Hitachi CR 18DMR User Manual

Model Cordless Reciprocating Saw Modèle Scie alternative à batterie Modelo Sierra reciprocante a batería
CR 18DMR
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones de gravedad o la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
English
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION .............. 3
MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...................... 3
SAFETY .................................................................... 4
GENERAL SAFETY RULES – FOR ALL
BATTERY OPERATED TOOLS..................... 4
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS....... 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
OF THE CORDLESS RECIPROCATING SAW IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CHARGER ............................. 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR USE OF THE BATTERY AND
BATTERY CHARGER...................................... 9
FUNCTIONAL DESCRIPTION .................................. 11
MODEL ......................................................... 11
NAME OF PARTS ......................................... 11
SPECIFICATIONS ......................................... 13
Français
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT
SECURITE ................................................................ 33
REGLES GENERALE DE SECURITE – POUR TOUS
LES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIE REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR
L'UTILISATION DU SCIE ALTERNATIVE
À BATTERIE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE .......... 37
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION
DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ........................... 40
MODELE .............................................................. 40
NOM DES PARTIES ............................................ 40
SPECIFICATIONS ................................................ 42
...................................................... 36
TABLE DES MATIERES
CONTENTS
Page
.... 7
Page
...... 32
.... 32
... 33
.... 35
........... 38
ASSEMBLY AND OPERATION ............................... 14
APPLICATIONS ................................................... 14
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD
OF BATTERY ................................................ 14
CHARGING METHOD ......................................... 14
BEFORE USE ....................................................... 21
PRIOR TO OPERATION ....................................... 21
HOW TO USE THE CORDLESS
RECIPROCATING SAW................................ 23
MAINTENANCE AND INSPECTION ....................... 27
ACCESSORIES ......................................................... 30
STANDARD ACCESSORIES ............................... 30
OPTIONAL ACCESSORIES ................................. 31
PARTS LIST.............................................................. 92
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ................ 43
APPLICATIONS ................................................... 43
MÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSTALLATION
DE LA BATTERIE .......................................... 43
MÉTHODE DE RECHARGE ................................. 43
AVANT L’UTILISATION ...................................... 50
AVANT L’OPERATION ........................................ 50
COMMENT UTILISER LA SCIE
ALTERNATIVE À BATTERIE ........................ 53
ENTRETIEN ET INSPECTION .................................. 56
ACCESSOIRES ......................................................... 59
ACCESSOIRES STANDARD ............................... 59
ACCESSOIRES SUR OPTION ............................. 60
LISTA DES PIÈCES .................................................. 92
Page
Page
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN
SEGURIDAD............................................................. 62
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODAS
LAS HERRAMIENTAS ALIMENTADAS CON BATERÍA NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA
UTILIZACIÓN DEL SIERRA SABLE
A BATTERÍA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR DE BATERÍAS
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL.................................... 69
MODELO .............................................................. 69
NOMENCLATURA............................................... 69
ESPECIFICACIONES............................................ 71
2
................................................... 65
Página
.... 64
.................. 66
... 67
ÍNDICE
.. 61 .. 61
.. 62
MONTAJE Y OPERACIÓN ...................................... 72
APLICACIONES ................................................... 72
MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
DE LA BATERÍA............................................ 72
MÉTODO DE CARGA .......................................... 72
ANTES DE LA UTILIZACIÓN .............................. 79
ANTES DE LA OPERACIÓN ................................ 80
COMO USAR LA SIERRA SABLE
A BATERÍA ................................................... 82
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ........................ 86
ACCESORIOS........................................................... 89
ACCESORIOS ESTÁNDAR ................................. 89
ACCESORIOS OPCIONALES .............................. 90
LISTA DE PIEZAS .................................................... 92
Página
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool.
Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual.
NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI.
MEANINGS OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in
death or serious injury. CAUTION indicates a potentially hazardous situations which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury, or may cause machine damage. NOTE emphasizes essential information.
3
English
SAFETY
GENERAL SAFETY RULES – FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS
WARNING:Read and understand all instructions.
Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Work Area
(1) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite
accidents.
(2) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust of fumes.
(3) Keep bystanders, children and visitors away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical Safety (1) A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be
recharged only with the specified charger for the battery.
A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.
(2) Use battery operated tool only with specifically designed battery pack.
Use of any other batteries may create a risk of fire.
3. Personal Safety (1) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
(2) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep
your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or
long hair can be caught in moving parts.
(3) Avoid accidental starting. Be sure switch is off position before inserting battery.
Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery pack into a tool that have the switch on invites accidents.
(4) Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key
that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
(5) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and
balance enable better control of the tool in unexpected situations.
(6) Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
4
4. Tool Use and Care (1) Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead
to loss of control.
(2) Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do
the job better and safer at the rate for which it is designed.
(3) Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
(4) Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position
before making any adjustments, changing accessories, or storing the tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
(5) Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are
dangerous in the hands of untrained users.
(6) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper
clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire.
(7) Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
(8) Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any
other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
(9) Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another tool.
5. Service (1) Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.
(2) When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in
the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to
follow Maintenance Instruction may create a risk of electric shock or injury.
English
WARNING:
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known [to the State of California] to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints,
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
5
English
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS
1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will make exposed
metal parts of the tool “live” and shock the operator.
2. NEVER touch moving parts. NEVER place your hands, fingers or other body parts near the tool’s moving parts.
3. NEVER operate without all guards in place. NEVER operate this tool without all guards or safety features in place and in proper working order. If maintenance or servicing requires the removal of a guard or safety feature, be sure to replace the guard or safety feature before resuming operation of the tool.
4. Use right tool. Don’t force small tool or attachment to do the job of a heavy-duty tool. Don’t use tool for purpose not intended —for example— don’t use circular saw for cutting tree limbs or logs.
5. NEVER use a power tool for applications other than those specified. NEVER use a power tool for applications other than those specified in the Instruction Manual.
6. Handle tool correctly. Operate the tool according to the instructions provided herein. Do not drop or throw the tool. NEVER allow the tool to be operated by children, individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel.
7. Definitions for symbols used on this tool.
V .............volts
............ direct current
---
Hz ........... hertz
A............. amperes
no .......... no load speed
---/min .... revolutions or reciprocation per minute
8. Keep all screws, bolts and covers tightly in place. Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted. Check their condition periodically.
9. Do not use power tools if the plastic housing or handle is cracked. Cracks in the tool’s housing or handle can lead to electric shock. Such tools should not be used until repaired.
10. Blades and accessories must be securely mounted to the tool. Prevent potential injuries to youself or others. Blades, cutting implements and accessories which have been mounted to the tool should be secure and tight.
11. NEVER use a tool which is defective or operating abnormally. If the tool appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center.
12. Carefully handle power tools. Should a power tool be dropped or struck against hard materials inadvertently, it may be deformed, cracked, or damaged.
6
English
13. Do not wipe plastic parts with solvent. Solvents such as gasoline, thinner benzine, carbon tetrachloride, and alcohol may damage and crack plastic parts. Do not wipe them with such solvents. Wipe plastic parts with a soft cloth lightly dampened with soapy water and dry thoroughly.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE CORDLESS RECIPROCATING SAW
WARNING:Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use
of the Cordless Reciprocating Saw. To avoid these risks, follow these basic safety instructions:
1. NEVER touch the tool blade with bare hands after operation.
2. ALWAYS wear ear protectors when using for extended periods.
3. ALWAYS wear eye protection that meets the requirement of the latest revision of ANSI Standard Z87.1.
4. ALWAYS be careful with buried object such as an underground, wiring.
Touching these active wiring or electric cable with this tool, you may receive an electric shock. Comfirm if there are any buried object such as electric cable within the wall, floor or ceiling where you are going to operate here after.
7
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGER
WARNING:Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use
of battery chargers. To avoid these risks, follow these basic safety instructions:
READ ALL INSTRUCTIONS
1. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger Model UC24YFA/UC24YJ/UC18YG.
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
3. To reduce risk of injury, charge HITACHI rechargeable battery type EB7, EB9, EB12, EB14, EB18 series and EB24B. Other type of batteries may burst causing personal injury and damage.
4. Do not expose battery charger to rain or snow.
5. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
6. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug when disconnecting battery charger.
7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
8. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If extension cord must be used make sure: a. That blades of extension cord are the same number, size, and shape as those of
plug on battery charger: b. That extension cord is properly wired and in good electrical condition; and c. That wire size is large enough for AC ampere rating of battery charger as specified
in Table 1.
Table 1
RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR
EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS
AC Input Rating Amperes* AWG Size of Cord
Equal to or but less Length of Cord, Feet (Meter)
greater than than 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)
02 1818 18 16 23 1818 16 14 34 1818 16 14
* If the input rating of a battery charger is given in watts rather than in amperes, the
corresponding ampere rating is to be determined by dividing the wattage rating by the voltage rating–for example:
1,250 watts 125 volts
8
= 10 amperes
English
9. Do not operate battery charger with damaged cord or plug-replace them immediately.
10. Do not operate battery charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
11. Do not disassemble battery charger; take it to a qualified serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
12. To reduce risk of electric shock, unplug charger from receptacle before attempting any maintenance or cleaning. Removing the battery will not reduce this risk.
13. This battery charger might be attached to HITACHI battery operated tools as a standard accessory. In this case, please confirm instruction Manual of the HITACHI battery operated tools before using the battery charger.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE BATTERY AND BATTERY CHARGER
You must charge the battery before you can use the power tool. Before using the model UC24YFA/UC24YJ/UC18YG battery charger, be sure to read all instructions and cautionary statements on it, the battery and in this manual. REMEMBER: USE ONLY HITACHI BATTERY TYPES EB7 SERIES, EB9 SERIES, EB12 SERIES, EB14 SERIES, EB18 SERIES AND EB24B. OTHER TYPES OF BATTERIES MAY BURST AND CAUSE INJURY!
Follow these instructions to avoid the risk of injury:
WARNING:Improper use of the battery or battery charger can lead to serious injury.
To avoid these injuries:
1. NEVER disassemble the battery.
2. NEVER incinerate the battery, even if it is damaged or is completely worn out. The battery can explode in a fire.
3. NEVER short-circuit the battery.
4. NEVER insert any objects into the battery charger’s air vents. Electric shock or damage to the battery charger may result.
5. NEVER charge outdoors. Keep the battery away from direct sunlight and use only where there is low humidity and good ventilation.
6. NEVER charge when the temperature is below 32°F (0°C) or above 104°F (40°C).
7. NEVER connect two battery chargers together.
8. NEVER insert foreign objects into the hole for the battery or the battery charger.
9. NEVER use a booster transformer when charging.
10. NEVER use an engine generator or DC power to charge.
11. NEVER store the battery or battery charger in places where the temperature may reach or exceed 104°F (40°C).
12. ALWAYS operate charger on standard household electrical power (120 volts). Using
the charger on any other voltage may overheat and damage the charger.
13. ALWAYS wait at least 15 minutes between charges to avoid overheating the charger.
14. ALWAYS disconnect the power cord from its receptacle when the charger is not in
use.
9
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AND
MAKE THEM AVAILABLE TO
OTHER USERS
AND
OWNERS OF THIS TOOL!
10
English
FUNCTIONAL DESCRIPTION
NOTE:
The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool.
NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual.
Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool.
MODEL
CR18DMR (HLFK): with charger (UC24YFA) and case
NAME OF PARTS
1. Cordless Reciprocating Saw (CR18DMR)
Lever
Blade
Base
Battery (EB1830HL)
Blade holder
Rubber cap
Front cover
Housing
Terminal hole
Latch
Nameplate
Fig. 1
Brush cap Lock-off button
Switch trigger
Handle
Battery
11
English
2. Battery Charger UC24YFA
Caution plate
UC24YJ
Charge time lamp
Charge status lamp
Caution plate
Pilot lamp
Nameplate
Nameplate
Battery installation Hole
Fig. 2
Battery installation hole
UC18YG
12
Cord
Plug
Fig. 3
Nameplate
Fig. 4
Battery installation hole
Pilot lamp
SPECIFICATIONS
1. Cordless Reciprocating Saw (CR18DMR)
Motor DC motor No-Load Speed 0 – 2100/min. Stroke 1-1/8" (28 mm) Capacity Mild Steel Pipe: O.D. 3-1/2" (90 mm)
Vinyl Chloride Pipe: O.D. 3-1/2" (90 mm)
Wood: Depth 3-1/2" (90 mm) Model EB 1820L EB 1830HL Type Nickel cadmium battery
Battery Voltage DC 18V
Charging & discharging frequency
Weight 8.4 lbs. (3.8 kg)
UC24YFA/UC24YJ... about 1,000 times
UC18YG ...................... about 500 times
2. Battery Charger
Model UC24YFA UC24YJ UC18YG
Nickel-Metal Hydride battery
UC24YFA/UC24YJ ... about 1,000 times
English
Input power source Single phase: AC120V 60Hz Charging time
At a temperture
()
of 68°F (20°C)
Charging voltage DC 7.2 – 24V Charging current DC 2.5A Weight 1.3 lbs. (0.6 kg) 2.2 lbs. (1 kg) 0.7 lbs. (0.3 kg)
NOTE: The charging time may vary according to ambient temperature and power source
voltage.
EB1820L Approx. 50 min Approx. 18 min Approx. 50 min EB1830HL Approx. 70 min Approx. 28 min
DC 7.2–
DC 18V DC 24V
14.4V DC 9A DC 7.5A DC 6A
DC 7.2 – 18V
DC 2.6A
13
English
ASSEMBLY AND OPERATION
APPLICATIONS
Cutting metal and stainless steel pipe.Cutting various lumber.Cutting mild steel, aluminum and copper plate.Cutting synthetic resins, such as phenol resin and vinyl chloride.
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF BATTERY
CAUTION: Be sure to keep the switch turned off and the lock-off button moved to
right position (lock position). (See Fig. 19)
How to install the battery.
Handle
Insert
Pull out
Switch trigger
Latch
Battery
Push
Fig. 5
Align the battery with the groove in tool handle and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If not, it may acci­dentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. (Fig. 5)
How to remove the battery.
Withdraw battery from the tool handle while pressing the latches (2 pcs.) on the sides of the battery. (Fig. 5)
CHARGING METHOD
The following is an explanation of charging methods when using the battery charger US24YFA, UC24YJ or UC18YG.
NOTE: Before plugging into the receptacle, make sure the following points.
The power source voltage is stated on the nameplate.The cord is not damaged.
WARNING:Do not charge at voltage higher than indicated on the nameplate.
If charged at voltage higher than indicated on the nameplate, the charger will burn out.
14
UC24YFA
1. Insert the plug of battery charger into the receptacle. When the plug of battery charger has been inserted into the receptacle, pilot lamp will blink in red. (At 1-second intervals)
WARNING:
Do not use the electrical cord if damaged. Have it repaired immediately.
2. Insert the battery to the battery charger. Insert the battery into the battery charger as shown in Fig. 6. Make sure it contacts the bottom of the battery charger.
Battery
Pilot lamp
English
Fig. 6
3. Charging
When the battery is connected to the battery charger, charging will commence and the
pilot lamp will light in red. (See Table 2) NOTE: If the pilot lamp flikers in red, pull out the plug from the receptacle and check if
the battery is properly mounted.
When the battery is fully charged, the pilot lamp will bilink in red slowly. (At 1-second
intervals) (See Table 2)
15
English
Before charging
While charging
Charging complete
Charging impossible
Blinks (RED)
Lights (RED)
Blinks (RED)
Flickers (RED)
Table 2
Indications of the pilot lamp
Lights for 0.5 seconds. Does not light for
0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)
Lights continuously
Lights for 0.5 seconds. Does not light for
0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)
Lights for 0.1 seconds. Does not light for
0.1 seconds. (off for 0.1 seconds)
Malfunction in the battery or the charger.
Charging impossible
Lights (GREEN)
Lights continuously
The battery temperature is high, making recharging impossible.
Regarding the temperature of the rechargeable battery.
The temperatures for rechargeable batteries are as shown in the table below, and batteries that have become hot should be cooled for a while before being recharged.
Table 3
Rechargeable batteries Temperatures at which the battery can be recharged EB1820L 23°F — 140°F (–5°C — 60°C) EB1830HL 32°F — 113°F (0°C — 45°C)
Regarding recharging time
Table 4 shows the recharging time required according to the type of battery.
4. Disconnect battery charger from the receptacle.
CAUTION: Do not pull the plug out of the receptacle by pulling on the cord. Make sure to grasp the plug when removing from receptacle to avoid damaging cord.
5. Remove the battery from the battery charger.
Supporting the battery charger with hand, pull out the battery from the battery charger.
Regarding electric discharge in case of new batteries, etc.
As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated, the electric discharge might be low when using them the first and second time. This is a temporary phenomenon, and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 – 3 times.
16
English
How to make the batteries perform longer.
Recharge the batteries before they become completely exhausted.
When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the battery may be damaged and its life will become shorter.
Avoid recharging at high temperatures.
A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is recharged immediately after use, its internal chemical substance will deteriorate, and the battery life will be shortened. Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while.
CAUTION:
When the battery charger has been continuosly used, the battery charger will heated, thus constituting the cause of the failures. Once the charging has been completed, give 15 minutes rest until the next charging.
If the battery is rechraged when it is warm due to battery use or exposure to sunlight, the pilot lamp may light in green. The battery will not be recharged. In such a case, let the battery cool before charging.
When the pilot lamp flickers in red (at 0.2 second intervals), check for and take out any foreign objects in the charger’s battery installation hole. If there are no foreign objects, it is probable that the battery or charger is malfunctioning. Take it to your authorized Service Center.
UC24YJ
Charge time lamp
Charge status lamp
Battery
Fig. 7
1. Insert the plug of battery charger into the receptacle.
When the plug of battery charger has been inserted into the receptacle, the charge status lamp will blink in red. (At 1-second intervals)
WARNING:
Do not use the electrical cord if damaged. Have it repaired immediately.
2. Insert the battery to the battery charger.
Insert the battery into the battery charger as shown in Fig. 7. Make sure it contacts the bottom of the battery charger.
3. Charging
When the battery is connected to the battery charger, charging starts, and the charge time lamp lights red, orange, or green according to the remaining charging time. (See Table 4)
17
English
(1) Lamp indications
This charger is equipped with a charge time lamp that indicates remaining charging time, and a charge status lamp that indicates battery status as shown in Table 4. (a) Charging time
After charging commences, the charge time lamp lights red indicating 30 minutes, orange indicating 20 minutes, and green indicating 5 minutes until completion. When the battery is fully charged, the charge status lamp lights green, and the buzzer sounds continuously for 6 seconds.
(b) Overheat standby
When the battery is overheated, it cannot be charged, and the charge time lamp flashes red (in 0.6 second intervals). Leave the battery inserted in the charger, and charging will commence when the battery cools down.
(c) Charging impossible
When there is a malfunction with the battery or charger, the charge status lamp flashes orange rapidly (in 0.2 second intervals), and the buzzer sounds intermittently for 5 seconds.
Table 4 Lamp indications
Lamp indications Status lamp
Charging time Lights Lights continuously Charge time Charging time Lights Lights continuously lamp (red/ Charging time Lights Lights continuously orange/ green)
Charge status lamp
(red/ orange/ green)
30 minutes red
20 minutes orange
5 minutes green
Overheat standby
Before charging
Charging complete
Charging Blinks
impossible orange ■■■■■■■■■■■
Blinks red
Blinks red receptacle.
Lights Lights continuously green
Lights for 0.3 seconds, off 0.3 seconds
Lights for 0.5 seconds, off 0.5 seconds
Lights for 0.1 seconds, off 0.1 seconds
30 minutes until charging complete.
20 minutes until charging complete.
5 minutes until charging complete. Battery overheated. Unable to charge.
(Charging will commence when battery cools.) Power cord is connected to
Battery or charger malfunction.
(2) Regarding the temperature of the rechargeable battery
The temperatures for rechargeable batteries are as shown in the table below, and batteries that have become hot should be cooled for a while before being recharged.
Table 5 Recharging of batteries that have become hot
Rechargeable batteries Temperatures at which the battery can be recharged EB1820L 23°F — 131°F (–5°C — 55°C) EB1830HL 23°F — 122°F (–5°C — 50°C)
4. Disconnect battery charger from the receptacle.
CAUTION: Do not pull the plug out of the receptacle by pulling on the cord.
Make sure to grasp the plug when removing from receptacle to avoid damaging cord.
18
English
5. Remove the battery from the battery charger.
Supporting the battery charger with hand, pull out the battery from the battery charger.
CAUTION:
Repair is required if the receptacle is not secured properly or the power cord does not
stay in the receptacle. Consult your electrician. Using the charger in this condition may lead to fire.
If the charge status lamp is blinking orange rapidly (in 0.2 second intervals) and the
buzzer sounds intermittently for 5 seconds, check that the hole for connecting the battery is not obstructed. Remove any obstructions. If no obstructions are found, the battery or charger may be malfunctioned. Return both to your place of purchase.
If the charge time lamp does not light when the power cord is connected to the
receptacle, disconnect the power cord, and check that the battery is attached correctly.
The battery retains heat when used or left for prolonged periods in direct sunlight. In
this state, the charge time lamp flashes red, and the battery cannot be charged immediately. Leave the battery inserted in the charger, and charging will commence when the battery cools down.
If the lamp goes out while charging, disconnect the power cord, and leave for 3 to 5
minutes before reconnecting. If the problem persists, call for repairs.
Leave 5 minutes between charging batteries as the charger may overheat leading to
malfunction.
The battery life is finished if it can only be used for short periods even when fully
charged. Purchase a new battery. Continuing to use a depleted battery may cause the charger to malfunction.
NOTE:
Charging times may be longer depending on the surrounding temperature and battery
conditions.
Charge time lamp indications are only a guide, and may vary depending on the
surrounding temperature and battery conditions.
Remove the battery from the charger when not in use.
Revitalizing the battery (trickle recharge).
A new battery or a battery that has not been used for extensive periods may not charge completely due to internal chemicals being inert. Leave the battery inserted in the charger for 8 to 12 hours after charging is complete. The charger automatically “revitalizes” the battery by trickle recharging.
How to make the batteries perform longer.
(1) Recharge the batteries before they become completely exhausted.
When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the battery may be damaged and its life will become shorter.
(2) Avoid recharging at high temperatures.
A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is recharged immediately after use, its internal chemical substance will deteriorate, and the battery life will be shortened. Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while.
19
English
UC18YG
NOTE: Before plugging into the receptacle, make sure the following points.
The power source voltage is stated on the nameplate.The cord is not damaged.
WARNING:Do not charge at voltage higher than indicated on the nameplate.
If charged at voltage higher than indicated on the nameplate, the charger will burn up.
1. Insert the plug of battery charger into the receptacle
WARNING: Do not use the electrical cord if damaged. Have it
repaired immediately.
2. Insert the battery to the battery charger
Insert the battery into the battery charger as shown in Fig. 8. Make sure it contacts the bot­tom of the battery charger.
Battery
Pilot lamp
Fig. 8
3. Charging
When the battery is connected to the battery charger, charging will commence and the
pilot lamp will light on.
NOTE: If the pilot lamp dose not light, pull out the plug from the receptacle and check if the
battery is properly mounted. In approx. 60 min., when the battery is fully charged, the pilot lamp will go out. NOTE: The battery charging time becomes longer when a temperature is low or the voltage
of the power source is too low.
When the pilot lamp does not go off even if more than four hour has passed after start
of the charging, stop the charging and contact your HITACHI AUTHORIZED SERVICE
20
CENTER.
English
Regarding the temperature of the rechargeable battery.
The temperatures for rechargeable batteries are as shown in the table below, and batteries that have become hot should be cooled for a while before being recharged.
Table 6
Rechargeable battery Temperatures at which the battery can be recharged EB1820L 32°F — 113°F (0°C — 45°C)
BEFORE USE
Check the work area to make sure that it is clear of debris and clutter. Clear the area of unnecessary personnel. Ensure that lighting and ventilation is adequate.
PRIOR TO OPERATION
1. Mounting the blade
This unit employs a detachable mechanism that enables mounting and removal of saw blades without the use of a wrench or other tools. (1) Turn on and off the switching trigger several
times so that the lever can jump out of the front cover completely. Thereafter, turn off the switch and remove the battery. (Fig. 9)
CAUTION:Be absolutely sure to keep the switch
turned off and the battery removed to prevent any accident.
(2) Push the lever in the direction of the arrow mark
shown in Fig. 10 marked on the lever. (Fig. 10)
(3) Insert the saw blade all the way into the small
slit of the plunger tip with the lever pushing. You can mount this blade either in the upward or downward direction. (Fig. 11, Fig. 12)
(4) When you release the lever, the spring force will
return the lever to the correct position automatically. (Fig. 13)
(5) Pull the back of the saw blade two or three times
by hand and check that the blade is securely mounted. When pulling the blade, you will know it is properly mounted if it clicks and the lever moves slightly. (Fig. 14)
Lever
Lever
Front cover
Fig. 9
Fig. 10
CAUTION:When pulling the saw blade, be
absolutely sure to pull it from the back. Pulling other parts of the blade will result in an injury.
Blade
Slit of plunger
Fig. 11
21
English
2. Dismounting the blade
(1) Turn on and off the switching trigger several
times so that the lever can jump out of the front cover completely. Thereafter, turn off the switch and remove the battery. (Fig. 9)
CAUTION:Be absolutely sure to keep the switch
turned off and the battery removed to prevent any accident.
(2) After you have pushed the lever in the direction
of the arrow mark shown in Fig. 10, turn the blade so it faces downward. The blade should fall out by itself. If the blade doesn’t fall out, pull it out by hand.
CAUTION:Never touch the saw blade immediately
after use. The metal is hot and can easily burn your skin.
WHEN THE BLADE IS BROKEN
Even when the saw blade is broken and remains inside the small slit of the plunger, it should fall out if you push the lever in the direction of the arrow mark, and face the blade downward. If it doesn’t fall out itself, take it out using the procedures explained below. (1) If a part of the broken saw blade is sticking out
of the small slit of the plunger, pull out the protruding part and take the blade out.
(2) If the broken saw blade is hidden inside the small
slit, hook the broken blade using a tip of another saw blade and take it out. (Fig. 15)
MAINTENANCE AND INSPECTION OF SAW BLADE MOUNT
(1) After use, blow away sawdust, earth, sand,
moisture, etc., with air or brush them away with a brush, etc., to ensure that the blade mount can function smoothly.
(2) As shown in Fig. 16, carry out lubrication around
the blade holder on a periodic basis by use of cutting fluid, etc.
NOTE:
Continued use of the tool without cleaning and lubricating the area where the saw blade is installed can result in some slack movement of the lever due to accumulated sawdust and chips.
Blade
Slit of plunger
Lever
Blade
Another blade
Lever
Lever
Blade holder
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Machine oil
Fig. 16
22
English
Under the circumstances, pull a rubber cap provided on the lever in the direction of an arrow mark as shown in Fig. 17 and remove the rubber cap from the lever. Then, clean up the inside of the blade holder with air and the like and carry out sufficient lubrication. The rubber cap can be fitted on if it is pressed firmly onto the lever. At this time, make certain that there exists no clearance between the blade holder and the rubber cap, and furthermore ensure that the saw-blade-installed area can function smoothly.
CAUTION: Do not use any saw blade with a worn-out blade
hole. Otherwise, the saw blade can come off, resulting in personal injury. (Fig. 18)
3. Adjusting the base
Loosen the set screw with an Allen wrench and move the base forward, as shown in Fig. 19, Fig. 20. Tighten the set screw slightly, ensure the base does not move back and forth, and firmly tighten the set screw. Ensure that the base does not contact the blade.
4. Confirm that the battery is mounted correctly.
Rubber cap
Blade
Set screw
12 mm
Base
Base
Lever
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
Blade hole
Allen wrench
Fig. 20
HOW TO USE THE CORDLESS RECIPROCATING SAW
CAUTION:
Avoid carrying it with your finger on the switch. A
sudden startup can result in an unexpected injury.
Be careful not to let sawdust, earth, moisture, etc.,
enter the inside of the machine through the plunger section during operation. If sawdust and the like accumulate in the plunger section, always clean it before use.
Do not remove the front cover (refer to Fig. 9).
Be sure to hold the body from the top of the front cover.
During use, press the base against the material
while cutting.
Stroke
Fig. 21
Fig. 22
23
English
Vibration can damage the saw blade if the base is not pressed firmly against the workpiece. Furthermore, a tip of the saw blade can sometimes contact the inner wall of the pipe, damaging the saw blade.
Select a saw blade of the most appropriate length.
Ideally, the length protruding from the base of the saw blade after subtracting the stroke should be larger than the material (see Fig. 21 and Fig. 23). If you cut a large pipe, large block of wood, etc., that exceeds the cutting capacity of a blade; there is a risk that the blade may contact with the inner wall of the pipe, wood, etc., resulting in damage. (Fig. 22, Fig. 24)
1. Switch operation
(1) Lock-off button
The tool is equipped with a lock-off button. To acivate the trigger lock, move the button to the right positon. Move the button to the left to operate the tool. (Fig. 25, Fig. 26)
CAUTION:Always lock the switch when
carrying or storing the tool eliminate unintentional starting.
(2) Trigger switch
This tool is equipped with a variable speed controlled trigger switch. The tool can be turned "ON" or "OFF" by squeezing or releasing the trigger. The blade plunger stroke rate can be adjusted from the minimum to maximum nameplate stroke rate by the pressure you apply to the trigger. Apply more pressure to increase the speed and release pressure to decrease speed.
2. Cutting metallic materials
CAUTION:
Press the base firmly against the workpiece.Never apply any unreasonable force to the saw
blade when cutting. Doing so can easily break the blade.
The motor can be locked sometimes, depending
on the combination of the material to be cut and the blade. Whenever the motor gets locked, switch it off immediately.
Stroke
Fig. 23
Fig. 24
Lock-off button
Lock
Fig. 25
Lock-off button
Free
Fig. 26
Fig. 27
Fig. 28
24
(1) Fasten a workpiece firmly before operation.
(Fig. 27)
(2) When cutting metallic materials, use proper
machine oil (turbine oil, etc.). When not using liquid machine oil, apply grease over the workpiece.
CAUTION:The service life of the saw blade will
be drastically shortened if you don’t use machine oil.
3. Cutting lumber
When cutting lumber, make sure that the workpiece is fastened firmly before beginning. (Fig. 28)
English
Fig. 29
CAUTION:Never apply any unreasonable force
to the saw blade when cutting. Also remember to press the base against the lumber firmly.
4. Sawing curved lines
We recommend that you use the BIMETAL blade mentioned in Page 31 for the saw blade since it is tough and hardly breaks.
CAUTION: Delay the feed speed when cutting
the material into small circular arcs. An unreasonably fast feed may break the blade.
5. Plunge cutting
With this tool, you can perform pocket cutting on plywood panels and thin board materials. You can carry out pocket cutting quite easily with the saw blade installed in reverse as illustrated in Fig. 30, Fig. 32, and Fig. 34. Use the saw blade that is as short and thick as possible. We recommend for this purpose that you use BI-METAL Blade No. 132 mentioned in Page 31. Be sure to use caution during the cutting operation and observe the following procedures. (1) Press the lower part (or the upper part) of the
base against the material. Pull the switch trigger while keeping the tip of the saw blade apart from the material. (Fig. 29, Fig. 30)
(2) Raise the handle slowly and cut in with the saw
blade little by little. (Fig. 31, Fig. 32)
(3) Hold the body firmly until the saw blade
completely cuts into the material. (Fig. 33, Fig. 34)
Fig. 30
Fig. 31
Fig. 32
Fig. 33
25
English
CAUTION:
Avoid plunge cutting for metallic materials. This
can easily damage the blade.
Never pull the switch trigger while the tip of
the saw blade is pressed against the material. If you do so, the blade can easily be damaged when it collides with the material.
Make absolutely sure that you cut slowly while
holding the body firmly. If you apply any unreasonable force to the saw blade during the cutting operation, the blade can easily be damaged.
Fig. 34
26
MAINTENANCE AND INSPECTION
WARNING: Be sure to turned off the switch and remove the battery before
maintenance and inspection.
1. Inspecting the blade
Continued use of a dull or damaged blade will result in reduced cutting efficiency and may cause overloading of the motor. Replace the blade with a new one as soon as excessive abrasion is noted.
2. Inspecting the screws
Regularly inspect all screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loosened, retighten them immediately.
WARNING: Using this Cordless Reciprocating Saw with loosened screws is
extremely dangerous.
3. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very “heart”’ of the power tool. Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water.
Wear limit
4. Inspecting the carbon brushes (Fig. 35)
The motor employs carbon brushes which are consumable parts. Since and excessively worn carbon brush can result in motor trouble, replace the carbon brush with new ones when it becomes worn to or near the “wear limit”. In addition, always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders.
NOTE:
When replacing the carbon brush with a new one, be sure to use the Hitachi Carbon Brush Code No.
999058.
Nail of carbon brush
0.12" (3 mm)
0.45"
(11.5 mm)
Fig. 35
English
5. Replacing carbon brushes
Take out the carbon brush by first removing the brush cap and then hooking the protrusion of the carbon brush with a slotted-head screw driver, etc., as shown in Fig. 36, Fig. 37. When installing the carbon brush, choose the direction so that the nail of the carbon brush (Fig.
36) agrees with the contact portion outside the brush tube (Fig. 38). Then push it in with a finger. Lastly, install the brush cap.
Protrusion of carbon brush
Fig. 36
27
English
CAUTION:Be absolutely sure to insert the nail
of the carbon brush into the contact portion outside the brush tube. (You can insert whichever one of the two nails provided.) Caution must be exercised since any error in this operation can result in the deformed nail of the carbon brush and may cause motor trouble at an early stage.
6. Check for Dust
Dust may be removed with a soft cloth or a cloth dampened with soapy water. Do not use bleach, chlorine, gasoline or thinner, for they may damage the plastics.
7. Disposal of the exhausted battery
WARNING:
Do not dispose of the exhausted battery. The battery must explode if it is incinerated. The product that you have purchased contains a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of it’s useful life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal.
Fig. 37
Contact portion outside brush tube
Fig. 38
8. Storage
Storing in a place below 104°F (40°C) and out of the reach of children.
9. Service and repairs
All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use. To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY.
10. Service parts list
CAUTION: Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be
carried out by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
28
English
MODIFICATIONS:
Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements. Accordingly, some parts may be changed without prior notice.
29
Loading...
+ 67 hidden pages