HONDA FG 201 User Manual [fr]

FRANCAIS
INTRODUCTION
PRÉCAUTION :
Inscrire ici le numéro de série de la machine
Inscrire ici le modèle de la machine
Madame, Monsieur, Vous venez de faire l’acquisition d’une motobineuse Honda et nous vous remercions de votre confiance. Ce manuel a été établi pour vous familiariser avec votre motobineuse, vous permettre de l’utiliser dans les meilleures conditions et d’effectuer son entretien. Soucieux de vous faire profiter au maximum des évolutions technologiques, des nouveaux équipements ou matériaux et de notre expérience, les modèles sont réguli èrement améliorés. C ’est pourquoi les caractéristiques et les renseignements contenus dans ce manuel peuvent être modifiés sans avis préalable et sans obligation de mise à jour. En cas de problème ou encore pour toute question relative à la motobineuse, adressez-vous à votre concessionnaire ou à un revendeur agréé Honda. Conservez ce manuel à portée de main pour le consulter à to ut moment et assurez-vous, qu’en cas de revente, il accompagne bien la motobineuse. Nous vous recommandons de lire la police de garanti e pour bien comprendre vos droits et vos responsabilités. La police de garantie est un document séparé fourni par votre concessionnaire. Aucune reproduction, même partielle, de la présente publication, ne peut se faire sans autorisation écrite préalable.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Il convient de prêter une grande attention aux rubriques qui sont précédées des mots suivants :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Notice originale
FG201
Motobineuse
Mise en garde contre un risque de blessures corporelles graves ou même de mort, en cas de non-observation des instructions.
• Mise en garde contre un éventuel risque de blessures corporelles ou d’endommagement du matériel, en cas de non-observation des instructions.
NOTE :
Le modèle de votre machine est indiqué sur "l’étiquette d’identification" et il est composé d’une série de lettres et de chiffres (voir page 3).
Source d’informations utiles.
TABLE DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Étiquettes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Identification de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Préparation et vérifications avant utilisation . . . . . . . . . . . . 4
Mise en marche du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dépistage des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transport et remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informations utiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adresses des principaux concessionnaires Honda . . . . . 11
Déclaration CE de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2009 - Honda France Manufacturing S.A.S. - Pôle 45 - Rue des Châtaigniers
Tous droits réservés
Imprimé en Croatie
1 FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTION :
Il convient de prêter une grande attention aux rubriques qui sont précédées des mots suivants :
Mise en garde contre un risque de blessures corporelles graves ou même de mort, en cas de non-observation des instructions.
• Mise en garde contre un éventuel risque de blessures corporelles ou d’endommagement du matériel, en cas de non-observation des instructions.
NOTE :
Source d’informations utiles.
Ce signe vous appelle à la prudence lors de certaines opérations. Se reporter aux consignes de sécurité des pages suivantes, au(x) point(s) indiqué(s) dans le carré.
FORMATION
A1. Lire les instructions du manuel d'utilisateur. Se familiariser avec le
fonctionnement et les commandes de la motobineuse avant utilisation. Savoir comment arrêter les outils et le moteur rapidement.
A2. Utiliser la motobineuse pour l'usage auquel elle est destinée, à savoir la culture
du sol. Toute autre utilisation peu s'avérer dangereuse ou entraîner une détérioration de la machine.
A3. Votre motobineuse a été conçue en accord avec les normes européennes de
sécurité en vigueur. Pour votre sécurité nous vous recommandons de ne pas modifier les caractéristiques de votre machine, et de n'utiliser que les outils ou accessoires recommandés par le constructeur.
A4. Ne jamais permettre d'utiliser la motobineuse à des enfants ou à des personnes
non familières avec les instructions. La réglementation nationale peut limiter l'âge de l'utilisateur.
A5. Ne pas utiliser la motobineuse :
- Lorsque des personnes, particulièrement des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité.
- Lorsque l'utilisateur a absorbé des médicaments ou substances, réputées comme pouvant nuire à sa capacité de réflexe et de vigilance.
- Sans garde-boue ou capots de protection.
- Dans les terrains ou la pente est supérieure à 10° (17%).
A6. Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'évaluer les risques potentiels du
terrain à travailler et de prendre toutes les préca utions nécessaires pour assurer sa sécurité, en particulier dans les pentes, les sols accidentés, glissants ou meubles.
A7. Garder à l'esprit que le propriétaire ou l'utilisateur est responsable des
accidents ou des risques encourus par les tierces personnes ou par leurs biens.
PREPARATION
B1. Vérifier l'état de la motobineuse avant de l'utiliser. Vous éviterez ainsi un
accident ou d'endommager la machine.
B2. S'assurer que tous les dispositifs de fixation sont bien serrés. B3. ATTENTION DANGER ! L'essence est hautement inflammable.
- Conserver le carburant dans des récipients spécialement prévus à cet effet,
- Faire le plein à l'extérieur uniquement, avant de démarrer le moteur et ne pas fumer pendant cette opération ou toute manipulation de carburant,
- Ne jamais enlever le bouchon du réservoir de carburant ou faire le plein lorsque le moteur est en fonctionnement ou tant qu'il est encore chaud,
- Ne pas démarrer le moteur si de l'essence à été répandue : éloigner la motobineuse de la zone ou le carburant à été renversé et ne provoquer aucune étincelle tant que le carburant ne s'est pas évaporé et que les va peurs ne se sont pas dissipées,
- Refermer correctement le réservoir et le récipient en serrant convenablement les bouchons,
- Après utilisation placer les leviers des gaz en position "Arrêt" et fermer le robinet d'arrivée d'essence.
B4. Porter des vêtements serrés et des chaussures solides, non dérapantes, qui
enveloppent complètement le pied.
B5. Retirer toutes les pierres, les fils, le verre, les éléments volumineux, les objets
en métal, etc ...de la surface à labourer.
UTILISATION
C1. Démarrer le moteur avec précaution, en respectant les consignes d'utilisation et
en tenant les pieds éloignés des outils rotatifs.
C2. Ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit fermé où les gaz
d'échappement contenant du monoxyde de carbone peuvent s'accumuler, entraîner une perte de connaissance et être mortels. Assurer une bonne ventilation.
C3. Lors du labourage sur une pente, limiter la quantité d'essence du réservoir de
carburant à la moitié pour minimiser les éclaboussures d'essences.
C4. Arrêter le moteur et débrancher le fil de bougie dan s l es cas suivants :
- Avant toutes intervention sur les outils rotatifs,
- Avant toute opération de nettoyage, de vérification ou de réparation de la motobineuse,
- Après avoir heurté un objet étranger. Inspecter la machine pour vérifier si elle est endommagée. Effectuer les réparation nécessaires avant toute nouvelle utilisation,
- Si la motobineuse commence à vibrer de façon anormale, rechercher immédiatement la cause de la vibration et effectuer la réparation nécessaire.
C5. Arrêter le moteur dans les cas suivants :
- Toutes les fois ou la motobineuse doit être laissée sans surveillance,
- Avant de faire le plein de carburant.
C6. Assurer ses pas dans les pentes. Travailler les pentes dans le sens transversal,
jamais en montant ou en descendant.
C7. Au moment d'embrayer les outils rotatifs, veil ler à ce q ue p erso nne ne se trou ve
devant ou à proximité de la motobineuse. Tenir fermement le guidon ; il a tendance à se soulever lors de l'embrayage. Être particulièrement attentif lors de l'utilisation de la marche arrière.
C8. Pendant le travail, conserver la distance de sécurité par rapport aux outils
rotatifs, donnés par la longueur du guidon.
C9. Ne jamais modifier le réglage du régulateur de vitesse du moteur, ni mettre le
moteur en sur régime.
C10. Travailler uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de
bonne qualité.
C11. Lors de l'utilisation sur terrains en pente, l'utilisateur doit s'assurer que personne
ne soit présent dans un rayon de 20 mètres autour de la machine, lui-même devant rester impérativement aux commandes du guidon.
C12. En terrain très dur ou très pierreux, l'utilisateur doit avoir une attention plus
particulière dans l'utilisation de la machine, car la machine au ra tend ance à être beaucoup moins stable qu'en terrain cultivé.
C13. L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans ce manuel peut
occasionner des dommages sur votre motobineuse qui ne seront pas couverts par votre garantie. L'utilisation d'accessoires non certifiés peut nuire à votre sécurité.
MAINTENANCE ET STOCKAGE
D1. Porter des gants épais pour le démontage et le remontage des outils rotatifs. D2. Ne pas utiliser la motobineuse avec des pièces endommagées ou usées. Les
pièces ne doivent pas être réparées mais remplacées. Utiliser des pièces d'origine. Les pièces de remplacement de qualité non équivalente peuvent endommager la machine et nuire à votre sécurité. Remplacer les silencieux d'échappement défectueux.
D3. Pour éviter tout risque d'ince ndie, laisser le mote ur ref roidir av ant de r emiser la
motobineuse.
D4. Débarrasser la motobineuse, en particulier le moteur lorsqu'il est froid, des
débris végétaux avant le remisage.
D5. Si le réservoir de carburant doit être vidangé, effectuer cette opération à
l'extérieur et lorsque le moteur est froid.
D6. Entreposer la motobineuse dans un endroit sec. Ne jamais entreposer la
motobineuse avec du carburant dans le réservoir dans un local ou les vapeurs d'essence pourraient atteindre une fl amme, une étincel le ou un e forte sou rce de chaleur. Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un local quelconque.
D7. Arrêter le moteur lors du transport de la motobineuse. Se protéger les mains à
l'aide de gants de manutention et veiller à conserver l'équilibre de la machine.
D8. Maintenir tous les écrous et vis serrés afin d'assurer des conditions d'utilisation
sûres. Un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintien du niveau de performances.
D9. Pour mettre la machine dans une voiture, l'utilisateur doit utiliser la roue de
transport de la machine ainsi qu'une rampe de montée pour accéder au coffre ou à une remorque.
2 FR
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
[1]
[2] [3]
[4]
[5] [6]
[12][13]
[15]
[14]
[10] [11]
[A]
[B]
kg
Honda France Manufacturing S.A.S. Rue des Châtaigniers - Pôle 45 45140 Ormes - France
[9]
[8]
[7]
[16]
[23]
[34]
[24] [A]
[25]
[26]
[28]
[27]
[17]
[18]
[20]
[21]
[22]
[29]
[31] [30]
[32]
[B]
[19]
[33]
Votre motobineuse doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des étiquettes destinées à vous rappeler les principales précautions d’utilisation ont été placées sur la machine sous forme de pictogrammes. Leur signification est donnée ci-dessous. Ces étiquettes sont considérées comme partie intégrante de la motobineuse. Si l’une d’entre elles se détache ou devient difficile à lire, contactez votre concessionnaire pour la remplacer. Nous vous recommandons également de lire attentivement les consignes de sécurité données au début du présent manuel (voir page 2).
[1] ATTENTION : Lire le manuel d’utilisateur avant l’utilisation de la
motobineuse.
[2] ATTENTION : Outils rotatifs, ne pas approcher les mains ou les pieds. [3] ATTENTION : Les émanations de gaz contiennent du monoxyde de
carbone très toxique. Ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit fermé où les gaz d’échappement peuvent s’accumuler. Assurer une bonne ventilation.
[4] Le moteur dégage du monoxyde de carbone qui est un gaz toxique. Ne
jamais le faire fonctionner dans un endroit clos.
[5] L’essence est très inflammable et explosive. Avant de faire le plein
decarburant, arrêter le moteur et le laisser se refroidir. Toujours laisser le moteur refroidir avant de stocker la machine à l'intérieur.
[6]
IDENTIFICATION DE LA MACHINE
[7] Niveau sonore selon directives 2000/14/EC, 2005/88/EC [8] Marquage de conformité selon directives 98/37/EC, 2000/14/EC,
2004/108/EC, 2005/88/EC, 2006/42/EC
[9] Marquage de conformité russe [10] Puissance nominale en kilowatt [11] Masse en kilogrammes [12] Année de fabrication [13] Numéro de série [14] Modèle - Type [15] Nom et adresse du constructeur
DESCRIPTION GÉNÉRALE
IDENTIFICATION DU MATÉRIEL
COMMANDES FONCTIONS
[16] Levier d’accélérateur /
embrayage . . . . . . . . . . . . . . .
[17] Molette de fixation du
guidon. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[18] Poignée de transport . . . . . . .
[19] Poignée de lanceur. . . . . . . . .
[20] Bouchon de réservoir
d’essence
[21] Bouchon de remplissage /
niveau d’huile . . . . . . . . . . . . .
[22] Bouchon de vidange
d’huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[23] Fraises
[24] Eperon . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[25] Silencieux d’échappement [26] Guidon [27] Poignée
[28] Coupe circuit. . . . . . . . . . . . . .
[29] Robinet de carburant . . . . . . .
[30] Starter. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[31] Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . .
[32] Bougie
[33] Roues de transport. . . . . . . . .
[34] Etiquette de niveau d’huile
Règle le régime moteur et entraine la rotation des fraises.
Permet le pliage du guidon. Permet de porter la machine de façon
équilibrée. Permet la mise en marche du moteur.
Permet le remplissage, et le contrôle du niveau d’huile.
Permet de vidanger l’huile moteur.
Règle la profondeur de travail de la machine.
Arrête le moteur. Ouvre et ferme l’arrivée d’essence. Facilite le démarrage lorsque le moteur est
froid. Protège le moteur de la poussière
ambiante.
Permet de transporter la machine (moteur arrêté)
3 FR
PRÉPARATION ET
PRÉCAUTION :
PRÉCAUTION :
PRÉCAUTION :
PRÉCAUTION :
PRÉCAUTION :
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
40° C
100° F
C1
[9]
[10]
[8]
[8]
[10]
VÉRIFICATIONS AVANT UTILISATION
Pour réaliser cette série de vérifications, placer la motobineuse sur un sol stable et de niveau, le moteur étant à l’arrêt et le capuchon de la bougie d’allumage [1] retiré de la bougie.
HUILE MOTEUR
• Faire tourner le moteur avec une quantité d’huile insuffisante peut endommager gravement le moteur.
1. Déposer la jauge de
niveau/bouchon de dispositif de remplissage d’huile [2], et l’essuyer.
2. Plonger la tige de jauge sans la
visser dans le col de remplissage [3], puis la retirer.
3. Vérifier le niveau d’huile visible
sur la tige de jauge [4].
4. Si le niveau est faible, faire
l’appoint d’huile recommandée jusqu’à la limite supérieure [5] de l’indicateur de niveau.
5. Reposer le bouchon de dispositif
de remplissage/jauge de niveau d’huile.
Ne pas utiliser d’outil rotatif supérieur à 230 mm de diamètre à 322 mm de largeur L’essence est un produit hautement inflammable qui explose sous certaines conditions. Ne pas fumer ou approcher de flamme ou d’étincelle du moteur lorsque l’on fait le plein, ou sur le lieu de stockage. Ne pas remplir à ras bord le réservoir d’essence (il ne doit pas y avoir d’essence dans le col de remplissage). Une fois le remplissage terminé, s’assurer que le bouchon du réservoir est vissé correctement et à fond. Si de l’essence a été renversée, s’assurer qu’elle a séché avant de mettre le moteur en marche. Eviter tout contact répété ou prolongé d’essence avec la peau ainsi que toute inhalation de vapeurs d’essence. NE PAS LAISSER D’ESSENCE À LA PORTÉE DES ENFANTS.
VÉRIFICATION DU NIVEAU D’ESSENCE
• Ne jamais utiliser de mélange huile-essence.
• Prendre garde à ne pas laisser pénétrer de saletés dans le réservoir.
• Ne pas utiliser de carburant souillé (eau, poussière...) ou trop vieux.
Pour vérifier le niveau d’essence :
1. Dévisser le bouchon [8] et contrôler
le niveau d’essence.
2. Remplir le réservoir [9] si le niveau
est bas. Le niveau maximum est atteint lorsque l’essence se trouve en regard de la languette [10].
3. Revisser le bouchon [8] à fond après
remplissage.
NOTE :
d’employer des produits de substitution à l’essence, qui peuvent nuire aux composants du circuit d’essence.
Capacité de carburant : Utiliser de l’essence automobile sans
plomb (indice d’octane 86 minimum).
Il n’est pas recommandé
0,35 l
• Il est recommandé d’employer une huile Honda 4 temps ou encore une huile pour moteur de qualité équivalente et hautement détergente. Il convient de choisir la viscosité appropriée à la température moyenne de la zone d’utilisation.
Choisir la viscosité qui convient l e mieux à la températur e moyenne de la région d’utilisation.
Multigrade
[6]
• L’emploi d’huile non détergente ou d’huile moteur à 2 temps endommagerait gravement le moteur.
4 FR
[7] Température ambiante
• Ne pas utiliser d’essence :
- sale,ayant plus de 30 jours de stockage,
- contenant de l’alcool (éthanol ou méthanol),
- mélangée à de l’huile (mélange pour moteur 2 temps).
• Ne pas laisser pénétrer de saletés ou d’eau dans le réservoir.
NOTE :
résultant de l’utilisation d’essence inappropriée ou de mauvaise qualité ne sera pas couvert par la garantie de la machine.
Tout dommage ou baisse de performance du moteur
ESSENCE CONTENANT DE L’ALCOOL
Si vous avez l’intention d’employer de l’essence contenant de l’alcool, assurez-vous que son indice d’octane est au moins aussi élevé que celui que recommande Honda (86). Il existe deux types de mélange essence/alcool : l’un contenant de l’alcool éthylique et l’autre de l’alcool méthylique.
Ne pas employer de mélange qui contienne plus de 10 % d’alcool éthylique, ni d’essence contenant de l’alcool méthylique (méthyle ou alcool de bois), qui ne renferme ni cosolvants, ni inhibiteurs de corrosion pour l’alcool méthylique.
Dans le cas d’un mélange contenant de l’alcool méthylique avec addition de cosolvants et d’inhibiteurs de corrosion, limiter la proportion à 5 % d’alcool méthylique.
NOTE :
d’essence ou encore les problèmes de performances du moteur qui résultent de l’emploi d’essence contenant de l’alcool. Honda ne saurait approuver l’usage de carburants contenant de l’alcool méthylique dans la mesure où leur caractère approprié n’a pas encore été prouvé.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés au circuit
VÉRIFICATION DU FILTRE À AIR
PRÉCAUTION :
PRÉCAUTION :
PRÉCAUTION :
[11] [12]
[13] [14]
C1
[2]
[4]
[1]
[5]
C7
B4
C4
A1
[7]
[6]
D7C4
• Ne jamais faire tourner le moteur sans le filtre à air, car il pourrait s’ensuivre une usure prématurée du moteur.
Pour vérifier l’état du filtre à air :
1. Presser les ergots [11] situés sur
le dessus du couvercle de filtre à air et déverrouiller le couvercle [12].
2. Contrôler la propreté des
éléments filtrants [13]. Si l’élément est sale, suivre la procédure de nettoyage voir chapitre "Entretien filtre à air".
3. Replacer le filtre [13] et remonter le couvercle [12] en insérant
les languettes de retenue dans les rainures du support fixe [14].
MISE EN MARCHE DU MOTEUR
MISE EN MARCHE DU MOTEUR
Ne jamais serrer le levier d’accélérateur pendant la mise en marche du moteur. Presser le levier de commande des gaz mettrait en mouvement les fraises rotatives de la motobineuse, qui pourrait créér un accident ou des blessures.
MOTEUR NOYÉ
Si le moteur refuse toujours de démarrer après plusieurs tractions exercées sur le lanceur, il se peut qu’il soit noyé. Pour désengorger un moteur noyé :
1. Placer le coupe circuit en position "O" (arrêt).
2. Retirer et sécher la bougie d’allumage. Lorsque l’on remet la bougie en place, la visser à la main jusqu’à ce qu’elle soit en appui. Puis, avec la clé à bougie, la serrer d’1/8 à 1/4 de tour supplémentaire pour bien comprimer la rondelle.
3. Recommencer la procédure normale de mise en marche du moteur voir chapitre "Mise en marche du moteur".
CONSEILS D’UTILISATION
FONCTIONNEMENT EN HAUTE ALTITUDE
En haute altitude, le mélange standard essence/air du carburateur sera beaucoup trop riche : les performances diminueront et la consommation d’essence augmentera. On peut améliorer les performances en haute altitude, en installant dans le carburateur un gicleur d’un plus petit diamètre et en réglant la vis de richesse. Si vous faites fonctionner votre motobineuse à une altitude supérieure à 1 800 mètres au-dessus du niveau de la mer, il est recommandé de faire exécuter ces modifications sur le carburateur par votre concessionnaire Honda agréé. Même avec les modifications appropriées apportées au carburateur, la puissance du moteur diminuera environ de 3,5 % pour chaque tranche d’augmentation d’altitude de 300 mètres. Cependant, l’incidence de l’altitude sur la puissance sera plus importante sans modification.
1. Vérifier que la vis de vidange d’essence [2] est bien serrée.
2. Ouvrir le robinet de carburant [1] (position horizontale).
3. Mettre le coupe circuit [3] en position "I" (marche).
4. Amener le levier de starter [4] en position fermée (levier tiré à fond).
NOTE :
le moteur est déjà chaud ou si la température ambiante es t él e v ée .
5. Tirer doucement le lanceur [5]
NOTE :
revenir brutalement ; le ramener à la main.
6. Si le levier de starter a été
7. Pour arrêter le moteur, se reporter au chapitre "Utilisation".
Ne pas utiliser le starter si
jusqu’à sentir une résistance, puis tirer vivement.
Ne pas laisser le lanceur
déplacé en position fermé pour mettre le moteur en marche, le ramener en position ouvert dès que le moteur est suffisamment chaud.
[3]
• Faire fonctionner la motobineuse à une altitude inférieure à celle pour laquelle le carburateur a été réglé peut provoquer une surchauffe et causer de sérieux dommages au moteur, dus à un mélange beaucoup trop pauvre air/essence.
UTILISATION
1. Abaisser légèrement le
guidon [6] de manière à soulever l’avant de la machine de 6 à 8° [7].
2. Presser le levier
d’accélérateur pour mettre les outils en rotation. Essayer de maintenir la machine à l’angle indiqué pendant le travail.
NOTE :
avance trop vite, peser sur le guidon de façon à enfoncer l’éperon dans le sol pour ralentir la motobineuse. Maintenir la pression jusqu’à obtenir la profondeur de travail adéquate. Si les fraises s’enfoncent trop et que la motobineuse n’avance plus, diminuer la pression sur le guidon et bougez-le de droite à gauche pour la dégager.
3. Pour tourner, exercer une pression franche sur le guidon et
• L’utilisation de la motobineuse sur une pente peut provoquer son
• Ne jamais utiliser la motobineuse la nuit.
• Vérifier si la motobineuse ne présente pas des signes de
Si la motobineuse
pivoter autour de l’éperon.
renversement.
dommages ou autres défauts avant chaque utilisation.
5 FR
Loading...
+ 9 hidden pages