HONDA HF 1211 HMF User Manual [fr]

HF1211 S/H
MANUEL D’ATELIER
HF1211
63 J92 F02 0809
INTRODUCTION
Ce manuel couvre la construction, le fonctionnement et l’entretien des tondeuses auto-portées HONDA HF1211.
L’observation attentive de ces instructions permettra de bénéficier d’une meilleure qualité des travaux d’entretien et d’en garantir la sécurité.
Toutes les informations, illustrations, directives et caractéristiques contenues dans cette publication sont basées sur les dernières données disponibles sur le produit au moment de l’autorisation de mise sous presse. Honda France Manufacturing S.A.S. se réserve le droit d’effectuer des modifications à tout moment sans autre avertissement et sans aucune obligation de sa part. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
Honda France Manufacturing S.A.S.
Département Publication
-1-
INDEX
5
1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...........................3
1.1 Caractéristiques générales ..................................3
1.2 Schéma électrique ........................................4
1.3 Dimensions ..............................................6
1.4 Récapitulatif des couples de serrage ..........................7
HF1211 S/H
1.5 Calendrier d’entretien ......................................7
1.6 Temps d’intervention .......................................8
2. NORMES GENERALES ......................................9
2.1 Précautions au cours du travail ...............................9
2.2 Elingage .................................................9
2.3 Soulèvement .............................................9
2.4 Renversement latéral de la machine ..........................10
2.5 Outillage ...............................................11
2.6 Outils spéciaux ..........................................11
2.7 Niveau de préparation du personnel ..........................12
2.8 Récapitulatif des principales valeurs de montage et de vérifications .....12
2.9 Ouverture du couvre-roues .................................17
2.10 Conseils pratiques ........................................18
3. ENTRETIEN ..............................................19
4. REGLAGES ET MISES AU POINT ............................19
4.1 Réglage de l’embrayage de la lame ..........................19
4.2 Réglage du frein de la lame .................................20
4.3 Réglage du frein .........................................21
4.4 Réglage de la courroie de traction ............................22
4.5 Réglage du levier de la traction ..............................23
4.6 Alignement du plateau de coupe .............................25
4.7 Réglage du jeu du volant ...................................26
4.8 Réglage de la géométrie du train avant .......................27
4.9 Contrôle de l’alignement de lame ............................28
4.10 Aiguisage et équilibrage de lame ............................29
4.11 Réglage du guide de la goulotte d’éjection .....................30
5. DEMONTAGE DES PARTIES EXTERNES ET DES GROUPES
PRINCIPAUX .............................................31
5.1 Démontage des protections de la colonne de direction ............31
5.2 Démontage du marchepied .................................31
5.3 Démontage du couvre-roues ................................32
5.4 Démontage de la plaque arrière .............................33
5.5 Démontage de la goulotte d’éjection ..........................34
5.6 Démontage du moteur ....................................35
5.7 Démontage de l’axe arrière ................................36
5.8 Démontage du plateau de coupe.............................37
6. INTERVENTIONS DE REPARATION...........................38
6.1 Remplacement des pneus et des roues .......................38
6.2 Remplacement des roulements des roues avant ................38
-2-
6.3 Remplacement des composants de la direction .................39
6.4 Remplacement de la courroie de traction ......................39
6.5 Remplacement de la courroie de la lame ......................40
6.6 Remplacement du support de l’arbre de lame ...................41
6.7 Remplacement de l’accélérateur .............................42
6.8 Remplacement des plaquettes et du disque de frein .............42
6.9 Remplacement du groupe levier traction .......................43
6.10 Remplacement du câble retour levier .........................44
6.11 Remplacement des disques de friction du dispositif d’embrayage . . . 44
6.12 Remplacement du câble de déblocage de la transmission .........45
7. SYSTEME ELECTRIQUE....................................46
7.1 Tableau récapitulatif des interventions des dispositifs de sécurité . . . 46
7.2 Guide d’identification des anomalies causées par le système
électrique ..............................................46
7.3 Contrôle du fonctionnement des micros de sécurité ..............48
7.4 Contrôle de l’alimentation à la barrette de connexion .............49
7.5 Contrôle du fonctionnement du relais d’allumage ................49
7.6 Contrôle du fonctionnement de la carte électronique .............50
7.7 Contrôle du circuit de rechargement ..........................51
7.8 Montage des microcontacteurs de sécurité .....................51
7.9 Soin et entretien de la batterie étanche .......................52
SUPPLEMENT MANUEL D’ATELIER - HF1211K1 (8200001 ~ 8299999) . . 53 SUPPLEMENT MANUEL D’ATELIER - HF1211K2 (8300001 ~ 8399999) . . 65 SUPPLEMENT MANUEL D’ATELIER - HF1211K2
(8400001 ~ 8499999 / 1000001 ~ 1104802)..........................85
SUPPLEMENT MANUEL D’ATELIER - HF1211K2 (1104803 ~) .........91
Transmission mécanique
Transmission hydrostatique
Partie moteur : se reporter au manuel d’atelier GXV390K1 DCA CONSIGNES DE SECURITE
Faire attention à ces symboles et à leur signification :
Signale un important risque de blessures corporelles graves, voire un danger mortel, si les instructions ne sont pas respectées.
NOTE
: Source d’informations utiles
PRÉCAUTION :
Signale une possibilité de blessures corporelles ou de détérioration de l’équipement si les instructions ne sont pas respectées.
1. CARACTERISTIQUES
1.1 Caractéristiques générales
CHÂSSIS
Installation électrique
HF1211 S/H
Batterie Pneus avant 11x4-4 Pneus arrière 15x6-6 Pression de gonflage avant Pression de gonflage arrière Poids
Vitesse de déplacement
Diamètre interne du braquage à gauche Hauteur de coupe Largeur de coupe Capacité du sac de ramassage Niveau de puissance acoustique garanti dB Niveau de pression acoustique à l’oreille del’utilisateur selon directive81/1051/EEC dB Valeur effective de l’accélération au siège. Cettevaleur a étérelevée au nombrede tout nominal avec
opérateur assis sur une surface de cimentlisse et uniformeselon EN1031/02.93
MOTEUR
Modèle GXV340 DCA1 Type 4 temps, soupape en tête, mono cylindre Cylindrée Alésage et course Puissance maximum Couple maximum taux de compression 7.7:1 Consommation d’essence Système de refroidissement A air forcé Système d’allumage magnéto transistorisé Réglage d’allumage 20 ± 2° PMH Bougie d’allumage BPR5ES (NGK), W16EPR-U (NIPPONDENSO) Carburateur Type horizontal, soupapes à papillon Filtre à air Double élément Régulateur Régulateur mécanique centrifuge Système de graissage A projectionet forcée Contenance en huile Système de démarrage Démarreur électrique Système d’arrêt Miseà la masse du circuitprimaire Capacité du réservoir Carburant utilisé Essence automobile (octane 86, sans plomb) Rotation d’arbre PdF Sens horaire inversé (du côté PTO)
MODELES HF1211
TYPES S H
12 18
1.5
1.0
3 ÷ 8
71 170 100
337
82x64
8.1 / 3600 rpm
22.5 / 2500rpm 313
1.1
2.3
en 1 en 2 en 3 en 4 en 5
V
Ah
bar bar
e e e e e
Kg Km/h Km/h Km/h Km/h Km/h
m
167 177
1.5 0 à 8.3
2.7
4.0
4.4
6.7
1.4 1.4 cm cm
l
m/s
cm
(A) (A)
2
3
86 85
0.6 0.6
mm
kW
N.m
g/kWh
l
l
NOTE : Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
-3-
HF1211 S/H
2
1
BZ
CN1
CN2
CN3
CN5
BK
RE
12
WH
WH
9
10
-
c
+
4
a
3
BK
RE
RE
11
8
RE
RE
WH
VI
BR
BK
C
NO
BL
7
BR
WH
VI
BR
GY
BL
6
VI
BR
BK
C
NO
NC
14
13
WH
15
BK
WH
BK
GY
GY
+
AVV.
Batt.
5
WH
BL
16
C
NC
C
NO
C
NO
C
NO
NO =
C
NC =
C
-4-
1.2 Schéma électrique
1 Carte électronique avec buzzer 5 Relaismoteur 2 Fusible 6,3 Amp. T 6 Contacteurà clef 3 Moteur 7 Interrupteurdes phares 3a Alternateur 8 Interrupteurde siège 3c Arrêtmoteur 9 Interrupteurde présence dubac 4 Batterie 10 Interrupteurpoint mort
11 Indicateurbac plein BK Noir 12 Interrupteurdes freins BL Bleu 13 Relais BR Marron 14 Régulateur/ redresseur GY Gris 15 Fusible15 Amp. T RE Rouge 16 Voyantde démarreur VI Violet
WH Blanc
HF1211 S/H
2
1
+
AVV.
Batt.
COM.
N.C.
10
5
c
+
a
3
BZ
CN1
CN2
CN3
CN4
RE
GY
BR
VI
BR
BL
WH
VI
BR
BK
RE
6
15
7
9
8
-
BK
RE
RE
RE
WH
BL
VI
BR
BK
C
NO
4
13
12
WH
WH
BK
BK
WH
GY
GY
14
BL
11
NC
C
C
NO
C
NO
NO =
C
NC =
C
5
1 Carte électronique avec buzzer 5 Relaismoteur 2 Fusible 6,3 Amp. T 6 Contacteurà clef 3 Moteur 7 Interrupteurdes phares 3a Alternateur 8 Interrupteurde siège 3c Arrêtmoteur 9 Interrupteurde présence dubac 4 Batterie 10 Interrupteurpoint mort
11 Indicateurbac plein BK Noir 12 Relais BL Bleu 13 Régulateur/ redresseur BR Marron 14 Fusible15 Amp. T GY Gris 15 Voyantde démarreur RE Rouge
VI Violet WH Blanc
-5-
HF1211 S/H
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
-6-
1.3 Dimensions
SH
[1] (mm) 708 [2] (mm) 750 [3] (mm) 760 [4] (mm) 1100 [5] (mm) 860 [6] (mm) 1130 [7] (mm) 1546 [8] (mm) 1863
1.4 Récapitulatif des couples de serrage
1.5 Calendrier d’entretien
N° Chap. ELEMENT
Ecrous de fixation arrêt leviers 8 ÷ 11 Nm Vis fixation couronne 25 ÷ 30 Nm Contre-écrous des articulations 25 ÷ 30 Nm Ecrous de fixation des articulations 45 ÷ 50 Nm Vis de fixation lame 45 ÷ 50 Nm Vis autotaraudeuse fixation marchepied 6,5 Nm Vis autotaraudeuses couvre-roues 6,5 Nm Vis M6 couvre-roues 8 ÷ 10 Nm Vis charnière plaquearrière 8 ÷ 10 Nm Vis de fixation de la plaque arrière 25÷ 30Nm Vis de fixation de la poulie moteur 45 ÷ 50Nm Vis de fixation du moteur 25 ÷ 30 Nm Vis de fixation de l’axe arrière 25 ÷ 30 Nm Vis autotaraudeuses de l’axe arrière 25÷ 30 Nm Vis de fixation étriers de l’axe arrière 25 ÷ 30 Nm Ecrous de fixation des poulies 25 ÷ 30 Nm Vis de fixation des poulies de renvoi 25 ÷30 Nm Vis de fixation des poulies des lames 25 ÷ 30 Nm Ecrous de fixation des supports flasqués 25 ÷ 30 Nm Ecrous support réservoir 25 ÷ 30 Nm Ecrous support levier traction 25 ÷30 Nm Ecrous secteur levier traction 10 ÷ 15 Nm
HF1211 S/H
4.5
4.7
4.8
4.8
4.10
5.2
5.3
5.3
5.4
5.4
5.6
5.6
5.7
5.7
5.7
6.4
6.5
6.5 - 6.6
6.6
6.9
6.9
6.11
COUPLE DE
SERRAGE
ELEMENT
Entretien à effectuer à chaque intervalle mensuel ou horaire indiqué (prendre l’échéance la plus proche)
Huile moteur
Filtre à air
INTERVENTION
Vérifier le niveau
A
chaque
emploi
l
Changer l(1) l Vérifier
l
Nettoyer
1er
mois ou
20
heures
INTERVALLE
Tous les
3 mois
ou 50
heures
Tous les
6 mois ou
o
100
heures
Tousles
ansou
300
heures
Remplacer l
Grille de la prise d’air de refroidissement
Pot d’échappement Vérifier
Vérifier
l
l
Grille de ventilateur de refroidissement Vérifier l Batterie
Vérifier Charger ²
l
Pression des pneus Vérifier l Courroie du plateau de coupe Vérifier l Courroie de transmission Vérifier l
Etat des garnitures Vérifier Serrage des biellettes de
freins et d’embrayage
Frein
Course libre de la pédale de frein
Vérifier Vérifier - Régler
l
l(1) l(2)
l
Frein à main Vérifier l Etat des boulons de lame Inspecter l Serrage des boulons de la lame Vérifier ll Etat de la lame Vérifier l
Graissage de l’essieu avant et arrière Bougie
Un coup de pompe à graisse
Vérifier et nettoyer
l
l
Remplacer l Course libre de la pédale d’embrayage Vérifier &régler l Câble des gaz Vérifier& régler l
Réservoir à essence, durite et filtre
Vérifier et remplacer
au besoin
l
Jeu de soupapes Vérifier & régler l Ailettes et capot du moteur Nettoyer l Chaîne Vérifier l Axe de pédale d’embrayage Graisser l
o Nettoyer le filtre à air plus souvent lorsque la tondeuse est utilisée dans un endroit
poussiéreux.
(1) Intervalle pour le premier entretien seulement. (2) Intervalle pour le deuxième entretien et les suivants.
² Toujours recharger la batterie avant les longues périodes de stockage et juste avant le
début de saison.
-7-
1.6 Temps d’intervention
Réglages et mises au point
Réglage de l’embrayage de lame 0.1 Réglage du frein de lame 0.1 Réglage du frein 0.1
HF1211 S/H
Réglage de la courroie de la traction(modèles à transmissionmécanique) 0.1
Réglage du levier de la traction (modèles à transmission hydrostatique)
Alignement du plateau de coupe 0.2 Réglage du jeu du volant 0.2 Réglage de la géométrie du train avant 0.2 Contrôle de l’alignement de la lame 0.1 Aiguisage et équilibrage de la lame 0.2 Réglage du guide de la goulotte d’éjection 0.1
Démontage des groupes principaux (remontage exclu)
Démontage des protections de la colonne dedirection 0.1 Démontage du marchepied 0.1 Démontage du couvre-roues 0.2 Démontage de la plaque arrière 0.1 Démontage de la goulotte d’éjection 0.1 Démontage du moteur 0.2 Démontage de l’axe arrière 0.3 Démontage du plateau de coupe 0.1
Interventions de réparation et/ou de remplacement
Changement des pneus et des roues (chaque) 0.1 Changement des roulements des roues avant (chaque) 0.1 Démontage des composants de la direction 0.1 Changement de la courroie de traction 0.1 Changement de la courroie de la lame 0.1
Changement du support et de l’arbre dela lame Changement de l’accélérateur 0.1
Changement des plaquettes et du disque dufrein 0.1 Changement du groupe levier traction (modèles àtransmission hydrostatique) 0.3 Changement du câble retour levier (modèles àtransmission hydrostatique) 0.1 Changement des disques de friction du dispositifd’embrayage (modèles àtransmission hydrostatique) 0.2 Remplacement du câble de déblocage de latransmission 0.1
-8-
Temps (1/100h)
Réglage de la position de “point mort” 0.1 Réglage de la tige de déblocage dudispositif d’embrayage 0.1 Réglage du dispositif d’embrayage 0.1 Réglage du câble de retour du levier 0.1 Réglage de la position arrêt des leviers 0.1
Seulement le support 0.2 En démontant les roulements et arbres 0.3
HF1211 S/H
[1]
[2]
[3]
2. NORMES GENERALES
2.1 Précautions au cours du travail
En règle générale, les interventionssur la machine ne comportent pas de situations particulièrement dangereuses en plus de celles qui sont normalement liées à toute interventionmécaniquequellesqu’ellessoient,et que l’on peut prévenir en adoptant l’attention et la prudence normales qui devraient toujours accompagner ce type de travail.
En plus du respect des normes habituelles de prévention des accidents de travail propres à tout Atelier Mécanique, il est recommandé de:
- Retirer la clé de démarrage avant d’entreprendre toute intervention.
- Porter des gants de travail adéquats notamment pour les opérations effectuées
sur la lame ou lors de la manipulation des pièces en tôle.
- Vérifier que l’intervention ne provoque aucune fuite ou perte d’essence, même accidentelles.
- Ne pas fumer à proximité du moteur ni du réservoir.
- S’assurer qu’aucune autre personne ne peut effectuer par inadvertance des
opérationsrisquantdecompromettrela sécurité de la personne qui est au travail.
2.2 Elingage
Lamachinenedoitjamais être soulevée à l’aide d’un palan ou de tout autremoyende soulèvement prévoyant l’utilisation de câbles.
2.3 Soulèvement
a. Partie avant
UNE FOIS LE FREIN DE STATIONNEMENT INSÉRÉ, la machine peut être soulevée à l’aide d’un vérin agissant sur la partie inférieure du châssis, en plaçant une cale en bois [1] entre la base du vérin et le châssis et en prenant soin de ne pas empêcher le balancier antérieur d’osciller librement.
b. Partie arrière
Placer une cale appropriée [2] sous le bord inférieur de la plaque.
Danstous les cas, bien veillerà placeruncoinde bois [3] aux dimensionsadéquates derrière les roues opposées, de manière à éviter que la machine ne recule accidentellement.
-9-
HF1211 S/H
[2]
[1]
-10-
2.4 Renversement latéral de la machine
Pour exécuter cette opération deux personnes sont nécessaires. Pendant le renversement latéral, la prise doit être exercée uniquement sur des
parties offrant une solidité adéquate (volant, siège, châssis, etc.) et JAMAIS sur les parties en plastique de la carrosserie.
Avant de renverser la machine, il faut vider complètement le réservoir du carburant.
Placer la machine sur une surface plane etsolide, enlever le bac, enclencherle frein de stationnement et porter le plateau de coupe sur la hauteur maximum.
Le renversement latéral doit être effectué exclusivement vers la droite, en posant le siège [1] sur l’un des éléments angulaires du bac [2] de la façon indiquée. Pour exécuter cette opération, saisir solidement le volant et le siège et incliner la machine jusqu’à ce qu’elle s’appuie sur le bac, en veillant à ne pas endommager les pièces en plastique de la carrosserie.
Avantd’effectuer tout type d’intervention s’assurerque lamachineestbien stable et éviter d’exécuter des opérations qui pourraient la faire tomber.
HF1211 S/H
[4]
[2]
[1]
[3]
[5]
60
60
20
20
20
20
26
32
32
26
60
60
[1] [2]
Æ 40÷45
15
Æ 21
Æ 30
78
[3]
75
3
Æ 40÷42
Æ 28
Æ 30
64
11
[4]
22
M16
58
30
20
>50
Ø 7.2
M8
55
152
110
40
[5]
< 8.5
Ø10
2.5 Outillage
Il est possible d’effectuer toutes les opérations à l’aide des outils habituellement disponibles dans un bon Atelier Mécanique.
Il est cependant opportun de posséder une série d’outils spéciaux (1 ÷ 5) pouvant être construits suivant les indications fournies dans le chap. 2.6.
2.6 Outils spéciaux
Nom d’outils REF.
[1] Cales CG60700000H0 (Acier) [2] Cales CG60700001H0 (Acier) [3] Guide CG60800030H0 (Acier) [4] Guide CG60800031H0 (Nylon) [5] Testeurs CG60253000H0 (Acier)
-11-
153
57
30.8
970
160
830
520 87
80
170
682
280
90
831
430
60
318
330
[1]
A
B
B
A
156
175
74
93
260 218
74
30
260
99
99
74
213
154
132
160
-12-
2.7 Niveau de préparation du personnel
Toutes les opérations d’entretien, de démontage et de réparation de la tondeuse auto-portée doivent être effectuées par des mécaniciens spécialisés, qui connaissent toutes les normes de sécurité et de prévention des accidents, et qui ont observé les procédures indiquée dans ce manuel.
HF1211 S/H
[2]
2.8 Récapitulatif des principales valeurs de montage et de vérifications
[1] CHÂSSIS
[2] PLATEAU DE COUPE
HF1211 S/H
430
5
[3] GÉOMÉTRIE DU TRAINAVANT
[3]
[4] DÉVELOPPEMENT COURROIE DETRACTION
[4]-1
[4]- 1
[4]-2
[4]-2
-13-
-14-
663 + 665
8
0,5
200,5 + 201,5
5
HF1211 S/H
[5]
[6]
[5] DÉVELOPPEMENT COURROIE DELA LAME
[6] MONTAGE TIRANT DIRECTION
[7]
[7]
MONTAGE TIGE LEVIER BOÎTE DE VITESSES
544 + 546
[8]
168,5 + 169,5
9
0
°
604,3 -606,3
5
HF1211 S/H
[8]
MONTAGE TIGE LEVIER / GROUPE HYDROSTATIQUE
[9]
[10]
[9]
MONTAGE TIGE LEVIER / PÉDALE
[10]
MONTAGE TIGE PÉDALE EMBRAYAGE
-15-
HF1211 S/H
448 - 449
172,5 - 173,5
-16-
[11]
[11] MONTAGE TIGE LEVIEREMBRAYAGE LAME
[12]
[12] MONTAGE TIGE FREINLAME
HF1211 S/H
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[8]
[10]
[9]
[8]
5
2.9 Ouverture du couvre-roues
En renversant le couvre-roues [1], on peut accéder au moteur et aux groupes mécaniques situés au-dessous du couvre-roues.
La procédure pour l’ouverture ne comporte aucune manoeuvre particulière et doit être exécutée conformément aux indications reportées ci-après ainsi que dans le manuel d’instructions.
1. Enlever le bac ou le pare-pierres et placer la machine sur un sol plan, porter le plateau de coupe en position de hauteur maximum et introduire des cales [5] d’environ 65 - 70 mm sous le bord, de manière à soutenir le plateau pendant les opérations suivantes.
Enclencher le frein de stationnement,
Mettre le levier de déblocage de la transmission sur la position “ENCLENCHE”, car, pour garantir la nécessaire mobilité au levier de réglage de la vitesse, il faut que le frein de stationnement soit déclenché.
2. Dévisser la poignée du levier [2] et le mettre au point mort “N” (dans les modèles à transmission mécanique) ou sur la position “R” (dans les modèles à transmission hydrostatique).
3. Ouvrir latrappe d’accès [3] et dévisser l’écrou de fixation [4] avec une clé de 13mm.
4. Relâcher le levier [7] de façon à ce que le plateau s’appuie sur les cales et maintenir le levier, déplacé latéralement afin qu’il ne soit engagé dans aucun des crans d’arrêt : Saisir la base du siège [6] et renverser à l’arrière le couvre-roues.
5. Lors de la fermeture, s’assurer que la goulotte [8] est bien positionnée sur le support [10] et en appui sur le guide droit. Mettre le levier [2] en position “R” et abaisser le couvre-roues [1] au niveau des leviers [2] et [7].
6. Introduire d’abord le levier [7] dans son logement puis le levier [2], abaisser le couvre-roues jusqu’à centrer la vis de fixation, si l’opération a été exécutée correctement et que le guide [10] est bien positionné, l’ouverture de la goulotte s’introduit facilement dans le trou de la plaque [9], sans aucune nécessité d’intervenir manuellement pour la guider.
Si l’introduction ne s’effectue pas facilement et régulièrement, régler l’introduction (voir ch. 4.11).
7. Serrer à fond l’écrou [4], porter le levier [7] sur la position “7" en l’engageant dans le cran d’arrêt correspondant, enlever les cales [5] et remonter la poignée du levier [2] et la trappe [3].
-17-
HF1211 S/H
[1]
[2]
[1]
[3]
[4]
[5]
[4]
[3]
[5]
[4]
-18-
2.10 Conseils pratiques
a. Montage bagues élastiques
1. Les baguesélastiques [1]sont caractérisées par uncôté avec arêtes chanfreinées et l’autre avec arêtes vives.
2. Afin de garantir l’étanchéité maximale, il faut que le côté chanfreiné soit orienté vers l’élément à retenir [2], en laissant vers l’extérieur le côté avec les arêtes vives.
b. Pivots d’articulation
1. De nombreux pivots d’articulation sont présents sur la machine, normalement ils sont reliés à des tiges qui nécessitent une certaine possibilité d’orientation.
2. La situation typique prévoit que le pivot [3] soit fixé avecun écrouauto-freiné [5]avec l’interposition de deux rondelles anti-friction [4] entre le pivot [3] et l’élément de support et entre ce dernier et l’écrou [5].
3. Etant donné qu’il s’agit d’articulations, il ne faut jamais que l’écrou soit serré à fond, mais qu’il soit vissé de façon à garantir une bonne liberté de rotation du pivot sur son axe, sans cependant créer des jeux excessifs qui pourraient provoquer un désaxement et un mauvais fonctionnement des pièces concernées.
[5]
[4]
[1]
[2]
[A]
[3]
[6]
[2]
[7]
[5]
[1]
[2]
[A]
[8]
[7]
[2]
[7]
1mm
[5]
[8]
8800001 ~ 8999999
HF1211 S/H
8000001 ~ 8799999
3. ENTRETIEN
Le Livret d’Instructions prévoit une série d’interventions effectuées par le Client et visant à assurer un minimum d’entretien de base ainsi que d’autres opérations qui ne sont pas toujours à sa portée.
C’est pour cette raison que le concessionnaire HONDA devrait prendre à sa charge de maintenir l’efficacité parfaite de la machine, en suivant deux lignes d’intervention :
1. Exécuter une mise au point de la machine dès que l’occasion s’en présente.
2. Proposer au Client un programme périodique d’entretien, qu’il convient d’effectuer à intervalles pré-établis (par exemple en fin de saison ou en prévision d’une longue période d’inactivité).
4. REGLAGES ET MISES AU POINT
Ce chapitre est consacré aux réglages à effectuer pour faire face aux problèmes de fonctionnement les plus fréquents qu’il est généralement possible de résoudre à l’aide de contrôles et de mises au point rapides.
4.1 Réglage de l’embrayage de la lame
Le moteur transmet le mouvement à la lame par l’intermédiaire d’une courroie trapézoïdale ; la lame est embrayée à l’aide d’un tendeur qui est actionné avec le levier. Après un certain temps d’utilisation, les éventuels changements des dimensions de la longueur de la courroie peuvent rendrele fonctionnementirrégulier, ce qui revient à dire que:
- La courroie patine = la courroie s’est allongée,
- Difficulté à débrayer, durcissement du levier, avec la lame qui ne s’arrête pas = la courroie s’est raccourcie.
Dans un cas comme dans l’autre, il est nécessaire de régler le tendeur.
1. Le réglage de la longueur du ressort [1] du tendeur de l’embrayage de lame s’effectue à l’aide de la tige [2] de liaison au levier d’embrayage [3]. Ce réglage doit être exécuté avec le plateau en position “1", car dans d’autres positions les valeurs de longueur varient sensiblement.
8800001 ~ 8999999
2. Débrayer la lame pour décharger le ressort [1].
3. Enlever la goupille [4] et enlever la tige [2] du pivot [5]. Desserrer l’écrou [6] et visser ou dévisser la tige [2] sur l’articulation [7] de ce qu’il faut pour obtenir une cote [A] de la longueur du ressort [1], mesurée sur l’extrémité des spires, après avoir rétabli la liaison de la tige [2] et embrayé la lame.
[A] 93 mm
4. Une fois le réglage exécuté, remonter la tige [2] et la goupille [4] et bloquer à fond l’écrou [6].
8000001 ~ 8799999
1. Sans enlever la tige [2], desserrer les écrous [7] et [8], puis les visser ou les dévisser sur la tige de commande [2] de ce qu’il faut pour obtenir la cote [A], mesurée sur la partie externe des spires.
[A] 88 mm
2. Une fois le réglage effectué, bloquer de nouveau les écrous [7] et [8] en laissant un jeu de 1 mm entre les écrous [7] et le pivot [5].
: Après le réglage de l’embrayage de lame, il est toujours recommandé de vérifier
NOTE
l’efficacité du frein de lame (voir ch. 4.2).
-19-
HF1211 S/H
[3]
[2]
[1]
[A]
-20-
4.2 Réglage du frein de lame
NOTE : Le débrayage de la lame provoque l’intervention d’un frein, dont la tâche est
d’arrêter la rotation en 5 secondes.
Des délais plus longs ne sont pas conformes aux normes de sécurité, mais unréglage qui produirait l’arrêt trop rapidement pourrait entraîner le frottement de la courroie sur le patin, avec une surchauffe et une odeur caractéristique de caoutchouc brûlé.
1. Vérifier que le patin du frein [1] n’est pas déformé et que la tige de liaison [2] ne présente pas des déformations pouvant modifier l’entraxe (voir ch. 2.8.[12]).
2. Débrayer la lame pour décharger le ressort et régler l’entraxe en agissant opportunément sur les écrous [3] jusqu’à obtenir une cote [A].
[A] 172,5 -173,5 mm
3. Une fois le réglage exécuté, en débrayant la lame, le patin doit s’appuyer adéquatement sur la courroie et arrêter la rotation avant 5 secondes après le débrayage.
[A]
[4]
[3]
[7]
[5]
[2] [1]
[11]
[9]
[12]
[10]
[8]
[A]
[4]
[5]
[2]
[5]
[6]
12 mm
8800001 ~ 8999999
HF1211 S/H
8000001 ~ 8799999
4.3 Réglage du frein
On récupère la diminution de la capacité de freinage en réglant le ressort de la tige du frein, accessible après avoir soulevé le couvre-roues.
1. Soulever le capot moteur (voir ch. 2.9).
2. Ce réglage doit être exécuté avec le frein de stationnement enclenché ; il consiste à ramener la longueur du ressort [2] àla mesure optimale, en vissant l’écrou sur la tige (et donc en raccourcissant la cote du ressort), on augmente ainsi la capacité de freinage.
8800001 ~ 8999999
3. Agir sur l’écrou [1] jusqu’à obtenir une longueur [A] du ressort [2] mesurée à l’intérieur des rondelles.
[A] 58-60mm
8000001 ~ 8799999
3. Desserrer l’écrou [8] qui fixe l’étrier [9] et agir sur l’écrou [10] jusqu’à obtenir une longueur [A] du ressort [2], mesuré à l’intérieur des rondelles. Une fois le réglage effectué, bloquer l’écrou [8].
[A] 46-48mm
NOTE : Il est de règle de ne jamais descendre en dessous de ces valeurs, pour éviter de surcharger le groupe frein.
PRECAUTION :
Si le freinage est encore faible ou irrégulier après que le réglage ait été effectué, avec la pédale complètement relâchée, démonter le pivot [3] ou [11] de la tige de commande [4] du levier [5] et contrôler que ce dernier présente bien une course à vide de 12 mm avant de commencer l’action de freinage. En cas contraire, il est possible de régler la course à vide avec l’écrou [6], à moins que les plaquettes ou le disque du frein ne soient usés au point qu’il sera nécessaire de les remplacer (voir ch. 6.8).
Relier la tige [4] et contrôler ensuite de nouveau la longueur du ressort [2].
8800001 ~ 8999999
Lors du remontage du pivot [3], veiller à NE PAS SERRER à fond l’écrou [7] afin de laisser au pivot une liberté de rotation suffisante quand le frein est actionné.
8000001 ~ 8799999
Avec le pivot [11], équipé d’une butée, il faut SERRER à fond l’écrou [12].
Quand les réglages ont été effectués, le frein de stationnement doit permettre de maintenir la machine immobile sur un terrain dont la pente est de 30% (16°), avec l’opérateur assis sur la tondeuse.
4. Refermer le capot moteur (voir ch. 2.9).
-21-
-22-
[3]
[1]
[2]
[
A
]
[1]
[3]
90°
5
4.4 Réglage de la courroie de traction
Si l’on trouvait des irrégularités de l’avancement après une période d’emploi prolongée, ou après que l’on a changé la courroie, ces irrégularités pourraient être causées par la variation de la longueur de la courroie.
HF1211 S/H
- Une courroie relâchée diminue le rendement de la transmission et réduit la capacité d’avancement,
- Une courroie trop tendue augmente le bruit etprovoque des secousses ou des cabrages au moment de l’embrayage.
Dans de tels cas, il faut régler le tendeur.
1. Le tendeur est accessible depuis la trappe située à la base du siège.
2. Régler la tension duressort [1] en agissant opportunément sur les écrous [2]jusqu’à obtenir la cote [A] mesurée sur l’extrémité des spires, avec les commandes de la transmission en condition de repos.
[A] 86 mm
3. Dans cette condition, le levier de commande [3] devrait se trouver en position parfaitement verticale.
4. Une fois le réglage effectué, bloquer les écrous [2].
NOTE :
Aucun réglage de la courroie de traction n’est prévu.
4.5 Réglages du levier de traction
[2]
[3]
1
8mm
[12]
[13]
[14]
[15]
[5]
[4]
[10]
[11]
[9]
0,5 mm
9
0
°
[1]
N
[7]
[6]
[3]
[1]
[8]
NOTE : Il est conseillé d’effectuer ces réglages à chaque fois que l’on intervient sur le groupe du levier de traction ou quel’on démonte l’axe de la pédale, l’axe arrière ou le câble de retour du levier.
HF1211 S/H
Les principales indications de mauvais fonctionnement sont les suivantes :
- Levier qui ne revient pas en appuyant sur la pédale = câble relâché,
- Levier qui n’atteint pas la fin de course, avec réduction des performances = câble trop tendu,
- Durcissement du levier = ressort du dispositif d’embrayage mal réglé,
- Levier trop souple qui ne reste pas en position sous effort = ressort du dispositif d’embrayage mal réglé ou présence d’huile sur les disques de friction,
- Machine qui tend à se déplacer avec le levier au “point mort” = réglage erroné de la tige de liaison.
a. Réglage de la position de “point mort”
1. La condition “point mort” du groupe hydrostatique est celle dans laquelle le levier [1] se trouve parfaitement vertical, avec une tolérance de±1mm(±0,8°).
2. Démonter la roue arrière droite (voir ch. 6.1).
3. Maintenir le levier [1] bloqué en position de “point mort” et, avec le couvre-roues fermé et bien fixé, agir sur les écrous [2] de la tige [3] jusqu’à centrer le levier de commande [4] dans la fente centrale [5] du couvre-roues.
4. Débloquer le levier [1] du groupe hydrostatique et contrôler si, en déplaçant le levier de commande de la traction aussi bien en avant qu’en arrière, on entend l’intervention du micro-contacteur [6].
5. En cas contraire, desserrer les écrous [7] de fixation du micro-contacteur [6] et le déplacer pour pouvoir engager correctement le palpeur dans la came [8] de façon à entendre le déclic des contacts aussi bien dans la condition de “libre” que dans celle de “appuyé”.
b. Réglage de la tige de déblocage du dispositif d’embrayage
Avec la pédale du frein relâchée, agir sur les écrous [9] jusqu’à obtenir un jeu de 0,5 mm entre le patin [10] et le levier [11] de déblocage.
c. Réglage du dispositif d’embrayage
1. Pendant la marche, le levier est retenu dans la position choisie par un dispositif d’embrayage constitué d’un secteur [12] coulissant entre deux disques de friction [13], comprimés par un ressort [14].
2. La charge du ressort [14] peut être réglée à l’aide de l’écrou [15] jusqu’à obtenir une longueur de 18 mm, avec la pédale relâchée.
3. Contrôler que les disques de friction [13] sont intègres et sans traces d’huile; en cas contraire, il faut les remplacer (voir ch. 6.11).
-23-
HF1211 S/H
[A]
[1]
[2]
[B ]
[3]
[4]
[7]
[5]
[6]
[8]
[5]
[9]
[7]
-24-
d. Réglage du câble de retour du levier
1. Soulever le couvre-roues (voir ch. 2.9).
2. Avec le levier de commande enposition de “point mort” et la pédale relâchée,vérifier la cote du ressort [1] et agir opportunément sur le dispositif de réglage [2] jusqu’à obtenir une longueur [A], mesurée à l’extrémité des oeillets.
[A] 74-76mm
3. Une fois ce réglage exécuté, avec le frein de stationnement enclenché, il doit y avoir un jeu [B] entre le levier [3] et l’arrêt [4].
[B] 0,5 à 1 mm
e. Réglage de la position de l’arrêt des leviers
1. Dans le cas où le crochet d’arrêt a été démonté ou remplacé, il faut régler la position de l’élément terminal [5] par rapport aux leviers [6] et [7].
2. Cette position doit empêcher à l’élément terminal [5] d’interférer avec le mouvement oscillatoire du levier [6] et bloquer en même temps le levier [7].
3. Soulever le couvre-roues (voir ch. 2.9).
4. Mettre lelevier de commande au “point mort” et enclencher le frein de stationnement.
5. Avec les deux écrous [9] desserrés, fermer les deux leviers [7] et [8] de façon à ce que l’élément terminal [5] soit bloqué entre eux,le pousser leplus possible à l’arrière, puis serrer les deux écrous [9].
[9] ECROUS DE FIXATIONARRÊT LEVIERS
COUPLE DE SERRAGE : 8à11Nm
4.6 Alignement du plateau de coupe
[7]
[8]
[10]
[9]
[6]
[5]
[3] [4]
[2]
[1]
La descente du plateau de coupe est commandée par un levier et est guidée par une bielle antérieure et par une bielle postérieure droite; une troisième bielle, en position antérieure gauche, est reliée au plateau par un système de réglage.
La condition essentielle pour obtenir une coupe régulière est que le plateau soit parallèle au terrain en sens transversal, et légèrement abaissé en avant.
HF1211 S/H
Le système d’articulation du plateau permet d’exécuter deux réglages:
- Réglage combiné du parallélisme et de la hauteur minimale antérieure et postérieure
- Réglage seulement du parallélisme transversal Vérifier que la pression des pneus est correcte. Si l’on a changé un pneu ou plusieurs
pneus, et qu’il y a des différences de diamètre, il ne faut pas essayer de compenser ces différences en variant les pressionsde gonflage; mais il faut exécuter les réglages qui sont indiqués aux points “a.”et“b.”.
a. Réglage combiné du parallélisme et de la hauteur minimale antérieure et postérieure
1. Après avoir placé la machine sur une surface plate, solide et régulière (par exemple sur un banc de travail), placer des cales sous le plateau de coupe:
- à l’avant, de 26 mm [1] CG60700000H0
- à l’arrière, de 32 mm [2] CG60700001H0
2. Amener le levier de réglage de la hauteur de tonte sur la position “1" en l’engageant dans le cran prévu à cet effet et desserrer les écrous [3] - [5] - [7] et les contre-écrous [4] - [6] - [8] de façon à ce que le plateau s’appuie de manière stable sur les cales.
3. Visser l’écrou [3] jusqu’à sentir un début de soulèvement de la partie arrière du plateau, puis bloquer le contre-écrou [4] correspondant de façon à déterminer un point fixe de référence pour les phases suivantes.
4. Agir sur l’écrou [5] defaçon à ce qu’il pousse le pivot [9] et provoque undéplacement en avant de la tige [10] jusqu’à annuler tous les jeux et à sentir un début de soulèvement de la partie avant droite du plateau.
5. Contrôler que la tige ne puisse pas se déplacer longitudinalement. Bloquer le contre-écrou [6].
6. Visser l’écrou [7] du dispositif de réglage transversal jusqu’à sentir un début de soulèvement de la partie avant gauche et bloquer le contre-écrou [8].
b. Réglage uniquement du parallélisme transversal
1. On peut compenser une certaine différence de hauteur par rapport au terrain entre le bord droit et le bord gauche du plateau en agissant opportunément sur l’écrou [7] et le contre-écrou [8] du point de liaison avant gauche.
NOTE :
contre-écrous quand on a effectué les réglages en laissant aux pivots la liberté de rotation nécessaire (voir ch. 2.10.b).
Il faut toujours bien se rappeler de bloquer tous les écrous et tous les
-25-
HF1211 S/H
[6]
[7]
[3]
[8]
[2]
[4]
[6]
[5]
[8]
[4]
[6]
[7]
[5]
[9]
[1]
[9]
[1]
-26-
4.7 Réglage du jeu du volant
Pour ne pas nuire à la précision de la conduite, le jeu du volant ne devrait jamais être excessif.
Vérifier que le jeu ne soit pas dû au desserrage des écrous de la tiranterie et serrer à fond tous les écrous des tirants et des articulations sphériques.
Si le jeu est dû à l’accouplement pignon/couronne, il faut modifier la position en hauteur de la couronne, en introduisant des cales à l’intérieur du moyeu.
1. Démonter les protections arrière et avant de la colonne de direction (voir ch. 5.1).
2. Démonter le marchepied (voir ch. 5.2).
3. Décrocher le clip élastique [1] et soulever la colonne de direction [2] du volant de ce qu’il faut pour pouvoir enlever la goupille [3] et le pignon [4].
4. Dévisser la vis [5] et extraire la couronne [6].
5. Placer uneou deux cales [7] de 11 x 17 x 0,5 mm, CG12520031H0 (selon le besoin) à l’intérieur du moyeu de façon à ce que la couronne soit soulevée par rapport au pignon.
6. Aligner les roues avant et remonter la couronne [6] avec la flèche orientée en avant, puis serrer à fond la vis [5].
PRECAUTION :
Tourner la colonne de direction de façon à ce que le trou de la goupille [3] soit
perpendiculaire par rapport à l’axe longitudinal de la machine et monter le pignon [4] de façon à ce que la fiche soit bien introduite dans son logement.
7. Pousser à fond l’élément terminal de la colonne de direction [2] dans le trou de la douille [8],contrôler que la denture de la couronne, dans la nouvelle position, agisse correctement par rapport à celle du pignon. Remonter enfin la rondelle [9] et le clip élastique [1].
8. Si après avoir enlevé toutes les cales le jeu n’a pas été éliminé, vérifier et, éventuellement, remplacer le groupe pignon / couronne (voir ch. 6.3), ou bien rechercher d’autres causes possibles.
[5] VIS FIXATION COURONNE
COUPLE DE SERRAGE : 25à30Nm
HF1211 S/H
[2]
[2]
[A]
[B ]
[1]
[1]
[4] [3]
[1]
[5]
4.8 Réglage de la géométrie du train avant
La géométrie correcte du train avant est donnée par les valeurs d’entraxe des deux tirants de liaison roues. D’éventuelles anomalies dues à des chocs ou à des causes accidentelles provoquent une détérioration de la précision de conduite ainsi qu’une plus forte usure des pneus. Il est possible de résoudre ces anomalies de la manière suivante :
- Usure anormale ou assymétrique des pneus avant = réglage du parallélisme,
- Machine ne suivant plus une trajectoire rectiligne lorsque le volant est droit = réglage des tirants.
NOTE
: S’assurer avant tout que les fixations des articulations sphériques ne sont pas
desserrées.
a. Réglage parallélisme
1. On obtient le parallélisme exact avec un entraxe [A]. Celui-ci doit être mesuré entre les centres des articulations [1] des fusées obtenues lorsque l’entraxe entre les articulations des deux tirants [1] - [2] est de [B]. (voir ch. 2.8.[3]).
[A] 429 - 431 mm [B] 200,5 -201,5 mm
2. Si on relève une cote différente, vérifier si l’erreur est attribuable à l’un ou aux deux tirants. Démonter l’élément concerné, desserrer le contre-écrou [3] et visser ou dévisser l’articulation sur la tige [4] jusqu’à obtenir la cote exacte.
NOTE
: Les deux tirants doivent toujours être réglés à la même longueur.
3. Lors du montage, serrer à fond les contre-écrous [3] et les écrous [5] de fixation des articulations.
b. Réglage de la position du volant
1. Avant tout, contrôler le parallélisme (point “a.”) et mettre les roues avant en alignement.
2. Si le volant n’est pas droit, contrôler que les deux tirants ont le même entraxe entre les articulations [1] - [2] (voir ch. 2.8.[6]).
3. Une fois déterminé l’élément qui présente une cote différente, procéder au réglage de la façon indiquée au point “a.”
4. Lors du montage, serrer à fond les contre-écrous [3] et les écrous [5] de fixation des articulations.
5. Une fois le réglage effectué, contrôler la valeur du parallélisme de la façon indiquée au point “a.”
[3] CONTRE-ÉCROUS ARTICULATIONS
COUPLE DE SERRAGE : 25à30Nm
[5] ECROUS FIXATION ARTICULATIONS
COUPLE DE SERRAGE : 45à50Nm
-27-
HF1211 S/H
[2]
[1]
[2]
[1]
A
B
-28-
4.9 Contrôle de l’alignement de la lame
Des vibrations excessives au cours de la tonte et une coupe irrégulière peuvent être causées par un non alignement de la lame dû à des déformations de la flasque ou de l’arbre à cause de chocs accidentels.
1. Renverser latéralement la machine (voir ch. 2.4).
Pour manipuler la lame, porter toujours des gants de travail.
2. Débrayer la lame, poser une règle métallique [1] sur un point du bord du plateau [2], faire tourner à la main la lame et contrôler la distance entre la règle et les deux extrémités “A” et “B”; la distance devrait toujours être la même et, dans tous les cas, une éventuelle différence ne doit pas dépasser2-3mm.
3. Si l’on trouve des valeurs supérieures, il fautvérifier que la lame n’est pas déformée. Si elle est en bon état, il faut contrôler et éventuellement remplacer le support ou l’arbre de la lame (voir ch.6.6), et contrôlerle plan d’appuide la flasquesur le plateau de coupe.
PRÉCAUTION :
Changer toujours la lame endommagée et ne pas essayer de la redresser ou de la
réparer. N’utiliser que des lames d’origine!
4.10 Aiguisage et équilibrage de la lame
[1]
[2]
max 10 mm
[2]
[1]
[4]
[2]
[1]
[4]
[3]
Une lame mal aiguisée entraîne le jaunissement de la pelouse et réduit la capacité de ramassage, en outre, si elle n’est pas équilibrée, elle provoque des vibrations excessives au cours de la tonte.
HF1211 S/H
Porter toujours des gants de travail pour manipuler la lame et se protéger les yeux pendant l’aiguisage.
Pour démonter une lame, il est nécessaire de la saisir fermement et de dévisser la vis centrale [1].
a. Aiguisage
1. Aiguiser toujours les deux tranchants de la lame [2], en utilisant une meule à grain moyen. L’aiguisage doit être exécuté que du côté émoussé, en enlevant le moins de matière possible.
2. Il faudra changer la lame quand le tranchant sera usé de 10 mm.
b. Equilibrage
1. Contrôler l’équilibrage à l’aide de l’instrument prévu à cet effet, jusqu’à ce que l’on obtienne une différence maximale de 1 gramme entre un côté et l’autre.
PRÉCAUTION :
Lors du montage, veiller à ce que la clavette [3] soit positionnée correctement sur l’arbre, que les ailettes soient orientées vers l’intérieur du plateau et que la partie concave du disque élastique [4] soit en appui sur la lame.
[1] VIS DE FIXATIONLAME
COUPLE DE SERRAGE : 45à50Nm
-29-
Loading...
+ 67 hidden pages