Honda CBR600RR ABS User Manual [ru]

МОТОЦИКЛ СBR600RR/CBR600RR ABS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР
Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Никогда не
превышайте максимальную грузоподъёмность, указанную на оборудовании и табличке с характеристиками.
Данный мотоцикл предназначен только для дорог с твёрдым покрытием.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Особенное внимание обратите на информацию по безопасности, приводимую в различных
местах данного Руководства. Эта информация наиболее полно изложена в разделе "Информация по безопасности", помещённом перед страницей "Содержание".
Данное Руководство должно рассматриваться как неотъемлемая часть мотоцикла и передаваться
следующему владельцу при его продаже.
Honda CBR600RR/ CBR600RR ABS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Все сведения в данном "Руководстве" соответствуют состоянию выпускаемой продукции на дату подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co., Ltd оставляет за собой право в любое время вносить изменения без предварительного уведомления и какихлибо обязательств со своей стороны. Запрещается воспроизводить настоящее "Руководство" или любой его фрагмент без наличия письменного согласия обладателя авторских прав.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ
Мотоцикл даёт возможность овладеть искусством управления и погрузиться в мир приключений. Вы несётесь навстречу ветру по дороге на машине, которая, как никакая другая, беспрекословно выполняет ваши команды. В отличие от автомобиля, здесь вы не защищены металлической оболочкой. Как и в авиации, предварительный осмотр и регулярное обслуживание жизненно важны для обеспечения вашей безопасности. Вашей наградой будет свобода.
Чтобы быть в безопасности и иметь возможность в полной мере наслаждаться приключениями, вам следует внимательно изучить Руководство по эксплуатации ДО ТОГО, КАК ВЫ СЯДЕТЕ В СЕДЛО МОТОЦИКЛА.
Во время чтения данного Руководства вам встретится информация, предваряемая символом
ПРИМЕЧАНИЕ
ущерба чужой собственности и окружающей среде. При необходимости ремонта или технического обслуживания помните, что официальный дилер
Honda лучше всех знает устройство мотоцикла. Если вы обладаете соответствующей квалификацией и у вас есть необходимый инструмент, у официального дилера можно приобрести Руководство по ремонту, которое поможет вам справиться со многими работами по обслуживанию и ремонту.
Желаем вам приятных поездок и благодарим вас за то, что вы выбрали мотоцикл Honda!
. Эта информация поможет вам избежать повреждения мотоцикла и причинения
Следующие коды приведенные в данном Руководстве соответствуют каждой стране
Представленные здесь иллюстрации базируются не модели CBR600RR ABS тип ED
CBR600RR
E Великобритания
ED Непосредственные продажи в Европе
Австрия Бельгия Болгария Хорватия Чехия Дания Финляндия Германия
Греция Нидерланды Венгрия Исландия Израиль Италия Латвия Люксембург
Македония Норвегия Польша Португалия Румыния Россия Сингапур Словакия
CBR600RR ABS
E Великобритания
ED Непосредственные продажи в Европе
Австрия Бельгия Болгария Хорватия Чехия Дания Финляндия Германия
Греция Нидерланды Венгрия Исландия Израиль Италия Латвия Люксембург
Македония Норвегия Польша Португалия Румыния Россия Сингапур Словакия
Словения Испания Швеция Швейцария Украина
Словения Испания Швеция Швейцария Украина
F Франция
Бельгия
U Австралия
Новая Зеландия BR Бразилия IIIE (E Type III)
IIF (F Type II)
IIED (ED Type II)
IIU (U Type II)
IIBR (BR Type II)
KO Корея
F Франция
Бельгия
U Австралия
Новая Зеландия BR Бразилия
KO Корея
Спецификация мотоцикла может меняться в зависимости от страны
НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИ
Ваша безопасность и безопасность окружающих исключительно важны. Поэтому управление мотоциклом в полном соответствии с правилами безопасности является вашей прямой обязанностью.
Соответствующая информация по мерам предосторожности, размещенная на предупреждающих табличках на самом транспортном средстве и в Руководстве по эксплуатации, призвана облегчить вам задачу обеспечения безопасности вождения. Эта информация служит для предупреждения о ситуациях, в которых существует опасность причинения вреда вам и окружающим людям.
Конечно, невозможно предостеречь обо всех рисках, связанных с управлением или обслуживанием мотоцикла. Поэтому в своих действиях в первую очередь необходимо руководствоваться здравым смыслом.
Важная информация, относящаяся к безопасности, будет встречаться вам в различном виде, включая:
• Предупреждающие таблички - на самом мотоцикле.
• Информация, относящаяся к безопасности - перед которой помещен символ внимания
одно из трех сигнальных слов: ОПАСНОСТЬ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Эти сигнальные слова означают следующее:
и
ОПАСНОСТЬ
Вы ПОГИБНИТЕ или ПОЛУЧИТЕ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям.
Вы можете ПОЛУЧИТЬ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям.
Заголовки, относящиеся к безопасности  такие, как важные предостережения или требования
осторожности.
Раздел "Безопасность" относящийся к безопасности, связанной с мотоциклом.
Инструкции  объясняющие, как правильно и безопасно пользоваться данным мотоциклом.
Всё Руководство по эксплуатации насыщено важной информацией, имеющей отношение к безопасности. Поэтому, пожалуйста, прочтите его внимательно.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
cтраница
1 БЕЗОПАСНОСТЬ МОТОЦИКЛА 1 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ
К БЕЗОПАСНОСТИ 2 ЗАЩИТНАЯ ЭКИПИРОВКА 4 МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ
9 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ
12 ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ
30 ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) 30 ПОДВЕСКА
36 ТОРМОЗА 39 СЦЕПЛЕНИЕ 41 ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ 43 ТОПЛИВО 46 МОТОРНОЕ МАСЛО 48 БЕСКАМЕРНЫЕ ШИНЫ
страница
54 МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
54 ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ 55 КЛЮЧИ 57 СИСТЕМА ИММОБИЛАЙЗЕРА (HISS) 61 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОЙ РУКОЯТКИ 62 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙ РУКОЯТКИ 64 HESD (Демпфер руля с электронным управлением Honda)
cтраница 65 ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ
(Не требуемое для работы мотоцикла)
65 ЗАМОК РУЛЯ 66 СЕДЛО 68 ДЕРЖАТЕЛЬ ШЛЕМА 69 ПАКЕТ ДЛЯ ДОКУМЕНТАЦИИ 70 ОТСЕК ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ МЕХАНИЧЕСКОГО ПРОТИВОУГОННОГО УСТРОЙСТВА 71 НИЖНИЙ КОЖУХ 72 ЦЕНТРАЛЬНЫЙ КОЖУХ 73 РЕГУЛЯТОР НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА ФАРЫ ПО ВЫСОТЕ
страница
74 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛА
74 ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ 76 ПУСК ДВИГАТЕЛЯ 80 ОБКАТКА 81 ВОЖДЕНИЕ 83 ТОРМОЖЕНИЕ 87 ПОСТАНОВКА НА СТОЯНКУ 88 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ МОТОЦИКЛА ОТ УГОНА
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОЦИКЛА
cтраница 89 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОЦИКЛА
89 ЗНАЧЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 90 БЕЗОПАСНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 91 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕ НИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 92 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 95 КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТОВ 96 СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА 97 ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ КРАСКИ 98 МОТОРНОЕ МАСЛО 104 СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ 110 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ 111 ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ 112 ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬ 118 НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ 119 ПРОВЕРКА ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙ ПОДВЕСОК
страница
120 БОКОВОЙ УПОР 121 СНЯТИЕ КОЛЕСА 128 ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОК 130 АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ 132 ЗАМЕНА ПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ 135 РЕГУЛИРОВКА КОНЦЕВОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ СТОПСИГНАЛА
136 ЗАМЕНА ЛАМП
142 ОЧИСТКА 147 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ
147 ХРАНЕНИЕ 149 РАСКОНСЕРВАЦИЯ МОТОЦИКЛА
ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ
150 ЕСЛИ ВЫ ПОПАЛИ В АВАРИЮ 151 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 156 КАТАЛИТИЧЕСКИЙ НЕЙТРАЛИЗАТОР
БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ
Данный мотоцикл сможет служить вам и достав­лять удовольствие в течение многих лет, если вы осознаёте ответственность за вашу собственную безопасность и понимаете опасности, с которы­ми вы можете встретиться на дороге.
Вы можете сделать очень многое, чтобы обеспе­чить собственную безопасность при управлении транспортным средством. Вы найдете много полезных рекомендаций в данном Руководстве по эксплуатации. Ниже приводится несколько наиболее важных таких рекомендаций.
Всегда надевайте шлем
Это доказанный факт: шлемы существенно снижают количество и тяжесть травм головы. Поэтому обязательно надевайте мотоциклетный шлем и следите за тем, чтобы ваш пассажир делал то же самое. Также рекомендуется использовать защитные очки, прочную обувь, перчатки и иное защитное снаряжение (стр. 2).
Сделайте так, чтобы вы были заметны
Некоторые водители не замечают мотоцикли­стов, потому что они не обращают на них вни­мания. Чтобы сделать себя более заметным, надевайте яркую светоотражающую одежду, занимайте такое положение на дороге, чтобы другие водители могли вас увидеть, сигнализи­руйте перед поворотом или сменой полосы движения и пользуйтесь звуковым сигналом, если это поможет другим заметить вас.
Никогда не переоценивайте своих способностей
Одна из основных причин ДТП с участием мотоциклистов  переоценка своих способно­стей и возможностей. Никогда не превышайте предела ваших возможностей и не двигайтесь быстрее, чем позволяют дорожные условия. Запомните, что алкоголь, некоторые лекар­ственные препараты, утомление и невнима­тельность могут существенно снизить способность правильно оценивать обстановку и безопасно управлять мотоциклом.
1
Не управляйте мотоциклом после употребления алкоголя
Алкоголь абсолютно несовместим с вождени­ем. Даже небольшая порция алкоголя суще­ственно понижает способность реагировать на изменения дорожной обстановки и ухудшает реакцию. Поэтому не управляйте мотоциклом после употребления алкоголя и не позволяйте делать это вашим друзьям.
Содержите транспортное средство в полностью исправном состоянии
Чтобы ездить безопасно, очень важно перед каждой поездкой проводить осмотр мотоцик­ла и выполнять все рекомендованные опера­ции. Никогда не превышайте максимальную допустимую нагрузку и используйте только те аксессуары, которые одобрены компанией Honda для данного мотоцикла. См. стр. 4 для получения дополнительной информации.
2
ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА
Для вашей безопасности мы настоятельно рекомендуем, чтобы при управлении данным транспортным средством вы всегда надевали мотоциклетный шлем установленного образца, защитные очки, сапоги, длинные брюки, рубашку или куртку с длинными рукавами. Хотя полностью обеспечить защиту невозможно, соответствующая защитная одежда может сни­зить вероятность травмирования.
При выборе надлежащего защитного снаряже­ния руководствуйтесь рекомендациями следу­ющего характера.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Управление мотоциклом без шлема повы­шает риск серьёзной травмы или смер­тельного исхода при дорожнотранспортном происшествии.
Вы и ваш пассажир обязательно должны надевать шлем, защитные очки и другие элементы защитного снаряжения во время поездки.
Шлемы и защитные очки
Мотоциклетный шлем является наиболее важ­ным элементом защитной экипировки, поскольку он обеспечивает наилучшую защиту головы. Шлем должен соответствовать разме­ру головы, быть удобным, но не болтаться. Шлем, окрашенный в яркие цвета, сделает вас более заметным в уличном движении, так же как светоотражающие полосы.
Шлем, не закрывающий лицо, обеспечивает определённую защиту, но лучше иметь более безопасный интегральный шлем, обеспечива­ющий защиту всей головы. Всегда защищайте глаза от ветра, пыли и осадков прозрачным щитком или очками.
Дополнительные предметы защитного снаряжения
В дополнение к шлему и защитным очкам или прозрачному щитку рекомендуется надевать:
Прочные сапоги или ботинки с подошвой,
препятствующей скольжению, для защиты ступней и лодыжек.
Кожаные перчатки, согревающие руки и
защищающие их от раздражений, порезов, ожогов и ушибов.
Мотоциклетный комбинезон или куртку,
обеспечивающие удобство и защиту. Одежда яркого цвета со светоотражающими элемен­тами сделает вас более заметным в дорож­ном движении. Не надевайте слишком свободные вещи, которые могут попасть в движущиеся части мотоцикла.
Во избежание повреждения мотоцикла и лич­ных вещей, не закрывайте приток воздуха к глушителю багажом или одеждой.
3
МАКСИМАЛЬНАЯ ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ
Данный мотоцикл предназначен для перевоз­ки водителя и одного пассажира. При езде с пассажиром вы можете почувствовать, что мотоцикл при ускорениях и торможениях ведет себя по-другому. Если вы правильно обслужи­ваете мотоцикл, а шины и тормоза находятся в исправном состоянии, вы можете безопасно перевозить пассажира или груз в пределах заданных ограничений и при соблюдении рекомендаций.
Однако превышение максимально допустимой нагрузки или не сбалансированная нагрузка способны существенно ухудшить управляе­мость, тормозные качества и устойчивость мотоцикла. Использование неоригинальных аксессуаров, внесение недопустимых измене­ний в конструкцию мотоцикла, ненадлежащее техническое обслуживание также снизят безо­пасность эксплуатации мотоцикла.
4
На следующих страницах представлена более подробная информация по загрузке, аксессуа­рах и допустимых модификациях мотоцикла.
Загрузка
Ваша безопасность существенно зависит от веса груза и того, как он размещен на мотоцик­ле. Каждый раз при перевозке пассажира или груза необходимо учитывать следующее.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перегрузка транспортного средства или неправильное размещение груза может привести к аварии с серьезными послед­ствиями, травмами или смертельным исхо­дом.
Необходимо строго соблюдать ограниче­ния по весу груза и неукоснительно выпол­нять рекомендации данного Руководства.
Максимальная допустимая нагрузка
Ниже приводятся значения максимально допу­стимой нагрузки для данного мотоцикла:
Максимальная грузоподъёмность:
180 кг Включает массу водителя, пассажира, всего груза и дополнительного оборудования.
Максимальная масса груза:
14 кг
Масса дополнительных аксессуаров уменьша­ет максимально допустимую массу груза на соответствующую величину.
Рекомендации по загрузке
Данный мотоцикл изначально предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Если вы не перевозите пассажира, вы можете укрепить куртку или другие небольшие вещи на пассажирском сиденье.
При необходимости перевезти большее коли­чество груза, проконсультируйтесь с предста­вителем официального дилера Honda и озна­комьтесь с информацией на стр. 7, относя­щейся к аксессуарам.
Неправильная загрузка мотоцикла приведет к ухудшению его устойчивости и управляемости. Даже если нагрузка мотоцикла находится в пределах ограничений, необходимо двигаться с пониженной скоростью и никогда не превы­шать скорость 130 км/ч.
5
При движении с пассажиром или с грузом необходимо соблюдать следующие правила:
Убедитесь, что давление в шинах обоих
колес соответствует норме (стр. 48).
При изменении загрузки мотоцикла по
сравнению с обычной вам может потребо­ваться провести регулировку передней (см. стр. 29) и задней подвесок (см. стр. 33).
Чтобы незакрепленные вещи не стали при-
чиной дорожнотранспортного происше­ствия, перед началом поездки убедитесь, что весь груз надежно закреплен.
Размещайте груз как можно ближе к центру
мотоцикла.
Груз должен равномерно распределяться по
правой и левой сторонам мотоцикла.
Во избежание повреждения мотоцикла и
личных вещей, не закрывайте приток воз­духа к глушителю багажом или одеждой.
6
Аксессуары и модификации
Изменения в конструкции или использование аксессуаров, не изготовленных компанией Honda, могут отрицательно сказаться на безо­пасности вождения мотоцикла. До внесения в конструкцию мотоцикла любых изменений или приобретения аксессуаров ознакомьтесь со следующей информацией.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Установка не рекомендованных аксессуа­ров или внесение в конструкцию мотоцикла недопустимых изменений могут послужить причиной аварии с серьезными послед­ствиями или летальным исходом.
Соблюдайте все инструкции данного Руководства, относящиеся к использова­нию аксессуаров и внесению в конструк­цию мотоцикла изменений.
Аксессуары
Настоятельно рекомендуется использовать только оригинальные аксессуары Honda, пред­назначенные и испытанные для данного мото­цикла. Компания Honda не имеет возможности испытать все представленные на рынке аксес­суары, поэтому персональная ответственность за выбор, установку или использование неори­гинальных аксессуаров лежит исключительно на владельце мотоцикла. Обратитесь за помо­щью к официальному дилеру и всегда следуй­те приведённым ниже рекомендациям:
Убедитесь, что аксессуары не заслоняют
приборы освещения, не уменьшают дорож­ный просвет и угол въезда, не уменьшают ход подвески или угол поворота управляе­мого колеса, не изменяют вашу рабочую посадку и не создают помех для доступа к органам управления.
Убедитесь, что электрическое оборудование
не превышает возможности электрической системы мотоцикла (стр. 155). Выход из строя плавкого предохранителя может при­вести к отключению приборов освещения или потере мощности двигателя.
7
Запрещается эксплуатировать мотоцикл с
прицепом или боковой коляской. Конструкция мотоцикла не предусматривает работы с при­цепом или коляской. Их использование серьёзно ухудшит управляемость мотоцикла.
8
Изменения конструкции
Настоятельно рекомендуется не демонтиро­вать никакое оригинальное оборудование с мотоцикла и не производить модификации, вызывающие изменения его конструкции или эксплуатационных характеристик. Такие изме­нения приведут к серьёзному нарушению управляемости, устойчивости и тормозных качеств и сделают мотоцикл опасным для использования.
Снятие или изменение конструкции приборов освещения, системы выпуска, системы контро­ля токсичности отработавших газов сделают эксплуатацию мотоцикла незаконной.
УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ
Зеркало заднего вида
Выключатель зажигания
Кнопка помигивания
дальним светом фары
Рычаг сцепления
Выключатель аварийной
сигнализации
Переключатель ближнего
и дальнего света фары
Выключатель указателей
поворота
Кнопка звукового
Указатель
уровня топлива
сигнала
Индикаторы
Пробка
заправочной
горловины
топливного бака
Тахометр
Многофункциональный дисплей
Индикаторы
Регулятор предварительного сжатия пружины передней подвески Регулятор демпфирующего усилия отбоя передней подвески
Зеркало заднего вида
Бачок тормозной жидкости
переднего тормоза
Выключатель двигателя
Рычаг переднего
тормоза
Рукоятка
акселератора
Кнопка стартера
9
10
Комплект
инструментов
Подножка
пассажира
Отделение для
документов
Бачок тормозной жидкости заднего тормоза
Аккумуляторная батарея Главный предохранитель Блок предохранителей
Подножка
Педаль заднего
тормоза
Пробка маслозаливного отверстия
Расширительный бачок
охлаждающей жидкости
Окошко контроля уровня
моторного масла
Регулятор
демпфирующего
усилия хода сжатия
Регулятор степени
демпфирования
хода сжатия
задней подвески
Отсек для размещения
механического
противоугонного
устройства
Регулятор усилия
демпфирования хода
сжатия передней
подвески
Боковой
упор
Держатель шлема
Педаль переключения
передач
Подножка пассажира
Подножка
Регулятор
предварительного
сжатия пружины задней подвески
11
ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ
Индикаторы располагаются на приборной панели. Их назначение изложено в таблицах на следующих страницах.
(1) Указатель уровня топлива (2) Индикатор левых указателей поворота (3) Индикатор системы иммобилайзера
(HISS) (4) Тахометр (5) Красная зона тахометра (6) Индикатор правых указателей поворота (7) Многофункциональный дисплей (8) Сигнализатор системы демпфирования
руля с электронным управлением HESD (9) Сигнализатор системы PGM-FI (MIL) (10) Сигнализатор высокой температуры
охлаждающей жидкости (11) Сигнализатор низкого давления масла в
двигателе (12) Индикатор нейтрали (13) Индикатор дальнего света (14) Индикатор комбинированной системы
АБС (для модели CBR600RR ABS)
12
(15) Кнопка RESET (СБРОС) (16) Кнопка SEL (ВЫБОР)
(№ позиции) Наименование Функционирование (1) Указатель уровня
топлива
(2) Индикатор правых
указателей поворота (зеленый)
(3) Индикатор системы
иммобилайзера (HISS) (красный)
Показывает приблизительный остаток топлива в баке (стр. 21). Этот указатель показывает исходный режим индикации (стр. 20).
Мигает при включении левых указателей поворота. При включении зажигания высвечивается на несколько секунд, а затем гаснет.
Этот индикатор высвечивается на несколько секунд при включении зажигания, когда выключатель двигателя находится в положении RUN (РАБОТА). Затем он должен погаснуть, если в замке зажигания находится правильно кодированный ключ. Если в замке зажигания находится неправильно кодированный ключ, индикатор продолжает высвечиваться, а двигатель не запустится (стр. 57). Находясь в мигающем режиме, этот индикатор остаётся в нём в течение 24 часов после выключения зажигания (стр. 58).
13
(№ позиции) Наименование Функционирование (4) Тахометр Показывает частоту вращения коленчатого вала двигателя в обо-
ротах в минуту. При включении зажигания стрелка тахометра одно­кратно качнётся по всей шкале до максимальных значений.
(5) Красная зона тахометра Никогда, даже после обкатки двигателя, не допускайте ситуации,
при которой стрелка тахометра будет находиться в красной зоне.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эксплуатация двигателя за пределами рекомендованной макси­мальной частоты вращения вала двигателя (начало красной зоны тахометра) может привести к выходу его из строя.
(6) Индикатор правых
указателей поворота
(зеленый)
14
Мигает при включении правых указателей поворота. При включе­нии зажигания высвечивается на несколько секунд, а затем гас­нет.
(№ позиции) Наименование Функционирование
(7) Многофункциональный дисплей Данный дисплей выполняет следующие функции;
Этот дисплей показывает исходный режим индикации (стр. 20). Спидометр Показывает скорость движения (стр. 26). Одометр Показывает совокупный пробег (стр. 26). Указатель пробега за поездку Показывает пробег за поездку (стр. 26). Цифровые часы Показывают часы и минуты (стр. 28). Указатель температуры Показывает температуру охлаждающей жидкости (стр. 24).
15
(№ позиции) Наименование Функционирование (8) Сигнализатор системы
демпфирования руля с электронным управлением HESD (красный)
(9) Сигнализатор системы
PGM-FI (MIL) (красный)
16
Включается при неисправности системы HESD (система демпфи­рования руля с электронным управлением) Также должен высвечи­ваться на несколько секунд, а затем гаснуть, при включении зажигания, если выключатель двигателя находится в положении RUN (РАБОТА).
В любых других случаях включение сигнализатора снизьте ско­рость и как можно скорее доставьте мотоцикл к официальному дилеру компании Honda (стр. 64).
Высвечивается при нарушениях функционирования системы управ­ления двигателем PGM-FI (Programmed Fuel Injection). Также дол­жен высвечиваться на несколько секунд, а затем гаснуть, при включении зажигания, если выключатель двигателя находится в положении RUN (РАБОТА). В любых других случаях высвечивания сигнализатора снизьте скорость и как можно скорее доставьте мотоцикл к официальному дилеру компании Honda.
(№ позиции) Наименование Функционирование (10) Сигнализатор высокой
температуры охлаждающей жидкости (красный)
(11) Индикатор низкого
давления масла (красный)
Включается при увеличении температуры охлаждающей жидкости выше допустимого предела. Также должен при включении зажигания высвечиваться на несколько секунд, а затем гаснуть. Если сигнализатор загорелся во время движения, остановитесь и проверьте уровень охлаждающей жидкости в бачке. Ознакомьтесь со страницами 4142 Руководства и не продолжайте движения, пока не устраните неисправность.
ПРИМЕЧАНИЕ
Работа двигателя при температуре выше допустимой может привести к его выходу из строя.
Высвечивается, когда давление масла в двигателе падает ниже штатного значения. Высвечивается при включении зажигания, когда двигатель не работает. Гаснет после запуска двигателя, кроме случаев периодического включения при работе непрогретого двигателя на холостом ходу.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эксплуатация двигателя при недостаточном давлении моторного масла может привести к выходу двигателя из строя.
17
(№ позиции) Наименование Функционирование (12) Индикатор нейтрали
(зеленый)
(13) Индикатор дальнего
света (синий)
(14) Индикатор
комбинированной системы АБС
18
Высвечивается при включении нейтральной передачи. Также должен при включении зажигания высвечиваться на несколько секунд, а затем гаснуть.
Высвечивается при включении дальнего света фары. Также должен при включении зажигания высвечиваться на несколько секунд, а затем гаснуть.
Обычно этот индикатор загорается при повороте ключа в замке зажигания в положение ON и гаснет как только скорость движения мотоцикла превысит 10 км/ч. Если индикатор либо мигает либо постоянно горит (стр. 86), то это может указывать на неисправность комбинированной системы АБС.
(№ позиции) Наименование Функционирование (15) Сигнализатор высокой
температуры охлаждающей жидкости (красный)
(16) Индикатор низкого
давления масла (красный)
Используется для обнуления показаний указателя пробега за поездку (стр. 26) и для установки времени (стр. 28). (Только тип Е, IIIE): Данная кнопка используется для выбора следующих режимов: обнуление показаний указателя пробега за поездку/установка времени и переключение показаний скорости (мили/ч км/ч) и пробега (мили/км) спидометра/одометра/указателя пробега за поездку (стр. 27).
Используется для выбора между одометром, указателем пробега А и указателем пробега В (стр. 26) и для установки времени (стр. 28).
19
Исходный режим индикации
При включении зажигания многофункцио­нальный дисплей (1) и указатель уровня топлива (2) на непродолжительное время покажут все режимы и сегменты цифровой информации. Затем спидометр (3) отобразит показания скорости от 290 км/ч до 0 км/ч (для типа E: от 180 миль/ч до 0 миль/ч), чтобы водитель мог убедиться в нормальном функ­ционировании жидкокристаллического дисп­лея.
Значение "миль/ч" (4) и "миль" (5) только для типа Е.
Показания цифровых часов (6) и указателя пробега за поездку (7) сбрасываются при отсоединении аккумуляторной батареи.
20
(1) Многофункциональный дисплей (2) Указатель уровня топлива (3) Спидометр (4) ''миль/ч'' (5) ''мили'' (6) Цифровые часы (7) Указатель пробега за поездку
Loading...
+ 136 hidden pages