ESTA MOTOCICLETA ESTÁ DISEÑADA Y FABRICADA ÚNICAMENTE PARA SU USO EN COMPETICIONES Y SE
VENDE “TAL CUAL”, SIN NINGUNA GARANTÍA. NO CUMPLE LAS NORMAS FEDERALES DE SEGURIDAD SOBRE
VEHÍCULOS A MOTOR Y SU UTILIZACIÓN POR CALLES PÚBLICAS, CARRETERAS O AUTOPISTAS ES ILEGAL.
LAS LEYES ESTATALES PROHÍBEN EL USO DE ESTA MOTOCICLETA, EXCEPTO EN CARRERAS O
COMPETICIONES ORGANIZADAS EN UN CIRCUITO CERRADO Y BAJO LOS AUSPICIOS DE UN ORGANISMO
RECONOCIDO O CON EL PERMISO OTORGADO POR LA AUTORIDAD GUBERNAMENTAL COMPETENTE.
EN PRIMER LUGAR, DETERMINE SI LA COMPETICIÓN ES LEGAL.
SÓLO EL PILOTO, SIN PASAJEROS.
Esta motocicleta ha sido diseñada y construida para ser utilizada solamente por el conductor.
El límite de carga y la configuración del asiento de la motocicleta no permiten el transporte seguro de un pasajero.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO.
El presente manual debe considerarse parte permanente de la motocicleta y debe permanecer con ella en caso de reventa.
Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor
Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Ninguna parte de la presente publicación puede reproducirse sin el permiso previo por escrito.
Honda CRF450RX/CRF450R
MANUAL DEL PROPIETARIO Y GUÍA DE COMPETICIONES
Page 5
Introducción
AVISO
Introducción
Enhorabuena por su elección de la motocicleta de
competición off-road (CRF450RX)/motocross
(CRF450R) Honda CRF.
Al convertirse en propietario de una Honda pasa a
formar parte de la familia de clientes satisfechos de todo
el mundo que aprecian la reputación de Honda de
calidad en cada uno de sus productos.
La CRF es una motocicleta de competición de alto
rendimiento dotada de la última tecnología en
competición off-road (CRF450RX)/motocross
(CRF450R) y concebida para competir en circuitos
cerrados y autorizados exclusivamente para pilotos
experimentados.
Tenga en cuenta que la competición off-road
(CRF450RX)/motocross (CRF450R) es un deporte
físicamente muy duro que requiere algo más que una
buena motocicleta. Para tener éxito, debe mantenerse en
excelentes condiciones físicas y ser un piloto experto.
Para obtener los mejores resultados, prepárese bien
físicamente y practique con frecuencia.
Antes de circular, tómese el tiempo necesario para
familiarizarse con su CRF y ver cómo funciona. Para
proteger su inversión, le aconsejamos que se haga
responsable de mantener la CRF en buenas condiciones.
Naturalmente, el mantenimiento programado es una
obligación. Sin embargo, no le resta importancia a la
observación de las indicaciones para el rodaje, y la
ejecución de todas las comprobaciones para antes de
circular y otras periódicas que se detallan en este
manual.
También deberá leer el manual del propietario antes de
utilizar la motocicleta. Contiene una gran cantidad de
datos, instrucciones, información de seguridad y
consejos útiles. Para facilitar su uso, tiene un índice, una
lista detallada de temas al principio de cada sección y un
índice alfabético al final del manual.
A medida que lea el manual, encontrará información
precedida por el símbolo. Esta información
tiene el propósito de ayudarle a evitar daños en su
Honda, a la propiedad de terceros o al medioambiente.
A menos que esté técnicamente cualificado y disponga
de las herramientas adecuadas, deberá encomendar a su
concesionario los trabajos de mantenimiento y ajuste
que se describen en el presente manual.
Si tiene alguna duda, o si alguna vez necesita un servicio
especial o alguna reparación, recuerde que su
concesionario Honda es quien mejor conoce su CRF y
que su dedicación es la de dejarle completamente
satisfecho.
¡Feliz conducción!
• Los siguientes códigos del manual indican cada uno
de los países.
(CRF450RX)
EDVentas directas a Europa
(CRF450R)
EDVentas directas a Europa
UAustralia, Nueva Zelanda
• Las ilustraciones y fotografías incluidas en esta
publicación corresponden al modelo
CRF450RX ED.
• Puede que las ilustraciones de este vehículo
incluidas en este manual del propietario no
coincidan con su propio vehículo.
ABREVIATURAS
A lo largo de este manual se utilizan las siguientes
abreviaturas para identificar los correspondientes
componentes o sistemas.
Término abrev.Término completo
Sensor CKPSensor de posición del cigüeñal
DLCData Link Connector
DTCCódigo de diagnóstico de problema
ECMMódulo de control del motor
Sensor de ECT Sensor de temperatura del
refrigerante del motor
Sensor GPSensor de posición de marcha
Sensor IATSensor de temperatura del aire de
admisión
Sensor MAPSensor de presión absoluta del
colector
MILTestigo de avería
PGM-FIInyección de combustible
programada
PMSPunto muerto superior
Sensor TPSensor de posición del acelerador
Introducción
Page 6
Breve información sobre seguridad
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Breve información sobre seguridad
Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Y la conducción de esta motocicleta es una responsabilidad importante.
Para ayudarle a tomar decisiones con conocimiento de causa acerca de la seguridad, el presente manual contiene una sección dedicada a la Seguridad de la motocicleta, así como
una serie de mensajes de seguridad.
Los mensajes de seguridad están precedidos por un símbolo de alerta de seguridad y una de las tres palabras de indicación: PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
Si no sigue las instrucciones PERDERÁ LA VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE HERIDO.
Si no sigue las instrucciones PODRÍA PERDER LA VIDA o RESULTAR GRAVEMENTE HERIDO.
Si no sigue las instrucciones PODRÍA RESULTAR HERIDO.
Por supuesto, no resulta práctico ni posible advertirle de todos los peligros asociados con la conducción o el mantenimiento de una motocicleta. Debe usar el sentido común.
Mensajes de seguridad
Page 7
Índice
SEGURIDAD DE LA MOTO ........................ 1
Información importante de seguridad ............... 2
Precauciones de seguridad importantes......... 2
Accesorios y modificaciones ............................ 3
Accesorios y modificaciones......................... 3
Otros productos ......................................... 186
Diagrama eléctrico ........................................ 187
INDEX .......................................................... 188
Fabricante, representante autorizado e
importador para el mercado de la UE....... 191
Índice
Page 9
Page 10
Seguridad de la moto
Seguridad de la moto
En esta sección se presenta parte de la información más
importante y recomendaciones para ayudarle a conducir
su CRF con seguridad. Dedique un poco de tiempo para
leer estas páginas. Esta sección incluye también
información sobre la situación de las etiquetas de
seguridad en su CRF.
Información importante de seguridad........................2
Precauciones de seguridad importantes ................2
Accesorios y modificaciones.....................................3
Etiquetas de seguridad (tipo U) .................................8
Seguridad de la moto1
Page 11
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Si bebe, no conduzca.
Precauciones de seguridad importantes
Su CRF puede ofrecerle muchos años de placer,
siempre y cuando se haga responsable de su propia
seguridad y comprenda las dificultades con las que
puede encontrarse en las carreras de competición.
El alcohol y la conducción no son compatibles. Incluso
solo una copa puede reducir la capacidad de respuesta
en condiciones cambiantes y su tiempo en reaccionar
empeorará con cada copa adicional. Por lo tanto, si
bebe, no conduzca y tampoco deje que sus amigos
beban y conduzcan.
Como piloto experimentado, sabe que hay muchas
cosas que puede hacer para protegerse durante la
conducción.
A continuación mencionaremos algunas precauciones
que consideramos de la mayor importancia.
No lleve pasajeros nunca.
Esta CRF está diseñada para una sola persona. Si lleva
a un pasajero puede producirse un accidente en el que
usted y otras personas pueden resultar heridos.
Utilice siempre el equipo de protección adecuado.
Tanto si realiza prácticas para mejorar sus habilidades
como si participa en una competición, utilice siempre
un casco homologado, protección para los ojos y
prendas de seguridad adecuadas.
Tómese el tiempo necesario para familiarizarse con
su CRF.
Dado que cada motocicleta es única, tómese el tiempo
necesario para familiarizarse a fondo con su
funcionamiento y la forma en que responde a sus
órdenes, antes de participar con ella en una
competición.
Conozca y respete sus limitaciones.
Nunca conduzca más allá de su habilidad personal ni
más rápido de lo permitido por las circunstancias.
Recuerde que el alcohol, las drogas, las enfermedades y
el cansancio pueden reducir su capacidad de conducir
con seguridad.
Mantenga su Honda en condiciones seguras.
El mantenimiento correcto de la CRF es crítico para su
seguridad. Por ejemplo, un tornillo flojo puede
ocasionar una avería que podría provocarle lesiones
graves.
Batería de ion de litio (li-ion).
Si de la batería de ion de litio sale un olor extraño,
estacione la CRF en el exterior, en un lugar seguro fuera
y lejos de objetos inflamables y, a continuación, pare el
motor. Haga inspeccionar la CRF en su concesionario
inmediatamente.
2Seguridad de la moto
Page 12
Accesorios y modificaciones
ADVERTENCIA
Accesorios y modificaciones
La instalación de accesorios que no sean de la marca
Honda, el desmontaje de componentes del equipamiento
original o cualquier modificación de la CRF pueden
cambiar su diseño o comportamiento, deteriorar
seriamente su manejo, estabilidad y frenada, lo que la
convertiría en una máquina insegura de conducir.
Los accesorios o las modificaciones
inapropiadas podrían ocasionar un accidente
en el que podría sufrir lesiones graves o
incluso la muerte.
Siga todas las instrucciones de este manual
del propietario relacionadas con las
modificaciones y los accesorios.
Accesorios y modificaciones
Seguridad de la moto3
Page 13
Etiquetas (tipo ED)
Etiquetas (tipo ED)
En las páginas siguientes se indica el significado y la ubicación de las etiquetas de la CRF. Algunas etiquetas le avisan de peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves.
Otras ofrecen información importante sobre seguridad. Lea esta información detenidamente y no retire las etiquetas.
Si una de estas etiquetas se despega o resulta difícil de leer, solicite una de repuesto a su concesionario Honda.
En cada etiqueta hay un símbolo específico. A continuación se explica el significado de cada símbolo.
Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el manual del propietario.
Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el manual del taller.
Por razones de seguridad, confíe el mantenimiento de la CRF solo a un concesionario Honda.
PELIGRO (con fondo ROJO)
Si no sigue las instrucciones PERDERÁ LA VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE HERIDO.
ADVERTENCIA (con fondo NARANJA)
Si no sigue las instrucciones PODRÍA PERDER LA VIDA o RESULTAR
GRAVEMENTE HERIDO.
PRECAUCIÓN (con fondo AMARILLO)
Si no sigue las instrucciones PODRÍA RESULTAR HERIDO.
4Seguridad de la moto
Page 14
ETIQUETA DE PELIGRO DEL TAPÓN DEL RADIADOR
NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE.
El refrigerante caliente le provocará quemaduras.
La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm
ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR TRASERO LLENO DE GAS
No calentar.
ETIQUETA DE CADENA DE TRANSMISIÓN
Mantenga la cadena correctamente ajustada y engrasada.
Holgura: 35 - 45 mm
2
Etiquetas (tipo ED)
.
ETIQUETA DE PRECAUCIÓN CON INFORMACIÓN IMPORTANTE
• Conductor solamente. Sin pasajeros.
• Esta Honda CRF se vende tal cual, sin garantía, y el comprador es responsable de todos los riesgos en cuanto a calidad y rendimiento.
LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO.
• Este vehículo está diseñado y fabricado solo para su utilización en competiciones.
• No cumple las normas federales de seguridad sobre vehículos a motor y su utilización por calles públicas, carreteras o autopistas es ilegal.
• Las leyes estatales prohíben el uso de este vehículo, excepto en carreras o eventos de competición organizados en un circuito cerrado y bajo
los auspicios de un organismo reconocido o con el permiso otorgado por la autoridad gubernamental competente.
• En primer lugar, determine si la competición es legal.
(Continúa)
Seguridad de la moto5
Page 15
Etiquetas (tipo ED)
ETIQUETA DE PELIGRO DE LA BATERÍA
• No desmonte, modifique ni suelde la unidad principal ni los terminales de la batería.
De lo contrario, podrían producirse fugas, generarse calor, explosiones, incendios o pérdida de visión por las fugas de electrolito.
Si el electrolito salpica los ojos, lave de inmediato con agua abundante y acuda a la mayor brevedad a un oftalmólogo.
• Mantenga este producto alejado del fuego y fuentes de calor de temperaturas altas.
No se acerque ni encienda fuego (cerillas, encendedores, cigarrillos, chispas en los terminales o por soldadoras o cortadoras) cerca de la batería.
De lo contrario, podría generarse calor, una explosión o un incendio.
• Lea detenidamente este manual.
Si este producto se manipula de forma incorrecta, puede provocar daños en el vehículo, generación de calor, explosión, incendio, pérdida de
visión o quemaduras.
ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE
• Solo gasolina sin plomo
ETANOL hasta el 10 % por volumen
6Seguridad de la moto
Page 16
ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR
TRASERO
ETIQUETA DE LA BATERÍA
ETIQUETA DE CADENA
DE TRANSMISIÓN
ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
ETIQUETA DEL TAPÓN
DEL RADIADOR
ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE
Etiquetas (tipo ED)
(Continúa)
Seguridad de la moto7
Page 17
Etiquetas de seguridad (tipo U)
Etiquetas de seguridad (tipo U)
Lea atentamente estas etiquetas y no las retire.
Si una etiqueta se despega o se vuelve ilegible, póngase en contacto con su distribuidor para obtener una de repuesto.
8Seguridad de la moto
Page 18
Instrumentos y controles
Instrumentos y controles
Lea esta sección con atención antes de circular. Presenta
la ubicación de los controles básicos de su CRF.
Situación de los componentes de operación............ 10
MIL (testigo de averías) ..........................................11
Patrón de parpadeo del MIL................................11
DTC actual/DTC de instantánea .........................11
Inspección del circuito ........................................12
Índice de DTC.....................................................13
Indicador del sistema de control de lanzamiento y el
modo del motor, e indicador del control del par......14
Indicador de modo del motor..............................14
Indicador del sistema de control
de lanzamiento ....................................................14
Indicador de control del par ................................14
Instrumentos y controles9
Page 19
Situación de los componentes de operación
Maneta de freno delantero
Maneta de embrague
Botón de selección de modo del motor
Botón de parada del motor
MIL (ámbar)
Indicador de modo del motor (azul)
Indicador del sistema de control de
lanzamiento (morado)
Botón de arranque
Puño del acelerador
Indicador del control del par (verde)
Botón del control del par
Mando de ralentí rápido (régimen de ralentí del motor)
Pedal de cambio
Caballete lateral (CRF450RX)
Pedal del freno trasero
Situación de los componentes de operación
10Instrumentos y controles
Page 20
MIL (testigo de averías)
(1)
El MIL (1) de su CRF le mantiene informado, le alerta
de posibles problemas y hace que la conducción sea más
segura y agradable. Consulte con frecuencia el MIL.
(1) MIL (ámbar)
Al arrancar el motor, el MIL (ámbar) permanecerá
encendido durante 2 segundos y luego se apagará.
Esto es normal.
MIL (testigo de averías)
Patrón de parpadeo del MILDTC actual/DTC de instantánea
En el MIL parpadeará el correspondiente número de
DTC si la ECU detecta un problema activo mientras el
motor funciona a menos de 4000 rpm (min
El MIL permanecerá encendido cuando el régimen del
motor supere las 4000 rpm (min
El MIL parpadea de dos formas: un parpadeo largo y un
parpadeo corto. El parpadeo largo dura 1,2 segundos, y
el parpadeo corto dura 0,4 segundos.
Un parpadeo largo equivale a 10 parpadeos cortos. Por
ejemplo, cuando un parpadeo largo va seguido de dos
parpadeos cortos, el MIL indica 12 (un parpadeo largo
= 10 parpadeos, más dos parpadeos cortos).
Cuando la ECU guarda más de un DTC, el MIL los
indicará parpadeando en orden, desde el número más
bajo al número más alto.
–1
).
–1
).
El DTC se indica de dos formas, de acuerdo con el
estado del fallo.
– Cuando se arranca el motor, el MIL permanece
encendido durante 2 segundos y luego se apaga.
Si el ECM detecta un DTC, el MIL empieza a
parpadear (indicando el número de DTC con el
número de parpadeos en color ámbar).
Puede cambiar los modos del motor incluso si el MIL
está parpadeando. Sin embargo, no se puede cambiar
el modo del motor cuando el indicador está
parpadeando con DTC 1, 2 u 8.
Después de seleccionar un modo del motor, el MIL se
vuelve a parpadear para indicar el número de
DTC actual.
– Si la ECU no detecta ningún problema activo pero
tiene guardado un problema anterior en su memoria,
el MIL no se encenderá. Si fuese necesario recuperar
cualquier problema guardado en la memoria,
consulte el manual de taller oficial de Honda.
El MIL parpadea cuando hay alguna anomalía en el
sistema PGM-FI.
Si el MIL se enciende en cualquier otro momento,
reduzca la velocidad y consulte el manual de taller
oficial de Honda que podrá adquirir en su
concesionario.
Si el MIL no se enciende cuando debiera, solicite a su
concesionario que compruebe la causa del problema.
Instrumentos y controles11
Page 21
MIL (testigo de averías)
(3)
(4)
(2)
(6)
(1)
(5)
(7)
(8)
Inspección del circuito
Limpie siempre la superficie alrededor del ECM y
elimine la suciedad de los conectores antes de
desconectarlos.
Los fallos del sistema PGM-FI suelen estar
relacionados con conexiones flojas u oxidadas.
Compruebe las conexiones siguientes.
(1) Conector del sensor MAP
(2) Conector del sensor de ECT
(3) Conector del sensor TP
(4) Conector del sensor IAT
(5) Conector del inyector
(6) Conector del sensor CKP
(7) Conector del ECM
(8) Conector del sensor GP
Recuerde que la inspección de un circuito no es la “cura
universal” de otros problemas del sistema PGM-FI
del motor.
12Instrumentos y controles
Page 22
Índice de DTC
Consulte Patrón de parpadeo del MIL en la página 11.
Parpadeos
del MIL
1Fallo del circuito del sensor MAPRendimiento deficiente (conducción)
2
7Fallo del circuito del sensor de ECTDificultad para arrancar a bajas temperaturas
8Fallo del circuito del sensor TPAceleración insuficiente del motor
9Fallo del circuito del sensor IATEl motor funciona con normalidad
12Fallo del circuito del inyector
41Fallo del circuito del sensor GPEl motor funciona con normalidad
El servicio deberá ser realizado por un concesionario, a menos que el propietario disponga de las herramientas
adecuadas y esté cualificado técnicamente.
Cuando el MIL parpadea 12 veces, no se puede comprobar el fallo, dado que el motor no arranca en esa situación.
Si el motor no arranca, compruebe las conexiones de todos los conectores o consulte el manual de taller oficial de
Honda para realizar el diagnóstico del síntoma de PGM-FI.
Problema de rendimiento
del sensor MAP
FalloSíntoma / funcionamiento a prueba de fallos
Rendimiento deficiente (conducción)
• El motor no arranca
• Desactivación del inyector, bomba
de combustible y encendido
MIL (testigo de averías)
Instrumentos y controles13
Page 23
Indicador del sistema de control de lanzamiento y el modo del motor, e indicador del control del par
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
Indicador del sistema de control de lanzamiento y el modo del motor, e indicador del control
Indicador de modo del motor
El indicador de modo del motor (azul) (1) está situado
bajo el botón de selección de modo del motor (2). El
indicador de modo del motor señala el modo
seleccionado en ese momento mediante un único
parpadeo del número de modo cuando se arranca el
motor.
(1) indicador de modo del motor (azul)
(2) botón de selección de modo del motor
El indicador de modo del motor indica el modo
seleccionado al accionar el botón de selección de modo
del motor (página 142).
Si el indicador de modo del motor permanece encendido
o no se enciende cuando debiera, acuda a su
concesionario para realizar una comprobación del
problema.
Indicador del sistema de control
de lanzamiento
El indicador del sistema de control de lanzamiento
(morado) (1) está situado bajo el botón de selección de
modo del motor (2). El indicador del sistema de control
de lanzamiento indica el nivel seleccionado actualmente
mediante el parpadeo del número de nivel mientras el
sistema de control de lanzamiento pasa a modo de
espera.
El indicador del sistema de control de lanzamiento
(morado) se enciende mientras el sistema está en
funcionamiento.
(1) indicador del sistema de control de lanzamiento
(morado)
(2) botón de selección de modo del motor
Si el indicador del sistema de control de lanzamiento no
se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario
para realizar una comprobación del problema.
Indicador de control del par
El indicador del control del par (verde) (1) está situado
a la derecha del botón del control del par (2) en el lado
izquierdo del manillar.
El indicador del control del par (verde) señala el modo
seleccionado en ese momento haciendo parpadear el
número de modo tres veces al arrancar el motor.
El indicador del control del par verde se enciende
mientras el sistema está en funcionamiento.
(1) Indicador del control del par (verde)
(2) Botón del control del par
El indicador del control del par señala el modo
seleccionado al accionar el botón del control del par
(página 143).
Si el indicador del control del par no se enciende cuando
debería, acuda a su concesionario para comprobar los
posibles problemas.
14Instrumentos y controles
Page 24
Antes de circular
Antes de circular
Antes de circular, siempre deberá asegurarse de que
usted y su Honda estén preparados para circular. En esta
sección se explica cómo evaluar si está preparado para
conducir y los aspectos que debe comprobar en la CRF.
Para obtener información sobre la suspensión y otros
ajustes, consulte página 141.
¿Está usted preparado para circular? .......................16
¿Está su motocicleta preparada para circular?......... 17
Inspección previa a la circulación....................... 17
Antes de circular15
Page 25
¿Está usted preparado para circular?
ADVERTENCIA
¿Está usted preparado para circular?
Antes de utilizar la CRF por primera vez, le
recomendamos encarecidamente que lea este manual
del propietario, se asegure de haber comprendido los
mensajes de seguridad y aprenda cómo funcionan los
controles.
Antes de circular, también es importante que se asegure
de que usted y su CRF están preparados para ello.
Para obtener información sobre la suspensión y otros
ajustes, consulte la página 141.
Cuando se prepare para una competición o para
practicar, asegúrese de que:
• Se encuentra en buen estado físico y mental
• No ha tomado alcohol ni drogas
• Lleva un casco homologado, protección para los
ojos y otros equipos de seguridad apropiados para
conducir
Aunque una protección completa sea imposible,
utilizando los equipos de seguridad adecuados podrá
reducir la posibilidad de sufrir lesiones o la gravedad de
las mismas cuando conduzca.
No utilizar casco aumenta la posibilidad de
sufrir lesiones de gravedad o incluso de
perder la vida en caso de colisión.
Asegúrese siempre de ponerse casco, gafas
y equipo de protección cuando conduzca.
16Antes de circular
Page 26
¿Está su motocicleta preparada para circular?
ADVERTENCIA
La conducción de una motocicleta en competiciones
puede ser muy dura, por lo que es importante que
inspeccione su CRF y solucione cualquier problema que
encuentre antes de utilizarla. Compruebe los puntos
siguientes (los números de página figuran a la derecha):
Si no dispensa un mantenimiento apropiado a
la motocicleta o si no corrige un problema
antes de conducir, puede tener un accidente
en el que puede sufrir lesiones de gravedad o
incluso perder la vida.
Realice siempre una inspección previa a la
conducción y corrija cualquier problema.
¿Está su motocicleta preparada para circular?
Inspección previa a la circulación
Compruebe los siguientes aspectos antes de conducir:
• Nivel de aceite de motor .....................................67
• Estado de la tubería de combustible ...................46
• Nivel adecuado del refrigerante..........................69
• Estado del sistema de refrigeración
y de las mangueras..............................................70
• Intervalo de temperatura adecuado de la bujía,
suciedad de carbonilla y falta de apriete
del cable de la bujía ............................................82
• Estado del filtro de aire y suciedad ....................71
• Holgura de la maneta de embrague.....................77
• Limpieza del drenaje del respiradero..................73
• Rodamientos de la pipa de dirección y piezas
relacionadas para comprobar su estado ...........134
• Funcionamiento del acelerador...........................75
• Daños o insuficiente presión
de inflado de los neumáticos.............................123
• Falta de apriete en los radios.............................122
• Falta de apriete de los bloqueos de las llantas......122
• Funcionamiento correcto de la suspensión
delantera y trasera y trasera ......................101, 117
• Comprobación del funcionamiento de los frenos
delantero y trasero ..............................................118
• Tensión correcta y lubricación adecuada
de la cadena de transmisión ......................126, 127
• Deslizaderas y rodillos de la cadena
de transmisión para detectar posibles
daños o desgaste........................................126, 127
• Apriete insuficiente del tubo
de escape/silenciador ........................................130
• Apriete adecuado de todas las piezas posibles (por
ejemplo, tornillos de la culata, tornillos/tuercas de
montaje del motor, tuercas del eje, tornillos/tuercas
del soporte del manillar, tornillos de bloqueo del
puente de la horquilla, contratuercas del mando de
ajuste de la cadena de transmisión, tornillo/tuerca
del rodillo de la cadena, conectores del mazo de
Directrices para el rodaje.........................................24
Instrucciones de funcionamiento básico19
Page 29
Instrucciones de funcionamiento básico
ADVERTENCIA
(1)
Instrucciones de funcionamiento básico
Precauciones para circular
con seguridad
Antes de conducir su CRF por primera vez, revise las
Precauciones de seguridad importantes que empiezan
en la página 2 y la sección anterior titulada Antes de circular.
Por su propia seguridad, no arranque ni opere el motor
en lugares cerrados, como dentro de un garaje.
Los gases de escape de la CRF contienen monóxido de
carbono, que es un gas que se acumula con rapidez en
lugares cerrados y que causa enfermedades o incluso la
muerte.
Arrancar el motor de su vehículo en una zona
total o parcialmente cerrada puede provocar
la acumulación rápida de monóxido de
carbono tóxico.
Respirar este gas incoloro e inodoro puede
dejarle inconsciente rápidamente o
provocarle la muerte.
Ponga el motor del vehículo únicamente en
zonas bien ventiladas y al aire libre.
Caballete lateral (CRF450RX)
El caballete lateral (1) se emplea para apoyar la CRF
cuando está estacionada (página 23). Para aplicarlo,
baje el caballete lateral. Incline lentamente su CRF
hacia la izquierda hasta que el peso descanse sobre el
caballete lateral. Gire el manillar completamente hacia
la izquierda.
Antes de conducir, levante el caballete lateral.
Sistema seleccionable de control
de par Honda
Si el control de par seleccionable Honda (control del
par) detecta que la rueda trasera gira durante la
aceleración, el sistema limitará la cantidad de par
aplicada a la rueda trasera en función del nivel de
control del par seleccionado.
El giro de la rueda trasera durante la aceleración se
reduce en el ajuste mayor del nivel del control del par.
Seleccione el nivel apropiado para su destreza y las
condiciones de conducción.
El control del par no funciona durante la desaceleración
y no evitará que la rueda trasera derrape por una frenada
del motor.
No desacelere de forma repentina, particularmente si
conduce por superficies resbaladizas.
Es posible que el control del par no compense el mal
estado de la pista ni un accionamiento brusco del
acelerador.
Al accionar el acelerador, tenga siempre en cuenta las
condiciones meteorológicas y el estado de la pista, así
como sus habilidades y su propio estado.
Para garantizar un correcto funcionamiento del control
del par, utilice siempre los neumáticos y los piñones
recomendados.
20Instrucciones de funcionamiento básico
(1) caballete lateral
Page 30
Arranque y parada del motor
(1)
(2)
Arranque y parada del motor
Siga siempre el procedimiento correcto de arranque
descrito a continuación.
La CRF puede arrancarse con la transmisión engranada
apretando la maneta de embrague antes de operar el
botón de arranque.
Mando de ralentí rápido
El mando de ralentí rápido tiene dos funciones:
• Cuando se tira de él, el mando de ralentí rápido ayuda
a arrancar a la primera a bajas temperaturas.
• Cuando se presiona, actúa como un tornillo de ajuste
del ralentí. Consulte Ajuste del régimen de ralentí en
la página 76.
Preparación
Asegúrese de que la transmisión esté en punto muerto.
Procedimiento de arranque
Siga siempre el procedimiento de arranque correcto que
se describe a continuación.
Compruebe los niveles del aceite de motor y de
refrigerante antes de arrancar el motor (páginas 67, 69).
Arranque con el motor frío
1. Ponga la transmisión en punto muerto.
2. Si la temperatura es de 10 °C o inferior, tire del
mando de ralentí rápido (1) completamente
hacia fuera.
3. Con el acelerador cerrado.
Empuje la maneta del embrague completamente
hacia dentro y pulse
el botón de arranque (2).
(2) botón de arranque
4. Aproximadamente un minuto después de arrancar
el motor, presione el mando de ralentí rápido
completamente a la posición OFF.
Si el ralentí no fuese estable, abra ligeramente
el acelerador.
(1) mando de ralentí rápido
Instrucciones de funcionamiento básico21
Page 31
Arranque y parada del motor
(1)
(1)
Arranque con el motor caliente
1. Ponga la transmisión en punto muerto.
2. Empuje la maneta de embrague y pulse el botón de
arranque. (No abra el acelerador).
Arranque del motor cuando está demasiado cargado de
combustible debido al accionamiento repetido del
acelerador u otras razones
1. Ponga la transmisión en punto muerto.
2. Con el acelerador completamente abierto, tire de la
maneta del embrague y pulse el botón de arranque
durante 5 segundos para descargar el exceso de
combustible del motor.
3. Empuje la maneta de embrague y pulse el botón de
arranque. (No abra el acelerador).
Si da acelerones repentinos o mantiene un ralentí rápido
durante más de 5 minutos, se puede producir
decoloración del tubo de escape y del silenciador.
Al arrancar el motor, el MIL (ámbar) permanecerá
encendido durante 2 segundos y luego se apagará. Y, a
continuación, el indicador de modo del motor (azul)
indica el modo actual del motor durante 0,8 segundos.
Luego, se apagará. Si el MIL/indicador de modo del
motor (1) no se enciende cuando debiera, acuda a su
concesionario para realizar una comprobación
del problema.
(1) MIL (ámbar)/indicador de modo del motor (azul)
Parada del motor
Parada del motor normal
1. Ponga la transmisión en punto muerto.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón de parada del
motor (1) hasta que este se detenga completamente.
(1) botón de parada del motor
Parada del motor de emergencia
Para detener el motor en caso de emergencia, pulse y
mantenga pulsado el botón de parada del motor.
22Instrucciones de funcionamiento básico
Page 32
Estacionamiento (CRF450RX)
Baje el caballete lateral para apoyar la CRF.
Seleccione siempre una superficie nivelada para
estacionar.
Estacionamiento (CRF450RX)
Instrucciones de funcionamiento básico23
Page 33
Directrices para el rodaje
Directrices para el rodaje
Contribuya a garantizar la fiabilidad y el rendimiento
futuros de su CRF prestando atención especial a la
forma en que conduce durante el primer día o los
primeros 25 km.
Durante este periodo, evite las salidas a todo gas y las
aceleraciones rápidas.
Este mismo procedimiento se debe seguir cada vez que:
• se sustituya el pistón
• se sustituyan los segmentos
• se sustituya el cilindro
• se sustituya el cigüeñal o los cojinetes del cigüeñal
24Instrucciones de funcionamiento básico
Page 34
Servicio de su Honda
Servicio de su Honda
El buen mantenimiento de su CRF es absolutamente
esencial para su seguridad. También es una buena manera
de proteger su inversión, obtener las máximas prestaciones,
evitar averías y divertirse durante más tiempo.
Para ayudarle a mantener su CRF en buenas condiciones,
en esta sección se incluye un calendario de mantenimiento
para el servicio necesario y las instrucciones paso a paso
para las tareas específicas del mantenimiento. Encontrará
también precauciones de seguridad importantes,
información sobre los tipos de aceite y sugerencias para
conservar el buen aspecto de su Honda.
En esta motocicleta se utiliza un sistema ECM; en
consecuencia, no es necesario el ajuste del avance de
encendido habitual. Si desea comprobar la distribución del
encendido, consulte un manual de taller oficial de Honda.
Puede haber un kit de herramientas opcional disponible.
Consulte al departamento de piezas de su concesionario.
Antes de realizar el mantenimiento de su Honda
La importancia del mantenimiento..........................26
Seguridad del mantenimiento ..................................27
Precauciones de seguridad importantes ..............27
Calendario de mantenimiento..................................28
Mantenimiento general para competición ...............31
Mantenimiento antes y después de la competición...... 35
Mantenimiento entre carreras (CRF450RX)/
series (CRF450R) y entrenamientos ...................35
Mantenimiento después de la competición .........36
Preparativos para el mantenimiento
Situación de los componentes de mantenimiento....37
Cuidado del exterior ..............................................138
Servicio de su Honda25
Page 35
La importancia del mantenimiento
ADVERTENCIA
La importancia del mantenimiento
El buen mantenimiento de su CRF es absolutamente esencial
para su seguridad. También es una buena manera de obtener el
máximo rendimiento durante cada carrera (CRF450RX)/
serie (CRF450R).
Las inspecciones cuidadosas previas a la conducción y
un buen mantenimiento son especialmente importantes
porque su CRF se ha diseñado para competiciones
off-road.
Recuerde, el mantenimiento correcto es su
responsabilidad. Asegúrese de inspeccionar su
CRF antes de cada conducción y siga el calendario
de mantenimiento de esta sección.
Si no dispensa un mantenimiento apropiado a
la motocicleta o si no corrige un problema
antes de conducir puede tener un accidente
en el que puede sufrir lesiones de gravedad o
incluso perder la vida.
Siga siempre las recomendaciones de
inspección y mantenimiento, y los programas
de este manual del propietario.
26Servicio de su Honda
Page 36
Seguridad del mantenimiento
ADVERTENCIA
Seguridad del mantenimiento
Esta sección incluye instrucciones para realizar algunas
tareas de mantenimiento importantes.
A continuación se ofrecen algunas de las precauciones
de seguridad más importantes. Sin embargo, nos resulta
imposible avisarle de todos los riesgos posibles que
puedan surgir al realizar el mantenimiento. Usted es
el único que puede decidir si debe realizar una tarea
determinada.
Si no sigue debidamente las instrucciones y
precauciones, podría sufrir lesiones graves o
incluso la muerte.
Siga siempre los procedimientos y
precauciones indicados en este manual
del propietario.
Precauciones de seguridad importantes
• Asegúrese de que el motor esté apagado antes de
realizar cualquier tarea de mantenimiento
o reparación.
De este modo ayudará a eliminar muchos
peligros potenciales:
• Lea las instrucciones antes de comenzar y
asegúrese de que tiene todas las herramientas y
conocimientos requeridos.
• Para ayudar a evitar que la motocicleta pueda
volcarse, apárquela en una superficie firme y
nivelada, utilizando el caballete lateral
(CRF450RX), un soporte de trabajo opcional o un
caballete de mantenimiento para apoyarla.
• Para reducir la posibilidad de ocasionar un incendio
o una explosión, tenga cuidado cuando trabaje
cerca de gasolina. Utilice únicamente un disolvente
no inflamable (con alto punto de inflamación) como
queroseno (no gasolina) para limpiar las piezas.
Mantenga apartados los cigarrillos, las chispas y el
fuego de las piezas relacionadas con el
combustible.
Intoxicación por monóxido de carbono del
escape del motor. Asegúrese de que haya una
ventilación adecuada siempre que ponga en marcha
el motor.
Quemaduras causadas por las piezas calientes
de la motocicleta. Deje que el motor y el sistema
de escape se enfríen antes de tocarlos.
Heridas causadas por piezas en movimiento. No
ponga en marcha el motor a menos que lo indiquen
las instrucciones.
Servicio de su Honda27
Page 37
Calendario de mantenimiento
Notes:
Calendario de mantenimiento
Para mantener la seguridad y fiabilidad de su CRF, es
necesario llevar a cabo una inspección y servicio
periódicos, como se muestra en el calendario de
mantenimiento que se indica a continuación.
Los puntos de las listas del calendario de mantenimiento
pueden realizarse con conocimientos básicos de
mecánica y herramientas manuales. Los procedimientos
para estos elementos se explican en este manual.
El calendario de mantenimiento incluye también puntos
que implican procedimientos más complicados y que
pueden requerir herramientas y equipos especiales.
Por tanto, recomendamos solicitar a su concesionario
que realice estos trabajos a menos que disponga de
conocimientos avanzados de mecánica y de las
herramientas necesarias. Los procedimientos para los
elementos de este programa se incluyen en un manual
de taller oficial de Honda que está a la venta.
Los intervalos de mantenimiento del calendario de
mantenimiento se expresan en términos de horas de
conducción y carreras (CRF450RX)/series (CRF450R).
Para evitar omitir el mantenimiento requerido, le
aconsejamos desarrollar una manera cómoda de
registrar el número de carreras (CRF450RX)/series
(CRF450R) o de horas de conducción.
Si no se siente capaz de llevar a cabo una tarea
determinada o si necesita ayuda, recuerde que su
concesionario Honda es quien mejor conoce su CRF y
que está completamente equipado para su
mantenimiento y reparación. Si decide realizar el
mantenimiento usted mismo, emplee solo piezas
originales de Honda o sus equivalentes para las
reparaciones o sustituciones, a fin de garantizar la
mayor calidad y fiabilidad.
Efectúe la inspección previa a la conducción
(página 17) en cada periodo indicado en el programa de
mantenimiento.
Resumen de las notas y procedimientos del calendario
de mantenimiento:
1. (CRF450RX)
Limpie después de cada serie en entornos de
conducción polvorientos.
(CRF450R)
Limpie después de cada serie en entornos de
conducción polvorientos.
2. Realice una sustitución cada 2 años. El trabajo de
sustitución exige conocimientos de mecánica.
3. Realice una sustitución después de la primera
conducción de rodaje.
4. Inspeccione después de la primera conducción de
rodaje.
5. Cambie el aceite de motor, si se cambian los discos
y las placas del embrague.
6. Sustituya cada año.
Procedimientos de mantenimiento:
I : inspeccionar y limpiar, ajustar, lubricar o
reemplazar si es necesario
C: limpiar
A: ajustar
L: lubricar
R: reemplazar
28Servicio de su Honda
Page 38
Calendario de mantenimiento (CRF450RX)
Calendario de mantenimiento (CRF450RX)
Efectúe la inspección previa a la conducción (página 17) en cada periodo indicado en el programa de mantenimiento.
I: Inspeccionar y Limpiar, Ajustar, Lubricar o Reemplazar si es necesario. C: Limpiar. R: Reemplazar. A: Ajustar. L: Lubricar.
FRECUENCIA
ELEMENTOS
TUBERÍA DE COMBUSTIBLE(NOTA 6)IR46
FILTRO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE(NOTA 6)R50 – 54
FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADORI75
FILTRO DE AIRE(NOTA 1)C71, 72
RESPIRADERO DEL CÁRTERI73
BUJÍAI82
HOLGURA DE LAS VÁLVULAS/SISTEMA DE DESCOMPRESIÓN(NOTA 4)I83 – 91
ACEITE DE MOTOR
FILTRO DE ACEITE DE MOTOR(NOTA 3)R67, 68
RÉGIMEN DE RALENTÍ DEL MOTORI76
PISTÓN Y SEGMENTOSR94 – 96
BULÓN DEL PISTÓNR94 – 96
REFRIGERANTE DEL RADIADOR(NOTA 2)I69, 70
SISTEMA DE REFRIGERACIÓNI70
CADENA DE TRANSMISIÓNI, LR126
DESLIZADERA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓNI126
RODILLO DE LA CADENA DE TRANSMISIÓNI127
PISTÓNI128
CORONAI128
LÍQUIDO DE FRENOS(NOTA 2)I119, 120
DESGASTE DE LAS PASTILLAS DE FRENOI121
SISTEMA DE FRENOSI118
SISTEMA DE EMBRAGUE(NOTA 5)I77 – 81
CABLES DE CONTROLI, L134
TUBO DE ESCAPE/SILENCIADORI130 – 133
SUSPENSIÓNI101, 117
BASCULANTE/BIELETAS DEL AMORTIGUADORL34, 117
ACEITE DE LA HORQUILLA(NOTA 3)R
TUERCAS, TORNILLOS, FIJADORESI
LANTAS/NEUMÁTICOSI122 – 124
L
RODAMIENTOS DE LA PIPA DE DIRECCIÓNI134
CABALLETE LATERALI125
*RECOMENDAMOS REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTOS ELEMENTOS CONSULTANDO EL MANUAL DE TALLER DE HONDA.
Este calendario de mantenimiento se basa en una condición de conducción media. Las máquinas sometidas a un uso intensivo requieren un mantenimiento más frecuente.
NOTA: 1.Limpie después de cada serie en entornos de conducción polvorientos.
2.Realice una sustitución cada 2 años. El trabajo de sustitución exige conocimientos de mecánica.
3.Realice una sustitución después de la primera conducción de rodaje.
4.Inspeccione después de la primera conducción de rodaje.
5.Cambie el aceite de motor, si se cambian los discos y las placas del embrague.
6.Sustituya cada año.
CRF450RX
NOTA
(NOTA 3)
(NOTA 5)
Cada carrera o
aproximadamente
3,5 horas
IR67
Cada 2 carreras o
aproximadamente
7,5 horas
Cada 4 carreras o
aproximadamente
15,0 horas
Cada 6 carreras o
aproximadamente
22,5 horas
Cada 8 carreras o
o acerca de
30,0 horas
Página de ref.
104, 105,
109 – 117
135, 179 – 181
Servicio de su Honda29
Page 39
Calendario de mantenimiento (CRF450R)
Calendario de mantenimiento (CRF450R)
Efectúe la inspección previa a la conducción (página 17) en cada periodo indicado en el programa de mantenimiento.
I: Inspeccionar y Limpiar, Ajustar, Lubricar o Reemplazar si es necesario. C: Limpiar. R: Reemplazar. A: Ajustar. L: Lubricar.
FRECUENCIA
ELEMENTOS
TUBERÍA DE COMBUSTIBLE(NOTA 6)IR56
FILTRO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE(NOTA 6)R60 – 64
FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADORI75
FILTRO DE AIRE(NOTA 1)C71, 72
RESPIRADERO DEL CÁRTERI73
BUJÍAI82
HOLGURA DE LAS VÁLVULAS/SISTEMA DE DESCOMPRESIÓN(NOTA 4)I83 – 91
ACEITE DE MOTOR
FILTRO DE ACEITE DE MOTOR(NOTA 3)R67, 68
RÉGIMEN DE RALENTÍ DEL MOTORI76
PISTÓN Y SEGMENTOSR94 – 96
BULÓN DEL PISTÓNR94 – 96
REFRIGERANTE DEL RADIADOR(NOTA 2)I69, 70
SISTEMA DE REFRIGERACIÓNI70
CADENA DE TRANSMISIÓNI, LR126
DESLIZADERA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓNI126
RODILLO DE LA CADENA DE TRANSMISIÓNI127
PISTÓNI128
CORONAI128
LÍQUIDO DE FRENOS(NOTA 2)I119, 120
DESGASTE DE LAS PASTILLAS DE FRENOI121
SISTEMA DE FRENOSI118
SISTEMA DE EMBRAGUE(NOTA 5)I77 – 81
CABLES DE CONTROLI, L134
TUBO DE ESCAPE/SILENCIADORI130 – 133
SUSPENSIÓNI101, 117
BASCULANTE/BIELETAS DEL AMORTIGUADORL34, 117
ACEITE DE LA HORQUILLA(NOTA 3)R
TUERCAS, TORNILLOS, FIJADORESI
LANTAS/NEUMÁTICOSI122 – 124
L
RODAMIENTOS DE LA PIPA DE DIRECCIÓNI134
*RECOMENDAMOS REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTOS ELEMENTOS CONSULTANDO EL MANUAL DE TALLER DE HONDA.
Este calendario de mantenimiento se basa en una condición de conducción media. Las máquinas sometidas a un uso intensivo requieren un mantenimiento más frecuente.
CRF450R
NOTA
(NOTA 3)
(NOTA 5)
Cada carrera o
aproximadamente
2,5 horas
IR67
Cada 3 carreras o
aproximadamente
7,5 horas
Cada 6 carreras o
aproximadamente
15,0 horas
Cada 9 carreras o
aproximadamente
22,5 horas
Cada 12 carreras o
aproximadamente
30,0 horas
Página de ref.
104, 105,
109 – 117
135, 179 – 181
NOTA: 1.Limpie después de cada serie en entornos de conducción polvorientos.
2.Realice una sustitución cada 2 años. El trabajo de sustitución exige conocimientos de mecánica.
3.Realice una sustitución después de la primera conducción de rodaje.
4.Inspeccione después de la primera conducción de rodaje.
5.Cambie el aceite de motor, si se cambian los discos y las placas del embrague.
6.Sustituya cada año.
30Servicio de su Honda
Page 40
Mantenimiento general para competición
Efectúe el mantenimiento sobre un piso firme y
nivelado empleando el caballete lateral (CRF450RX),
un soporte de trabajo opcional o un soporte equivalente.
Al apretar los pernos, las tuercas o los tornillos,
comience por el de mayor diámetro interior o los
fijadores interiores y apriételos al par especificado
utilizando un patrón cruzado.
Al realizar el mantenimiento de su CRF, utilice las
piezas originales Honda o sus equivalentes.
Al desmontar, limpie las piezas con disolvente no
inflamable (con alto punto de inflamación) (como
queroseno). Lubrique las superficies deslizantes, las
juntas tóricas y las juntas antes del montaje. Engrase las
piezas mediante revestimiento o llenado donde se
especifique.
Después de cualquier desarmado del motor, al volver a
montar utilice siempre juntas, juntas tóricas, pasadores,
clips de bulones del pistón o anillos de retén, etc., que
sean nuevos. Después del rearmado, compruebe la
correcta instalación y el correcto funcionamiento de
todas las piezas.
Mantenimiento general para competición
Todos los elementos de la inspección previa
a la conducción
Consulte Inspección previa a la circulación en la
página 17.
Servicio de su Honda31
Page 41
Mantenimiento general para competición
Bujía
Algunos conectores sin resistencia pueden causar problemas
de encendido. Consulte las recomendaciones en otro apartado
de este manual para localizar los tipos específicos para
asegurarse de usar el alcance y la gama de serie correctos.
Reemplace periódicamente según lo especificado en el
calendario de mantenimiento (páginas 29, 30).
Pipa de la bujía
Instale una pequeña brida de plástico alrededor de la pipa de la bujía
para reducir cualquier posibilidad de que se afloje o entre agua.
Filtro de aire
Limpie y engrase el filtro de aire regularmente, puesto que el
volumen de aire admitido afecta notablemente al
rendimiento. Tanto las prestaciones del motor como la
durabilidad a largo plazo pueden verse afectadas por un filtro
de aire deteriorado y que permite pasar la suciedad.
Inspeccione atentamente el filtro de aire cada vez que se
realice el mantenimiento para buscar indicios de pequeñas
roturas o separación de juntas. Guarde un filtro de aire de
repuesto lubricado y listo para instalar, sellado en una bolsa
de plástico. La conducción en condiciones polvorientas
puede requerir el mantenimiento del filtro de aire o su
sustitución por un filtro de aire con el mantenimiento ya
realizado entre carreras (CRF450RX)/series (CRF450R).
Asegúrese de no lubricar en exceso el filtro de aire. Aunque
es importante lubricar en profundidad el filtro de aire, un
exceso de lubricación causará un consumo elevado,
probablemente más evidente al ralentí y con el motor a un
régimen de revoluciones
–1
. Siga las instrucciones de
mantenimiento en la sección de mantenimiento. Utilice
aceite para filtro de aire de espuma Honda o equivalente.
Asegúrese de lubricar la brida del filtro de aire en el punto de
contacto con la caja del filtro de aire.
Para ello será de utilidad la grasa Honda White Lithium
Grease o equivalente, porque la suciedad que penetra en esta
parte sellada será fácilmente visible (página 71).
Emplee el filtro de aire original de Honda o un filtro de aire
equivalente especificado para su modelo.
Si se emplea un filtro de aire Honda erróneo o un filtro de aire
que no sea Honda con una calidad que no sea equivalente, el
motor puede desgastarse prematuramente o pueden
producirse problemas en el rendimiento.
Filtro y aceite de motor
Drene y cambie el aceite de motor a menudo para garantizar la
mayor vida útil del pistón, el cilindro, el cigüeñal, la transmisión y
el embrague.
Reemplace también a menudo el filtro de aceite de motor para
garantizar la mayor vida útil. Los cambios frecuentes asegurarán
también un rendimiento constante de potencia, de respuesta y de los
cambios y el funcionamiento del embrague (página 67).
32Servicio de su Honda
Page 42
Mantenimiento general para competición
Puños
Utilice siempre pegamento Hand Grip Cement o equivalente
al reemplazar puños.
Consulte el manual de taller oficial de Honda para ver las
instrucciones de instalación.
Puño del acelerador/puños del manillar
Puño derecho del acelerador: Alinee la marca de referencia del puño
del acelerador con la marca de referencia del tubo del acelerador.
Puño izquierdo del manillar: Alinee la marca de referencia del
puño izquierdo del manillar con la marca de pintura del manillar.
Juntas
Utilice siempre juntas nuevas al volver a
montar los componentes.
Tubería de combustible
Consulte Inspección de la tubería de combustible en las
páginas 46 y 56.
Inspeccione la tubería de combustible para ver si está
deteriorada, dañada o contiene fugas.
Reemplace la tubería de combustible cada año.
Para mayor seguridad, puede unir los puños al manillar y el
tubo del acelerador con cables de seguridad para evitar la
posibilidad de que se aflojen. Coloque los extremos del cable
trenzado lejos de sus manos y asegúrese de doblar los
extremos del cable bien en la goma del puño de modo que no
puedan engancharse a su guante.
Tornillos y tuercas de montaje del motor
Asegúrese de que los tornillos de montaje del motor y las tuercas estén apretados
a la especificación de par correcta.
Chasis
Puesto que su CRF es una máquina de alto rendimiento, no se
debe omitir el chasis como parte del programa global de
mantenimiento para competición. Inspeccione
periódicamente el chasis para localizar posibles fisuras u otros
daños. Es muy importante desde el punto de vista de la
competición.
Culata/Cilindro
Aplique un poco de grasa en los pasadores de espiga de la
culata y el cilindro para evitar la corrosión causada por
metales diferentes. Las tolerancias son muy ajustadas, por lo
que es importante mantener completamente limpios estos
pasadores cónicos (páginas 92, 94).
Conectores eléctricos
Limpie los conectores eléctricos y envuélvalos con cinta
aislante para reducir la posibilidad de que se produzcan
desconexiones no deseadas, cortocircuitos causados por
agua o corrosión.
Fusible
Compruebe el fusible antes de buscar otra posible causa de un
problema eléctrico.
Batería
El botón de arranque emplea corriente de la batería.
Un funcionamiento limitado también produce la descarga de
la batería. Si no conduce con frecuencia, recomendamos que
cargue la batería a menudo (consulte Carga de la batería en la
página 137).
Si no tiene la intención de circular con la CRF durante 2
semanas como mínimo, le recomendamos que extraiga la
batería o que por lo menos desconecte los cables de la batería
(primero el cable negativo).
Aceite/rendimiento de la horquilla
Desmonte, limpie e inspeccione la horquilla y reemplace el aceite con
regularidad. La contaminación causada por partículas de metal
pequeñas producidas por la acción normal de la horquilla, así como la
degradación normal del aceite, deteriorarán el rendimiento de la
suspensión. Consulte el manual de taller oficial de Honda.
Utilice solo Pro Honda HP Fork Oil, A15-00 o equivalente, con aditivos
especiales para garantizar el máximo rendimiento de la suspensión
delantera de su CRF.
Servicio de su Honda33
Page 43
Mantenimiento general para competición
Lubricación de las bieletas de la suspensión
Desmonte, limpie, inspeccione y lubrique todos los cojinetes de pivote del
varillaje de la suspensión con grasa de disulfuro de molibdeno (que
contenga más de un 3 % de aditivo de disulfuro de molibdeno) después de
cada 7,5 horas de funcionamiento para mantener un buen funcionamiento
de la suspensión y reducir el desgaste de los componentes.
Sustitución del líquido de frenos
Consulte Desgaste de la pastilla del freno en la página 121.
Inspección de las pinzas de los frenos: asegúrese de que las pinzas
delanteras y traseras puedan moverse con libertad en el pasador de las
pinzas y en los pasadores de los soportes de las pinzas. Revise
periódicamente el espesor de la pastilla y reemplace las pastillas
cuando alcancen el espesor mínimo. Si los frenos pierden capacidad
cuando están calientes, inspeccione las pastillas para localizar brillo o
daños, y reemplácelas si es necesario.
Cambio del líquido de frenos: consulte un manual de taller
oficial de Honda para ver las instrucciones de cambio del
líquido de frenos. Reemplace el líquido del sistema de frenos
cada 2 años. Reemplace el líquido con más frecuencia si los
frenos están sometidos a un uso intensivo.
El frenado brusco calienta el líquido de frenos y este puede
deteriorarse antes de lo previsto. Cualquier tipo de conducción
que requiera un uso frecuente de los frenos, como en bosques
estrechos, puede acortar la vida útil del líquido de frenos.
Basculante
No intente soldar ni reparar un basculante dañado.
La soldadura debilitará el basculante.
Estriberas
Los dientes del estribo desgastados se pueden reparar
limando las ranuras entre los dientes con una lija de
forma triangular.
Tenga en cuenta que si se lijan demasiado, se reducirá la
vida útil de la suela de la funda. Afile solo las puntas de
los dientes. Si llena las ranuras más profundamente, se
debilitarán las estriberas. Asegúrese de que las estriberas
puedan girar libremente y que los pasadores de retención
del pasador de pivote estén en buenas condiciones.
Orificio de purga
Después de cada carrera (CRF450RX)/serie (CRF450R), revise el orificio de purga
situado debajo de la tapa de la bomba de agua para localizar fugas. Limpie cualquier
suciedad o arena obstruidas, si es necesario. Revise el orificio de purga de la bomba de
agua para localizar signos de fugas en la junta. Si hay fugas de agua a través del orificio
de purga, reemplace el sello mecánico. Si hay fugas de aceite a través del orificio de
purga, reemplace el retén de aceite. Asegúrese de que no haya fugas continuas de
refrigerante procedentes del orificio de purga mientras está en marcha el motor.
Una pequeña filtración de refrigerante procedente del orificio de purga
es normal. Si hay fugas de aceite a través del orificio de purga, el retén
de aceite está dañado. Consulte el manual de taller oficial de Honda o
acuda a su concesionario para sustituir el sello mecánico o el retén de
aceite. Ambos sellos deben reemplazarse al mismo tiempo.
Rodamientos de la pipa de dirección
Limpie, inspeccione y engrase periódicamente los
rodamientos de la pipa de dirección, especialmente si están
húmedos, con barro o si se conduce con frecuencia por
terrenos extremadamente polvorientos.
Emplee grasa con base de urea para aplicaciones múltiples
diseñada para rendimiento a altas temperaturas y alta presión
(por ejemplo: EXCELITE EP2 fabricado por KYODO
YUSHI, Japón, o equivalente).
GRASA
Radios
Revise frecuentemente la tensión del radio entre los primeros recorridos.
A medida que se asienten los radios, las tuercas del radio y los puntos de
contacto de la llanta, puede ser necesario volver a apretarlos. Una vez
pasado este periodo de asentamiento inicial, los radios deben mantener su
tensión. No obstante, asegúrese de que su calendario de mantenimiento
para competiciones (CRF450RX)/series (CRF450R) incluye la
comprobación periódica de la tensión los radios así como del estado
general de las ruedas (página 122).
Tuercas, tornillos, etc.
La aplicación de un agente fijador de roscas a fijadores fundamentales
ofrece mayor garantía y seguridad. Quite las tuercas, limpie las roscas de
las tuercas y los tornillos, aplique fijador de roscas Honda o equivalente
y apriete al par especificado (páginas 179 - 181).
Lubricación del eje del basculante
Limpie, inspeccione y lubrique los pivotes de la bieletas de la suspensión
y el basculante con grasa de disulfuro de molibdeno (que contenga más
de un 3 % de aditivo de disulfuro de molibdeno). Asegúrese de que todos
los guardapolvos estén en buenas condiciones.
GRASA
Control del acelerador
Desmonte el control del acelerador cada pocos recorridos, limpie
el interior del tubo del acelerador y el manillar a fondo.
Inspeccione cuidadosamente el cable para localizar posibles
pliegues u otros daños que puedan limitar el control del
acelerador de alguna manera. Mueva el manillar de tope hasta el
tope para asegurarse de que no haya ninguna interferencia con el
cable. Asegúrese de que el funcionamiento del acelerador es
perfecto después de realizar el mantenimiento y la inspección.
34Servicio de su Honda
GRASA
Page 44
Mantenimiento antes y después de la competición
(1)
(2)
Mantenimiento antes y después de la competición
Mantenimiento entre carreras
(CRF450RX)/series (CRF450R) y
entrenamientos
Después del entrenamiento o entre carreras
(CRF450RX)/series (CRF450R) tiene la oportunidad de
realizar revisiones y ajustes adicionales.
• Limpie la suciedad acumulada debajo de los
guardabarros y las ruedas, los componentes de la
suspensión, los puños, los controles y las estriberas.
Puede utilizar un cepillo rígido de limpieza de
piezas de nailon.
• Compruebe la presión de los neumáticos.
• Revise la tensión de los radios y asegúrese de que
los bloqueos de la llanta están fijados.
• Después del ajuste, compruebe que las marcas de
referencia del tensor de la cadena (1) están en la
misma posición en cada lado. Esto asegurará que la
rueda trasera esté bien alineada y permitirá el
máximo rendimiento del disco de freno trasero.
El mantenimiento de una correcta alineación de las
ruedas también extenderá la vida útil de las pastillas
de freno.
(1) marcas de referencia del tensor de la cadena
• Suspenda la rueda delantera levantada del suelo y
emplee los tornillos de liberación de presión (2)
para liberar la presión acumulada en las horquillas.
Esta presión es causada por la acción normal de la
horquilla durante la circulación.
(2) tornillo de liberación de presión
• Asegúrese de que los tornillos y las tuercas del
piñón están seguros.
• Limpie los laterales de la cadena de transmisión con
un cepillo rígido de limpieza de piezas de nailon.
Lubrique y ajuste la cadena según sea necesario.
No realice el mantenimiento mientras el motor esté en
funcionamiento. Podrían ocasionarse lesiones en los
dedos o las manos.
Servicio de su Honda35
Page 45
Mantenimiento antes y después de la competición
Limpieza habitual
Mantenimiento después de
la competición
Para el rendimiento a largo plazo de su CRF, es
importante practicar un programa de mantenimiento
constante. Inmediatamente después del acontecimiento,
es un buen momento para comenzar el siguiente ciclo de
mantenimiento.
Lubricación después de la carrera (CRF450RX)/serie
(CRF450R)
Aplique una capa ligera de aceite inhibidor de óxido al
piñón y cualquier parte del chasis o motor donde se haya
caído la pintura.
Esto evitará que se oxide el metal expuesto. Aplique
más cantidad de aceite inhibidor de óxido si en el
acontecimiento ha habido mucha humedad o barro.
Asegúrese de evitar salpicar aceite cerca de las pastillas
de freno o los discos del freno.
Asegúrese de que los dedos no queden atrapados entre
la cadena y el piñón.
Quite la cadena de transmisión, límpiela y lubríquela
(páginas 127 - 129). Asegúrese de limpiar la cadena y de
que esté seca antes de lubricarla.
Si su CRF está solo ligeramente sucia, es mejor
limpiarla a mano con ayuda de un cepillo de nailon de
cerda dura y algunos trapos.
Asegúrese de que los dedos no queden atrapados entre
la cadena y el piñón.
Existe una amplia variedad de cepillos de limpieza a
precio razonable disponibles en diversos comercios y
ferreterías. Algunos de estos cepillos son muy útiles
para eliminar la suciedad de muchos contornos de las
piezas metálicas de su CRF. Evite usar cepillos rígidos
abrasivos sobre las piezas de plástico o goma.
Si su CRF ha estado expuesta al aire del mar o al agua
salada, enjuáguela lo antes posible, séquela y aplique
lubricante pulverizado a todas las piezas metálicas.
Si decide lavar su CRF o usar limpiadores, consulte
Cuidado del exterior (página 138).
36Servicio de su Honda
Page 46
Situación de los componentes de mantenimiento
maneta de embrague
depósito de líquido de frenos delantero
maneta de freno delantero
puño del acelerador
tapón del radiador
tapón de llenado de combustible
mando de ajuste de amortiguación en
extensión de la suspensión trasera
• ajuste de amortiguador en
compresión de alta velocidad de
la suspensión trasera
• ajuste de amortiguador en
compresión de baja velocidad de
la suspensión trasera
mando de ajuste de la
amortiguación en
comprensión de la
suspensión delantera
(derecha e izquierda)
mando de ralentí rápido
(régimen de ralentí
del motor)
filtro de aceite de motor
tubo del respiradero del cárter
cadena de
transmisión
pinza de freno
delantero
tapón de llenado del
aceite de motor
filtro de aire
regulador de precarga del
muelle de la suspensión trasera
bujía
tornillo de vaciado
de aceite de motor
pedal del freno
trasero
depósito de líquido
de frenos trasero
pinza de freno
trasero
mando de ajuste de amortiguación en extensión
de la suspensión delantera (derecha e izquierda)
batería
Situación de los componentes de mantenimiento
Servicio de su Honda37
Page 47
Asiento
(3)
(1)
(1)(2)
(1)
(3)
(4)(2)
(6)
(5)
(6)
Asiento
Consulte Precauciones de seguridad importantes en la
página 27.
Desmontaje
1. Extraiga los tornillos de montaje del asiento (1) y
los casquillos (2).
2. Deslice hacia atrás el asiento (3) para desmontarlo.
Instalación
1. Instale el asiento a la vez que alinea el saliente
delantero (1) con la ranura (2) del depósito de
combustible y los salientes centrales del asiento (3)
con las ranuras de la base de soporte del asiento (4).
2. Instale y apriete los casquillos (5) y los tornillos de
montaje del asiento (6) al par especificado:
26 N·m (2,7 kgf·m)
(1) tornillos de montaje del asiento
(2) casquillos
(3) asiento
38Servicio de su Honda
(1) saliente delantero
(2) ranura
(3) salientes centrales del asiento
(4) ranuras de la base de soporte del asiento
(5) casquillos
(6) tornillos de montaje del asiento
Page 48
Depósito de combustible (CRF450RX)
(6)
(3)
(2)
(1)
(5)
(4)
(8)
(7)
(9)
(11)
(10)
(12)
ADVERTENCIA
(13)
(14)
(15)
Depósito de combustible (CRF450RX)
Consulte Precauciones de seguridad importantes en la
página 27.
Desmontaje
1. Extraiga el asiento (página 38).
2. Quite el tornillo A de la cubierta (1), el tornillo B de
la cubierta (2), el tornillo C de la cubierta (3) y el
tornillo D de la cubierta (4).
3. Deslice la cubierta (5) hacia arriba para separarla de
la tapa del filtro de aire (6) y quite la cubierta.
Las cubiertas izquierda y derecha pueden extraerse de la
misma forma.
(1) tornillo A de la cubierta
(2) tornillo B de la cubierta
(3) tornillo C de la cubierta
(4) tornillo D de la cubierta
(5) cubierta
(6) tapa del filtro de aire
4. Instale una abrazadera de manguera (7) en el
respiradero (8) y ajuste la abrazadera de manera
segura.
5. Tire del respiradero para sacarlo de la tuerca del
vástago de dirección (9).
(7) abrazadera de manguera
(8) respiradero
(9) tuerca del vástago de dirección
6. Extraiga el tornillo (10) y el casquillo (11) del
depósito de combustible.
7. Desenganche la banda del depósito de combustible
(12).
8. Levante el depósito de combustible (13) para
sacarlo del chasis y cuélguelo a la izquierda del
chasis.
Revise el cable de tope del depósito de combustible
(14) para detectar signos de desgaste, pliegues o
algún otro tipo de daño.
No apoye el depósito de combustible por el manguito de
combustible (15).
La gasolina es muy inflamable y explosiva.
Al manipular combustible, puede sufrir
quemaduras o lesiones graves.
• Pare el motor, y mantenga apartados el
calor, las chispas y el fuego.
• Manipule el combustible solo en exteriores.
• Limpie inmediatamente el líquido
derramado.
(13) depósito de combustible
(14) cable de tope del depósito de combustible
(15) manguito de combustible
(10) tornillo del depósito de combustible
(11) casquillo
(12) banda del depósito de combustible
(Continúa)
Servicio de su Honda39
Page 49
Depósito de combustible (CRF450RX)
(16)
85,0 ± 2,5 mm
(2)
(4)
(3)
(1)
(5)
(7)
(6)
(8)
(13)
(14)
(15)
(10)
(12)
(9)
(11)
9. Compruebe si existe interferencia entre el chasis y
el depósito, y ajuste las gomas de amortiguación
(16) a ambos lados del chasis si es necesario.
(16) gomas de amortiguación
Instalación
1. Instale el depósito de combustible (1) en el chasis.
2. Instale y apriete el casquillo (2) y el tornillo del
depósito de combustible (3) al par especificado:
10 N·m (1,0 kgf·m)
3. Enganche la banda del depósito de combustible (4).
(1) depósito de combustible
(2) casquillo
(3) tornillo del depósito de combustible
(4) banda del depósito de combustible
4. Inserte el tubo del respiradero (5) en la tuerca del
vástago de dirección (6).
5. Quite la abrazadera de manguera (7) del tubo del
respiradero.
6. Deslice la cubierta (8) hacia abajo de modo que la
lengüeta de la cubierta (9) y la ranura (10) de la tapa
del filtro de aire (11) estén alineadas.
7. Instale el tornillo D de la cubierta (12), el tornillo C
de la cubierta (13), el tornillo B de la cubierta (14)
y el tornillo A de la cubierta (15).
Apriete los tornillos A y B de la cubierta al par
especificado:
10 N·m (1,0 kgf·m)
Apriete los tornillos C y D de la cubierta al par
especificado:
5,2 N·m (0,5 kgf·m)
Las cubiertas izquierda y derecha pueden extraerse de la
misma forma.
40Servicio de su Honda
(8) cubierta
(9) lengüeta
(10) ranura
(11) tapa del filtro de aire
(12) tornillo D de la cubierta
(13) tornillo C de la cubierta
(14) tornillo B de la cubierta
(15) tornillo A de la cubierta
8. Instale el asiento (página 38).
(5) respiradero
(6) tuerca del vástago de dirección
(7) abrazadera de manguera
Page 50
Depósito de combustible (CRF450R)
(4)
(5)
(3)
(2)
(1)
(7)
(6)
(8)
(10)
(9)
(10)
ADVERTENCIA
(11)
(12)
(13)
Depósito de combustible (CRF450R)
Consulte Precauciones de seguridad importantes en la
página 27.
Desmontaje
1. Extraiga el asiento (página 38).
2. Quite el tornillo A de la cubierta (1), el tornillo B de
la cubierta (2) y el tornillo C de la cubierta (3).
3. Deslice la cubierta (4) hacia arriba para separarla de
la tapa del filtro de aire (5) y quite la cubierta.
Las cubiertas izquierda y derecha pueden extraerse de la
misma forma.
(1) tornillo A de la cubierta
(2) tornillo B de la cubierta
(3) tornillo C de la cubierta
(4) cubierta
(5) tapa del filtro de aire
4.Instale una abrazadera de manguera (6) en el tubo del
respiradero (7) y ajuste la abrazadera de manera segura.
5. Tire del respiradero para sacarlo de la tuerca del
vástago de dirección (8).
(6) abrazadera de manguera
(7) tubo del respiradero
(8) tuerca del vástago de dirección
6. Extraiga los tornillos del depósito de combustible
(9) y las arandelas (10).
No apoye el depósito de combustible por el manguito de
combustible (13).
AVISO
El depósito de combustible está fabricado de titanio. Ya
que el depósito de combustible no se ha pintado, se
podría decolorar con el barro y el polvo.
Para eliminar el barro o el polvo, utilice una esponja o
un paño suave y un detergente para acero inoxidable y,
a continuación, enjuague bien con agua limpia.
Después del lavado, enjuague con abundante agua y
seque con un paño limpio.
La gasolina es muy inflamable y explosiva.
Al manipular combustible, puede sufrir
quemaduras o lesiones graves.
• Pare el motor, y mantenga apartados el
calor, las chispas y el fuego.
• Manipule el combustible solo en exteriores.
• Limpie inmediatamente el líquido
derramado.
(9) tornillos del depósito de combustible
(10) arandelas
7. Levante el depósito de combustible (11) para sacarlo
del chasis y cuélguelo a la izquierda del chasis.
Revise el cable de tope del depósito de combustible
(12) para detectar signos de desgaste, pliegues o
algún otro tipo de daño.
(11) depósito de combustible
(12) cable de tope del depósito de combustible
(13) manguito de combustible
(Continúa)
Servicio de su Honda41
Page 51
Depósito de combustible (CRF450R)
(14)
(2)
(1)
(3)
(2)
(4)
(6)
(5)
(7)
(11)
(12)
(13)
(10)
(9)
(8)
8. Compruebe si existe interferencia entre el chasis y
el depósito, y compruebe si las gomas de
amortiguación (14) a ambos lados del chasis
presentan endurecimiento o grietas.
(14) gomas de amortiguación
AVISO
No monte en su CRF con las gomas de
amortiguación extraídas.
El depósito de combustible podría romperse.
Instalación
1. Instale el depósito de combustible (1) en el chasis.
2. Instale y apriete las arandelas (2) y los tornillos del
depósito de combustible (3) al par especificado:
10 N·m (1,0 kgf·m)
(1) depósito de combustible
(2) arandelas
(3) tornillos del depósito de combustible
3. Inserte el respiradero (4) en la tuerca del vástago de
dirección (5).
4. Quite la abrazadera de manguera (6) del
respiradero.
5. Deslice la cubierta (7) hacia abajo de modo que la
lengüeta de la cubierta (8) y la ranura (9) de la tapa
del filtro de aire (10) estén alineadas.
6. Instale el tornillo de la cubierta C (11), el tornillo B
(12) y el tornillo de la cubierta A (13).
Apriete los tornillos A y B de la cubierta al par
especificado:
10 N·m (1,0 kgf·m)
Apriete el tornillo C de la cubierta al par
especificado:
5,2 N·m (0,5 kgf·m)
Las cubiertas izquierda y derecha pueden extraerse de la
misma forma.
42Servicio de su Honda
(7) cubierta
(8) lengüeta
(9) ranura
(10) tapa del filtro de aire
(11) tornillo C de la cubierta
(12) tornillo B de la cubierta
(13) tornillo A de la cubierta
7. Instale el asiento (página 38).
(4) respiradero
(5) tuerca del vástago de dirección
(6) abrazadera de manguera
Page 52
Subchasis
(1)
(2)
(4)
(5)
(3)
(8)
(6)
(7)
(10)
(9)
(16)
(15)
(14)
(13)
(11)
(12)
Subchasis
Consulte Precauciones de seguridad importantes en la
página 27.
Desmontaje
1. Extraiga el asiento (página 38).
2. Retire las cubiertas izquierda y derecha (página 39, 41).
3. Retire los silenciadores izquierdo y derecho
(página 130).
4. Extraiga los tornillos de montaje de la base de
soporte del asiento (1) y los casquillos (2).
(1) tornillos de montaje de la base de soporte del asiento
(2) casquillos
5. Desconecte el conector del relé de encendido/motor
de arranque (3), levante la base de soporte del asiento
(4) y déjela colgando a la izquierda del subchasis (5).
6. Desconecte el tubo del respiradero (6) y el conector
del sensor IAT (7).
7. Afloje el tornillo de la abrazadera del tubo de
conexión del filtro de aire (8).
(6) respiradero
(7) conector del sensor IAT
(8) tornillo de la abrazadera del tubo de conexión del
filtro de aire
8. Desconecte el borne negativo (–) (9) de la batería (10).
9. Extraiga el tornillo de sujeción del interruptor
magnético de arranque (11) y la brida de plástico (12).
Tire del interruptor magnético de arranque (13).
Retire la tapa del interruptor magnético de arranque (14).
Quite el tornillo del borne del cable de la batería (15) y
desconecte el borne del cable de la batería (16) del
interruptor magnético de arranque.
(11) tornillo de sujeción del interruptor magnético
de arranque
(12) brida de plástico
(13) interruptor magnético de arranque
(14) tapa del interruptor magnético de arranque
(15) tornillo de los terminales del cable de la batería
(16) borne del cable de la batería
(3) conector del relé de encendido/motor de arranque
(4) base de soporte del asiento
(5) subchasis
(9) borne negativo (–)
(10) batería
(Continúa)
Servicio de su Honda43
Page 53
Subchasis
(5)
(17)
(17)
(18)
(19)
(18)
(1)
(2)
Lado izquierdo:
Lado derecho:
(3)
(4)
(4)
(3)
(5)
(7)
(8)
(6)(9)
(10)
10. Quite los tornillos inferiores del subchasis (17) y
los tornillos superiores (18).
Extraiga el subchasis (5) mientras desconecta el
tubo de conexión del filtro de aire (19).
(5) subchasis
(17) tornillos inferiores del subchasis
(18) tornillos superiores del subchasis
(19) tubo de conexión del filtro de aire
Instalación
1. Alinee los extremos superiores e inferiores del
subchasis en el cuadro principal mientras conecta la
caja de filtro de aire (1) al tubo de conexión del
filtro de aire (2), e instale todos los tornillos del
subchasis sin apretarlos.
(1) caja del filtro de aire
(2) tubo de conexión del filtro de aire
2. Apriete primero los tornillos superiores del
subchasis (3) y después los tornillos inferiores (4) al
par especificado:
tornillos superiores del subchasis:
32 N·m (3,3 kgf·m)
tornillos inferiores del subchasis:
49 N·m (5,0 kgf·m)
3. Conecte el borne del cable de la batería (5) al
interruptor magnético de arranque (6).
Instale y apriete el tornillo del borne del cable de la
batería (7) al par especificado:
7 N·m (0,7 kgf·m)
Instale la tapa del interruptor magnético de
arranque (8).
Instale el interruptor magnético de arranque.
Instale y apriete el tornillo de sujeción del
interruptor magnético de arranque (9) al par
especificado:
12 N·m (1,2 kgf·m)
Coloque la brida de plástico (10).
(5) borne del cable de la batería
(6) interruptor magnético de arranque
(7) tornillo de los terminales del cable de la batería
(8) tapa del interruptor magnético de arranque
(9) tornillo de sujeción del interruptor magnético
de arranque
(10) brida de plástico
44Servicio de su Honda
(3) tornillos superiores del subchasis
(4) tornillos inferiores del subchasis
Page 54
Subchasis
(12)
(11)(13)
(15)
(14)
6 - 9 mm
(14)
(16)
(17)
(18)
(20)
(19)
4. Conecte el borne negativo (–) (11) a la batería (12).
Apriete el tornillo del borne negativo (–) (13) al par
especificado:
5. Asegúrese de que la caja del filtro de aire y el tubo
de conexión del filtro de aire están bien conectados,
y apriete el tornillo de la abrazadera del tubo de
conexión del filtro de aire (14) de modo que la
distancia entre los extremos de la abrazadera sea de
6 - 9 mm.
6. Conecte el respiradero (15) y el conector del sensor
IAT (16).
(14) tornillo de la abrazadera del tubo de conexión del
filtro de aire
(15) respiradero
(16) conector del sensor IAT
7.Conecte el conector del relé de encendido/motor de
arranque (17) e instale la base de soporte del asiento (18).
8. Instale y apriete los casquillos (19) y los tornillos de
montaje de la base de soporte del asiento (20) al par
especificado:
10 N·m (1,0 kgf·m)
(17) conector del relé de encendido/motor de arranque
(18) base de soporte del asiento
(19) casquillos
(20) tornillos de montaje de la base de soporte
del asiento
9. Instale los silenciadores derecho e izquierdo
(página 131).
10. Instale las cubiertas izquierda y derecha (página 40, 42).
11. Instale el asiento (página 38).
Servicio de su Honda45
Page 55
Sistema de combustible (CRF450RX)
(3)
(4)
(2)
(1)
ADVERTENCIA
(2)
(1)
Sistema de combustible (CRF450RX)
Consulte Precauciones de seguridad importantes en la
página 27.
Combustible
TipoSin plomo
Número de octanos de
investigación
Use solo combustible sin plomo en su CRF. Si conduce
su CRF en un país donde pueda haber combustible con
plomo disponible, asegúrese de utilizar solamente
combustible sin plomo.
Su motor está diseñado para emplear cualquier tipo de
combustible sin plomo con un número de octanos de
bomba (R+M)/2 de 91 o superior, o con un número de
octanos de investigación de 95 o superior. Las bombas
de gasolina de las gasolineras indican normalmente el
octanaje de bomba. Para obtener información sobre el
uso de Gasolina con alcohol, consulte página 182.
El empleo de gasolina de menos octanos puede causar
''detonaciones'' persistentes o ''golpeteo por
autoencendido'' (un ruido más fuerte de golpeteo) que,
si es severo, puede llegar a ocasionar daños en el motor.
(Un ligero golpeteo al circular con mucha carga, como
al subir una cuesta, no es motivo de preocupación).
95 (o superior)
Procedimiento de repostaje
1. Para abrir el tapón de llenado de combustible (1),
tire del tubo del respiradero (2) para sacarlo de la
tuerca del vástago de dirección (3). Gire el tapón de
llenado del combustible hacia la izquierda y
retírelo.
2. Añada combustible hasta que el nivel llegue a la
parte inferior del cuello de llenado (4).
Capacidad del depósito de combustible:
8,5 ℓ
• Asegúrese de no dañar la bomba de combustible
mientras se llena el depósito de combustible.
• No llene excesivamente el depósito. No deberá haber
combustible en el cuello de llenado.
La gasolina es muy inflamable y explosiva. Al
manipular combustible, puede sufrir
quemaduras o lesiones graves.
• Pare el motor, y mantenga apartados el
calor, las chispas y el fuego.
• Manipule el combustible solo en exteriores.
• Limpie inmediatamente el líquido
derramado.
3. Cierre el tapón de llenado de combustible e inserte
el respiradero en la tuerca del vástago de dirección.
Inspección de la tubería de combustible
1. Cuelgue el depósito de combustible al lado
izquierdo del chasis (página 39).
2. Quite la tapa del racor del conector rápido de
combustible (1).
3. Revise la tubería de combustible (2) para localizar
grietas, desgaste, daños o fugas. Reemplace la
tubería de combustible si es necesario.
Si las detonaciones o el golpeteo se producen a una
velocidad estable del motor con carga normal, cambie
de marca de gasolina. Si las detonaciones o el golpeteo
son persistentes, consulte a su concesionario.
Nunca utilice combustible caducado o contaminado.
Evite la entrada de suciedad, polvo o agua en el depósito
de combustible.
46Servicio de su Honda
(1) tapón de llenado de combustible
(2) respiradero
(3) tuerca del vástago de dirección
(4) parte inferior del cuello de llenado
(1) tapa del racor del conector rápido de combustible
(2) tubería de combustible
4. Monte la tapa del racor del conector rápido de
combustible.
5. Monte el depósito de combustible (página 40).
Page 56
Descarga de presión de combustible
(1)
(1)
(2)(3)
Lado de la bomba de combustible:
Lado del inyector:
(4)
(5)
Lado del inyector:
Lado de la bomba de combustible:
(6)
Sistema de combustible (CRF450RX)
Sustitución de la tubería de combustible
6. Coloque un trapo de taller (6) sobre el racor del
conector rápido de combustible.
1. Cuelgue el depósito de combustible al lado
izquierdo del chasis (página 39).
2. Desconecte el conector de la bomba de combustible (1).
(1) conector de la bomba de combustible
3. Vuelva a colocar el depósito de combustible,
arranque el motor y déjelo al ralentí hasta que el
motor se cale.
Desconexión
1. Libere la presión del combustible (esta página).
2. Cuelgue el depósito de combustible al lado
izquierdo del chasis.
3. Quite la tapa del racor del conector rápido de
combustible (1) de la bomba de combustible (2).
4. Revise el racor del conector rápido de combustible
(3) para ver si hay suciedad y límpielo si es
necesario.
(6) trapo de taller
(1) tapa del racor del conector rápido de combustible
(2) bomba de combustible
(3) racor del conector rápido de combustible
5. Quite el tornillo (4), la abrazadera y la goma de
ajuste (5).
(4) tornillo(5) abrazadera y goma de ajuste
(Continúa)
Servicio de su Honda47
Page 57
Sistema de combustible (CRF450RX)
ADVERTENCIA
Lado del inyector:
Lado de la bomba de combustible:
(7)
(9)
(8)
(7)
(9)
(8)
(10)
(12)
(8)
(11)
(1)
(2)
(3)
7. Desbloquee el clip de bloqueo deslizante (7) del
racor del conector rápido tirando de él
completamente hacia arriba. Suelte el racor del
conector rápido de combustible de la junta de
combustible (8) mientras sujeta la carcasa del
conector (9).
• Utilice un trapo de taller para absorber el
combustible restante en el manguito de
combustible.
• Asegúrese de no dañar el manguito u otras piezas.
• No utilice herramientas.
• La entrada de suciedad en la carcasa del conector
puede causar el agarrotamiento del clip de
bloqueo deslizante.
La gasolina es muy inflamable y explosiva. Al
manipular combustible, puede sufrir
quemaduras o lesiones graves.
• Pare el motor, y mantenga apartados el
calor, las chispas y el fuego.
• Manipule el combustible solo en exteriores.
• Limpie inmediatamente el líquido
derramado.
8. Quite la tapa de goma (10) de la junta de
combustible de la bomba de combustible.
(10) tapa de goma
9. Para evitar daños y mantener las materias extrañas
fuera, cubra el conector desconectado (11) y la
junta de combustible (8) con bolsas de
plástico (12).
Conexión
1. Monte la tapa de goma (1) en la junta de
combustible (2) de la bomba de combustible, como
se muestra.
(1) tapa de goma
(2) junta de combustible
2. Asegúrese de tirar del clip de bloqueo deslizante (3)
completamente hacia arriba antes de conectar el
racor del conector rápido.
• No doble ni tuerza el manguito de combustible.
• No vuelva a utilizar el manguito de combustible
si está deformado o dañado.
• No utilice guantes ni un trapo de taller al instalar
el racor del conector rápido.
(7) clip de bloqueo deslizante
(8) junta de combustible
(9) carcasa del conector
48Servicio de su Honda
(8) junta de combustible
(11) conector desconectado
(12) bolsas de plástico
(3) clip de bloqueo deslizante
Page 58
Sistema de combustible (CRF450RX)
Lado del inyector:
Lado de la bomba de combustible:
(3)
(4)
(2)
(4)
(2)
(3)
(6)
(7)
(5)
(9)
(8)
(10)
(1)
3. Conecte el racor del conector rápido a la junta de
combustible (2) hasta que oiga el "clic" mientras
sujeta la carcasa del conector (4). Bloquee el clip de
bloqueo deslizante (3) presionándolo hasta que oiga
el "clic".
Si resulta difícil de conectar, aplique una pequeña
cantidad de aceite de motor en el extremo del tubo de la
junta de combustible.
(2) junta de combustible
(3) clip de bloqueo deslizante
(4) carcasa del conector
4. Asegúrese de que la conexión es correcta y que el
clip de bloqueo de corredera esté firmemente
bloqueado en su lugar; compruébelo visualmente
tirando de la carcasa del conector.
5. Monte la goma de ajuste (5), la abrazadera (6) y el
tornillo (7) alineando la lengüeta de la abrazadera
(8) con la ranura (9) del soporte.
Apriete el tornillo correctamente.
(5) goma de ajuste
(6) abrazadera
(7) tornillo
(8) lengüeta de la abrazadera
(9) ranura
6. Monte la tapa del racor del conector rápido de
combustible (10).
Asegúrese de que la tapa de goma (1) está instalada
correctamente entre el racor del conector rápido de
combustible y la bomba de combustible.
(1) tapa de goma
(10) tapa del racor del conector rápido de combustible
7. Aumente la presión de combustible (página 55).
Servicio de su Honda49
Page 59
Sistema de combustible (CRF450RX)
ADVERTENCIA
(2)
(3)
(1)
(4)
(6)
(5)
(2)
(7)
(8)
(9)
(10)
Sustitución del filtro de la bomba
de combustible
Drene el depósito de combustible. Para ello, transfiera
el combustible a un recipiente de gasolina homologado
con un sifón manual disponible en comercios o un
método equivalente.
Asegúrese de no dañar la bomba de combustible
mientras vacía el combustible del depósito de
combustible.
5. Retire los tornillos de montaje de la bomba de
combustible (5), la guía del cable de tope (6), el
cable de tope (2), las arandelas (7), los
casquillos (8), las arandelas de muelle cónicas (9) y
la placa de la bomba de combustible (10) mientras
sujeta el depósito de combustible.
La gasolina es muy inflamable y explosiva. Al
manipular combustible, puede sufrir
quemaduras o lesiones graves.
• Pare el motor, y mantenga apartados el
calor, las chispas y el fuego.
• Manipule el combustible solo en exteriores.
• Limpie inmediatamente el líquido
derramado.
Desmontaje
1. Libere la presión del combustible (página 47).
2. Desconecte la tubería de combustible de la bomba
de combustible (página 47).
3. Extraiga el depósito de combustible (1) liberando el
cable de tope (2) del gancho (3) del bastidor.
4. Tire del clip de la abrazadera del mazo de cables (4)
mientras presiona ambos lados del anclaje y
suéltelo.
(1) depósito de combustible
(2) cable de tope
(3) gancho del bastidor
(4) clip de la abrazadera del mazo de cables
(2) cable de tope
(5) tornillos de montaje de la bomba de combustible
(6) guía del cable de tope
(7) arandelas
(8) casquillos
(9) arandelas de muelle cónicas
(10) placa de la bomba de combustible
50Servicio de su Honda
Page 60
Sistema de combustible (CRF450RX)
(11)
(12)
(14)
(13)
(17)
(15)
(16)
(16) (17)(15)
(14)
(18)
(19)
(20)
(21)
6. Retire la unidad de la bomba de combustible (11) y
las juntas tóricas (12).
Asegúrese de no dañar la unidad de la bomba
de combustible.
(11) unidad de la bomba de combustible
(12) juntas tóricas
7. Desconecte los terminales de los cables de la
bomba de combustible (13) de la base de la bomba
de combustible (14).
Asegúrese de no dañar los cables al desconectar los
terminales de cable de la bomba de combustible.
8. Compruebe los ganchos (15) del soporte de la
unidad de la bomba de combustible y las lengüetas
(16) situadas en la base de la bomba de combustible
en busca de daños o decoloración.
Si los ganchos y las lengüetas están dañados o
descoloridos, reemplace el conjunto de la unidad de
la bomba de combustible.
9. Suelte los ganchos del soporte de la unidad de la
bomba de combustible de las ranuras (17) de las
lengüetas de la base de la bomba de combustible
mientras presiona el soporte contra la base y separa
ligeramente las lengüetas de la base.
Asegúrese de no dañar los ganchos y las lengüetas.
(15) ganchos(17) ranuras
(16) lengüetas
10. Extraiga el conjunto del soporte de la unidad de la
bomba de combustible (18) de la base de la bomba
de combustible (14) y extraiga la junta tórica (19).
Limpie el combustible derramado inmediatamente.
(14) base de la bomba de combustible
(18) conjunto del soporte de la unidad de la bomba de
combustible
(19) junta tórica
11. Retire el tope de la bomba de combustible (20) y el
amortiguador de goma (21).
(13) terminales de cable de la bomba de combustible
(14) base de la bomba de combustible
(20) tope de la bomba de combustible
(21) amortiguador de goma
(Continúa)
Servicio de su Honda51
Page 61
Sistema de combustible (CRF450RX)
(24)
(25)
(22)
(23)
(23)
(22)
(2)
(3)
(4)
(1)
(6)
(2)
(7)
(9)
(8)
(5)
(11)
(10)
12. Quite el conjunto de la bomba de combustible (22)
con filtro de la bomba de combustible (23), la junta
tórica (24) del soporte de la unidad de la bomba de
combustible (25).
(22) conjunto de la bomba de combustible
(23) filtro de la bomba de combustible
(24) junta tórica
(25) soporte de la unidad de la bomba de combustible
13. Revise el filtro de la bomba de combustible (23)
para localizar obstrucciones, daños o desgaste y
reemplácelo si es necesario.
14. Quite el filtro de la bomba de combustible del
conjunto de la bomba de combustible (22).
Instalación
1. Instale el filtro de la bomba de combustible (1) en
el conjunto de la bomba de combustible (2)
alineando su gancho (3) con el refuerzo de la junta
(4) completamente.
Asegúrese de no dañar el gancho.
(1) filtro de la bomba de combustible
(2) conjunto de la bomba de combustible
(3) gancho
(4) refuerzo de la junta
2. Aplique una pequeña cantidad de aceite de motor
a una junta tórica nueva (5).
Instale una nueva junta tórica en el conjunto de
bomba de combustible (2).
3. Instale el conjunto de la bomba de combustible con
filtro de la bomba de combustible en el soporte de
la unidad de la bomba de combustible (6) mientras
pasa los cables rojo (7) y negro (8) de la bomba de
combustible a través de las ranuras del soporte (9)
como se muestra.
(2) conjunto de la bomba de combustible
(5) junta tórica (nueva)
(6) soporte de la unidad de la bomba de combustible
(7) cable rojo
(8) cable negro
(9) ranuras
4. Instale un nuevo amortiguador de goma (10) en el
conjunto de la bomba de combustible como se
muestra.
Instale el tope de la bomba de combustible (11).
(22) conjunto de la bomba de combustible
(23) filtro de la bomba de combustible
52Servicio de su Honda
(10) amortiguador de goma (nuevo)
(11) tope de la bomba de combustible
Page 62
Sistema de combustible (CRF450RX)
(16)
(14)
(15)
(17)
(13)
(12)
(16) (17)
(19)
(18)
(20)
(20)
(18)
(22)
(19)
(21)
(22)
(24)
(23)
(26)
(25)
5. Aplique una pequeña cantidad de aceite del
motor a una junta tórica nueva (12).
Instale una nueva junta tórica en la base de la
bomba de combustible (13).
6. Instale el conjunto del soporte de la unidad de la
bomba de combustible (14) en la base de la bomba
de combustible alineando sus ganchos (15) con las
ranuras (16) de las lengüetas de la base de la bomba
de combustible (17).
Si la separación entre los ganchos y las lengüetas es
de más de 1,0 mm, reemplace la unidad de la
bomba de combustible.
Asegúrese de que los ganchos estén completamente
asentados.
(12) junta tórica (nueva)
(13) base de la bomba de combustible
(14) conjunto del soporte de la unidad de la bomba
de combustible
(15) ganchos
(16) ranuras
(17) lengüetas
7. Conecte los terminales rojo (18) y negro (19) de la
bomba de combustible a los terminales de la base de
la bomba de combustible (20). Empuje los
terminales de cable hasta el fondo, como se
muestra.
Asegúrese de no dañar los cables.
8. Aplique como máximo 0,5 g de aceite del motor a
una junta tórica nueva (21).
Instale una nueva junta tórica en la unidad de la
bomba de combustible (22).
(18) terminal del cable rojo
(19) terminal del cable negro
(20) terminales de base de la bomba de combustible
(21) junta tórica (nueva)
(22) unidad de la bomba de combustible
9. Aplique una pequeña cantidad de aceite del
motor a una junta tórica nueva (23).
Instale una junta tórica nueva en la ranura del
depósito de combustible.
10. Instale la unidad de la bomba de combustible (22)
en el depósito de combustible (24) con la junta de
su manguera hacia adelante.
Asegúrese de no dañar la unidad de la bomba de combustible.
11. Instale la placa de la bomba de combustible (25)
con su marca de identificación (26) orientada hacia
el lado delantero y apuntando hacia arriba.
(25) placa de la bomba de combustible
(26) marca de identificación
(22) unidad de la bomba de combustible
(23) junta tórica (nueva)
(24) depósito de combustible
(Continúa)
Servicio de su Honda53
Page 63
Sistema de combustible (CRF450RX)
(31)
(29)
(28)
(32)
(27)
Lado del depósito
de combustible
(27)
(30)
1
2
3
4
5
6
(32)
(30)
(24)
(33)(31)
(34)
12. Instale las arandelas de muelle cónicas (27), los
casquillos (28), las arandelas (29), el cable de tope
(30), la guía del cable de tope (31) y los tornillos de
montaje de la bomba de combustible (32).
Asegúrese de que las superficies convexas de las
arandelas de muelle cónicas están invertidas.
13. Apriete los tornillos de montaje de la bomba de
combustible (32) al par especificado en la secuencia
especificada como se muestra:
11 N·m (1,1 kgf·m)
(32) tornillos de montaje de la bomba de combustible
14. Instale el clip de la abrazadera del mazo de cables
(33) en la guía del cable tope (31).
15. Instale el cable del tope (30) en el gancho (34) del
bastidor mientras sujeta el depósito de combustible (24).
16. Conecte la tubería de combustible (página 48).
17. Aumente la presión de combustible (página 55).
(27) arandelas de muelle cónicas
(28) casquillos
(29) arandelas
(30) cable de tope
(31) guía del cable de tope
(32) tornillos de montaje de la bomba de combustible
54Servicio de su Honda
(24) depósito de combustible
(30) cable de tope
(31) guía del cable de tope
(33) clip de la abrazadera del mazo de cables
(34) gancho
Page 64
Aumento de presión de combustible
Asegúrese de que continúa habiendo suficiente
combustible (1,0 ℓ como mínimo) en el depósito de
combustible y añada combustible si es necesario antes
de aumentar la presión del combustible.
Con el acelerador cerrado.
Empuje la maneta del embrague completamente hacia
dentro y pulse el botón de arranque.
El motor se arrancará aumentando la presión del
combustible.
Si el motor no arranca, compruebe las conexiones de
todos los conectores o consulte el manual de taller
oficial de Honda para realizar el diagnóstico del síntoma
de PGM-FI.
Sistema de combustible (CRF450RX)
Servicio de su Honda55
Page 65
Sistema de combustible (CRF450R)
(3)
(4)
(2)
(1)
ADVERTENCIA
(2)
(1)
Sistema de combustible (CRF450R)
Consulte Precauciones de seguridad importantes en la
página 27.
Combustible
TipoSin plomo
Número de octanos
de investigación
Use solo combustible sin plomo en su CRF. Si conduce
su CRF en un país donde pueda haber combustible con
plomo disponible, asegúrese de utilizar solamente
combustible sin plomo.
Su motor está diseñado para emplear cualquier tipo de
combustible sin plomo con un número de octanos de
bomba (R+M)/2 de 91 o superior, o con un número de
octanos de investigación de 95 o superior. Las bombas
de gasolina de las gasolineras indican normalmente el
octanaje de bomba. Para obtener información sobre el
uso de Gasolina con alcohol, consulte página 182.
El empleo de gasolina de menos octanos puede causar
''detonaciones'' persistentes o ''golpeteo por
autoencendido'' (un ruido más fuerte de golpeteo) que,
si es severo, puede llegar a ocasionar daños en el motor.
(Un ligero golpeteo al circular con mucha carga, como
al subir una cuesta, no es motivo de preocupación).
95 (o superior)
Procedimiento de repostaje
1. Para abrir el tapón de llenado de combustible (1),
tire del tubo del respiradero (2) para sacarlo de la
tuerca del vástago de dirección (3). Gire el tapón de
llenado del combustible hacia la izquierda y
retírelo.
2. Añada combustible hasta que el nivel llegue a la
parte inferior del cuello de llenado (4).
Capacidad del depósito de combustible:
6,3 ℓ
• Asegúrese de no dañar la bomba de combustible
mientras se llena el depósito de combustible.
• No llene excesivamente el depósito. No deberá haber
combustible en el cuello de llenado.
La gasolina es muy inflamable y explosiva. Al
manipular combustible, puede sufrir
quemaduras o lesiones graves.
• Pare el motor, y mantenga apartados el
calor, las chispas y el fuego.
• Manipule el combustible solo en exteriores.
• Limpie inmediatamente el líquido
derramado.
3. Cierre el tapón de llenado de combustible e inserte
el respiradero en la tuerca del vástago de dirección.
Inspección de la tubería de combustible
1. Cuelgue el depósito de combustible al lado
izquierdo del chasis (página 39).
2. Quite la tapa del racor del conector rápido de
combustible (1).
3. Revise la tubería de combustible (2) para localizar
grietas, desgaste, daños o fugas. Reemplace la
tubería de combustible si es necesario.
Si las detonaciones o el golpeteo se producen a una
velocidad estable del motor con carga normal, cambie
de marca de gasolina. Si las detonaciones o el golpeteo
son persistentes, consulte a su concesionario.
Nunca utilice combustible caducado o contaminado.
Evite la entrada de suciedad, polvo o agua en el depósito
de combustible.
56Servicio de su Honda
(1) tapón de llenado de combustible
(2) respiradero
(3) tuerca del vástago de dirección
(4) parte inferior del cuello de llenado
(1) tapa del racor del conector rápido de combustible
(2) tubería de combustible
4. Monte la tapa del racor del conector rápido de
combustible.
5. Monte el depósito de combustible (página 40).
Page 66
Descarga de presión de combustible
(1)
(1)
(2)(3)
Lado de la bomba
de combustible:
Lado del inyector:
(4)
(5)
Lado del inyector:
Lado de la bomba de combustible:
(6)
Sistema de combustible (CRF450R)
Sustitución de la tubería de combustible
6. Coloque un trapo de taller (6) sobre el racor del
conector rápido de combustible.
1. Cuelgue el depósito de combustible al lado
izquierdo del chasis (página 41).
2. Desconecte el conector de la bomba de combustible
(1).
(1) conector de la bomba de combustible
3. Vuelva a colocar el depósito de combustible,
arranque el motor y déjelo al ralentí hasta que el
motor se cale.
Desconexión
1. Libere la presión del combustible (esta página).
2. Cuelgue el depósito de combustible al lado
izquierdo del chasis.
3. Quite la tapa del racor del conector rápido de
combustible (1) de la bomba de combustible (2).
4. Revise el racor del conector rápido de combustible
(3) para ver si hay suciedad y límpielo si es
necesario.
(6) trapo de taller
(1) tapa del racor del conector rápido de combustible
(2) bomba de combustible
(3) racor del conector rápido de combustible
5. Quite el tornillo (4), la abrazadera y la goma de
ajuste (5).
(4) tornillo(5) abrazadera y goma de ajuste
(Continúa)
Servicio de su Honda57
Page 67
Sistema de combustible (CRF450R)
ADVERTENCIA
Lado del inyector:
Lado de la bomba de combustible:
(7)
(9)
(8)
(7)
(9)
(8)
(10)
(12)
(8)
(11)
(1)
(2)
(3)
7. Desbloquee el clip de bloqueo deslizante (7) del
racor del conector rápido tirando de él
completamente hacia arriba. Suelte el racor del
conector rápido de combustible de la junta de
combustible (8) mientras sujeta la carcasa del
conector (9).
• Utilice un trapo de taller para absorber el
combustible restante en el manguito de
combustible.
• Asegúrese de no dañar el manguito u otras piezas.
• No utilice herramientas.
• La entrada de suciedad en la carcasa del conector
puede causar el agarrotamiento del clip de
bloqueo deslizante.
La gasolina es muy inflamable y explosiva. Al
manipular combustible, puede sufrir
quemaduras o lesiones graves.
• Pare el motor, y mantenga apartados el
calor, las chispas y el fuego.
• Manipule el combustible solo en exteriores.
• Limpie inmediatamente el líquido
derramado.
8. Quite la tapa de goma (10) de la junta de
combustible de la bomba de combustible.
(10) tapa de goma
9. Para evitar daños y mantener las materias extrañas
fuera, cubra el conector desconectado (11) y la
junta de combustible (8) con bolsas de
plástico (12).
Conexión
1. Monte la tapa de goma (1) en la junta de
combustible (2) de la bomba de combustible, como
se muestra.
(1) tapa de goma
(2) junta de combustible
2. Asegúrese de tirar del clip de bloqueo deslizante (3)
completamente hacia arriba antes de conectar el
racor del conector rápido.
• No doble ni tuerza el manguito de combustible.
• No vuelva a utilizar el manguito de combustible
si está deformado o dañado.
• No utilice guantes ni un trapo de taller al instalar
el racor del conector rápido.
(7) clip de bloqueo deslizante
(8) junta de combustible
(9) carcasa del conector
58Servicio de su Honda
(8) junta de combustible
(11) conector desconectado
(12) bolsas de plástico
(3) clip de bloqueo deslizante
Page 68
Sistema de combustible (CRF450R)
Lado del inyector:
Lado de la bomba de combustible:
(3)
(4)
(2)
(4)
(2)
(3)
(6)
(7)
(5)
(9)
(8)
(10)
(1)
3. Conecte el racor del conector rápido a la junta de
combustible (2) hasta que oiga el "clic" mientras
sujeta la carcasa del conector (4). Bloquee el clip de
bloqueo deslizante (3) presionándolo hasta que oiga
el "clic".
Si resulta difícil de conectar, aplique una pequeña
cantidad de aceite de motor en el extremo del tubo de la
junta de combustible.
(2) junta de combustible
(3) clip de bloqueo deslizante
(4) carcasa del conector
4. Asegúrese de que la conexión es correcta y que el
clip de bloqueo de corredera esté firmemente
bloqueado en su lugar; compruébelo visualmente
tirando de la carcasa del conector.
5. Monte la goma de ajuste (5), la abrazadera (6) y el
tornillo (7) alineando la lengüeta de la abrazadera
(8) con la ranura (9) del soporte.
Apriete el tornillo correctamente.
(5) goma de ajuste
(6) abrazadera
(7) tornillo
(8) lengüeta de la abrazadera
(9) ranura
6. Monte la tapa del racor del conector rápido de
combustible (10).
Asegúrese de que la tapa de goma (1) está instalada
correctamente entre el racor del conector rápido de
combustible y la bomba de combustible.
(1) tapa de goma
(10) tapa del racor del conector rápido de combustible
7. Aumente la presión de combustible (página 65).
Servicio de su Honda59
Page 69
Sistema de combustible (CRF450R)
ADVERTENCIA
(2)
(3)
(1)
(4)
(6)
(5)
(2)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Sustitución del filtro de la bomba
de combustible
Drene el depósito de combustible. Para ello, transfiera
el combustible a un recipiente de gasolina homologado
con un sifón manual disponible en comercios o un
método equivalente.
Asegúrese de no dañar la bomba de combustible
mientras vacía el combustible del depósito de
combustible.
5. Retire las tuercas de montaje de la bomba de
combustible (5), la tuerca de sombrerete de la
bomba de combustible (6), la guía del cable de tope
(7), el cable de tope (2), las arandelas (8), los
casquillos (9), las arandelas de muelle cónicas (10)
y la placa de la bomba de combustible (11) mientras
sujeta el depósito de combustible.
La gasolina es muy inflamable y explosiva. Al
manipular combustible, puede sufrir
quemaduras o lesiones graves.
• Pare el motor, y mantenga apartados el
calor, las chispas y el fuego.
• Manipule el combustible solo en exteriores.
• Limpie inmediatamente el líquido
derramado.
Desmontaje
1. Libere la presión del combustible (página 57).
2. Desconecte la tubería de combustible de la bomba
de combustible (página 57).
3. Extraiga el depósito de combustible (1) liberando el
cable de tope (2) del gancho (3) del bastidor.
4. Tire del clip de la abrazadera del mazo de cables (4)
mientras presiona ambos lados del anclaje y
suéltelo.
(1) depósito de combustible(3) gancho del bastidor
(2) cable de tope(4) clip de la abrazadera
del mazo de cables
(2) cable de tope
(5) tuercas de montaje de la bomba de combustible
(6) tuerca de sombrerete de montaje de la bomba
de combustible
(7) guía del cable de tope
(8) arandela
(9) casquillos
(10) arandelas de muelle cónicas
(11) placa de la bomba de combustible
60Servicio de su Honda
Page 70
Sistema de combustible (CRF450R)
(13)
(12)
(14)
(16)
(15)
(18)
(19)
(18)
(17)
(17)
(20)
(21)
(16)
(22)
(23)
6. Retire la unidad de la bomba de combustible (12),
el guardapolvos (13) y la junta tórica (14).
Asegúrese de no dañar la unidad de la bomba de
combustible.
(12) unidad de la bomba de combustible
(13) guardapolvos
(14) junta tórica
7. Desconecte los terminales de cable de la bomba de
combustible (15) de la base de la bomba de
combustible (16).
Asegúrese de no dañar los cables al desconectar los
terminales de cable de la bomba de combustible.
8. Compruebe los ganchos (17) del soporte de la
unidad de la bomba de combustible y las lengüetas
(18) situadas en la base de la bomba de combustible
en busca de daños o decoloración.
Si los ganchos y las lengüetas están dañados o
descoloridos, reemplace el conjunto de la unidad de
la bomba de combustible.
9. Suelte los ganchos del soporte de la unidad de la
bomba de combustible de las ranuras (19) en las
lengüetas de la base de la bomba de combustible
mientras presiona el soporte contra la base y separa
ligeramente las lengüetas de la base.
Asegúrese de no dañar los ganchos y las lengüetas.
(17) ganchos(19) ranuras
(18) lengüetas
10. Extraiga el conjunto del soporte de la unidad de la
bomba de combustible (20) de la base de la bomba
de combustible (16) y extraiga la junta tórica (21).
Limpie el combustible derramado inmediatamente.
(16) base de la bomba de combustible
(20) conjunto del soporte de la unidad de la bomba
de combustible
(21) junta tórica
11. Retire el tope de la bomba de combustible (22) y el
amortiguador de goma (23).
(15) terminales de cable de la bomba de combustible
(16) base de la bomba de combustible
(22) tope de la bomba de combustible
(23) amortiguador de goma
(Continúa)
Servicio de su Honda61
Page 71
Sistema de combustible (CRF450R)
(26)
(24)(25)
(24)
(27)
(2)
(3)
(4)
(1)
(9)
(8)(6)
(7)(5)
(2)
(11)
(10)
12. Quite el conjunto de la bomba de combustible (24)
del soporte de la bomba de combustible (25).
13. Extraiga la junta tórica (26) del conjunto de la
bomba de combustible.
(24) conjunto de la bomba de combustible
(25) soporte de la unidad de la bomba de combustible
(26) junta tórica
14. Quite el filtro de la bomba de combustible (27) del
conjunto de la bomba de combustible (24).
15. Revise el filtro de la bomba de combustible para
localizar obstrucciones, daños o desgaste y
reemplácelo si es necesario.
Instalación
1. Instale el filtro de la bomba de combustible (1) en
el conjunto de la bomba de combustible (2)
alineando su gancho (3) con el refuerzo de la junta
(4) completamente.
Asegúrese de no dañar el gancho.
(1) filtro de la bomba de combustible
(2) conjunto de la bomba de combustible
(3) gancho
(4) refuerzo de la junta
2. Aplique una pequeña cantidad de aceite de motor
a una junta tórica nueva (5).
Instale una nueva junta tórica en el conjunto de
bomba de combustible (2).
3. Instale el conjunto de la bomba de combustible con
filtro de la bomba de combustible en el soporte de
la unidad de la bomba de combustible (6) mientras
pasa los cables amarillo (7) y verde (8) de la bomba
de combustible a través de las ranuras del soporte
(9) como se muestra.
(2) conjunto de la bomba de combustible
(5) junta tórica (nueva)
(6) soporte de la unidad de la bomba de combustible
(7) cable amarillo
(8) cable verde
(9) ranuras
4. Instale un nuevo amortiguador de goma (10) en el
conjunto de la bomba de combustible como se
muestra.
Instale el tope de la bomba de combustible (11).
(24) conjunto de la bomba de combustible
(27) filtro de la bomba de combustible
62Servicio de su Honda
(10) amortiguador de goma (nuevo)
(11) tope de la bomba de combustible
Page 72
Sistema de combustible (CRF450R)
(13)
(16) (17)
(12)
(17)(16)
(14)
(15)
(18)
(19)
(20)
(18)
(20)
(19)
(13)
(21)
(24)
(23)(22)
(24)
(25)
(28)
(29)
(26)
(27)
(29)
(30)
5. Aplique una pequeña cantidad de aceite del
motor a una junta tórica nueva (12).
Instale una nueva junta tórica en la base de la
bomba de combustible (13).
6. Instale el conjunto del soporte de la unidad de la
bomba de combustible (14) en la base de la bomba
de combustible alineando sus ganchos (15) con las
ranuras (16) de las lengüetas de la base de la bomba
de combustible (17).
Si la separación entre los ganchos y las lengüetas es de
más de 1,0 mm, reemplace la unidad de la bomba de
combustible.
Asegúrese de que los ganchos estén completamente
asentados.
(12) junta tórica (nueva)
(13) base de la bomba de combustible
(14) conjunto del soporte de la unidad de la bomba de
(18) terminal de cable amarillo
(19) terminal de cable verde
(20) terminales de base de la bomba de combustible
8. Instale un guardapolvos nuevo (21) alineando sus
lengüetas (22) con las ranuras de la bomba de
combustible (23).
Compruebe el saliente del guardapolvos (24) en el que
se encuentra la marca de referencia (25) de la base de la
bomba de combustible (13).
9. Aplique una pequeña cantidad de aceite del
motor a una junta tórica nueva (26).
Instale una junta tórica nueva entre el casquillo A
(27) y el casquillo B (28) de la bomba de
combustible (29).
(26) junta tórica (nueva)(28) casquillo B
(27) casquillo A(29) unidad de la bomba de
combustible
10. Instale la unidad de la bomba de combustible (29)
en el depósito de combustible (30) con la junta de
su manguera hacia adelante.
Asegúrese de no dañar la unidad de la bomba de
combustible.
7. Conecte los terminales de los cables amarillo (18) y
verde (19) de la bomba de combustible a los
terminales de la base de la bomba de combustible
(20). Empuje los terminales de cable hasta el fondo,
como se muestra.
Asegúrese de no dañar los cables.
(13) base de la bomba de combustible
(21) guardapolvos (nuevo)
(22) lengüetas
(23) ranuras
(24) saliente del guardapolvos
(25) marca de referencia
(29) unidad de la bomba de combustible
(30) depósito de combustible
(Continúa)
Servicio de su Honda63
Page 73
Sistema de combustible (CRF450R)
(24)(32)
(33)
(31)
(35)
(36)
(34)
(39)
(31)(41)
(34)
Lado del depósito
de combustible
(38)
(37)
(40)
1
2
3
4
5
6
(39)
(40)
(43)
(30)
(42)
(37)
(38)
11. Instale la placa de la bomba de combustible (31)
alineando su ranura (32) con el saliente de la unidad
de la bomba de combustible (33).
Compruebe que el saliente del guardapolvos (24) queda
en la posición mostrada.
(24) saliente del guardapolvos
(31) placa de la bomba de combustible
(32) ranura de la placa de la bomba de combustible
(33) saliente de la unidad de la bomba de combustible
12. Instale las arandelas de muelle cónicas (34), los
casquillos (35), la arandela (36), el cable de tope
(37), la guía del cable de tope (38), las tuercas de
montaje de la bomba de combustible (39) y la
tuerca de sombrerete (40).
Asegúrese de que las superficies convexas de las
arandelas de muelle cónicas están invertidas.
Asegúrese de que la tuerca de sombrerete se encuentra
en la posición de la marca de identificación (41) en la
placa de la bomba de combustible (31).
13. Apriete las tuercas de montaje de la bomba de
combustible (39) y la tuerca de sombrerete (40) al par
especificado en la secuencia especificada como se muestra:
11 N·m (1,1 kgf·m)
(39) tuercas de montaje de la bomba de combustible
(40) tuerca de sombrerete de montaje de la bomba
de combustible
14. Instale el clip de la abrazadera del mazo de cables
(42) en la guía del cable tope (38).
15. Instale el cable del tope (37) en el gancho (43) del
bastidor mientras sujeta el depósito de combustible (30).
64Servicio de su Honda
(31) placa de la bomba de combustible
(34) arandelas de muelle cónicas
(35) casquillos
(36) arandela
(37) cable de tope
(38) guía del cable de tope
(39) tuercas de montaje de la bomba de combustible
(40) tuerca de sombrerete de montaje de la bomba
de combustible
(41) marca de identificación
(30) depósito de combustible
(37) cable de tope
(38) guía del cable de tope
(42) clip de la abrazadera del mazo de cables
(43) gancho
16. Conecte la tubería de combustible (página 58).
17. Aumente la presión de combustible (página 65).
Page 74
Aumento de presión de combustible
Asegúrese de que continúa habiendo suficiente
combustible (1,0 ℓ como mínimo) en el depósito de
combustible y añada combustible si es necesario antes
de aumentar la presión del combustible.
Con el acelerador cerrado.
Empuje la maneta del embrague completamente hacia
dentro y pulse el botón de arranque.
El motor se arrancará aumentando la presión del
combustible.
Si el motor no arranca, compruebe las conexiones de
todos los conectores o consulte el manual de taller
oficial de Honda para realizar el diagnóstico del síntoma
de PGM-FI.
Sistema de combustible (CRF450R)
Servicio de su Honda65
Page 75
Aceite del motor
NO RECOMENDADORECOMENDADO
(1)
(2)
Aceite del motor
Consulte Precauciones de seguridad importantes en la
página 27.
El uso del aceite correcto, así como la revisión, adición
y cambio periódicos del aceite contribuirán a prolongar
la vida útil del motor. Hasta los mejores aceites se
ensucian. El cambio del aceite ayuda a eliminar la
suciedad y las acumulaciones de suciedad. El
funcionamiento del motor con aceite viejo o sucio
puede ocasionar daños al motor. El funcionamiento del
motor sin el aceite suficiente puede dañar gravemente el
motor.
Recomendación del aceite
Clasificación
API
viscosidad
(peso)
Norma JASO T 903MA
Aceite recomendadoHonda ''4-STROKE
Aceites SG o superior
excepto los etiquetados
como de conservación de
energía o de conservación
de recursos en la etiqueta
circular de servicio API
SAE 10W-30
MOTORCYCLE OIL''
(aceite de 4 tiempos para
motocicletas) o equivalente
• Su CRF no necesita aditivos en el aceite.
Emplee el aceite recomendado.
• No emplee aceites de motor de 4 tiempos de
clasificación API SH o superiores que tengan una
etiqueta circular de servicio API ''energy conserving''
o "resource conserving" en el recipiente. Podría
afectar a la lubricación.
Las otras viscosidades mostradas en el gráfico siguiente
pueden utilizarse cuando la temperatura media de la
zona por la que circula está dentro del margen indicado.
Norma JASO T 903
La norma JASO T 903 es una referencia para aceites del
motor para motocicletas de 4 tiempos.
Existen dos clases: MA y MB.
En el envase se indica si el aceite se ajusta al estándar.
Por ejemplo, la etiqueta siguiente muestra la
clasificación MA.
(1) código del aceite
(2) clasificación del aceite
66Servicio de su Honda
Page 76
Comprobación y adición de aceite
(1)
(2)
(3)
(1)
(4)
(1)
(3)
(2)
1. Ponga en funcionamiento el motor a ralentí bajo
durante 3 minutos; a continuación, apáguelo.
2. Espere 3 minutos después de apagar el motor para
dejar que el aceite se distribuya correctamente en
el motor.
3. Coloque la CRF en posición vertical sobre una
superficie nivelada.
4. Extraiga el tapón de llenado/varilla del nivel de
aceite de motor (1) de la cubierta izquierda del
cárter, frótela para limpiarla e insértela sin
enroscarla. Extraiga el tapón de llenado/varilla del
nivel de aceite.
5. Compruebe que el nivel del aceite quede entre las
marcas de nivel superior (2) e inferior (3) del tapón
de llenado/varilla de comprobación del nivel de
aceite de motor.
• Si el aceite está en la marca de nivel superior o
cerca, no es necesario añadir aceite.
• Si el nivel de aceite está por debajo de la marca
inferior o cerca, agregue el aceite recomendado
hasta alcanzar la marca superior. (No llene
excesivamente).
Vuelva a colocar el tapón de llenado/varilla del
nivel de aceite de motor.
Repita los pasos 1 al 5.
6. Compruebe que la junta tórica (4) está en buen
estado y cámbiela si es necesario.
7. Vuelva a colocar el tapón de llenado/varilla del
nivel de aceite de motor (1).
(1) tapón de llenado/varilla del nivel del aceite del motor
(4) junta tórica
8. Compruebe si hay fugas de aceite.
Aceite del motor
Cambio del filtro y del aceite de motor
1. Quite las arandelas/los tornillos A del protector del
motor (1), la arandela/el tornillo B (2) y el protector
del motor (3).
(1) tapón de llenado/varilla del nivel del aceite del motor
(2) marca de nivel superior
(3) marca de nivel inferior
(1) arandelas/tornillos A del protector del motor
(2) arandela/tornillos B del protector del motor
(3) protector del motor
2. Ponga en funcionamiento el motor a ralentí bajo
durante 3 minutos; a continuación, apáguelo.
3. Coloque la CRF en posición vertical sobre una
superficie nivelada.
4. Quite el tapón de llenado/varilla de comprobación
de nivel de aceite de motor (4) de la cubierta
izquierda del cárter.
(Continúa)
Servicio de su Honda67
Page 77
Aceite del motor
AVISO
(6)
(4)(5)
(7)
(8)(10)(9)(11)
(12)(13)
AVISO
AVISO
5. Coloque una bandeja de drenaje de aceite debajo
del motor para recoger el aceite. A continuación,
retire el tornillo de vaciado de aceite del motor (5)
y la junta tórica (6).
6. Con el botón de parada del motor pulsado, empuje
la maneta de embrague completamente hacia dentro
y pulse el botón de arranque para drenar
completamente el aceite del motor.
7. Tras drenar el aceite, aplique aceite del motor en las
roscas del tornillo de vaciado, la superficie de
contacto y la nueva junta tórica; a continuación,
instale la junta tórica en el tornillo de vaciado y
apriete el tornillo de vaciado al par especificado:
18 N·m (1,8 kgf·m)
Introduzca el aceite drenado en un recipiente que sea
adecuado y deséchelo conforme a la normativa
correspondiente (página 168).
La eliminación inadecuada de los líquidos drenados es
perjudicial para el medioambiente.
(CRF450R)
Se recomienda reemplazar el aceite y el filtro
cada 6 carreras o cada 15,0 horas
aproximadamente.
Sin embargo, si solo reemplaza el aceite antes del
intervalo recomendado, consulte la página 30.
9. Extraiga los tornillos de la tapa del filtro de aceite
(7) y la tapa del filtro de aceite (8).
10. Extraiga el filtro de aceite (9), la junta tórica (10) y
el muelle (11).
(7) tornillos de la tapa del filtro de aceite
(8) tapa del filtro de aceite
(9) filtro de aceite
(10) junta tórica
(11) muelle
(12) junta de goma
(13) marca "OUT-SIDE" (Exterior)
AVISO
Si el filtro de aceite no está instalado correctamente,
causará daños graves al motor.
13. Aplique aceite de motor a la junta tórica nueva e
instálela en la tapa del filtro de aceite.
14. Monte la tapa del filtro de aceite con cuidado de no
dañar la junta tórica; a continuación, apriete los
tornillos de la tapa del filtro de aceite al par
especificado:
10 N·m (1,0 kgf·m)
15. Instale el protector del motor y, a continuación,
apriete las arandelas/tornillos A del protector del
motor y la arandela/tornillo B al par especificado:
10 N·m (1,0 kgf·m)
16. Llene el cárter con el aceite recomendado.
Capacidad:1,04 ℓ después del drenaje y
cambio del filtro
1,00 ℓ después del drenaje
17. Coloque el tapón de llenado/varilla del nivel de
aceite de motor.
18. Revise el nivel de aceite de motor siguiendo los
pasos de Comprobación y adición de aceite
(página 67).
Introduzca el aceite drenado en un recipiente que sea
adecuado y deséchelo conforme a la normativa
correspondiente (página 168).
La eliminación inadecuada de los líquidos drenados es
perjudicial para el medioambiente.
(4) tapón de llenado/varilla del nivel del aceite del motor
(5) tornillo de vaciado de aceite del motor
(6) junta tórica (nueva)
8. (CRF450RX)
Se recomienda reemplazar el aceite y el filtro
cada 4 carreras o cada 15,0 horas
aproximadamente.
Sin embargo, si solo reemplaza el aceite antes del
intervalo recomendado, consulte la página 29.
68Servicio de su Honda
El empleo de un filtro de aceite incorrecto puede
ocasionar fugas o daños en el motor.
11. Aplique grasa en el lateral del filtro del extremo del
muelle; a continuación, instale el muelle en un
nuevo filtro de aceite.
12. Coloque el muelle contra en el cárter del motor e
instale un nuevo filtro de aceite con la junta de
goma (12) orientada hacia fuera, lejos del motor.
Debería ver la marca "OUT-SIDE" (Exterior) (13)
en el cuerpo del filtro, cerca de la junta de goma.
Utilice un nuevo filtro de aceite original de Honda
o un filtro de la misma calidad específico para su
modelo.
Page 78
Refrigerante
AVISO
ADVERTENCIA
(1)
(3)
(2)
AVISO
Refrigerante
Consulte Precauciones de seguridad importantes en la
página 27.
El sistema de refrigeración líquida de su CRF disipa el
calor del motor a través de la camisa de refrigerante que
rodea al cilindro y la culata.
El mantenimiento del refrigerante permitirá que el
sistema de refrigeración funcione correctamente, y
evitará la congelación, el sobrecalentamiento y la
corrosión.
Recomendaciones sobre el refrigerante
Utilice anticongelante de etilenglicol de alta calidad que
contenga inhibidores de protección contra la corrosión
específicamente recomendados para motores de
aluminio. Compruebe la etiqueta del recipiente del
anticongelante.
Emplee solo agua destilada como parte de la solución
del refrigerante. El agua con alto contenido mineral o
sal puede dañar el motor de aluminio.
El uso de refrigerante con inhibidores de silicato puede
provocar el desgaste prematuro del sello mecánico o el
bloqueo de los conductos del radiador. La utilización
de agua del grifo puede causar daños en el motor.
En fábrica, se proporciona una solución del 50/50 de
anticongelante y agua en esta motocicleta. Esta solución
de refrigerante es recomendada para la mayoría de las
temperaturas operativas y suministra una buena
protección contra la corrosión.
El incremento de la concentración de anticongelante no
se recomienda porque se reduciría el rendimiento del
sistema de refrigeración. Las concentraciones más altas
de anticongelante (hasta el 60 %) solo deberán utilizarse
para proporcionar protección adicional contra la
congelación.
Compruebe frecuentemente el sistema de refrigeración
durante los días muy fríos.
Comprobación y adición de refrigerante
Consulte Precauciones de seguridad importantes en la
página 27.
1. Coloque su CRF en un soporte de trabajo opcional
o un soporte equivalente de modo que quede sujeta
firmemente en su lugar en posición vertical.
2. Con el motor frío, quite el tapón del radiador (1) y
revise el nivel de refrigerante. El nivel de
refrigerante es correcto cuando se encuentra en la
parte inferior del cuello de llenado del radiador (2).
Si retira el tapón del radiador estando el motor
caliente, podrá dar lugar a que el refrigerante
salga despedido a presión y causarle
quemaduras graves.
Antes de retirar el tapón del radiador, deje
siempre que se enfríen el motor y el radiador.
(1) tapa del radiador
(2) cuello de llenado del radiador
(3) manguito de rebose
3. Si el nivel de refrigerante está bajo, añada hasta el
cuello de llenado.
Inspeccione el nivel del refrigerante antes de cada
salida.
Una pérdida de refrigerante de 20 - 60 cm
manguito de rebose (3) es normal. Si la pérdida de
refrigerante es superior, inspeccione el sistema de
refrigeración.
Capacidad:
(CRF450RX)
1,15 ℓ después del desmontaje
1,07 ℓ después del drenaje
(CRF450R)
1,13 ℓ después del desmontaje
1,07 ℓ después del drenaje
4. Instale firmemente el tapón del radiador.
3
por el
La reducción de la concentración de anticongelante a
menos del 40 % no proporcionará una protección
adecuada contra la corrosión.
Si el tapón del radiador no se instala correctamente, se
producirá una pérdida excesiva de refrigerante y
podría provocar un sobrecalentamiento y daños al
motor.
Servicio de su Honda69
Page 79
Refrigerante
(2)(1)
(3)(3)
(4)(5)
ADVERTENCIA
(6)
AVISO
Inspección del sistema de refrigeración
1. Compruebe si hay fugas en el sistema de
refrigeración (para solucionar los problemas de
fugas, vea el manual de taller oficial de Honda).
2. Compruebe si hay grietas o deterioro en las
manguitos del radiador (1) y si las abrazaderas de la
manguera del radiador están flojas.
3. Compruebe si el soporte del radiador está suelto.
4. Asegúrese de que el manguito de rebose (2) está
conectado y no está obstruido.
5. Compruebe que las aletas del radiador (3) no están
obstruidas.
6. Inspeccione el orificio de purga (4) debajo de la
tapa de la bomba de agua (5) para localizar fugas.
Limpie cualquier suciedad o arena obstruidas, si es
necesario. Revise el orificio de purga de la bomba
de agua para localizar signos de fugas en la junta. Si
hay fugas de agua a través del orificio de purga,
reemplace el sello mecánico. Si hay fugas de aceite
a través del orificio de purga, reemplace el retén de
aceite. Asegúrese de que no haya fugas continuas
de refrigerante procedentes del orificio de purga
mientras está en marcha el motor.
Una pequeña filtración de refrigerante procedente
del orificio de purga es normal. Consulte el manual
de taller oficial de Honda o acuda a su
concesionario para sustituir el sello mecánico o el
retén de aceite.
Ambos sellos deben reemplazarse al mismo
tiempo.
(6) aletas
El radiador debe reemplazarlo su concesionario, a
menos que usted disponga de las herramientas
adecuadas y de los datos del servicio, y esté cualificado
mecánicamente para ello. Consulte el manual de taller
oficial de Honda.
Sustitución del refrigerante
Consulte Precauciones de seguridad importantes en la
página 27.
El refrigerante debe reemplazarlo su concesionario, a
menos que usted disponga de las herramientas
adecuadas y de los datos del servicio, y esté cualificado
mecánicamente para ello.
Consulte el manual de taller oficial de Honda.
(1) manguitos del radiador(3) aletas del radiador
(2) manguito de rebose
70Servicio de su Honda
(4) orificio de purga
(5) tapa de la bomba de agua
7. Compruebe si hay obstrucciones o daños en los
conductos de aire del radiador.
Enderece las aletas (6) dobladas, y quite insectos,
barro u otras obstrucciones con aire comprimido o
agua a baja presión.
Sustituya el radiador si el caudal de aire está
restringido en más del 20 % de la superficie del
radiador.
Si retira el tapón del radiador estando el motor
caliente, podrá dar lugar a que el refrigerante
salga despedido a presión y causarle
quemaduras graves.
Antes de retirar el tapón del radiador, deje
siempre que se enfríen el motor y el radiador.
Para eliminar correctamente el refrigerante drenado,
consulte Usted y el medioambiente en la página 168.
La eliminación inadecuada de los líquidos drenados es
perjudicial para el medioambiente.
Page 80
Filtro de aire
AVISO
AVISO
(1)
(2)
(5)
(6)
(3)
(4)
Filtro de aire
Consulte Precauciones de seguridad importantes en la
página 27.
El filtro de aire utiliza piezas interiores y exteriores de
poliuretano que no pueden separarse.
Un filtro de aire sucio reducirá la potencia del motor.
El mantenimiento adecuado del filtro de aire es muy
importante para los vehículos off-road. Un filtro de aire
sucio, mojado de agua, desgastado o defectuoso
permitirá el paso al motor de la suciedad, polvo, barro y
otras impurezas.
Realice el servicio del filtro de aire con más frecuencia
cuando circule por lugares muy húmedos o
polvorientos. Su concesionario puede ayudarle a
determinar el intervalo de mantenimiento correcto para
sus condiciones de circulación.
El filtro de aire de su CRF tiene unos requisitos de
rendimiento muy específicos. Emplee un filtro de aire
nuevo original de Honda especificado para su modelo o
un filtro de aire de calidad equivalente.
El uso de un filtro de aire incorrecto puede ocasionar
desgaste prematuro en el motor.
El mantenimiento adecuado del filtro de aire puede
evitar el desgaste prematuro o daños del motor, costosas
reparaciones, potencia insuficiente del motor, un gran
consumo de combustible y suciedad de la bujía.
Si no se efectúa el mantenimiento del filtro de aire o si
se efectúa inadecuadamente, puede producirse un
rendimiento insuficiente y un desgaste prematuro
del motor.
Limpieza
1. Extraiga el asiento (página 38).
2. Quite el tornillo de fijación del filtro de aire (1) y el
conjunto del filtro de aire (2).
(1) tornillo de fijación del filtro de aire
(2) conjunto del filtro de aire
3. Extraiga el filtro de aire (3) del soporte del filtro de
aire (4). Para ello, desprenda el orificio (5) del filtro
de aire de la lengüeta de soporte (6).
(3) filtro de aire(5) orificio
(4) soporte del filtro de aire(6) lengüeta de soporte
(Continúa)
Servicio de su Honda71
Page 81
Filtro de aire
(7)
(8)
(11)
(11)
(10)
(2)
(9)
(1)
AVISO
4. Lave el filtro de aire en disolvente limpio no
inflamable como espuma Honda para limpieza de
filtros de aire. Después, lave con agua jabonosa
caliente, enjuague bien y deje secar completamente.
El filtro de aire está compuesto de dos piezas:
interior y exterior, que no pueden separarse.
5. Limpie el interior de la caja del filtro de aire (7).
6. Deje que el filtro de aire se seque por completo.
Después de haberse secado, aplique 40 cm
3
de
aceite limpio Honda Foam Air Filter Oil u otro
aceite de limpieza de filtros de aire equivalente
desde el interior del elemento.
Coloque el filtro de aire en una bolsa de plástico (8)
y distribuya el aceite uniformemente con la mano.
(7) Caja del filtro de aire
7. Monte el filtro de aire y el soporte.
Instale la lengüeta de soporte en el orificio del filtro
de aire.
8. Aplique 1,5 - 5,5 g de grasa Honda White Lithium
Grease o equivalente al área de contacto del filtro
del aire (9) de la caja del filtro del aire.
9. Monte el conjunto del filtro de aire (2) en el soporte
de la caja del filtro de aire (10) con la lengüeta con
la marca "UP" (11) hacia arriba.
10. Coloque con cuidado la brida de estanqueidad del
filtro para evitar la entrada de suciedad.
(2) conjunto del filtro de aire
(9) área de contacto
(10) soporte de la caja del filtro de aire
(11) lengüeta con marca "UP" (arriba)
11. Instale y apriete el tornillo de retención del filtro de
aire (1) al par especificado:
2,4 N·m (0,2 kgf·m)
(1) tornillo de fijación del filtro de aire
La instalación incorrecta del conjunto del filtro de aire
puede permitir la entrada de suciedad y polvo en el
motor y causar un rápido desgaste de los anillos del
pistón y el cilindro.
12. Instale el asiento (página 38).
(8) bolsa de plástico
72Servicio de su Honda
Page 82
Respiradero del cárter
(2)(1)
(3)
Consulte Precauciones de seguridad importantes en la
página 27.
Realice el mantenimiento con más frecuencia si
conduce la CRF con lluvia o con frecuencia a todo gas.
Repare el respiradero si puede ver acumulaciones en la
parte transparente del tubo del respiradero del cárter.
Si el tubo del respiradero rebosa, el filtro de aire podría
estar contaminado con el aceite de motor, lo que podría
causar un rendimiento deficiente del motor.
Drenaje
1. Extraiga del respiradero del cárter (2) el tapón del
respiradero del cárter (1). Para ello, deslice el clip
(3) y drene las acumulaciones en un recipiente
adecuado.
2. Vuelva a instalar el tapón del tubo del respiradero
del cárter.
Respiradero del cárter
(1) tapón del tubo del respiradero del cárter
(2) tubo del respiradero del cárter
(3) clip
Servicio de su Honda73
Page 83
Acelerador
(1)
(2)
(1)
(+)
(–)
(1)
(2)
(–)
(+)
Acelerador
Consulte Precauciones de seguridad importantes en la
página 27.
Holgura del acelerador
Inspección
Compruebe la holgura (1).
Holgura: 2 – 6 mm
Si es necesario, realice el ajuste al margen especificado.
(1) holgura
Ajuste superior
Los ajustes secundarios se realizan generalmente con el
ajustador superior.
1. Afloje la contratuerca (1).
2. Gire el mando de ajuste (2).
Si gira el mando de ajuste en el sentido (-),
disminuirá la holgura y si lo gira en el sentido (+),
aumentará la holgura.
(1) contratuerca(+) aumento de holgura
(2) mando de ajuste(-) reducción de holgura
3. Apriete la contratuerca.
4. Después del ajuste, compruebe que el puño del
acelerador gire con suavidad desde la posición
completamente cerrada a la de completamente
abierta en todas las posiciones del manillar.
Si el mando de ajuste llega a su límite o no puede
alcanzar la holgura necesaria, enrosque
completamente el mando de ajuste y desenrosque
una sola vuelta.
Apriete la contratuerca.
Haga el ajuste con el mando de ajuste inferior.
Ajuste inferior
El mando de ajuste inferior se utiliza para realizar
ajustes principales de holgura, como después de
reemplazar los cables del acelerador o retirar el cuerpo
del acelerador. También se utiliza si no puede lograr el
ajuste apropiado con el ajustador superior.
1. Afloje la contratuerca (1).
2. Gire el mando de ajuste (2) en el sentido (-) para
disminuir la holgura y en el sentido (+) para
aumentar la holgura.
(1) contratuerca(+) aumento de holgura
(2) mando de ajuste(-) reducción de holgura
3. Apriete la contratuerca al par especificado:
4,0 N·m (0,4 kgf·m)
4. Accione el puño del acelerador para asegurarse de
que funciona con suavidad y regresa por completo.
Si no puede alcanzar la holgura dentro del intervalo
especificado, póngase en contacto con el concesionario.
74Servicio de su Honda
Page 84
Inspección del acelerador
(2)
(1)
(3)
(5)
(2)
(1)(3)
(6)
(4)
(7)
(7)
AVISO
1. Compruebe que el conjunto del acelerador está
colocado correctamente (el extremo de la caja del
acelerador [1] está alineado con la marca de pintura
[2] del manillar) y los tornillos de sujeción están
apretados.
(1) caja del acelerador(2) marca de pintura
2. Compruebe que el acelerador (3) gira suavemente
desde la posición de completamente abierto a la de
completamente cerrado en todas las posiciones de
la dirección. Si hay algún problema, consulte a su
concesionario.
3. Inspeccione el estado de los cables del acelerador,
desde el puño del acelerador hasta el cable del
acelerador. Si el cable está pellizcado o desgastado
del roce, sustitúyalo.
4. Compruebe la tensión o tirantez de los cables en
todas las posiciones de la dirección.
5. Lubrique los cables con un lubricante para cables
disponible en comercios.
Acelerador
Lubricación del cable del acelerador
Compruebe que el acelerador gira con suavidad. Si es
necesario, aplique grasa multiuso a la superficie
deslizante de los extremos del cable del acelerador.
1. Deslice el guardapolvo (1).
2. Retire los tornillos de la caja del acelerador (2).
3. Quite la caja del acelerador (3) del tubo del
acelerador (4).
4. Lubrique bien los extremos del cable del acelerador
(5) con grasa multiuso.
(1) guardapolvo(5) extremos del cable del
acelerador
(2) tornillos de la carcasa(6) orejetas
(3) caja del acelerador(7) ranuras
(4) tubo del acelerador
5. Instale la caja del acelerador y, a continuación,
apriete los tornillos de la caja al par especificado:
10 N·m (1,0 kgf·m)
(3) acelerador
Alinee las orejetas (6) de la guía del cable con las
ranuras (7) de la caja del acelerador.
6. Instale el guardapolvos en orden inverso.
Si el acelerador no funciona con suavidad, sustituya el
cable del acelerador.
Asegúrese de que el acelerador regrese libremente
desde la posición completamente abierto a totalmente
cerrado automáticamente, en todas las posiciones de
dirección.
Servicio de su Honda75
Page 85
Ralentí del motor
(1)
(–)
(+)
Ralentí del motor
Consulte Precauciones de seguridad importantes en la
página 27.
Recuerde que el ajuste del régimen de ralentí no es la
''solución total'' para los otros problemas del sistema
PGM-FI del motor. El ajuste del ralentí no compensará
una avería de otro lugar.
El motor deberá estar a la temperatura de
funcionamiento normal para poder realizar un ajuste
preciso del régimen de ralentí.
Cuando está presionada hacia dentro, la perilla de
ralentí rápido actúa como el tornillo de ajuste del ralentí.
Si se gira hacia la izquierda se acelera/aumenta el
régimen de ralentí.
Si se gira hacia la derecha, se desacelera/disminuye el
régimen de ralentí.
Ajuste del régimen de ralentí
1. Si el motor está frío, arránquelo y caliéntelo hasta 3
minutos. A continuación, apáguelo.
2. Conecte un cuentarrevoluciones al motor.
3. Ponga la transmisión en punto muerto. Arranque el
motor.
4. Ajuste el régimen de ralentí con el mando de ralentí
rápido (1).
Régimen de ralentí: 2000 ± 100 rpm (min
-1
)
(1) mando de ralentí rápido
(+) aumentar
(-) disminuir
76Servicio de su Honda
Page 86
Sistema de embrague
(1)
(1)
(–)
(+)
(1)
(–)
(+)
(3)
(2)
Sistema de embrague
Consulte Precauciones de seguridad importantes en la
página 27.
Holgura de la maneta de embrague
Inspección
Compruebe la holgura (1).
Holgura: 10 – 20 mm
Si es necesario, realice el ajuste al margen especificado.
(1) holgura
El ajuste inadecuado de la holgura puede causar un
desgaste prematuro del embrague.
Asegúrese de ajustar la holgura de la maneta de
embrague después de desconectar el cable de embrague.
Ajuste del final del cable
Los ajustes secundarios se realizan generalmente con el
mando de ajuste del final del cable del embrague.
Si gira el mando de ajuste del extremo del cable del
embrague (1) en el sentido (+) aumentará la holgura y si
lo gira en el sentido (–) disminuirá la holgura.
(1) mando de ajuste del extremo del cable
(+) aumento de holgura
(-) reducción de holgura
Si el mando de ajuste está desenroscado casi por
completo o no puede conseguirse la holgura correcta,
gire el mando de ajuste completamente hacia dentro y
aflójelo cinco vueltas, y realice el ajuste con el mando
de ajuste del cable integral.
Ajuste del cable integral
El mando de ajuste del cable integral se emplea si el
mando de ajuste del final del cable está desenroscado
casi por completo o si no se puede obtener la holgura
correcta.
1. Gire el mando de ajuste del final del cable en el
sentido (+) hasta que se asiente ligeramente y luego
gírelo hacia fuera cinco vueltas.
2. Afloje la contratuerca (1).
3. Deslice la funda de goma (2) para sacarla y gire el
mando de ajuste del cable integral (3) para obtener
la holgura especificada.
4. Una vez obtenida la holgura especificada, deslice la
funda de goma para colocarla y apriete la
contratuerca.
(1) contratuerca(+) aumento de holgura
(2) funda de goma(-) reducción de holgura
(3) mando de ajuste de cable integral
5. Arranque el motor, presione la maneta de embrague
y engrane la transmisión. Asegúrese de que el
motor no se pare y la motocicleta no avance
lentamente.
Suelte poco a poco la maneta del embrague y abra
el acelerador. Su CRF debe moverse con suavidad
y acelerar de forma gradual.
Si no puede alcanzar el ajuste apropiado, o si el
embrague no funciona correctamente, es posible que el
cable esté torcido o desgastado, o los discos de
embrague pueden estar desgastados.
Inspeccione los discos y las placas del embrague
(página 80).
Servicio de su Honda77
Page 87
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
(5)
(4)
GRASA
(6)
Sistema de embrague
Otras inspecciones
• Compruebe que el conjunto de la maneta de
embrague está colocado correctamente (el extremo
del soporte [1] está alineado con la marca de pintura
[2] del manillar) y los tornillos de sujeción están
apretados.
(1) soporte(2) marca de pintura
• Compruebe que el cable del embrague no esté
retorcido y que no muestre señales de desgaste. Si
es necesario, sustitúyalo.
Funcionamiento del embrague
1. Compruebe que el funcionamiento de la maneta de
embrague es suave. Si es necesario, lubrique la
superficie deslizante del tornillo de pivote de la
maneta de embrague con grasa o el cable de
embrague lubricante para cable disponible en
comercios.
2. Inspeccione el cable del embrague para localizar
indicios de desgaste, torceduras o daños.
Lubricación del cable del embrague
Compruebe que el funcionamiento de la maneta de
embrague es suave. Si
es necesario, aplique grasa multiuso a la superficie
deslizante a los extremos del cable del embrague.
1. Quite el guardapolvo (1).
2. Gire el mando de ajuste (2) y quite el cable del
embrague (3).
3. Desconecte el extremo del cable del embrague de la
maneta de embrague (4).
4. Lubrique bien el extremo del cable del embrague
(5) con grasa multiuso.
(1) guardapolvo
(2) mando de ajuste
(3) cable del embrague
(4) maneta de embrague
(5) extremo del cable del embrague
5. Conecte el extremo del cable del embrague a la
maneta.
6. Instale el cable de embrague y haga girar el mando
de ajuste.
7. Extraiga el mando de ajuste del extremo del cable
del embrague (6).
8. Aplique grasa multiusos a la superficie interior del
mando de ajuste del extremo del cable del
embrague.
(6) mando de ajuste del extremo del cable
9. Vuelva a comprobar la holgura de la maneta de
embrague y ajuste según sea necesario (página 77).
Si el funcionamiento de la maneta de embrague no es
suave, reemplace el cable.
78Servicio de su Honda
Page 88
Sistema de embrague
(2)
(1)
(4)
(3)
(5)
(6)
(7)
Desmontaje del disco/placa de embrague
1. Drene el aceite de motor (página 67).
2. Extraiga los seis tornillos de la tapa del embrague
(1) y la tapa del embrague (2).
(1) tornillos de la tapa del embrague
(2) tapa del embrague
3. Retire los seis tornillos de los muelles del embrague
y los muelles (3).
Afloje los tornillos siguiendo un patrón cruzado en dos
o tres etapas graduales.
5. Quite el elevador del embrague (5).
(5) elevador del embrague
6. Compruebe el funcionamiento del cojinete de
empuje (6) del elevador del embrague con el dedo.
El cojinete debería girar suave y silenciosamente.
7. Quite los siete discos del embrague, las seis placas
del embrague, el aro cóncavo y el asiento del
muelle (7).
(7) discos del embrague, placas del embrague, aro
cóncavo y asiento del muelle
4. Quite la prensa del embrague (4).
(3) tornillos de los muelles del embrague y muelles
(4) prensa del embrague
(6) cojinete de empuje
Si el funcionamiento no es suave, consulte el manual de
taller oficial de Honda para conocer el desmontaje del
cojinete o consulte a su concesionario.
Servicio de su Honda79
Page 89
Sistema de embrague
(1)
(2)
(3)
(8)
disco Cdisco Bdisco A
(5)
(6)
(7)
(3) (2) (1)(4)
Inspección del muelle/disco/placa de
embrague
• Reemplace los discos de embrague (1) si muestran
signos de picadas o decoloración.
Mida el grosor de cada disco del embrague.
Límite de servicio: 2,85 mm
Reemplace los discos y las placas del embrague como
un conjunto.
(1) discos del embrague
• Revise los muelles del embrague (3) para localizar
desgaste o daños.
Mida la longitud libre de cada muelle del embrague.
Límite de servicio: 48,70 mm
Sustituya el muelle del embrague como un juego.
(3) muelles del embrague
• Si percibe que el embrague patina tras reemplazar el
disco y la placa del embrague, reemplace los muelles
del embrague.
Instalación del disco/placa del embrague
1. Instale el asiento del muelle (1) y el aro cóncavo (2)
en el centro del embrague como se muestra.
Cubra los discos del embrague con aceite de motor.
2. Instale el disco del embrague A (disco con mayor
diámetro interior) (3) en la campana de embrague.
Apile las seis placas de embrague (4) y los cinco
discos de embrague B (5) de forma alterna al
tiempo que alinean las orejetas (6) del centro del
embrague con la ranura (7) de las placas del
embrague como se muestra.
Monte el disco de embrague C (8).
• Compruebe si las placas del embrague (2) muestran
deformación excesiva o decoloración.
Revise el abombamiento de la placa sobre una
superficie utilizando un calibrador de láminas.
Límite de servicio: 0,15 mm
Reemplace los discos y las placas del embrague como
un conjunto.
(2) placas del embrague
80Servicio de su Honda
(1) asiento del muelle(5) discos del embrague B
(2) aro cóncavo(6) orejetas
(3) disco del embrague A(7) ranura
(4) placas del embrague(8) disco de embrague C
Page 90
Sistema de embrague
(10)
(9)
(11)
(12)
(13)
(14)
3. Inserte el elevador del embrague (9) en la biela del
elevador del embrague (10).
(9) elevador del embrague
(10) biela del elevador del embrague
4. Monte la prensa del embrague (11).
5. Monte los seis muelles y los tornillos del embrague
(12).
6. Apriete los tornillos siguiendo un patrón cruzado en
dos o tres etapas al par especificado:
12 N·m (1,2 kgf·m)
7.Aplique aceite del motor a una nueva junta tórica (13) e
instálela en la ranura de la tapa del embrague (14).
8. Monte la tapa. Para ello, apriete los seis tornillos de
la tapa en un patrón cruzado en dos o tres
incrementos hasta alcanzar el par especificado:
10 N·m (1,0 kgf·m)
(13) junta tórica (nueva)
(14) tapa del embrague
9. Llene el cárter con el aceite recomendado
(página 67).
(11) prensa del embrague
(12) muelles y tornillos del embrague
Servicio de su Honda81
Page 91
Bujía
AVISO
(1)(2)
(3)
(4)
AVISO
Bujía
Consulte Precauciones de seguridad importantes en la
página 27.
Recomendación para la bujía
La bujía estándar recomendada es satisfactoria para la
mayoría de condiciones de carreras.
Emplee solo bujías del tipo recomendado y del rango
térmico recomendado.
El empleo de una bujía con un margen térmico
inadecuado o un alcance incorrecto puede causar
daños en el motor.
El uso de una bujía sin resistencia puede causar
problemas de encendido.
Esta motocicleta utiliza una bujía con una punta de
iridio en el electrodo central y una punta de platino en el
electrodo lateral.
Asegúrese de observar lo siguiente cuando realice el
mantenimiento de la bujía.
• No limpie la bujía. Si un electrodo está sucio con
acumulación de materias o suciedad, reemplace la
bujía por otra nueva.
• Para comprobar la separación entre electrodos de la
bujía, emplee solamente un “juego de galgas del tipo
cable”. Para evitar daños en la punta de iridio del
electrodo central y en la punta de platino del electrodo
lateral, no emplee nunca un “juego de galgas del tipo
de lámina”.
• No ajuste la separación entre electrodos de la bujía. Si
la separación entre electrodos está fuera del margen
especificado, reemplace la bujía por otra nueva.
Inspección y sustitución de la bujía
1. Extraiga el asiento y cuelgue el depósito de
combustible por el lado izquierdo del bastidor
(páginas 38, 39 y 41).
2. Desconecte la pipa de la bujía (1).
3. Limpie la suciedad que haya en torno a la base de la
bujía.
4. Quite la bujía (2).
(1) pipa de la bujía(2) bujía
5. Inspeccione los electrodos para localizar signos de
desgaste o depósitos, la junta de estanqueidad (3) en
busca de daños y el aislante para localizar grietas.
Reemplace en caso de detectar daños.
6. Compruebe la separación de los electrodos de la
bujía (4) empleando galga de espesores tipo cable.
Si la separación está fuera del margen especificado,
reemplace la bujía por otra nueva.
La separación de los electrodos de la bujía
recomendada es:
0,8 – 0,9 mm
7. Para obtener lecturas precisas de la bujía, acelere
inmediatamente. Presione y mantenga pulsado el
botón de parada del motor y desconecte el
embrague apretando la maneta.
Marche por inercia hasta detenerse y, después, quite
e inspeccione la bujía. El aislante de porcelana
alrededor del electrodo central debe aparecer de
color marrón o gris medio.
Si utiliza una bujía nueva, conduzca durante al menos
10 minutos antes de tomar una lectura; una bujía nueva
no tomará color inicialmente.
Si los electrodos parecen quemados, o si el aislador está
blanco o gris claro (pobre) o si los electrodos y el
aislador están negros o sucios (rico), significa que hay
problema en algún otro lugar (página 158).
Revise el sistema PGM-FI y la sincronización del
encendido.
8. Una vez colocada la junta de estanqueidad,
enrosque la bujía a mano para evitar dañar la rosca.
9. Apriete la bujía.
• Si la bujía usada está en buen estado:
1/12 de vuelta después de haberse asentado.
• Si instala una bujía nueva, apriétela en dos pasos
para evitar que se afloje:
a) Primero, apriete la bujía:
1/4 de vuelta después de haberse asentado.
b) Luego, afloje la bujía.
c) A continuación, apriete de nuevo la bujía:
1/12 de vuelta después de haberse asentado.
Una bujía incorrectamente apretada puede causar
da
ños en el
puede dañarse el pistón. Si la bujía está demasiado
apretada, puede dañarse la rosca.
10. Conecte la pipa de la bujía. Tenga cuidado para
evitar que algún cable o hilo quede pellizcado.
11. Instale el depósito de combustible y el asiento
(páginas 38, 40, 42).
motor. Si la bujía está demasiado floja,
82Servicio de su Honda
(3) junta de estanqueidad
(4) separación de los electrodos de la bujía
Page 92
Holgura de las válvulas
(2)
(1)
(5)
(3)
(6)
(3)
(4)
Holgura de las válvulas
Consulte Precauciones de seguridad importantes en la
página 27.
Una holgura de las válvulas excesiva causará ruidos y a
la larga se averiará el motor. Una holgura pequeña o
inexistente impedirá que la válvula se cierre y provoque
daños en las válvulas y pérdida de potencia. Inspeccione
la holgura de la válvula con el motor frío en los
intervalos especificados en el calendario de
mantenimiento (páginas 29, 30).
La comprobación o el ajuste de la holgura de las
válvulas debe realizarse con el motor frío.
La holgura de la válvula cambiará a medida que
aumente la temperatura.
Desmontaje de la tapa de la culata
Antes de realizar la inspección, limpie el motor a fondo
para evitar que entre suciedad en el motor.
1. Extraiga el asiento y cuelgue el depósito de
combustible por el lado izquierdo del bastidor
(páginas 38, 39 y 41).
2. Desconecte el tubo del respiradero (1) y la pipa de
la bujía (2).
(1) respiradero(2) pipa de la bujía
3. Quite los tornillos huecos de la tapa de la culata (3),
las juntas de goma (4), la tapa de la culata (5) y la
empaquetadura del orificio de la bujía (6).
(3) tornillos huecos de la tapa de la culata
(4) juntas de goma de la tapa de la culata
(5) tapa de la culata
(6) empaquetadura del orificio de la bujía
Servicio de su Honda83
Page 93
Holgura de las válvulas
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
lado del cigüeñal: lado del árbol de levas:
(6)
(7)
(8)
(8)
Posición en PMS en la carrera
de compresión
1. Extraiga la tapa del orificio del cigüeñal (1).
(1) tapa del orificio del cigüeñal
2. Quite la bujía (página 82).
3. Extraiga la tapa de la culata (página 83).
4. Gire el cigüeñal girando el tornillo del engranaje de
la transmisión principal (2) hacia la derecha hasta
que la marca “T” (3) del engranaje de la transmisión
principal esté alineada con la marca de referencia
(4) de la tapa del embrague. En esta posición, el
pistón puede estar en la carrera de compresión o en
la de escape en el PMS. Si el engranaje de la
transmisión principal ha pasado la marca “T”, gire
el tornillo del engranaje de la transmisión principal
nuevamente hacia la derecha y alinee la marca “T”
con la marca de referencia.
Asegúrese de que el peso del descompresor (5) está
en posición superior.
(6) marcas de sincronización
(7) superficie de acoplamiento del soporte del árbol
de levas
6. La inspección debe realizarse cuando el pistón está
en la parte superior de la carrera de compresión,
cuando las válvulas de admisión y de escape están
cerradas. Esta condición puede determinarse
moviendo los balancines (8).
84Servicio de su Honda
(2) tornillo del engranaje de la transmisión principal
(3) marca “T”
(4) marca de referencia
(5) peso del descompresor
5. Asegúrese de que las marcas de sincronización (6)
de la corona del árbol de levas se alinean con la
superficie de acoplamiento del soporte del árbol de
levas (7) de la culata.
(8) balancines
Page 94
Inspección de la holgura de las válvulas
AVISO
(3)
(1)
(2)
(3)
(3)(1)
(2)
(5)
(1)
(4)
(5)
(4)
(1)
(5)
(4)
(1)
(2)
1. Sitúe el pistón en el PMS de la carrera de
compresión (página 84).
2. Mida la holgura de la válvula de admisión
insertando una galga de espesores (1) entre los
balancines de admisión (2) y los lóbulos de leva del
árbol de levas (3).
Tenga cuidado de no dañar los balancines de admisión.
3. Mida la holgura de la válvula de escape insertando
una galga de espesores (1) entre los balancines de
escape (4) y los suplementos (5).
Holgura de las válvulas
Desmontaje del árbol de levas
1. Asegúrese de que el pistón esté en el PMS de la
carrera de compresión (página 84).
Anote las holguras de la válvula de admisión y de la
válvula de escape (esta página).
2. Extraiga el tornillo de la tapa del elevador del tensor
de la cadena de distribución (1) y la arandela de
sellado (2).
(1) tornillo de la tapa del elevador del tensor de la
cadena de distribución
(2) arandela de sellado
(1) galga de espesores
(2) balancines de admisión
(3) lóbulos de leva del árbol de levas
Holgura de las válvulas:
Admisión: 0,13 ± 0,03 mm
(1) galga de espesores
(4) balancines de escape
(5) suplementos de la válvula
Holgura de las válvulas:
Escape: 0,28 ± 0,03 mm
Si la holgura de la válvula de admisión y la holgura de
la válvula de escape requieren ajuste, consulte el
apartado Desmontaje del árbol de levas (esta página) y
seleccione el suplemento correcto para cada válvula.
(Continúa)
Servicio de su Honda85
Page 95
Holgura de las válvulas
(4)
(5)
(3)
(8)
(6)
(7)
AVISO
AVISO
(10)(11)
(9)
3. Inserte el tope de tensor (3) en el elevador del tensor
de la cadena de distribución (4).
Gire el tope de tensor hacia la derecha y bloquee el
elevador del tensor de la cadena de distribución
presionando la maneta (5) al elevador del tensor de
la cadena de distribución.
• Tope de tensor070MG-0010100
(3) tope de tensor
(4) elevador del tensor de la cadena de distribución
(5) maneta
4. Compruebe el pistón en el PMS de la carrera de
compresión (página 84).
Afloje los tornillos del soporte del árbol de levas (6)
siguiendo un patrón cruzado en dos o tres etapas.
Quite los tornillos del soporte del árbol de levas, el
soporte del árbol de levas (7) y los anillos de ajuste (8).
Al extraer el soporte del árbol de levas, los anillos de
ajuste pueden estar trabados en el soporte del árbol
de levas.
(6) tornillos del soporte del árbol de levas
(7) soporte del árbol de levas
(8) anillos de ajuste
5. Deslice el cojinete del árbol de levas izquierdo (9)
y desmonte la cadena de distribución (11) para
quitar el árbol de levas (10).
Sujete la cadena de distribución con un alambre para
evitar que caiga al cárter.
No permita que la cadena de distribución caiga en el
cárter.
(9) cojinete del árbol de levas izquierdo
(10) árbol de levas
(11) cadena de distribución
86Servicio de su Honda
No permita que los anillos de ajuste caigan en el cárter.
Si los anillos de ajuste permanecen en el soporte del
árbol de levas, retire los anillos de ajuste con cuidado.
Page 96
Holgura de las válvulas
(13)
(12)
(13)
(12)
AVISO
(1)
AVISO
1,80 mm1,825 mm1,85 mm
1,875 mm
6. Levante los balancines (12) y retire los suplementos
(13).
(12) balancines
(13) suplementos
Tenga cuidado de no dañar los balancines de admisión.
No limpie los balancines de admisión con limpiadores
de venta en comercios habituales.
Selección de suplementos
1. Mida el espesor del suplemento con un micrómetro
y regístrelo.
Hay disponibles setenta y tres suplementos (1)
diferentes con intervalos de grosor de 0,025 mm,
a partir de 1,200 mm (el más fino) hasta 3,000 mm
(el más grueso).
(1) suplemento
2. Calcule el espesor los suplementos nuevos
utilizando la siguiente ecuación.
A = (B – C) + D
A: Grosor de suplementos nuevos
B : Holgura de las válvulas registrada
C : Holgura de las válvulas especificada
D: Grosor de suplementos usados
• Asegúrese de que el grosor del suplemento es
correcto midiendo el suplemento con un micrómetro.
• Rectifique el asiento de la válvula de escape si los
depósitos de carbono proporcionan una dimensión
calculada de más de 3000 mm.
No esmerile las válvulas de admisión. Son de titanio y
tienen un recubrimiento de óxido fino. El esmerilado
dañará este revestimiento.
Si una dimensión calculada no se corresponde a las
especificaciones, acuda al concesionario para
inspeccionar la motocicleta.
Servicio de su Honda87
Page 97
Holgura de las válvulas
AVISO
(2)
(3)
(1)
(1)
(2)
(3)
(3)
(5)
(4)
(7)
(9)
(8)
(6)
(5)
(10)
Instalación del árbol de levas
1. Levante los balancines (1) e instale los suplementos
nuevos (2) en los retenes de resorte de la válvula (3).
No deje que los suplementos caigan en el cárter.
(1) balancines
(2) suplementos
(3) retenedores de resorte de válvula
2. Compruebe el funcionamiento del émbolo (4)
girando el descompresor peso (5) con el dedo. El
émbolo debería retraerse y sobresalir con suavidad.
(4) émbolo
(5) peso del descompresor
Si el funcionamiento no es uniforme, consulte el manual
de taller oficial de Honda para conocer el desmontaje
del descompresor o consulte a su concesionario.
3. Asegúrese de que el pistón esté en el PMS de la
carrera de compresión (página 84).
4. Aplique aceite de disulfuro de molibdeno (una
mezcla de 1/2 de aceite de motor y 1/2 de grasa de
disulfuro de molibdeno que contiene más de un 3 %
de aditivo de disulfuro) a las siguientes piezas.
– lóbulos de leva del árbol de levas
– superficie total del émbolo
5. Instale el árbol de levas (6) en la culata con el peso
del descompresor (5) orientado hacia arriba como
se ilustra a continuación.
6. Instale la cadena de distribución (7) sobre la corona
del árbol de levas (8).
Mientras sujeta el cojinete del árbol de levas
izquierdo (9) completamente a la izquierda, instale
el árbol de levas (6) en la culata (10) y deslice el
cojinete del árbol de levas completamente a la
derecha.
88Servicio de su Honda
(5) peso del descompresor
(6) árbol de levas
(7) cadena de distribución
(8) corona del árbol de levas
(9) cojinete del árbol de levas izquierdo
(10) culata
Page 98
Holgura de las válvulas
(11)
Alinear
(12)
(13)
(14)
AVISO
(15)
(16)
(20)
(19)
(18)
(17)
(21)
AlinearAlinear
(11)
(12)
7. Asegúrese de que la marca de sincronización (11)
de la corona del árbol de levas se alinea con la
superficie de acoplamiento del soporte del árbol de
levas (12) de la culata.
(11) marca de sincronización
(12) superficie de acoplamiento del soporte del árbol
de levas
8. Asegúrese de que los pasadores (13) están
instalados en el soporte del árbol de levas (14).
(15) anillos de ajuste
(16) ranuras del cojinete del árbol de levas
10. Aplique aceite de motor a las roscas del tornillo del
soporte del árbol de levas.
Instale el soporte del árbol de levas (17) con la
marca " " (18) orientada hacia delante.
Instale los tornillos del soporte del árbol de levas
(19) (20) y apriételos al par especificado:
15 N·m (1,5 kgf·m)
Apriete los tornillos del soporte del árbol de levas
siguiendo un patrón cruzado en dos o tres etapas.
11. Extraiga el tope de tensor (21) del elevador del
tensor de la cadena de distribución.
(21) tope de tensor
12. Asegúrese de que el pistón esté en el PMS de la
carrera de compresión (página 84).
Asegúrese de que la marca de sincronización (11)
de la corona del árbol de levas se alinea con la
superficie de acoplamiento del soporte del árbol de
levas (12) de la culata.
Si la marca de sincronización no se alinea con la
superficie de acoplamiento del soporte del árbol de
levas, inserte el tope de tensor en el elevador del tensor
de la cadena de distribución (página 86) y, a
continuación, extraiga la cadena de distribución y
vuelva a alinear la marca de sincronización.
(13) pasadores(14) soporte del árbol de
9. Instale los anillos de ajuste (15) en las ranuras del
cojinete del árbol de levas (16).
levas
No permita que los anillos de ajuste caigan en el cárter.
(17) soporte del árbol de levas
(18) marca " "
(19) tornillos del soporte del árbol de levas (largos)
(20) tornillos del soporte del árbol de levas (cortos)
(11) marca de sincronización
(12) superficie de acoplamiento del
soporte del árbol de levas
(Continúa)
Servicio de su Honda89
Page 99
Holgura de las válvulas
(23)
(24)
(22)
(25)
(25)
Lado de admisión:Lado de escape:
(27)
(26)
(2)
(1)
13. Compruebe que la marca T (22) del engranaje de
transmisión principal (23) se alinea con la marca de
referencia (24) de la cubierta derecha del cárter.
(22) marca T
(23) engranaje de la transmisión principal
(24) marca de referencia
14. Gire el árbol de levas haciendo girar varias veces el
cigüeñal hacia la derecha.
Asegúrese de que el pistón esté en el PMS de la
carrera de compresión (página 84).
15. Inserte una galga de espesor (25) para medir las
holguras de la válvula de admisión y escape.
Holgura de las válvulas:
Admisión: 0,13 ± 0,03 mm
Escape:0,28 ± 0,03 mm
(25) galga de espesor
16. Instale una arandela de sellado nueva (26) y apriete
el tornillo de la tapa del elevador del tensor de la
cadena de distribución (27).
Instalación de la tapa del orificio del
cigüeñal
1. Instale la bujía (página 82).
2. Recubra una nueva junta tórica (1) con aceite de motor
e instálela en la tapa del orificio del cigüeñal (2).
Aplique grasa a las roscas de la tapa del orificio del
cigüeñal. Coloque y apriete la tapa del orificio del
cigüeñal al par de apriete especificado:
15 N·m (1,5 kgf·m)
(1) junta tórica (nueva)
(2) tapa del orificio del cigüeñal
90Servicio de su Honda
(26) arandela de sellado (nueva)
(27) tornillo de la tapa del elevador del tensor de
la cadena de distribución
Page 100
Holgura de las válvulas
(3)
(2)
(1)
(4)
(6)
(6)
(5)
(7)
(2)
(8)
(9)
Montaje de la tapa de la culata
1. Compruebe que la empaquetadura del orificio de la
bujía (1) está en buen estado y cámbiela si es necesario.
Aplique aceite de motor a la empaquetadura del
orificio de la bujía e instálela en la tapa de la culata (2).
2.Compruebe que la empaquetadura de la tapa de la culata
(3) está en buen estado y cámbiela si es necesario.
Limpie y aplique líquido sellador ([TB1207B)]
fabricado por ThreeBond o equivalente) en la
ranura de la tapa de la culata (4) según se muestra e
instale la empaquetadura de la tapa de la culata en
la ranura de la tapa.
3. Compruebe que las juntas de goma (5) están en
buen estado y cámbielas si es necesario.
Instale las juntas de goma en la tapa de la culata con
las marcas "UP" (arriba) (6) apuntando hacia arriba.
(5) juntas de goma
(6) marcas "UP" (arriba)
4. Instale la tapa de la culata (2) y apriete los tornillos
(7) al par especificado:
10 N·m (1,0 kgf·m)
5. Conecte la pipa de la bujía (8) y el tubo del
respiradero (9).
(8) pipa de la bujía
(9) respiradero
6. Instale el depósito de combustible y el asiento
(páginas 38, 40, 42).
(1) empaquetadura del orificio de la bujía
(2) tapa de la culata
(3) empaquetadura de la tapa de la culata
(4) ranura de la tapa de la culata
(2) tapa de la culata
(7) tornillos huecos de la tapa de la culata
Servicio de su Honda91
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.