Honda EM65IS User Manual [ru]

Миниэлектростанции EM50is•EM65is
Руководство по эксплуатации
СИЛОВАЯ ТЕХНИКА
Символом «e-SPEC» отмечаются образцы силовой продукции Honda, в конструкции которых применяются технологии, кото­рые позволяют снизить воздействие на окружающую среду, отражающие наше стремление «сохранить природу для буду­щих поколений».
Благодарим за то, что вы приобрели миниэлектростанцию компании Honda.
В данном руководстве содержатся сведения о правильной эксплуатации и уходе за миниэлектростанциями моделей EM50is и EM65is.
Все сведения в данном руководстве соответствуют состоянию выпускаемой про­дукции на дату подписания документа в печать.
Компания Honda Motor Co., Ltd оставляет за собой право в любое время вносить изменения в данное «Руководство» без предварительного предупреждения и без каких-либо обязательств со своей стороны.
Запрещается воспроизведение какой-либо части данной публикации без письмен­ного разрешения.
Данное «Руководство» должно рассматриваться, как неотъемлемая часть миниэ­лектростанции, и передаваться следующему владельцу при ее продаже.
Уделяйте особое внимание указаниям, следующим за надписями:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Обозначает высокую вероятность серьезного травмирования или гибели лю­дей в случае нарушения инструкций.
ВНИМАНИЕ: Указывает на вероятность травмирования людей либо повреж­дения оборудования в случае несоблюдения инструкций.
ПРИМЕЧАНИЕ: Обозначает дополнительные полезные сведения.
Если у вас возникнут какие-либо затруднения или появятся вопросы по эксплуата­ции или обслуживанию миниэлектростанции, обратитесь к официальному дилеру компании Honda.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Конструкция генераторов Honda обеспечивает безопасность и надежность в эксплуатации при условии соблюдения всех инструкций изготовителя. Внимательно прочтите и изучите данное «Руководство» перед тем, как при­ступать к эксплуатации миниэлектростанции. В противном случае возможно травмирование людей или повреждение оборудования.
Приведенные в «Руководстве» иллюстрации могут изменяться, применительно к
типу миниэлектростанции.
1
СОДЕРЖАНИЕ
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................................................... 3
2. РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК ....................................... 7
CE маркировка и места расположения наклеек с указанием уровня
шумности ...................................................................................................... 11
3. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА.............................................................................. 12
4. КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ .................................... 22
5. ПУСК ДВИГАТЕЛЯ ......................................................................................... 27
Особенности эксплуатации миниэлектростанции на большой высоте над уровнем моря
6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИНИЭЛЕКТРОСТАНЦИИ ................................................... 36
7. ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ .............................................................................. 44
8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................. 45
9. ТРАНСПОРТИРОВКА/ХРАНЕНИЕ ................................................................... 57
10. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ................... 60
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................................................................. 62
12. УСТАНОВКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ ..................................... 66
13. АДРЕСА ОСНОВНЫХ ДИСТРИБЬЮТОРОВ КОМПАНИИ HONDA ..................... 77
14. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА .............................................................................. 80
(нанесена на внутренней стороне крышки миниэлектростанци)
Типы F, G и IT ......................................................................................... W-1
Тип L ..................................................................................................... W-2
Типы R, S и U ......................................................................................... W-3
2
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Конструкция миниэлектростанций Honda предусматривает их использование с электрооборудованием, отвечающим требованиям по характеристикам электропи­тания. Использование неподходящего оборудования может привести к травмиро­ванию оператора или имущества. Большинство травм или повреждений имущества может быть предотвращено при соблюдении указаний всех инструкций, приведен­ных в настоящем «Руководстве» и нанесенных на саму миниэлектростанцию. Ти­пичные виды опасностей указаны ниже наряду со способами защиты оператора и окружающих.
Запрещается вносить какие-либо изменения в конструкцию миниэлектростанции. Это может стать причиной поломки миниэлектростанции и подключенных к ней электроприборов.
Запрещено устанавливать на выхлопную трубу удлинительные насадки.
Запрещается вносить изменения в систему впуска.
Запрещается вносить изменения в систему управления.
Запрещается снимать панель управления и изменять подключение проводов к ней.
Обязанности оператора
Знать способы быстрой остановки двигателя в экстренных случаях. Уметь пользоваться всеми органами управления, выходными розетками и соеди­нениями.
Обеспечивать выполнение требования по недопущению к эксплуатации миниэлек­тростанции лиц, не знакомых с правилами еe использования. Не позволять детям эксплуатировать миниэлектростанцию без присмотра родителей.
Внимательно прочесть все инструкции, приведенные в данном Руководстве, касаю­щиеся использования и обслуживания миниэлектростанции. Несоблюдение этих инструкций может привести к несчастным случаям, таким как поражение электри­ческим током и отравление угарным газом.
Перед началом работы с миниэлектростанцией расположите ее на горизонтальной поверхности.
Запрещается эксплуатировать генератор со снятыми крышками. Ваша рука или нога может попасть в механизмы миниэлектростанции, что может привести к трав­мам и поломкам.
Прежде чем производить процедуры разборки и обслуживания миниэлектростан­ции не описанные в этом руководстве, проконсультируйтесь у официального диле­ра компании Honda.
3
Опасность отравления углекислым газом
Отработавшие газы содержат токсичный оксид углерода, который представляет со­бой бесцветный газ без запаха. Вдыхание отработавших газов может привести к потере сознания и смерти.
При работе двигателя в закрытом помещении (или даже в частично закрытом поме­щении) воздух может содержать опасную концентрацию отработавших газов.
Эксплуатация миниэлектростанции в гаражах, домах или вблизи открытых окон или дверей запрещена.
Опасность поражения электрическим током
Величина напряжения производимого данной миниэлектростанцией тока достаточ­на для поражения электрическим током в случае нарушения техники безопасности. Использование миниэлектростанции в условиях повышенной влажности, таких как дождь или снег, а также в непосредственной близости от бассейнов или ороситель­ных систем, равно как и управление миниэлектростанцией влажными руками чрева­то поражением электрическим током. Защищайте миниэлектростанцию от влаги.
В случае если миниэлектростанция хранится под открытым небом, перед каждым использованием все электрические компоненты панели управления подлежат тща­тельной проверке. Наличие влаги или льда может вызвать неисправность или корот­кое замыкание электрической цепи, чреватые поражением электрическим током.
Если вы получили удар током, немедленно обратитесь к врачу.
Подключение миниэлектростанции к бытовой электрической сети допускается толь­ко при условии установки прерывателя силами квалифицированного специалиста.
4
Опасность пожара и получения ожогов
Не используйте миниэлектростанцию в пожароопасных местах.
При установке миниэлектростанции в проветриваемом помещении необходимо принять дополнительные меры противопожарной безопасности.
Выпускная система двигателя во время его работы подвержена нагреву. — Во время работы миниэлектростанция должна располагаться на расстоянии не
менее одного метра от зданий или другого оборудования.
— Не устанавливайте миниэлектростанцию в какие-либо постройки. — Держите легковоспламеняющиеся материалы вдали от миниэлектростанции.
Некоторые части двигателей внутреннего сгорания подвержены значительному нагреву во время работы и способны причинить ожоги. Обязательно следуйте ин­струкциям предупреждающих табличек, установленных на миниэлектростанции.
При работе двигателя глушитель нагревается до очень высокой температуры и остается горячим еще некоторое время после выключения двигателя. Будьте осто­рожны, не дотрагивайтесь до горячего глушителя. Прежде чем поставить миниэлек­тростанцию на хранение в помещении убедитесь, что двигатель остыл.
При возгорании миниэлектростанции запрещается заливать воду для тушения не­посредственно внутрь миниэлектростанции. Используйте средства пожаротушения, предназначенные для ликвидации горения электроприборов или нефтепродуктов.
Если при пожаре на миниэлектростанции вы вдыхали продукты горения, немедлен­но обратитесь к врачу.
Меры предосторожности при обращении с топливом
Бензин является легковоспламеняющимся веществом. Пары бензина взрывоопас­ны. После использования миниэлектростанции дайте двигателю остыть.
Заправку топливного бака следует производить при неработающем двигателе на открытом воздухе или в хорошо проветриваемых помещениях.
Не переливайте топливный бак.
Запрещается курить в непосредственной близости от топлива, а также приближать­ся к топливу с источниками пламени или искр.
Храните бензин исключительно в специально предназначенных для этого емко­стях.
Перед пуском двигателя тщательно вытирайте пролитое топливо.
5
Утилизация
Для защиты окружающей среды никогда не выбрасывайте отслужившие свой срок миниэлектростанцию, аккумуляторную батарею и не сливайте отработанное мотор­ное масло в контейнеры для бытовых отходов, на землю или в водоемы. Изучите местное законодательство касающееся утилизации подобных вещей или прокон­сультируйтесь по поводу утилизации у официального дилера компании Honda.
Утилизацию отработанного моторного масла производите, не нанося вреда окру­жающей среде. Рекомендуется слить отработанное масло в емкость с плотно за­крывающейся крышкой и сдать его на местный пункт приема отработанных нефте­продуктов. Не выбрасывайте отработанное масло в мусоросборные контейнеры и не выливайте на землю.
Неправильно утилизированная аккумуляторная батарея может нанести вред окру­жающей среде. Соблюдайте требования местного законодательства, касающиеся утилизации аккумуляторных батарей. Обратитесь к официальному дилеру компа­нии Honda для их замены.
6
2. РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК
Надписи, содержащиеся на данных табличках, предостерегают о потенциальной опасности серьезного травмирования. Внимательно прочтите текст на табличках и ярлыках, а также за­мечания и предупреждения, которые приведены в данном «Руководстве».
Если предупреждающая наклейка отклеивается или текст на ней стал трудночитаем, обрати­тесь к официальному дилеру компании Honda для её замены.
Типы F, G и IT
RU
ПЕРЕД ЗАПРАВКОЙ ТОПЛИВА ДВИГАТЕЛЬ ДОЛЖЕН БЫТЬ ОСТАНОВЛЕН
7
• Конструкция миниэлектростанций Honda обеспечивает безопасность и надежность их эксплуатации при условии соблюдения всех инструкций изготовителя.
Внимательно прочтите и изучите данное «Руководство»
перед тем, как приступать к эксплуатации миниэлектро­станции. В противном случае возможно травмирование людей или повреждение оборудования.
• Отработавшие газы содержат токсичный оксид углерода, который представляет собой бесцветный газ без запаха. Вдыхание углекислого газа может привести к потере со­знания и последующей смерти.
• При работе двигателя в закрытом помещении (или даже в частично закрытом помещении) воздух может содержать опасную концентрацию отработавших газов.
• Эксплуатация миниэлектростанции в гаражах, домах или вблизи открытых окон или дверей запрещена.
• Подключение миниэлектростанции к бытовой электриче­ской сети допускается только при условии установки пре­рывателя силами квалифицированного специалиста.
• Монтаж электрической проводки для подвода резерв­ной мощности должен осуществляться силами квали­фицированного электрика. Схема электрической про­водки должна отвечать требованиям соответствующего законодательства и правилам монтажа. Неправильное подсоединение может вызвать подачу тока с миниэлек­тростанции в бытовую электрическую сеть. Вследствие этого работники электрической компании могут получить удар током при работе с проводкой во время отключения электричества. При восстановлении подачи тока миниэ­лектростанция может взорваться, загореться или вызвать возгорание электрической проводки в здании.
8
RU
ПЕРЕД ЗАПРАВКОЙ ТОПЛИВА ДВИГАТЕЛЬ ДОЛЖЕН БЫТЬ ОСТАНОВЛЕН
• Останавливайте двигатель перед тем, как производить заправку топливом.
• Бензин является легковоспламеняющимся веществом и при определенных условиях взрывоопасен. Заправку топливного бака следует производить при не­работающем двигателе на открытом воздухе или в хорошо проветриваемых по­мещениях.
• Запрещено производить заправку топливного бака в непосредственной близо­сти от сигарет, дымящихся предметов и открытого огня. Заправку топливного бака всегда проводите только в хорошо проветриваемых помещениях.
• В случае пролива топлива, его следует немедленно вытереть насухо.
Нагретая выпускная система способна причинить серьезные ожоги. Не прикасайтесь к компонентам выпускной системы непо­средственно после работы двигателя.
9
Типы S, R, U и L
10
ГОРЯЧИЕ
ОТРАБОТАВШИЕ ГАЗЫ
• CE маркировка и места расположения этикеток с указанием уровня шумности
Сертификационной таблички CE и наклейка с указанием уровня шумности
НАКЛЕЙКА С УКАЗАНИЕМ
УРОВНЯ ШУМА
Наименование изготовителя
и адрес
Год выпуска Сухая масса
11
3. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
КРЫШКА СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ
КОЛЕСО
ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ
ПРОБКА ЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ ТОПЛИВНОГО БАКА
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕ­НИЯ (См. стр. 13-15)
РУЧКИ ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ
ПОДДОН АККУМУЛЯТОР­НОЙ БАТАРЕИ (Располо­жен под крышкой для технического обслужи­вания)
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ (Рас­положен под крышкой для технического обслуживания)
ОПОРА
УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ ТОПЛИВА
РУКОЯТКА СТАРТЕРА
КЛЕММА ЗАЗЕМЛЕНИЯ
СЛИВНАЯ ПРОБКА
12
ГЛУШИТЕЛЬ
ПРОБКА МАСЛОЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ/МАСЛЯНЫЙ ЩУП
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
(модификация G).
СИГНАЛИЗАТОР
ПЕРЕГРУЗКИ
СИГНАЛИЗАТОР
ВЫХОДНОЙ
НАГРУЗКИ
i-MONITOR
ЗАМОК
ЗАЖИГАНИЯ
ТОПЛИВНЫЙ
КРАН
СИГНАЛИЗАТОР НИЗКОГО
ДАВЛЕНИЯ МАСЛА
КНОПКА i-MONITOR
ПРЕДОХРАНИТЕЛИ ЦЕПИ
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
ЭКО-ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
РОЗЕТКИ ПЕРЕМЕННОГО
ТОКА
(для типа F) (для типа IT)
ПРЕДОХРАНИТЕЛИ ЦЕПИ
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
РОЗЕТКИ ПЕРЕМЕННОГО
ТОКА
ПРЕДОХРАНИТЕЛИ ЦЕПИ
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
РОЗЕТКИ ПЕРЕМЕННОГО
ТОКА
13
(для типа L)
СИГНАЛИЗАТОР
ВЫХОДНОЙ НАГРУЗКИ
i-MONITOR
ЗАМОК
ЗАЖИГАНИЯ
ТОПЛИВНЫЙ
КРАН
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
НАПРЯЖЕНИЯ
СИГНАЛИЗАТОР
ПЕРЕГРУЗКИ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
ЭКО-ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
СИГНАЛИЗАТОР НИЗКОГО
ДАВЛЕНИЯ МАСЛА
КНОПКА i-MONITOR
РОЗЕТКИ ПЕРЕМЕННОГО
ТОКА
14
(Версия U)
СИГНАЛИЗАТОР
ВЫХОДНОЙ НАГРУЗКИ
i-MONITOR
ЗАЖИГАНИЯ
ТОПЛИВНЫЙ
ЭКО-ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
СИГНАЛИЗАТОР
ЗАМОК
КРАН
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
СИГНАЛИЗАТОР НИЗКОГО
ДАВЛЕНИЯ МАСЛА
ПЕРЕГРУЗКИ
КНОПКА i-MONITOR
РОЗЕТКИ
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
(для типа S, R)
РОЗЕТКИ
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
15
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
РАМЫ
Впишите заводской номер рамы ниже в месте, выделенном чертой. Заводской но­мер рамы необходим при заказе запасных частей.
Серийный номер рамы: _______________________________________________________
16
Дроссельная заслонка системы ЕСО
OON
OOFFF
OON
OOFFF
OON
OOFFF
ON (ВКЛ):
При работе без нагрузки система автоматически переводит двигатель в режим хо­лостого хода. После подключения потребителя тока двигатель автоматически на­бирает обороты, необходимые для достижения соответствующей выходной мощно­сти. Это положение переключателя рекомендовано для достижения максимальной экономии топлива при работе генератора.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При одновременном подключении потребителей тока высокого напряжения, для
уменьшения скачков напряжения необходимо установить выключатель дрос­сельной заслонки системы ЕСО в положение OFF.
Если потребитель тока нуждается в мгновенной подаче тока, система управле-
ния дроссельной заслонкой будет работать неэффективно.
OFF (ВЫКЛ):
Система управления дроссельной заслонкой выключена. Двигатель работает на обо­ротах выше номинальных.
(для типа L)
N
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЭКО-ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
F
(для типа F, G и IT)
F
N
F
(для типа S, U и R)
N
17
Система предупреждения о низком давлении моторного масла в двигателе
Система служит для предотвращения повреждения двигателя вследствие недо­статочного количества моторного масла в картере двигателя. Прежде чем уровень масла в картере двигателя снизится до опасно низкого, загорится соответствующий индикатор, и система контроля уровня моторного масла автоматически остановит двигатель. Замок зажигания при этом останется в положении ON (Вкл). На дисплее i-Monitor отобразится надпись «OIL» и включится индикатор системы контроля уровня моторного масла. Если двигатель заглох, или если при повороте замка зажигания в положение START или при попытке запуска двигателя ручным стартером включился индикатор систе­мы контроля уровня моторного масла, проверьте уровень масла (см. стр. 22) пре­жде чем искать неисправность в другом месте. Даже после добавления масла в двигатель миниэлектростанция не запустится, пока не будет обнулена система контроля уровня моторного масла. Для обнуления си­стемы контроля уровня моторного масла поверните замок зажигания в положение OFF (ВЫКЛ.), долейте масло в двигатель до требуемого уровня (см. стр. 40) и по­верните замок зажигания в положение ON (ВКЛ.).
СИГНАЛИЗАТОР ДАВЛЕ-
НИЯ МОТОРНОГО МАСЛА
(для типа F, G и IT) (для типа S, U, L и R)
(КРАСНОГО ЦВЕТА)
18
Мигает
i-Monitor
i-Monitor это пользовательский интерфейс предоставляющий оператору (при рабо­те миниэлектростанции) информацию об общем количестве моточасов, выходной мощности, частоте вращения коленчатого вала двигателя, напряжении аккумуля­торной батареи и ошибках системы. Переключение между различными режимами дисплея осуществляется нажатием кнопки i-Monitor.
Работа i-Monitor при запуске миниэлектростанции При запуске дисплей i-Monitor и все три индикатора одновременно мигнут один раз. Состояние дисплея i-Monitor и всех трех индикаторов может быть проверено визу­ально. Во время работы миниэлектростанции индикатор выходной нагрузки (зеле­ный) и дисплей i-Monitor остаются включенными.
Мигание подсветки Если повернуть замок зажигания в положение ON (ВКЛ.)и при этом не запускать двигатель в течении 30 секунд и более, то дисплей начнет мигать.
Пожалуйста запустите двигатель или поверните выключатель зажигания в положе­ние OFF (ВЫКЛ.).
Дисплей i-Monitor Дисплей i-Monitor поделен на два экрана. Одноразрядный экран отображает номер режима работы дисплея i-Monitor (от 1 до 4). Четырехразрядный экран отображает общее количество моточасов, выходную мощность, частоту вращения коленчатого вала двигателя, напряжение аккумуляторной батареи и коды неисправностей.
КНОПКА i-MONITOR
ЧЕТЫРЕХРАЗРЯДНЫЙ ЭКРАНОДНОРАЗРЯДНЫЙ ЭКРАН
19
Дисплей i-Monitor, Режим 1 – Общее количество моточасов В этом режиме дисплей отображает общее количество моточасов работы миниэ­лектростанции. При работе миниэлектростанции общее количество моточасов сум­мируется. Если общее количество моточасов меньше одного часа, то на дисплее отобразится «0». Когда общее количество моточасов составит один час и более на дисплее отобразится «1», «2» и т.д. График обслуживания миниэлектростанции основан на количестве отработанных моточасов.
Дисплей i-Monitor, Режим 2 – Выходная мощность В этом режиме дисплей отображает примерную выходную мощность миниэлектро­станции. Единица измерения отображаемых показаний – вольт-ампер. Измерения данного параметра не являются точными, поэтому данная информация может рас­цениваться лишь как справочная. Замер выходной мощности не производится, если нагрузка не подключена к миниэлектростанции.
Дисплей i-Monitor, Режим 3 – Частота вращения коленчатого вала двигателя. В этом режиме дисплей отображает частоту вращения коленчатого вала двигателя, выраженную в об/мин.
20
Дисплей i-Monitor, Режим 4 – Напряжение аккумуляторной батареи Этот режим служит для контроля состояния аккумуляторной батареи. Единица из­мерения показаний – вольт.
Сообщение на i-Monitor о низком уровне заряда аккумуляторной батареи. Если при повороте ключа зажигания в положение START на дисплее отображается «batt», то это говорит о низком уровне заряда аккумуляторной батареи и невозмож­ности пуска двигателя при помощи электростартера. Запустите двигатель с помо­щью ручного старетера. Всегда держите аккумуляторную батарею заряженной и периодически проверяйте ее состояние (см. стр. 50-52).
Коды ошибок, отображаемые на дисплее i-Monitor Если миниэлектростанция имеет неполадки, их коды будут отображены на дисплее i-Monitor. Если на дисплее появился код неисправности, свяжитесь с официальным дилером компании Honda.
СИГНАЛИЗАТОР
ПЕРЕГРУЗКИ
КОД НЕИСПРАВНОСТИ
(Пример: E-01)
21
4. КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
ВНИМАНИЕ: Контрольный осмотр миниэлектростанции проводится на горизонтальной поверхности при заглушенном двигателе.
1. Проверка уровня моторного масла
ВНИМАНИЕ: Использование масла, не содержащего моющих присадок, или масла, пред­назначенного для двухтактных двигателей, может привести к сокращению срока службы вашей миниэлектростанции.
Используйте моторное масло высшего качества с высокими моющими свойствами, которое предназначено для четырехтактных двигателей, и отвечает требованиям, установленным производителем (категория SE по классификации API), либо пре­восходит их. Вязкость моторного масла должна соответствовать средней температуре воздуха в вашем регионе.
В общем случае рекомендуется эксплуатировать двигатель на моторном масле с вязкостью SAE 10W-30, которое подходит для любой температуры окружающего воздуха. Моторные масла с иной вязкостью, указанной в таблице, могут быть ис­пользованы при условии, что средняя температура воздуха в вашем регионе не вы­ходит за указанный температурный диапазон.
22
ТЕМПЕРАТУРА ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА
Снимите крышку малозаливной горловины, и протрите масляный щуп чистой ве­тошью. Проверьте уровень масла, вставив щуп в маслозаливную горловину, но не вкручивая его. Если уровень масла низок и масло не достает до нижнего края щупа, долить масло рекомендованной марки до верхней метки щупа.
ВНИМАНИЕ: Эксплуатация двигателя при недостаточном уровне моторного масла может привести к серьёзным повреждениям деталей двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Система предупреждения о падении давления масла автоматически выключает дви­гатель прежде, чем давление масла упадет ниже минимально достаточного преде­ла. Однако, во избежание неудобств, связанных с внезапным прекращением подачи тока, рекомендуется регулярно проводить визуальный контроль уровня масла.
МАКСИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
МАСЛЯНЫЙ ЩУП
ПРОБКА МАСЛОЗАЛИВНОЙ
ГОРЛОВИНЫ
23
2. Проверьте уровень топлива в баке.
При низком уровне топлива, долейте топливо до нижнего выступа сеточки горловины. После заправки топливного бака надежно затяните крышку горловины. Эксплуатируйте двигатель на автомобильном неэтилированном бензине с октано­вым числом не менее 91 по исследовательскому методу. Это соответствует октано­вому числу 86 и выше по моторному методу. Запрещается использовать загрязненный бензин или смесь бензина с маслом. Не допускайте попадания в топливный бак грязи, пыли или воды.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Бензин чрезвычайно легко воспламеняем и взрывоопасен при опреде­ленных условиях.
• Заправку топливного бака следует производить на открытом воздухе или в хорошо проветриваемых помещениях и при неработающем двигателе. Запрещается курить или приближать открытое пламя и искрящие пред­меты к местам заправки топливом, а также к местам хранения емкостей с бензином.
Запрещается переполнять топливный бак. После заправки топливного
бака проверьте, чтобы крышка заливной горловины была закрыта долж­ным образом.
• Будьте осторожны, чтобы не пролить бензин при заправке топливного бака. Пролитое топливо или его пары могут воспламениться. В случае пролива вытрите насухо все брызги и подтеки топлива, прежде чем пу­скать двигатель.
• Избегайте частых или продолжительных контактов кожи с бензином, не вдыхайте пары бензина.
ХРАНИТЕ БЕНЗИН В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
FULL
(ПОЛНЫЙ)
EMPTY
(ПУСТОЙ)
24
ПРОБКА ЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ
ТОПЛИВНОГО БАКА
УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ
ТОПЛИВА
МАКСИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
ТОПЛИВА
ПРИМЕЧАНИЕ:
Бензин очень быстро теряет свои свойства под воздействием таких факторов, как солнечная радиация, высокая температура и время. В худшем случае бензин может утратить свои свойства в течение 30 дней. Использование загрязненного бензина может привести к серьезному повреждению двигателя (засорение карбюратора, закисание клапанов). Устранение подобных повреждений, возникших в результате использования нека­чественного бензина, не покрывается гарантией изготовителя. Во избежание возникновения подобных ситуаций строго следуйте приведенным ниже рекомендациям:
Используйте только бензин, соответствующий требованиям производителя (см. стр. 24).
Используйте свежий и чистый бензин.
Для замедления процесса старения бензина храните его в специально предна-
значенных для этого емкостях.
Если вы не собираетесь пользоваться миниэлектростанцией в течение длитель­ного времени (более 30 дней), слейте бензин из топливного бака и из карбюра­тора.
Использование спиртосодержащих видов топлива
Если вы решили эксплуатировать двигатель на бензине, содержащем спирт, то убе­дитесь в том, что октановое число этого топлива не ниже значения, рекомендован­ного компанией Honda. Существует два вида спиртосодержащего бензина: один из них содержит в своем составе этиловый спирт (этанол), а другой - метиловый спирт (метанол). Запрещается использовать бензин, содержащий более 10% этанола. Не применяй­те бензин, содержащий метанол (древесный спирт), если в его составе отсутствуют растворители и ингибиторы, снижающие коррозионную активность метанола. За­прещается использовать бензин, содержащий более 5% метанола, даже если в его составе присутствуют растворители и ингибиторы коррозии.
ПРИМЕЧАНИЕ:
На повреждения деталей системы питания топливом, а также ухудшение харак-
теристик двигателя, которые произошли из-за применения бензина, содержа­щего спирт, заводская гарантия не распространяется.
Компания Honda не может одобрить использование бензина, содержащего ме-
танол, поскольку в настоящее время отсутствуют исчерпывающие доказатель­ства его пригодности.
Прежде чем приобретать топливо на незнакомой заправочной станции, по­старайтесь выяснить, не содержит ли оно спирт. Если бензин содержит спирт, узнайте вид спирта и его концентрацию в топливе.
Если вы заметили признаки нарушения нормальной работы двигателя при ис-
пользовании бензина, который содержит или может, по вашему мнению, содер­жать спирт, прекратите эксплуатировать двигатель на этом топливе, и перейди­те на использование бензина, который гарантированно не содержит спирт.
25
Loading...
+ 62 hidden pages