склонах крутизной более 10° (17%).
8) Помните, что такого понятия, как «безопасный» склон, не сущест-
вует. Движение по травянистому склону требует особого внимания. Во избежание переворачивания или потери контроля над машиной:
- Не допускайте резких стартов и остановок при движении вниз или вверх по склону;
- Скорость машины должна быть низкой при движении на склонах и при крутых поворотах;
- Будьте готовы к появлению бугорков и ям и других скрытых пре­пятствий;
- Запрещается косить траву, двигаясь поперек склона. Газоны на склонах следует скашивать, двигаясь вверх и вниз, но ни в коем случае поперек. Будьте особенно осторожны при смене направ­ления движения. Колесо, находящееся на склоне выше осталь­ных колес, не должно ударяться о препятствия (камни, ветки, корни и т.д.); это может стать причиной смещения машины в сторону, её переворачивания или потери контроля над ней.
9) Снижайте скорость перед любым изменением направления дви-
жения при работе на склоне, и всегда включайте стояночный тормоз, перед тем как остановить и покинуть машину.
10) Будьте особенно осторожны вблизи оврагов, канав и насыпей.
Если даже одно из колес соскользнет на краю или грунт осыпется, машина может перевернуться.
2
11) Будьте предельно внимательны при работе задним ходом. Перед началом движения и во время движения оглядывайтесь, чтобы удос­товериться в отсутствии препятствий по ходу движения.
12) Проявляйте осторожность при буксировке грузов и использова­нии тяжелого оборудования:
- Применяйте только разрешенные места для сцепки;
- Ограничивайте нагрузку величиной, которую можете контроли­ровать;
- Не делайте резких маневров. Проявляйте осторожность при движении задним ходом;
13) Всегда выключайте и переводите ножи газонокосилки в макси-
мально верхнее положение, когда пересекаете участки без травы или транспортируете газонокосилку к месту работы или с места ра­боты.
14) При использовании машины вблизи дорог обращайте внимание
на дорожное движение.
15) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Этой машине не разрешается движение по
дорогам общего пользования. Она должна эксплуатироваться (как указано в правилах дорожного движения) на участках, закрытых для движения.
ные защитные детали, например, кожухи, либо без таких средств бе­зопасности, как отбойники или травосборники.
17) Держите руки и ноги на безопасном расстоянии от вращающих-
ся деталей. Держитесь на безопасном расстоянии от окна отбойни­ка. Внимание: после отключения привода или остановки двигателя ножи продолжают вращаться еще некоторое время. Держитесь по­дальше от окна выгрузки.
18) Не останавливайте машину в высокой траве с работающим дви-
гателем во избежание опасности возникновения пожара.
19) Используя навесное оборудование, не направляйте окно отбой-
ника в сторону людей.
20) Используйте только те виды навесного оборудования, которые
одобрены производителем машины.
21) Не используйте машину, если навесное оборудование/инстру-
мент не закреплены на своих местах.
22) Используя травосборник и иное навесное оборудование, спо-
собное нарушить равновесие машины, будьте предельно осторож­ны, особенно на склонах.
23) Не изменяйте настройки двигателя и не превышайте максималь-
но допустимую частоту вращения вала двигателя.
24) Не прикасайтесь к компонентам двигателя во время работы, пос-
кольку они сильно нагреваются. Опасность получения ожогов.
25) Отключайте ножи, включайте нейтраль и стояночный тормоз, ос-
танавливайте двигатель и вынимайте ключ зажигания (убедившись в полной остановке движущихся деталей) в следующих случаях:
- Во всех случаях, когда машину предполагается оставить без при­смотра, или оператор собирается покинуть рабочее сиденье;
- Перед очисткой засорений или опорожнением травосборника;
- Перед проведением работ по проверке, очистке или ремонту га­зонокосилки;
- После удара рабочего органа о посторонний предмет. Прове­ряйте газонокосилку на наличие повреждений и устраняйте их до возобновления работы.
26) Отключайте ножи или механизм отбора мощности и останавли-
вайте двигатель (убедившись в полной остановке движущихся дета­лей) в следующих случаях:
- Перед заправкой топливом;
- Перед снятием и установкой травосборника;
- Перед снятием и установкой отбойника;
- Перед регулировкой высоты скашивания, если эту операцию не­возможно выполнить с сиденья оператора.
27) Отключайте ножи или механизм отбора мощности во время
транспортировки, а также в случаях, когда машина не используется по своему прямому назначению.
28) Перед остановкой двигателя снижайте его обороты. По оконча-
29) Обращайте внимание на устройства с ножами, имеющими более
одного ножа, поскольку вращение одного ножа может вызвать вра­щение остальных.
30) Запрещается отсоединять, отключать, снимать или вмешиваться
в работу систем безопасности/микропереключателей.
31) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - В случае возникновения непредвиденной
ситуации или поломки во время работы немедленно остановите двигатель и, во избежание дальнейших повреждений, отведите ма­шину в сторону. Если в результате несчастного случае вы (или третьи лица) были травмированы, примите неотложные меры к оказанию первой медицинской помощи и обратитесь к врачу. Тщательно уби­райте с рабочего участка мусор, способный повреждить имущество или травмировать людей или животных.
32) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - В настоящем Руководстве указаны макси­мально допустимые уровни шума и вибраций при работе машины. Нарушение балансировки рабочего органа, повышенная скорость движения и пренебрежение техническим обслуживанием сущес­твенно влияют на уровни шума и вибраций. Поэтому необходимо принимать все необходимые меры для предотвращения любых пос­ледствий высокого уровня шума и вибраций. Своевременно обслу­живайте изделие, используйте средства защиты слуха, делайте пе­рерывы во время работы.
33) Не пользуйтесь во время работы различными USB-аксессуарами.
D) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
1) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - Перед очисткой, обслуживанием или ре­монтом выньте ключ из замка зажигания и прочитайте соответству­ющие инструкции. Используйте защитную одежду и перчатки во всех случаях, когда есть опасность травмирования рук.
3) Любые работы по регулировке или техническому обслуживанию, не описанные в данном Руководстве, должны выполняться сотруд­никами дилерского центра или специализированного сервисного центра, обладающими соответствующей квалификацией и распола­гающими оборудованием, позволяющим обслуживать машину таким образом, чтобы сохранить исходный уровень её безопасности. Лю­бые работы подобного рода, произведенные в неавторизированных центрах или выполненные лицами, не обладающими соответствую­щей квалификацией, приведут к снятию машины с гарантии и отказу производителя от ответственности и обязательств любого рода.
4) После работы вынимайте ключ зажигания и проверяйте машину на наличие повреждений.
5) Для поддержания газонокосилки в рабочем состоянии все винты, болты и гайки должны быть надежно затянуты. Регулярное техни­ческое обслуживание необходимо для обеспечения безопасности и поддержания высокого уровня производительности.
6) Регулярно проверяйте затяжку винтов крепления ножей.
7) Во время работы, сборки или разборки ножей используйте пер­чатки.
8) При заточке режущих ножей соблюдайте балансировку. Все рабо­ты с режущими ножами (снятие, заточка, балансировка, установка и т.д.) требуют высокого мастерства, хороших навыков и специально­го инструмента. Для соблюдения правил безопасности выполняйте эти работы в специализированном центре.
9) Регулярно проверяйте исправность тормозов. Крайне важно регу­лярно обслуживать и, при необходимости, ремонтировать тормоза.
10) Регулярно проверяйте боковой защитный отбойник, защитный отбойник, травосборник и впускную решетку. Поврежденные компо­ненты заменяйте.
11) Заменяйте информационные и предупреждающие таблички, если они отклеиваются или становятся нечитаемыми.
12) При постановке машины на хранение или стоянку опускайте ре­жущий аппарат.
13) Храните машину вне досягаемости детей.
14) Не храните машину с топливом в топливном баке в помещении, где пары топлива могут воспламениться от огня, искрения или ин­тенсивного нагрева.
15) Давайте двигателю остыть, перед тем как поставить машину на хранение в закрытое помещение.
16) Для уменьшения опасности возгорания следите за тем, чтобы двигатель, система выпуска, отсек для аккумуляторной батареи были очищены от травы, листьев и излишков смазки. Всегда опо­рожняйте травосборник и не оставляете ёмкости, заполненные ско­шенной травой, в помещениях.
17) В целях пожарной безопасности регулярно проверяйте изделие на протечки масла и/или топлива.
18) При необходимости удаления топлива из топливного бака произ­водите слив на открытом воздухе после остывания двигателя.
19) Не оставляйте ключ зажигания в замке зажигания или в пределах досягаемости детей и посторонних лиц. Перед проведением техни­ческого обслуживания извлекайте ключ зажигания из замка.
20) Будьте осторожны при регулировке газонокосилки, чтобы не до­пустить защемления пальцев между подвижными режущими ножами и неподвижными частями газонокосилки.
3
E) ТРАНСПОРТИРОВКА
1) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - Если машину необходимо перевозить на
грузовом автомобиле или прицепе, воспользуйтесь аппарелями подходящей прочности, ширины и длины. Машину следует грузить с остановленным двигателем, без оператора и только толкая её. Во время транспортировки опускайте режущий аппарат, включайте сто­яночный тормоз и надежно крепите машину с помощью тросов или цепей на время перевозки, чтобы она не скатилась и не опрокину­лась. В противном случае вы можете повредить как саму машину, так и имущество третьих лиц, а также нанести людям серьезные увечья.
F) ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
1) Защита окружающей среды должна быть главным приоритетом
при эксплуатации машины, что делается в интересах общественно­го блага и окружающей среды, в которой мы обитаем. Старайтесь не причинять беспокойство людям на прилегающей территории.
2) Тщательно соблюдайте местные правила и условия утилизации
упаковки, масла, бензина, фильтров, неисправных деталей или лю­бых компонентов, которые оказывают значительное влияние на ок­ружающую среду. От таких отходов нельзя избавляться как от обыч­ного мусора: их следует отделять и сдавать в специальные центры утилизации для повторного использования.
3) Тщательно соблюдайте местные правила и условия утилизации
отходов после скашивания травы.
4) При выводе из эксплуатации не загрязняйте этой машиной окру-
жающую среду, сдайте её в центр по утилизации в соответствии с действующими местными правилами.
- использование машины для движения по неустойчивым, сколь­зким, обледеневшим, каменистым, неровным, заболоченным грунтам или лужам, характер которых не позволяет оценить безо­пасность движения;
- использование ножей на иных площадках, кроме травяного покрытия;
- использование машины для сбора листвы или мусора.
Использование машины не по назначению приведет к отмене действия гарантии, а также освободит изготовителя от обязательств любого рода. Вся полнота ответственности за повреждение имущества или травмирование оператора или третьих лиц в подобных случаях ло­жится исключительно на самого пользователя.
1.3 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
При работе на машине следует соблюдать правила безопасности. На машине имеются предупреждающие таблички, призванные нагляд­но напоминать вам об основных мерах предосторожности, которые необходимо соблюдать при эксплуатации. Эти таблички являются неотъемлемой частью машины. Если предупреждающая табличка отклеилась или текст на ней стал трудночитаем, обратитесь к офи­циальному дилеру компании Honda для её замены. Значение табли­чек расшифровывается ниже.
1
3
2
4
1.2 ОПИСАНИЕ МАШИНЫ И ЕЁ НАЗНАЧЕНИЯ
Данная машина относится к категории садовой техники и представ­ляет собой самоходную газонокосилку с оператором на сиденье. Машина оснащена двигателем, приводящим оснащенный ножами и защищенный кожухом рабочий орган, а также трансмиссией, приво­дящей машину в движение.
Оператор управляет машиной и использует все органы управления, находясь на сиденье.
Машина оснащена защитными устройствами, в течение нескольких секунд останавливающими двигатель и рабочий орган в случаях, если действия оператора отклоняются от действий, предписанных правилами техники безопасности.
Область применения
Данная машина сконструирована и предназначена для скашивания травы. Использование специальных приспособлений, прилагаемых изго­товителем в качестве оригинального оборудования или приобрета­емых отдельно, позволяет выполнять указанные работы различными способами, описанными в настоящем Руководстве или инструкциях, поставляемых с конкретным оборудованием. Таким образом, об­ласть применения машины может быть расширена до выполнения иных функций посредством применения дополнительного обору­дования (если таковое предусмотрено изготовителем) при условии соблюдения всех ограничений и условий, описанных инструкциями, поставляемыми вместе с означенным оборудованием.
Типы пользователей
5
6
6a
1 = Предостережение: Внимательно прочитайте все инструкции
перед началом эксплуатации машины.
2 = Предостережение: Перед проведением любых работ по тех-
ническому обслуживанию или ремонту извлеките ключ из замка и прочитайте инструкции.
3 = Опасность! Отбрасываемые объекты: Запрещается эксплуа-
тация машины без заднего отбойного щитка или травосборника.
4 = Опасность! Отбрасываемые объекты: Не допускается нахож-
дение людей и животных поблизости от работающей машины.
5 = Опасность! Переворачивание машины: Запрещается экс-
плуатация этой машины на уклонах с крутизной более 10°.
6 = Опасность! Членовредительство: Постоянно проверяйте,
чтобы дети находились на безопасном расстоянии от работаю­щей машины.
6а = Не опирайтесь ногой на кожух рабочего органа, забираясь на
рабочее место.
7 8
9
7 = Опасность для оператора. Движущиеся ножи. Не помещай-
те руки или ноги вблизи плоскости вращения ножей.
Данная машина предназначена для бытового применения потре­бителями, т.е. новичками и/или неопытными пользователями, а не профессионалами. Данное изделие предназначено только для бы­тового использования.
Использование не по назначению
Использование машины в любых целях, помимо перечисленных выше, опасно и чревато травмированием людей и/или повреждени­ем имущества. Примеры неправильного обращения могут включать, но не ограничиваются следующими случаями:
- перевозка людей, детей или животных на машине или в прицепе;
- буксировка или толкание грузов без применения специального оборудования для буксировки;
4
8 = Предостережение: Не касайтесь микровыключателя. 9 = Берегитесь травмирования ремнем: Не эксплуатируйте
машину со снятыми кожухами. Держитесь на безопасном рас­стоянии от приводных ремней.
10
12
11
10 = Предостережение: Внимательно прочитайте все инструкции
перед началом эксплуатации машины.
11 = Предостережение: Двигатель выделяет ядовитый оксид уг-
лерода. Не запускайте двигатель в закрытых помещениях.
12 = Предостережение: Бензин является легко воспламеняемой
и взрывчатой жидкостью. Перед тем как доливать топливо, дай­те двигателю остыть.
13
14
13 = Предостережение: Во время работы
глушитель нагревается до высокой темпе­ратуры и остается горячим некоторое вре­мя после остановки двигателя.
14 = Данное изделие подлежит вторичной
переработке. Оно содержит свинец. Не
выбрасывать вместе с бытовым мусором. Утилизировать в соответствии с требова­ниями применимого законодательства.
2. ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ И ЕЁ КОМПОНЕНТОВ
2.1 ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ
Табличка, расположенная на левой стороне \основ­ной рамы, содержит важные данные о каждой машине.
15 16 17 18 19 20
15 = Огнеопасные пары - Не приближаться к источникам тепла. 16 = Используйте средства защиты глаз. 17 = Храните в местах, не доступных для детей. 18 = Агрессивная жидкость. При попадании жидкости в глаза
немедленно промойте их большим количеством воды и обрати­тесь к врачу.
19 = Внимательно прочитайте инструкции. 20 = Опасность взрыва.
1.4 ПРАВИЛА БУКСИРОВКИ
Комплект для буксировки небольшого прицепа поставляется по за­казу. Это устройство должно устанавливаться в соответствии с при­лагаемыми инструкциями. При пользовании им не превышайте рекомендуемых нагрузок, указан­ных на табличке, и соблюдайте правила безопасности, ( 1.2, C-6).
Максимальная масса буксируемого прицепа: на горизонтальной поверхности: не более 200 кг на склонах (крутизной не более 10°): не более 100 кг
макс. 15 кг
макс. 200 кг
макс. 100 кг
Серийный номер (5) дол­жен быть указан при зака­зе вами запасных частей или обращении за техни­ческой помощью.
1. Уровень звукового давления по методике 2000/14/EC, 2005/88/EC
2. Маркировка безопасности согласно директивам 2006/42/EC,
2005/88/EC, 2014/30/EU
3. Год выпуска
4. Модель и тип машины
5. Серийный номер
6. Масса в кг (без топлива)
7. Название и адрес производителя и авторизованного предста-
вителя указаны в «Декларации соответствия ЕС» в РАЗДЕЛЕ ОБ­ЩЕЙ ИНФОРМАЦИИ данного Руководства по эксплуатации.
8. Номинальная мощность двигателя (при 2800 об/мин).
5
КАК ИДЕНТИФИЦИРОВАТЬ ВАШУ МАШИНУ
3. РАСПАКОВКА И СБОРКА
В этом Руководстве представлено описание подготовки, эксплуатации и технического обслуживания машин, имеющих различные особеннос­ти. Поэтому очень важно правильно идентифицировать модель вашей машины, чтобы получить нужную информацию о ней.
Модель вашей машины указана на «идентификационной табличке» в пункте 4 и состоит из ряда букв и цифр.
На следующих страницах данного Руководства модель или модели машины, к которым относятся приведенные операции, указываются заранее. При отсутствии каких-либо указаний операции относятся ко всем моделям.
2.2 НАИМЕНОВАНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ ОСНОВНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ГАЗОНОКОСИЛКИ
Машина состоит из основных компонентов, которые выполняют сле­дующие функции:
Режущий аппарат:1. корпус, в котором вращаются ножи.
Ножи:2. приспособления, срезающие траву; на их концах вы-
полнены лопатки, направляющие срезанную траву в приемный канал.
Приемный канал:3. это деталь, соединяющая режущий аппарат с травосборником.
Травосборник:4. помимо сбора травы, выполняет роль элемен­та безопасности, задерживающего любой предмет, отброшен­ный ножами, от вылета за пределы машины.
Задний отбойник (предлагается на заказ): 5. может быть установлен вместо травосборника для предотвращения от вылета за пределы машины любого предмета, отброшенного ножами.
Двигатель:6. приводит во вращение ножи и ведущие колеса.
Аккумуляторная батарея:7. обеспечивает электроэнергию для
пуска двигателя. Ее характеристики и инструкции по эксплуа­тации приведены в отдельном Руководстве.
Сиденье водителя:8. это место, на котором располагается опе­ратор машины. Оно оснащено датчиком наличия оператора, который является устройством безопасности.
Предупреждающие таблички:9. напоминают об основных по­ложениях по безопасной работе. Их содержание объясняется в главе 1.
Контрольный люк:10. обеспечивает доступ для проведения некоторых регулировок.
Из-за условий хранения и транспортировки некоторые компоненты машины не устанавливаются на заводе и должны монтироваться на нее после распаковки. Следуйте приведенным ниже инструкциям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Распаковку и комплектование газоно­косилки следует проводить на горизонтальной и устойчивой поверхности с достаточным пространством для работы с ма­шиной и использования подходящего оборудования. Не поль­зуйтесь газонокосилкой до тех пор, пока все пункты, перечис­ленные в главе «СБОРКА», не будут выполнены.
3.1 АКТИВИРОВАНИЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ
БАТАРЕИ
ВАЖНО
Аккумуляторная батарея (1) расположена позади двигателя и удер­живается на месте эластичным ремнем (2).
Отстегните эластичный ремень (2) и снимите ак­кумуляторную батарею. Открутите пробки (3) и залейте электролит (4) (кислота не поставляет­ся: удельная плотность 1,280) до указанного уровня, распределяя его равномерно по всем шести элементам, пока он не достигнет отметки «UPPER LEVEL» (верхний уровень), указанной на аккумуляторной батарее.
ВАЖНО
заливки температура электролита не должна превышать 30°C / 86°F.
После заправки аккумуля­торной батареи электро­литом дайте ей отстоять­ся, как минимум, полчаса. Уровень электролита дол­жен упасть. Снова долей­те электролит до верхней отметки («UPPER LEVEL»).
Важно, чтобы уровень­электролита всегда ос­тавался между метка­ми верхнего и нижнего уровня («UPPER LEVEL» и «LOWER LEVEL» соответс­твенно).
Вкрутите и затяните все шесть пробок (4), после чего зарядите аккумуля­торную батарею.
СУХОЗАРЯЖЕННАЯ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ!
UPPER LEVEL LOWER LEVEL
-
В процессе
+
UPPER LEVEL
WER LEVEL
O
L
-
UPPER LEVEL
WER LEVEL
O
L
-
+
+
ВАЖНО
После подготовки аккумуляторную батарею следует пол­ностью зарядить. Для этого обратитесь к своему дилеру, который имеет все необходимое для этого оборудование. Поставляемое вместе с машиной зарядное устройство НЕ способно выполнить первичную зарядку аккумуляторной батареи после ее подготовки.
6
Сначала подсоедините красный провод (5) к «положительному» полюс­ному выводу (+), затем подсоедините черный провод (6) к «отрицатель­ному» полюсному выводу (-), используя входящие в комплект поставки винты, как показано на рисунке. Нанесите силиконовую смазку на клем­мы и установите на место защитный колпачок красного провода (5).
ВАЖНО
электронной плате запрещается запускать двигатель до тех пор, пока аккумуляторная батарея не будет полностью заряжена!
Во избежание срабатывания защитного устройства в
HF2 yyy HBy HF2 yyy HMy
F) Установите пластинку (14) между
чехлом и нижней частью правого элемента каркаса (7 a), совмещая отверстия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВАЖНО
шины аккумуляторную батарею. CNB 31500-VK1-810-M1.
Используйте ТОЛЬКО предназначенную для данной ма-
Аккумуляторная кислота является агрес-
3.2 СБОРКА ТРАВОСБОРНИКА
А) Присоедините верхнюю часть каркаса (1) к передней детали (2) с
помощью прилагаемых винтов и гаек (3), как показано на рисунке.
F) Закрепите элемент жесткости (15) под каркасом с помощью винтов и гаек (16), удерживая плоскую часть повернутой к чехлу.
G) С помощью шести винтов (18) закрепите чехол (17) на верхней части каркаса (1).
HF2 yyy HBy HF2 yyy HMy
H) Установите рычаг опорожнения (19)
в его штатное положение и вставьте винт-ограничитель (20) с гайкой (21).
3.3 СБОРКА КАРКАСА ТРАВОСБОРНИКА
Установите две резиновые заглушки (4) в отверстия трубки передней рамки (2).
HF2 yyy HTy
В) До полной затяжки гаек (3) вставьте
две опоры (5) между пластинами верхней рамки (1) с роликами, повернутыми внутрь. Закрепите их с помощью винтов и гаек (6) и затем полностью затяните гайки (3).
C-D) Соедините два боковых элемента (7) с помощью винтов и гаек (8 и 9), как показано на рисунке. Установите две резиновые заглушки (10) в отверстия двух боковых элементов (7). E) Вставьте каркас в чехол (11) и убедитесь, что он точно прилегает к периметру основы. Зацепите пластиковые профили (12) за трубки каркаса с помощью отвертки (13).
Закрепите два кронштейна (1) на задней плите (2) с помощью трех прилагаемых болтов, как показано на рисунке, не затягивая полностью гайки (4). Кронштейн (1) должен устанавливаться так, чтобы ушки (1a) были повернуты внутрь.
Зацепите верхнюю часть каркаса травосборника (5) за кронштейны и совместите его с задней плитой (2). Отрегулируйте положение двух кронштейнов (1) на стопорах (6) так, чтобы при повороте каркаса штырек (7) точно вошел в прорезь (8).
Еще раз проверьте, что каркас (5) должным образом отцентрирован по отношению к задней плите (2) и что он правильно поворачивается, как это показано на рисунке вверху, а затем полностью затяните болты (3) и гайки (4).
K
A
L
C
7
3.4 УСТАНОВКА РЫЧАГОВ ДЛЯ ОПРОКИДЫВАНИЯ ТРАВОСБОРНИКА
HF2 yyy HTy
Расположите ось рычага (1) в про­ушинах двух пластин (2) и закрепите их на внутренней стороне кронштей­нов травосборника (3) с помощью прилагаемых винтов (4) в указанном на рисунке порядке. Присоедините наконечник штока (5) подъемника к рычагу (6) с помощью втулки (7) и закрепите ее двумя пружинными кольцами (8). До закрепления травосборника на его кронштейнах убедитесь, что ры­чаг для опрокидывания перемеща­ется должным образом.
4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНСТРУМЕНТЫ
4.2
4.3
4.9
4.4
4.7 4.11.2
B
4.1
A
4.11.1
4.11.3
4.8
4.10.a
B
A
3.5 СНЯТИЕ СТОПОРА С ФИКСАТОРА ТРАВОСБОРНИКА
При транспортировке фиксатор (1), удерживающий травосборник, прижи­мается к задней плите стопором (2). Этот стопор следует снять перед уста­новкой кронштейнов травосборника, и в дальнейшем он не потребуется.
3.6 УСТАНОВКА ПЕРЕДНЕГО БАМПЕРА
Закрепите передний бампер (1) на нижней части рамы (2) с помо­щью четырех болтов (3).
B
4.12
A
4.6
A
4.5
B
4.1 РУЛЕВОЕ КОЛЕСО
Поворачивает передние колеса.
4.2 РУКОЯТКА УПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКОЙ
Используется для запуска двигателя в холодную погоду. Она обогащает топливовоздушную смесь и должна использоваться только при необходимости.
4.3 РЫЧАГ ДРОССЕЛЯ
Регулирует частоту вращения коленчатого вала двигателя на холос­том ходу. Положения указаны на табличке:
«SLOW» для минимальной частоты вращения коленчатого вала двигателя
- При передвижении от одного участка к другому установите ры-
- Во время кошения установите рычаг в положение «FAST».
«FAST» для максимальной частоты вращения коленчатого вала двигателя
чаг в положение между «SLOW» и «FAST».
4.4 ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ
Ключ может находиться в трех положениях:
«OFF» - все выключено;
«ON»-включены все системы;
8
«START»-включение электростартера для пуска двигателя.
4.5 РЫЧАГ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА
«A» = стояночный тормоз выключен
1. «A» = Нажато. Устройство
отключено («OFF»)
2. «B» = Вытянуто. Устройство
включено («ON»)
4.9
B
A
«B» = стояночный тормоз включен
- Этот тормоз включается при полном нажатии на педаль (4.21) и переводе рычага в положение «B». Если отпустить педаль, то она останется в нижнем положении.
- Для отключения стояночного тормоза нажмите на педаль (4.21). Рычаг вернется в положение «A».
4.6 РЫЧАГ РЕГУЛИРОВКИ ВЫСОТЫ СРЕЗАНИЯ ТРАВЫ
С помощью этого рычага можно задать одно из семи положений вы­соты установки режущего аппарата.
Имеется семь положений рычага, отмеченные на табличке циф­рами от «1» до «7», которые соответствуют определенной высо­те скашивания. Соответствующие значения высоты скашивания указаны в «Таблице технических характеристик» ( 10).
- Для переключения рычага с одной высоты скашивания на дру­гую нажмите на кнопку в торце рычага.
4.7 КНОПКА ДЛЯ КОШЕНИЯ ПРИ ДВИЖЕНИИ ЗАДНИМ ХОДОМ
Удерживая нажатой эту кнопку, можно включить передачу заднего хода и двигаться в обратном направлении даже при вращающихся ножах, не останавливая двигатель.
- При включении круиз-контроля во время движения газоно­косилка будет самостоятельно поддерживать ту скорость, которая была на момент его включения, освобождая опера­тора от необходимости нажимать на педаль акселератора (4.22).
- Устройство не работает при движении задним ходом.
- Когда устройство включено, включить передачу заднего хода нельзя (см. рис. 4.23).
- При движении вверх или вниз по склону скорость может от­личаться от заданной на горизонтальной поверхности.
Для отключения круиз-контроля и возобновления управления с помощью педали акселератора просто
нажмите на педаль акселератора (4.22);
или
нажмите на педаль тормоза (4.21).
В любом случае, грибовидный переключатель вернется в поло­жение «А» (нажато).
4.10.а ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ USB-РАЗЪЕМ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ АКСЕССУАРОВ
HF2417HMy HF2417HTy HF2625Hy
Данный разъем позволяет заряжать различные аксессуары через USB-подключение. Он предназначен только для зарядки. Данный разъем не обеспечивает функцию коммуникации с подключенным USB-устройством.
4.10.a
4.8 ВКЛЮЧЕНИЕ НОЖЕЙ И УПРАВЛЕНИЕ ТОРМОЗОМ
Грибовидный переключатель предназначен для включения ножей посредством электромагнитной муфты:
«А» Нажато = Ножи отключены
«В» Вытянуто = Ножи задействованы
- Состояние «Ножи задействованы» указывается контрольной лампой ( 4.13).
- Если ножи включены при несоблюдении условий безопаснос­ти, то двигатель будет остановлен и не может быть запущен вновь ( 5.2).
- Включить ножи при движении задним ходом возможно только при нажатии и удержании кнопки 4.7.
A
4.9 КРУИЗ-КОНТРОЛЬ
HF2417HMy HF2417HTy HF2625Hy
Питание на USB-разъем подается только тогда, когда ключ зажигания (4.4) находится в положении «ON» (ВКЛ.).
Зарядку USB-устройств желательно проводить при работающем двигателе, чтобы избежать разрядки аккумуляторной батареи.
Запрещается заряжать USB-устройства в условиях повышенной влажности или под дождем. В противном случае при возникно­вении любых неисправностей производитель газонокосилки не несет никакой ответственности за причиненный ущерб, и его га­рантийные обязательства на такого рода случаи не распростра­няются.
Не открывайте крышку USB-разъема под дождем или в грязи.
Не пользуйтесь гаджетами во время работы.
Перед подключением какого-либо устройства к USB-разъему убедитесь, что имеется резервная копия всех хранящихся в па­мяти данного устройства данных. Если данные будут утрачены в ходе зарядки через USB-разъем, производитель газонокосилки не несет за это никакой ответственности.
Данное устройство позволяет поддерживать желаемую скорость движения газонокосилки без нажатия на педаль акселератора (4.22). Грибовидный переключатель имеет два положения:
9
4.10.b ДЕРЖАТЕЛЬ USB-УСТРОЙСТВ
HF2417HMy HF2417HTy HF2625Hy
Предназначен для удержания USB-устройств.
4.11 УПРАВЛЕНИЕ ОПРОКИДЫВАНИЕМ ТРАВОСБОРНИКА
HF2 yyy HBy HF2 yyy HMy
Травосборник может быть опрокинут для опорожнения с помощью рычага (4.11.1), который может быть вытянут из своего корпуса.
HF2 yyy HTy
Травосборник может быть опорожнен при нажатии кнопки (4.11.2) и удержании ее нажатой до момента достижения травосборником своего верхнего положения. ( 5.4.6).
Травосборник возвращается в рабочее положение при нажатии кнопки (4.11.3) и удержании ее нажатой до тех пор, пока фиксатор не встанет на место и управляющий двигатель не остановится.
4.12 РЫЧАГ ВКЛЮЧЕНИЯ РЕЖИМА МУЛЬЧИРОВАНИЯ
HF2417HMy HF2417HTy HF2625Hy
Режим мульчирования включается посредством рычага.
B
4.12
«A» = функция включена
A
«B» = функция выключена
- Переключение должно производиться только при отключен­ных ножах.
- Если предполагается использовать функцию мульчирова­ния, то необходимо установить защиту (травосборник или отбойник) ( 5.3.5).
4.13 СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ И ЗУММЕРЫ НА ПАНЕЛИ ПРИБОРОВ
HF2317yyy
HF2417HBy/ HMy HF2625HMy
n
a
k
f
i.1
o
HF2417HTy HF2625HTy
ed
c
a.1ma.2
a.3
h
g
l
j
i
b
n
a
k
a.3
a.1ma.2
f
i.1
o
ed
c
h
g
При повороте замка зажигания (4.4) в положение «ON» все световые индикаторы одновременно включатся примерно на одну секунду (одновременно кратковременно включится зуммер). Это показыва­ет, что газонокосилка работает нормально.
Дисплей перейдет в режим «Информация». В этом режиме вы можете, нажимая кнопку MODE (b), выбрать следующие функции:
- а.1) Счетчик моточасов: На дисплее будет отображаться
количество полных часов и десятые доли часа. Цифры будут отображаться после буквы h;
HF2625yyy
- а.2) Тахометр: отображает частоту вращения
коленчатого вала. Отображаемые значения:
< 1600 об/мин при включении минимальной скорости > 2600 об/мин при включении скорости, на которой производится кошение
- а.3) Вольтметр: На дисплее отображаются цифры,
указывающие напряжение в вольтах.
Коротко нажмите на кнопку MODE и отпустите ее для последова­тельного переключения между иконками a.1, a.2, a.3. На дисплее будут отображаться данные, соответствующие выбранным иконкам. При этом последняя ячейка дисплея будет отображать единицы из­мерения.
Не пользуйтесь встроенным тахометром для регулирования частоты вращения коленчатого вала.
l
j
i
b
10
Если по истечении отведенного времени световой индикатор оста­ется включенным, это означает:
c) На сиденье нет оператора.
i.1
o
e
c
d
f
h i
g
j
d)
Травосборник отсутствует.
- Если он мигает, это означает, что травосборник полон, и его нужно опорожнить.
e)
f)
Включен стояночный тормоз.
Аккумуляторная батарея заряжена не до конца: найдите причины в главе 7 настоящего руководства.
- Если он мигает, это означает, что аккумуляторная батарея достигла порога перенапряжения; немедленно остановите машину, отсоедините аккумуляторную батарею и обрати­тесь в авторизованный сервисный центр.
g)
Ножи задействованы.
Loading...
+ 22 hidden pages