Hitachi CPX980W, CPX985W User Manual [nl]

Page 1
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
TECHNICAL
Liquid Crystal Projector
CPX980W CPX985W
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZNG
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do usuário.
TECHNICAL
REGULATORY NOTICES
Page 2
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
SAFETY INSTRUCTIONS
USER’S MANUAL – Separate Volume
Before using this product, please read and understand the Safety Instructions thoroughly to ensure correct usage. After reading, store the Safety Instructions together with the USER'S MANUAL.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
BEDIENUNGSANLEITUNG – Andere Band
Bevor Sie dieses Produkt benutzen, sollten Sie die Sicherheitsvorschriften gründlich durchlesen und sich mit ihnen vertraut machen, um korrekten Gebrauch zu gewährleisten. Bewahren Sie die Sicherheitsvorschriften nach dem Durchlesen zusammen mit der BEDIENUNGSANLEITUNG auf.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MANUEL D’UTILISATION – Volume Annexe
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appareil dans les meilleures conditions. Une fois que vous avez terminé, rangez les Consignes de sécurité avec le MANUEL D'UTILISATION.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
MANUAL D’ISTRUZIONI – Volume Separato
Prima di usare questo prodotto, leggere attentamente ed assimilare le istruzioni di sicurezza per garantire un corretto uso dello stesso. Dopo averle lette riporre le istruzioni di sicurezza con il MANUALE D'ISTRUZIONI.
INSTRUCCIONES DE SEURIDAD
MANUAL DE USUARIO – Volumen Separdo
Antes de usar este producto, se recomienda leer y comprender cabalmente todas las instrucciones de seguridad para poderlo utilizar correctamente. Después de leer las instrucciones de seguridad, guárdelas junto con el MANUAL DE USUARIO.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
GEBRUIKSAANWIJZNG – Afzonder Band
Lees voor gebruik de Veiligheidsinstructies aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze behandelt. Bewaar de Veiligheidsinstructies samen met de GEBRUIKSAANWIJZNG voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig hebt.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
BRUKERHÅNDBOK – Separate Håndbok
Før dette produktet tas i bruk, må "Sikkerhetsregler" til fulle leses og forstås for å sikre korrekt bruk. Etterpå må de oppbevares sammen med BRUKERHÅNDBOK.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO – Folheto à Parte
Antes de usar este produto, leia atentamente as Instruções de Segurança para assegurar o uso correto do equipamento. Após a leitura, guarde as Instruções de Segurança juntamente com o INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO.
Liquid Crystal Projector
Page 3
NEDERLANDS - 1
ALVORENS GEBRUIK
Waarschuwingssymbolen
In deze gebruiksaanwijzing en op het apparaat zelf staan diverse symbolen vermeld, die u de juiste bediening tonen en u waarschuwen om schade en gevaar voor uzelf en anderen te voorkomen. De betekenis van deze symbolen wordt hieronder uitgelegd. Lees de beschrijving aandachtig door, om volledig kennis te nemen van de betekenis.
Toegepaste symbolen
Dit symbool vergezelt een aanvullende waarschuwing (of bedieningsaanwijzing). Hierbij geeft het teken in het midden de inhoud aan.
Dit symbool waarschuwt voor een handeling die verboden is. De inhoud wordt verduidelijkt door het teken in het midden (het voorbeeld links geeft aan dat demontage niet is toegestaan).
Dit symbool geeft een noodzakelijke handeling aan. De inhoud wordt verduidelijkt door het teken in het midden (het voorbeeld links geeft aan dat u de stekker uit het stopcontact moet trekken).
WAARSCHUWING
Dit symbool vergezelt aanwijzingen die u niet mag veronachtzamen, omdat onjuiste bediening hier gevaar voor verwonding of zelfs fatale ongelukken kan veroorzaken.
LET OP
Dit symbool vergezelt aanwijzingen die u dient te volgen om gevaar voor schade of lichamelijk letsel te voorkomen.
Page 4
NEDERLANDS
NEDERLANDS - 2
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
WAARSCHUWING
Gebruik de projector nooit indien deze niet juist werkt.
Gebruik de projector niet als deze rook uitstoot, vreemd ruikt, als er geen beeld of geluid is of als het geluid te luid is, als de behuizing, kabels of andere onderdelen beschadigd zijn, of als er een vloeistof of voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, want dit kan resulteren in brand of een elektrische schok. In zulke gevallen moet u de projector meteen uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Controleer of de rook of geur stopt en neem dan contact op met uw dealer. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren want dit kan bijzonder gevaarlijk zijn. * Gebruik een stopcontact dat dicht bij de projector is en dat gemakkelijk
bereikbaar is.
Let op dat geen vloeistof of voorwerp in het inwendige terechtkomt.
Als vloeistoffen of voorwerpen in het inwendige terechtkomen, kan dit resulteren in brand of een elektrische schok. Wees vooral voorzichtig wanneer er kinderen in de buurt zijn. Indien toch vloeistof of een voorwerp in de projector terechtkomt, moet u het apparaat meteen uitschakelen, de stekker uit het stopcontact trekken en contact opnemen met uw dealer. * Zet de projector niet in de badkamer. * Stel de projector niet aan regen of vocht bloot. * Zet geen bloemenvazen, planten, kopjes, make-up of vloeistoffen zoals water
enz. op of dicht in de buurt van de projector.
* Leg geen metalen of brandbare voorwerpen of andere gevaarlijke stoffen op of
dicht in de buurt van de projector.
Breng geen wijzigingen in de projector aan.
In de projector zijn hoge spanningen aanwezig. Wijzigingen kunnen resulteren in brand of een elektrische schok. * Maak nooit de behuizing open. * Neem voor reparatie of reiniging van het inwendige van de projector contact
op met uw dealer.
Stel de projector niet aan stoten of schokken bloot.
Als de projector aan stoten of schokken wordt blootgesteld, kan deze beschadigd worden en eventueel letsel veroorzaken. Bovendien bestaat de kans op brand of een elektrische schok. Als de projector gevallen is of iets dergelijks, moet u deze meteen uitschakelen, de stekker uit het stopcontact trekken en contact opnemen met uw dealer.
Trek de stekker uit het stopcontact.
Niet demonteren.
Page 5
NEDERLANDS - 3
VVEEIILLIIGGHHEEIIDDSSMMAAAATTRREEGGEELLEENN ((vveerrvvoollgg))
WAARSCHUWING
Zet de projector niet op een onstabiele ondergrond.
Als de projector valt, kan deze beschadigd worden en eventueel letsel veroorzaken. Bovendien bestaat de kans op brand of een elektrische schok. * Zet de projector niet op een onstabiel, schuin of trillend oppervlak zoals een
wankel of schuin aflopend tafeltje.
* Vergrendel de zwenkwieltjes wanneer u de projector op een tafeltje met
zwenkwieltjes plaatst.
* Plaats de projector niet met de zijkant naar boven, de lens naar boven of de
lens naar beneden.
Wees voorzichtig, de projector geeft veel hitte af.
Wanneer de lamp brandt, geeft de projector veel hitte af. Er bestaat kans op brand en u kunt zich verbranden. Wees vooral voorzichtig wanneer er kinderen in de buurt zijn. Raak de lens, de ventilators en de ventilatieopeningen niet aan tijdens gebruik of meteen na gebruik, om verbranding te voorkomen. Zorg ervoor dat de ventilatie niet belemmerd wordt. * Houd ten minste 30 cm ruimte vrij tussen de zijkant van de projector en de
muur e.d. * Zet de projector niet op een metalen tafeltje. * Plaats geen voorwerpen dicht bij de lens, de ventilators of de
ventilatieopeningen van de projector. * Let op dat de ventilators en de ventilatieopeningen niet geblokkeerd worden. * Gebruik de projector niet met de ventilatieopeningen naar beneden gekeerd. * Leg geen tafelkleed e.d. over de projector. * Zet de projector niet op een vloerkleed of bed.
Kijk nooit in de lens of de openingen wanneer de lamp brandt.
Het sterke licht kan uw gezichtsvermogen beschadigen. Wees vooral voorzichtig wanneer er kinderen in de buurt zijn.
Gebruik de projector op de juiste stroomvoorziening.
Gebruik op de verkeerde stroomvoorziening kan resulteren in brand of een elektrische schok. De projector mag alleen worden aangesloten op een stopcontact dat voldoet aan de stroomspecificaties die op het apparaat staan. * Gebruik het juiste netsnoer voor het stopcontact waarop u de projector aansluit.
Sluit het netsnoer zorgvuldig aan.
Een verkeerde aansluiting van het netsnoer kan resulteren in brand of een elektrische schok. * Raak het netsnoer niet met natte handen aan. * Controleer of de stekker van het netsnoer schoon is (geen stof) voordat u deze
aansluit. Gebruik een zacht, droog doekje om de stekker schoon te maken. * Steek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik een juist werkend, degelijk
stopcontact.
Page 6
NEDERLANDS
NEDERLANDS - 4
VVEEIILLIIGGHHEEIIDDSSMMAAAATTRREEGGEELLEENN ((vveerrvvoollgg))
WAARSCHUWING
Behandel de lichtbronlamp voorzichtig.
Bij een verkeerde behandeling van de lamp kan deze ontploffen. * Aangezien de lamp van glas is, mag u deze niet bekrassen of aan sterke
schokken blootstellen. *
Voordat u de lamp vervangt, schakelt u de projector uit en trekt dan het netsnoer uit
het stopcontact. Wacht vervolgens 45 minuten om de lamp te laten afkoelen.
Wanneer de lamp staat onder hoge druk heet is, kan deze bij verkeerde behandeling
ontploffen. *
De lamp heeft een beperkte levensduur. Zie de gebruiksaanwijzing voor nadere
bijzonderheden. Neem contact op met uw dealer of servicecentrum voor een
vervangingslamp. Gebruik de oude lamp niet opnieuw. De lamp zou kunnen ontploffen.
Behandel het netsnoer en de aansluitkabels voorzichtig.
Wanneer u een beschadigd netsnoer of een beschadigde aansluitkabel gebruikt, kan dit brand of een elektrische schok veroorzaken. Let erop dat het netsnoer en de aansluitkabels niet aan te grote hitte worden blootgesteld. Druk het snoer en de kabels niet klem en trek ze ook niet te strak. Neem contact op met uw dealer als het netsnoer of de aansluitkabels beschadigd zijn (blootliggende of gebroken kerndraadjes e.d.). *
Zet niet de projector of een ander zwaar voorwerp op het netsnoer of de aansluitkabels.
Leg ook geen sprei, deken e.d. over het netsnoer of de kabels, want dan is het mogelijk
dat u per ongeluk een zwaar voorwerp op het snoer of de kabels plaatst. *
Trek niet aan het netsnoer of de aansluitkabels. Pak bij het aansluiten of losmaken
van het netsnoer of de aansluitkabels altijd de stekker of plug met uw hand vast. * Leg het netsnoer niet in de buurt van een verwarming. * Zorg dat het netsnoer niet te sterk gebogen wordt. * Probeer nooit zelf reparaties aan het netsnoer uit te voeren.
Behandel de batterij van de afstandsbediening voorzichtig.
Een verkeerde behandeling van de batterij kan resulteren in brand of letsel. De batterij kan zelfs ontploffen indien deze niet juist wordt behandeld. * Houd de batterij uit de buurt van kinderen en huisdieren. Als de batterij wordt
afgeslikt, moet u meteen de hulp van een arts inroepen voor spoedbehandeling. * Zorg dat de batterij niet in water of vuur terechtkomt. * Vermijd omgevingen met een hoge temperatuur of open vuur. * Pak de batterij niet met een metalen pincet vast. * Bewaar de batterij op een donkere, koele en droge plaats. * Zorg dat u de batterij niet kortsluit. * Probeer de batterij niet op te laden, te demonteren of te solderen. * Stel de batterij niet aan harde schokken of stoten bloot. * Gebruik uitsluitend de batterij vermeld in de gebruiksaanwijzing. * Zorg er bij het aanbrengen van de batterij voor dat de plus en min in de juiste
richting zijn gekeerd. * Als de batterij heeft gelekt, moet u de batterijhouder goed schoonmaken en de
batterij vervangen. Als het poeder aan uw huid of kleding blijft hangen, moet u
dit grondig met water afspoelen. * Volg de plaatselijke wetgeving voor het weggooien van gebruikte batterijen.
Page 7
NEDERLANDS - 5
VVEEIILLIIGGHHEEIIDDSSMMAAAATTRREEGGEELLEENN ((vveerrvvoollgg))
LET OP
Wees voorzichtig wanneer u de projector vervoert.
Wanneer u niet voorzichtig te werk gaat, kan letsel of beschadiging worden veroorzaakt. * Verplaats de projector niet tijdens gebruik. Alvorens u de projector verplaatst,
maakt u het netsnoer en alle aansluitkabels los en schuift u het lenskapje dicht. * Let op dat u de projector niet aan een harde stoot of schok blootstelt. * Vervoer de projector in de draagtas, indien deze is bijgeleverd, overeenkomstig
de aanwijzingen voor het gebruik van de draagtas.
Zet niets bovenop de projector.
Wanneer u iets bovenop de projector zet, kan de projector verschuiven of vallen met letsel of beschadiging tot gevolg. Wees vooral voorzichtig wanneer er kinderen in de buurt zijn.
Houd de projector uit de buurt van vochtige of stoffige plaatsen.
Wanneer u de projector in een vochtige of stoffige ruimte, of in een ruimte met vettige rook e.d. zet, kan dit resulteren in brand of een elektrische schok. * Zet de projector niet in de keuken, bij een luchtbevochtigingsapparaat of op
een andere plaats met hoge vochtigheid of vettige rook.
Vermijd opstelling in een omgeving met hoge temperaturen.
De hitte kan een nadelige invloed hebben op de behuizing en de interne onderdelen van de projector. Stel de projector, de afstandsbediening en de andere onderdelen niet aan direct zonlicht bloot en houd ze uit de buurt van hittebronnen zoals een verwarmingsradiator e.d.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de projector langere tijd niet wordt gebruikt.
* Om veiligheidsredenen moet u de stekker uit het stopcontact trekken wanneer
u de projector langere tijd niet denkt te gebruiken. * Voordat u de projector gaat schoonmaken, moet u deze uitschakelen en de
stekker uit het stopcontact trekken. Dit om brand of een elektrische schok te
voorkomen.
Laat uw dealer iedere twee jaar het inwendige van de projector schoonmaken.
Opeenhoping van stof in de projector kan resulteren in brand of een defect. U kunt het inwendige van de projector het beste laten schoonmaken iedere keer voordat een vochtig seizoen begint (bijv. de regentijd in tropische landen). * Maak het inwendige van de projector niet zelf schoon, want dit is gevaarlijk.
Trek de stekker uit het stopcontact.
Page 8
NEDERLANDS
NEDERLANDS - 6
VVEEIILLIIGGHHEEIIDDSSMMAAAATTRREEGGEELLEENN ((vveerrvvoollgg))
OPMERKINGEN
Stel de afstandsbediening niet aan schokken bloot.
Harde stoten of schokken kunnen resulteren in een defect of beschadiging van de afstandsbediening. * Laat de afstandsbediening niet vallen. * Zet niet de projector of een ander zwaar voorwerp op de afstandsbediening.
Verzorging van de lens.
* Wanneer de projector niet gebruikt wordt, moet u het lenskapje dichtschuiven om
krassen op de lens te voorkomen. * Raak de lens niet aan om vlekken of vuil op de lens te voorkomen, hetgeen resulteert in
een minder goede beeldkwaliteit. * Gebruik een in de handel verkrijgbaar lensreinigingsdoekje om de lens schoon te maken
(zoals een reinigingsdoekje voor cameralenzen, brillenglazen e.d.). Wees voorzichtig dat
u geen krassen op de lens maakt.
Maak het luchtfilter na iedere 100 gebruiksuren schoon.
Wanneer het luchtfilter verstopt raakt met stof e.d., toont de projector de melding "CONTROLEER LUCHTSTROOM" of wordt de projector automatisch uitgeschakeld, om oververhitting van de inwendige onderdelen te voorkomen. In dat geval moet het luchtfilter worden schoongemaakt. * Schakel de projector niet in wanneer het luchtfilter niet is aangebracht. * Als het luchtfilter beschadigd is of kwijtgeraakt, moet u een nieuw luchtfilter bestellen.
Zie gebruiksaanwijzing voor de gegevens van het vereiste filter.
Verzorging van de projector-behuizing en de afstandsbediening.
Bij een verkeerde behandeling kan verkleuren, afschilferen e.d. optreden. * Gebruik een zachte doek om de behuizing en het bedieningspaneel van de projector en
de afstandsbediening schoon te maken. Voor het verwijderen van hardnekkig vuil kan
een zachte doek bevochtigd met een mild reinigingsmiddel, verdund met water, worden
gebruikt. Wring de doek goed uit voordat u begint en wrijf met een droge, zachte doek
na. Gebruik geen onverdund reinigingsmidddel. * Gebruik geen aërosolsprays, oplosmiddelen, schuurmiddelen of andere bijtende
reinigingsmiddelen. * Lees zorgvuldig de instructies op het reinigingsmiddel voordat u dit gebruikt. * Vermijd langdurig contact met rubber of vinyl.
Page 9
NEDERLANDS - 7
VVEEIILLIIGGHHEEIIDDSSMMAAAATTRREEGGEELLEENN ((vveerrvvoollgg))
OPMERKINGEN
Vermijd sterke lichtstralen.
Zorg dat geen sterke lichtstralen (zoals direct zonlicht of het licht van een sterke lamp) op de afstandsbedieningssensors vallen want dan zal de afstandsbediening niet werken.
Vermijd hoogfrequentstoringen.
Bij hoogfrequentstoringen kan het beeld of geluid worden aangetast. * Vermijd het gebruik van een hoogfrequentgenerator zoals een mobiele telefoon,
zendontvanger e.d. in de buurt van de projector.
Betreffende de weergavekwaliteit.
De weergavekwaliteit van de projector (zoals de kleur, het contrast enz.) wordt eveneens bepaald door de eigenschappen van het scherm, want de projector maakt gebruik van een LCD-paneel. Het weergavebeeld kan verschillen van het beeld voortgebracht door een beeldbuis. *Gebruik geen gepolariseerd scherm, want dit kan een rood beeld geven.
Schakel de apparatuur in de juiste volgorde in en uit.
Om storingen te voorkomen, moet u de projector en de andere apparatuur in de onderstaande volgorde in- en uitschakelen, tenzij anders aangegeven. * Schakel eerst de projector in en dan de computer of videorecorder. * Schakel de projector pas uit nadat u de computer of videorecorder hebt uitgeschakeld.
Zorg dat u uw ogen niet te zeer belast.
Het verdient aanbeveling regelmatig een rustpauze in te lassen.
Stel de geluidssterkte niet te hoog in om overlast voor anderen te voorkomen.
*Stel de geluidssterkte zodanig in dat er geen overlast voor anderen wordt veroorzaakt.
Aansluiten op een notebook-computer
Bij het aansluiten op een notebook-computer moet de externe RGB beelduitgang worden ingeschakeld (instelling voor CRT display of gelijktijdig LCD en CRT display). Zie de gebruiksaanwijzing van de notebook-computer voor verdere informatie.
Page 10
NEDERLANDS - 1
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschoop van deze Liquid Crystal Projector.
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele
fouten in deze gebruiksaanwijzing.
• Deze documentatie mag niet worden verveelvuldigd, of
elektronisch opgeslagen of overgedragen, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
HANDELSMERKEN : PS/2, VGA en XGA zijn wettig gedeponeerde handelsmerken van
International Business Machines Corporation.
Apple, Mac en ADB zijn wettig gedeponeerde
handelsmerken van Apple Computer, Inc.
VESA en SVGA zijn handelsmerken van de Video Electronics Standard Association. Windows is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation. Eventuele andere productnamen zijn de handelsmerken of de wettig gedeponeerde handelsmerken van de betreffende ondernemingen.
OPMERKINGEN
Pagina
KENMERKEN....................................2
ALVORENS GEBRUIK .....................2
Inhoud van de verpakkingsdoos.............2
Benaming van de onderdelen.................3
Aanbrengen van de batterijen ................5
INSTALLATIE ...................................6
Installatie van de projector en het scherm
........6
Afstellen van de projectiehoek................6
Aansluiten van de signaalkabels ............7
Aansluiten van het netsnoern.................7
Voorbeeld van een systeem-setup.........8
Plug & Play.............................................8
BEDIENING.......................................9
Inschakelen ............................................9
Uitschakelen...........................................9
Basisbediening .....................................10
"Setup" menu........................................12
"Input" menu.........................................13
"Beeld" menu........................................14
"Options" menu.....................................15
"No Signal" men ...................................16
ONDERHOUD .................................17
Lamp.....................................................17
Onderhoud van het luchtfilter ...............19
Overig onderhoud.................................19
Pagina
VERHELPEN VAN STORINGEN
.........20
OSD melding ........................................20
Indicatormelding ...................................21
Symptoom ............................................22
TECHNISCHE GEGEVENS ............23
GARANTIE EN SERVICE ...............24
.......................................................................................
TABELLEN
Tabel 1. Installatiereferentie .....................6
Tabel 2.
Aansluiten van de signaalkabels
...7
Tabel 3. Basisbediening .........................10
Tabel 4. "Setup" menu............................12
Tabel 5. "Input" menu.............................13
Tabel 6. "Beeld" menu............................14
Tabel 7. "Options" menu.........................15
Tabel 8. "No Signal" men .......................16
Tabel 9. OSD melding ............................20
Tabel 10. Indicatormeldin .......................21
Tabel 11. Symptoom ..............................22
Tabel 12. Technische gegevens.............23
.......................................................................................
Voor "TECHNICAL" (TECNISCH) en "REGULATORY NOTICE" (KENNISGEVING BETREFFENDE REGELGEVING), zie het eind van eind van deze gebruiksaanwijzing.
Vloeibare-kristallen Projector
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING
WAARSCHUWING • Lees de bijgevoegde “VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” en
deze "GEBRUIKSAANWIJZING" aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient en behandelt. Bewaar de documentatie op een veilige plaats voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig hebt.
Page 11
NEDERLANDS - 2
KENMERKEN
KENMERKEN
Met deze liquid crystal projector kunt u alle mogelijke beelden van een computer en van NTSC/PAL/SECAM videosignalen op een beeldscherm projecteren. Het apparaat neemt weinig plaats in maar levert uitstekende beelden van groot formaat. Heldere beeldweergaveDe UHB projectielamp en een optisch systeem met hoge lichtopbrengst garanderen een fraai helder beeld.
Extra uitvergroting voor een deel van het beeld
Interessante delen van het beeld kunnen worden uitvergroot om alle details duidelijk te zien.
Vervormingscorrectie
Snelle correctie voor vervormingsvrije beelden.
ALVORENS GEBRUIK
ALVORENS GEBRUIK
Inhoud van de verpakkingsdoos
Controleer of u de projector en de onderstaande accessoires in de verpakkingsdoos aantreft. Neem contact op met uw dealer als er iets ontbreekt.
Bewaar het originele verpakkingsmateriaal voor het geval het apparaat
nogmaals vervoerd moet worden.
OPMERKINGEN
Projector
Gebruiksaanwijzing
(dit boekje)
Veiligheidsinstructies
Netsnoer (voor
Groot-Brittannië)
Netsnoer
(voor Eurpa)
RGB kabel
Video/Audio kabel
(met witte streep)
Muiskabel
(PS/2)
Afstandsbediening
G
S
C
O
S
S
S C
C G
U
Pl
ghl
g.
G
g
aufmerksam.
MANUEL D'UTILISA
TION
N
l e
f
il.
R
UZIONI
Vi
ghi
p
ili
.
O
L
ili
l
prod
GEBR
G
L
blieft d
iding
dig
fij
e
hebb
lijkheden.
R
U
H
Å
OK
å
æ
ikk
k.
R
U
ÇÕ
R
O
O
usu
á
io .
TO
Batterijen voor de afstandsbediening
Component-
videokabel (met
groene streep)
Audiokabel
(met stereo-
ministekkers)
S-videokabel
USER'S MAN
ease read this user's manual thorou
y to ensure correct usage through understandin
BEDIENUNGSANLEITUN
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienun
TION
ous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler onctionnement de l'appare
MANUALE D'IST
pre
amo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter
rendere quanto riportato ai fini di un corretto ut
zzo del proiettore
com
MANUAL DE USUARI
ea cuidadosamente este manual del usuario para poder ut
zar corretamente e
ucto
UIKSAANWIJZN
ees voor het qebruik alstu
eze handle
aandachtig door, om volle
en van de uitgebreide moge
B
KER
NDB
re garantert driftss
INST
ES DO P
PRIETRI
r
TECHNICAL
TO
NOTICES
H LI
EN H
EUTS
TALIAN L
PA
pro
t t
E
er bru
NEDERLAND
K
NOR
ORT
AL HNI TE
VIDEO
STANDBY/ON
LASER
RGB
BLANK
AUTO
MENU
POSITION
MENU SELECT
RESET
PinP
FREEZE
VOLUME
MAGNIFY
OFF
MUTE
ZOOMFOCUS
Page 12
NEDERLANDS - 3
NEDERLANDS
AAAALLLLVVVVOOOORRRREEEENNNNSSSS GGGGEEEEBBBBRRRRUUUUIIIIKKKK ((((vvvveeeerrrrvvvvoooollllgggg))
))
Benaming van de onderdelen
Bedieningspaneel
(zie pagina 9 "BEDIENING")
Vooraanzicht/rechter zijaanzicht
Achteraanzicht/linker zijaanzicht
Aansluitingenpaneel
(zie hieronder)
Aansluitingenpaneel
DIGITAL aansluiting
S-VIDEO aansluiting
VIDEO aansluiting
AUDIO(MONO)/L
aansluiting
AUDIO R aansluiting
USB aansluiting
ZOOM toetsen
MUTE toets
STANDBY/ON toets
LAMP indicator
POWER indicator
FOCUS toetsen
INPUT toets
MENU toets
RESET toets
TEMP indicator
Afstandsbedieningssensor
Lens
Afstelvoetje
Lensdop
Bedieningspaneel
Ventilatieopeningen (uitlaat)
Handgreep
Luchtfilter en inlaatopeningen voor de koelventilator
Afstelvoetje
Afstandsbedieningssensor
Luidspreker
Netschakelaar
Netingang
(voor netsnoer)
RGB IN 1 aansluiting RGB IN 2 aansluiting
RGB OUT aansluiting
CONTROL aansluiting AUDIO IN RGB1 aansluiting
AUDIO IN RGB2 aansluiting AUDIO OUT aansluiting
COMPONENT VIDEO Y aansluiting CB/PB aansluiting CR/PR aansluiting
DIGITAL
RGB IN 2
S-VIDEO
COMPO
NENT
VIDEO
VIDEO
(MONO)/L
AUDIO
R
USB
RGB OUT
AUDIO IN AUDIO
C
B/PB
CR/PR
RGB 1 DIGITAL
RGB 2
CONTROL
OUT
Page 13
MAGNIFY toetsen
Muisbedieningstoets
, , , toetsen
NEDERLANDS - 4
AAAALLLLVVVVOOOORRRREEEENNNNSSSS GGGGEEEEBBBBRRRRUUUUIIIIKKKK ((((vvvveeeerrrrvvvvoooollllgggg))
))
Benaming van de onderdelen (vervolg)
Afstandsbediening
(zie pagina 9 "BEDIENING")
S
TA
N
D
B
Y
/O
N
LASER
VIDEO
BLANK
RGB
AUTO
MENU
MENU SELECT
POSITION
RESET
FR
EE
ZE
MAGNIFY
PinP
OFF
VOLUME
MUTE
ZOOM
FOCUS
STANDBY/ON toets
LASER toets
BLANK toets
Gebruik deze toets om de muis te verplaatsen en voor de linksklik-functie.
AUTO toets
MENU toets
MENU SELECT toets
Gebruik deze toets voor het klikken van de linkermuisknop.
Gebruik deze toetsen voor het verplaatsen van de muis.
VIDEO toets
RGB toets
MOUSE / RIGHT toets
Gebruik deze toets voor het klikken van de rechtermuisknop.
RESET toets
Gebruik deze toets voor het klikken van de rechtermuisknop.
VOLUME toetsen
FREEZE toets
MUTE toets
POSITION toets
Voorkom storingen
Voorkom stoten van de afstandsbediening. Laat deze niet vallen.
Zet geen zware dingen op de afstandsbediening.
Laat de afstandsbediening niet nat worden en leg deze niet op natte plekken.
Leg de afstandsbediening niet in de buurt van de koelventilator van de projector.
Haal de afstandsbediening niet zelf uit elkaar als er zich een storing voordoet. Breng de
afstandsbediening naar een servicecentrum.
OPMERKINGEN
Deze functies werken wanneer de muisbesturingsfunctie geactiveerd is. Houd er rekening mee dat bij gebruik
van de POSITION, BLACK ON en MENU ON functies de muisbesturingsfunctie uitgeschakeld wordt.
PINP toets
ZOOM toetsen FOCUS toetsen
WAARSCHUWING De laser-aanwijzer dient alleen ter vervanging van een aanwijsstok. Richt de laserstraal nooit op personen en zorg dat er niemand
recht in kijkt. De laserstraal kan schade aan het netvlies veroorzaken.
CAUTION
LASER RADIATION­DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH: 650nm MAX . OUTPUT: 1mW
CLASS 2 LASER PRODUCT
RADIAZIONI LASER NON GUARDARE NEL RAGGIO LUCE APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2 RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER-STRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE2
MANUFACTURED
PLACE OF MANUFACTURER:A MADE IN JAPAN
IEC60825-1:1993+A1:1997
Page 14
NEDERLANDS - 5
NEDERLANDS
Aanbrengen van de batterijen
Plaatsen van de AA-formaat batterijen in de afstandsbediening. 1 Verwijder het deksel van de batterijhouder.
Druk op het knopje terwijl u het deksel omhoogtilt.
2 Plaats de batterijen in de houder.
Zorg dat de batterijen met de polen in de juiste richting worden geplaatst.
3 Sluit het deksel van de batterijhouder.
AAAALLLLVVVVOOOORRRREEEENNNNSSSS GGGGEEEEBBBBRRRRUUUUIIIIKKKK ((((vvvveeeerrrrvvvvoooollllgggg))
))
1
2
Vervang de batterijen wanneer u merkt dat het gebruik van de
afstandsbediening problematisch wordt.
OPMERKINGEN
LET OP Gebruik uitsluitend de voorgeschreven batterijen in deze
afstandsbediening. Gebruik niet tegelijk een oude en een nieuwe batterij. Dit om barsten of lekkage van de batterijen met mogelijk letsel tot gevolg te voorkomen.
Zorg dat de batterijen met de plus en min in de juiste richting gekeerd in de batterijhouder worden geplaatst. Indien de batterijen verkeerd geplaatst zijn, kunnen deze lekken of barsten met mogelijk letsel of milieuvervuiling tot gevolg.
Neem bij het weggooien van de lege batterij de plaatselijke voorschriften in acht.
Houd de batterij buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
Haal de batterijen uit de afstandsbediening wanneer u deze langere tijd niet zult
gebruiken.
Page 15
NEDERLANDS - 6
INSTALLATIE
INSTALLATIE
Installatie van de projector en het scherm
Zie de onderstaande afbeelding en tabel voor de schermgrootte en de projectieafstand.
Gebruik het de afstelvoeten aan de onderkant van de projector om de projectiehoek in te stellen. De hoek kan tussen 0° en 9° worden ingesteld.
1. Til de voorzijde van de projector omhoog. Druk op de knop voor het afstelvoetje en stel de gewenste projectiehoek in.
2. Laat de knop los om de gemaakte instelling te vergrendelen.
3. Draai aan de schroef van de stelvoetjes om de hoogte nauwkeurig af te stellen. Forceer de stelvoetjes niet. Dit om beschadiging van de stelvoetjes of een foutieve werking van de vergrendeling te voorkomen.
De projectie-afstanden in de onderstaande table voor een volledig beeldformaat (1024 x 768 beeldpunten). a: Afstand van de projector tot het scherm. (±10%) b: Hoogte van de hartlijn van de lens tot aan de onderkant
van het projectiescherm. (±10%)
Tabel 1. Installatiereferentie
Bovenaanzicht
Zijaanzicht
Schermafmetingen
[m]
a [m]
b
[cm]
Minimaal Maximaal 1,0 1,4 1,9 3 1,5 2,2 2,9 4 2,0 2,9 3,8 6 2,5 3,7 4,9 7 3,0 4,5 5,9 9 3,8 5,6 7,2 11 5,0 7,4 9,8 15
b
a
Hartlijn van de lens
Projectiescherm
LET OP • Zet de projector op een geschikte plaats overeenkomstig de aanwijzingen in de bijgevoegde "VEILIGHEIDSINSTRUCTIES" en deze gebruiksaanwijzing.
Plaats de vloeibare kristallen projector normaliter horizontaal voor gebruik. Door gebruik van de projector met de lens omhoog, omlaag of naar de zikant gericht, kan de hitte niet worden afgevoerd waardoor het toestel te heet wordt met mogelijk beschadiging tot gevolg. Let vooral op dat door de plaats van het toestel de ventilatie-openingen niet worden geblokkeerd.
Plaats de LCD-projector niet in een ruimte met veel rook. De rookneerslag kan zich afzetten op vitale onderdelen (LCD-paneel, lens enz.) van het apparaat.
LET OP Zorg dat u de projector met uw handen vasthoudt wanneer u de knop voor het afstelvoetje indrukt. De projector kan anders omkantelen of uw
vingers kunnen klemgedrukt worden, met mogelijk letsel tot gevolg.
Afstelvoeten
Instelbereik van de projectiehoek, van 0° tot ongeveer 9°
Afstellen van de projectiehoek
Page 16
NEDERLANDS - 7
NEDERLANDS
IIIINNNNSSSSTTTTAAAALLLLLLLLAAAATTTTIIIIEEEE ((((vvvveeeerrrrvvvvoooollllgggg))
))
Voor u de gewenste aansluitingen gaat maken, dient u de handleidingen van de aan te
sluiten apparatuur te lezen en dient u te controleren of de projector geschikt is voor deze apparatuur.
Zorg ervoor dat de schroeven van de stekkers vast zitten.
Voor sommige functies hebt u de los verkrijgbare Mac-adapter nodig.
Om de digitale RGB ingang te kunnen kiezen, is het mogelijk dat er diverse instellingen op de computer nodig
zijn. Zie de handleiding van de computer voor nadere bijzonderheden.
Sommige computers hebben meerdere weergaveschermfuncties. Het is mogelijk dat niet al deze functies met deze projector gebruikt kunnen worden.
Raadpleeg het hoofdstuk TECHNICAL voor de pen-toewijzingen van de stekkers en de RS-232C communicatie gegevens.
Wanneer de DIGITAL aansluiting wordt gebruikt, is het mogelijk dat de RGB OUT aansluiting niet werkt.
OPMERKINGEN
Functie Aansluiting Kabel
Analoge RGB ingang
RGB IN 1
Bijgeleverde RGB kabel of los verkrijgbare RGB kabel met D-sub 15-pins krimpaansluiting en inch-draad schroeven
RGB IN 2
Analoge RGB uitgang RGB OUT
Digitale RGB ingang DIGITAL
Los verkrijgbare RGB kabel met inch-draad schroeven
Audio-ingang (vanaf de computer)
AUDIO IN [RGB 1] / [DIGITAL]
(gekoppeld aan RGB IN 1 of DIGITAL)
Bijgeleverde audiokabel met stereo­ministekkers
AUDIO IN [RGB 2]
(gekoppeld aan RGB IN 2)
PS/2 muisbesturing
CONTROL
Bijgeleverde PS/2 muiskabel ADB muisbesturing Los verkrijgbare ADB muiskabel Serie muisbesturing Los verkrijgbare serie muiskabel RS-232C communicatie Los verkrijgbare RS-232C kabel USB muisbesturing USB Los verkrijgbare USB kabel
S-video-ingang S-VIDEO
Bijgeleverde S-videokabel met mini DIN 4-
pins stekker Video-ingang VIDEO Bijgeleverde video/audiokabel
Component-video-ingang
COMPONENT VIDEO Y
Bijgeleverde component-videokabelCOMPONENT VIDEO CB/PB
COMPONENT VIDEO PR/CB
Audio-ingang (vanaf de videoapparatuur)
AUDIO (MONO)/L
Bijgeleverde video/audiokabel of los
verkrijgbare audiokabel met tulpstekkers
AUDIO R
Audio-uitgang AUDIO OUT
Los verkrijgbare audiokabel met stereo-
ministekkers
Aansluiten van de signaalkabels
Zie de onderstaande table voor aansluiten elk aansluiting van de projector aan op de elk apparatuur.
Tabel 2. Aansluiten van de signaalkabels
LET OP Een verleerde aansluiting kan resulteren in brand of een elektrische schok. Lees deze gebruiksaanwijzing en de afzonderlijke VEILIGHEIDSINSTRUCTIES”.
Schakel alle apparaten uit alvorens deze aan te sluiten, behalve in geval van de USB kabel.
De kabels moeten soms gebruikt worden met de ferrietkern aangebracht aan de
projectorzijde. Gebruik de kabels die bij de projector worden geleverd of de voorgeschreven kabels.
Page 17
NEDERLANDS - 8
IIIINNNNSSSSTTTTAAAALLLLLLLLAAAATTTTIIIIEEEE ((((vvvveeeerrrrvvvvoooollllgggg))
))
Voorbeeld van een systeem-Setup
Aansluiten van het netsnoern
Gebruik het juiste netsnoer van de bijgeleverde snoeren overeenkomstig het land waar u het apparaat gebruikt. Sluit het netsnoer op de netingang van de projector aan en dan op het stopcontact.
Computer (bureau-type)
Computer
(draagbaar type)
Weergave­monitor
Bij het aansluiten op een notebook-computer moet de externe RGB beelduitgang worden ingeschakeld (instelling voor CRT display of gelijktijdig LCD en CRT display). Zie de gebruiksaanwijzing van de notebook-computer voor verdere informatie.
Plug & Play
Deze projector is VESA DDC 1/2B compatibel. Het Plug & Play aansluiten en direct gebruik is mogelijk met een computer die ook VESA DDC (Display Data Channel) compatibel is. Voor gebruik van deze functie moet de bijgeleverde RGB kabel met de RGB IN 1 aansluiting (DDC 1/2B compatibel) worden verbonden of een los verkrijgbare RGB kabel met de DIGITAL aansluiting (DDC 2B compatibel). Bij een andere aansluitmethode is het mogelijk dat plug & play niet werkt.
Plug & Play duidt op de directe bediening die geboden wordt door een computer, compleet met beeldweergave-apparaat, randapparatuur en een hiervoor geschikt besturingssysteem.
Deze projector wordt als een plug & play monitor herkend. Gebruik de standaard display­stuurprogramma's.
Bij sommige computers is het mogelijk dat plug & play niet werkt. Plug & play werkt niet met Apple computers.
OPMERKINGEN
OPMERKINGEN
AC INLET aansluiting
Netsnoer
Stopcontact
LET OP Behandel het netsnoer overeenkomstig de aanwijzingen in de VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
en in deze gebruiksaanwijzing.
Sluit het netsnoer stevig aan. Gebruik een degelijk stopcontact zodat een goede verbinding wordt verkregen.
Computer
(bureau-type)
S-videorecorder
DVD-speler
Luidspreker
(met ingebouwede versterker)
DIGTAL
RGB IN 2
S-VIDEO
COMPO
NENT
VIDEO
VIDEO
(MONO)/L
AUDIO
USB
B/PB
C
R
CR/PR
CONTROL
RGB OUT
AUDIO IN AUDIO
OUT
RGB 2
RGB 1
DIGITAL
Page 18
NEDERLANDS - 9
NEDERLANDS
BEDIENING
BEDIENING
Inschakelen
1. Controleer of het netsnoer juist is aangesloten.
2. Zet de netschakelaar op [ | ]. Het apparaat komt in de ruststand te staan en de POWER indicator
licht oranje op.
3. Druk op de STANDBY/ON toets op het bedieningspaneel van het apparaat of op de
afstandsbediening. Het opwarmen begint en de POWER indicator knippert groen.
4. De POWER indicator stopt met knipperen en licht continu groen op wanneer het apparaat
bedrijfsklaar is. Verwijder de lensdop.
5. Druk op de ZOOM toets om de schermgrootte in te stellen.
6. Druk op de FOCUS toets om de beeldscherpte in te stellen.
Uitschakelen
1. Druk de STANDBY/ON toets op het bedieningspaneel van de projector of op de
afstandsbediening ongeveer 2 seconden in. De projectorlamp gaat uit en het afkoelen van de lamp begint. De POWER indicator knippert oranje tijdens het afkoelen van de lamp. Indrukken van de STANDBY/ON toets heeft geen effect wanneer de POWER indicator knippert.
2. De projector komt in de ruststand te staan wanneer het afkoelen is voltooid. De POWER indicator
stopt dan met knipperen en licht oranje op. Controleer of de indicator oranje oplicht en zet dan de netschakelaar op [O].
3. De POWER indicator is uit wanneer de projector is uitgeschakeld. Breng de lensdop aan.
Met uitzondering van noodgevallen mag u het apparaat niet uitschakelen wanneer de POWER indicator oranje is, want dit kan resulteren in een kortere levensduur van de projectorlamp.
Om storingen te voorkomen, mag u de projector alleen in/uitschakelen wanneer de computer of videorecorder uitgeschakeld is. Wanneer een RS-232C kabel is aangesloten, moet de computer worden ingeschakeld voordat de projector wordt ingeschakeld.
OPMERKINGEN
WAARSCHUWING Lees deze gebruiksaanwijzing en de afzonderlijke VEILIGHEIDSINSTRUCTIES aandachtig door alvorens u het apparaat in
gebruik neemt. Zorg ervoor dat u het apparaat op veilige wijze gebruikt.
Netshakelaar
Lensdop
STANDBY/ON toets
POWER Indicator
STANDBY/ON toets
ZOOM toets
FOCUS toets
FOCUS toets
ZOOM toets
STANDBY/ON
BLANK
AUTO
MENU
MENU SELECT
PinP
MAGNIFY
LASER
FREEZE
OFF
ZOOMFOCUS
VIDEO
RGB
POSITION
RESET
VOLUME
MUTE
Page 19
NEDERLANDS - 10
BBBBEEEEDDDDIIIIEEEENNNNIIIINNNNGGGG ((((vvvveeeerrrrvvvvoooollllgggg))
))
Basisbediening
De basisbediening die is aangegeven in Tabel 3 wordt uitgevoerd op het met de bijgeleverde afstandsbediening of bedieningspaneel van de projector. Onderdelen aangegeven met een (*) kunnen vanaf het bedieningspaneel van de projector bediend worden.
Tabel 3. Basisbediening
Onderdeel Beschrijving
INPUT SELECT
Kiezen van het ingangssignaal (*): Druk op de INPUT toets.
RGB IN 1 RGB IN 2 DIGITAL VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO (RGB IN 1)
Kiezen van de RGB ingang: Druk op de RGB toets.
VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT VIDEO RGB IN 1/RGB IN 2/DIGITAL RGB IN 1 RGB IN 2 DIGITAL (RGB IN 1)
Kiezen van de VIDEO/S-VIDEO ingang: Druk op de VIDEO toets.
RGB IN 1/RGB IN 2/DIGITAL VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT VIDEO VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO (VIDEO)
Bij het wijzigen van het ingangssignaal wordt het gekozen ingangssignaal ongeveer 3 seconden aangegeven.
POSITION
Inschakelen/uitschakelen van de beeldpositie-instelfunctie: Druk op de POSITION toets. Het [ ] pictogram verschijnt wanneer de beeldpositie-instelfunctie wordt ingeschakeld. Instellen van de beeldpositie: Druk in de beeldpositie-instelstand op de , , en toetsen.
Deze functie is alleen geldig in de MAGNIFY stand, bij ontvangst van een videosignaal.
Wanneer ongeveer 10 seconden geen bedieningshandeling wordt verricht, zal het [ ] pictogram doven en komt de POSITION functie automatisch te vervallen..
De
, , en
toetsen kunnen gebruikt worden als muisbesturingstoetsen.
Zie blz. 4.
RESET (*)
Initialiseren van elk onderdeel:
Kies een onderdeel en druk dan op de RESET toets. Initialiseren van de beeldpositie-instelling: Druk op de RESER toets in de POSITION stand. Deze functie is alleen geldig bij ontvangst van een RGB ingangssignaal.
Niet geldig voor VOLUME, TAAl en H FASE.
De RESET toets kan gebruikt worden als muisbesturingstoets. Zie blz. 4.
MAGNIFY
Inschakelen van de vergrotingsfunctie: Druk op de MAGNIFY toets. Verplaatsen van het vergrote gebied: Gebruik de beeldpositie-instelfunctie in de
MAGNIFY stand. Uitschakelen van de vergrotingsfunctie: Druk op de MAGNIFY / toets terwijl de vergrotingsfunctie is ingeschakeld. Uitschakelen van de vergrotingsfunctie: Druk op de MAGNIFY toets.
De vergrotingsfunctie vervalt bij gebruik/instellen van de AUTO, de ASPECT , de INPUT SELECT of VIDEO, of wanneer het ingangssignaal wordt veranderd.
OFF
FREEZE
Inschakelen/uitschakelen van de stilstaand-beeld functie: Druk op de FREEZE toets. Het [II] pictogram verschijnt en het beeld wordt stilgezet.
De stilstaand-beeld functie vervalt bij gebruik/instellen van de POSITION, VOLUME, MUTE, AUTO,
BLANK ON/OFF en MENU ON/OFF functie, of wanneer het
ingangssignaal wordt veranderd.
Vergeet niet om stilstaand-beeld functie ook weer uit te schakelen.
Gebruik de afstandsbediening binnen een bereik van ongeveer 5 meter vanaf de sensor op de voorzijde van de projector en binnen een hoek van 30° naar links en rechts. Sterk licht of obstakels kunnen de werking van de afstandsbediening storen.
OPMERKINGEN
Page 20
Onderdeel Beschrijving
VOLUME
Volume-instelling: Druk op de VOLUME
/
toets.
MUTE (*)
Inschakelen/Uitschakelen van de dempingsfunctie: Druk op de MUTE toets. Er is geen geluid wanneer de dempingsfunctie is ingeschakeld.
AUTO
Automatische instelling bij RGB ingangssignaal: Druk op de AUTO toets. De horizontale positie (H POSIT), verticale positie (V POSIT), klokfase (H FASE) en het horizontale (H SIZE) formaat worden automatisch ingesteld. Gebruik met het venster op maximale grootte in het applicatiedisplay. Automatische instelling bij VIDEO ingangssignaal: Druk op de AUTO toets. Het juiste signaaltype overeenkomstig het ingangssignaal wordt automatisch gekozen. Alleen geldig wanneer in het "Input" menu AUTO is ingesteld voor VIDEO.
De instelling vereist ongeveer 10 seconden. Het is mogelijk dat de functie bij sommige ingangssignalen niet juist werkt.
BLANK ON/OFF
Inschakelen/uitschakelen van de blancofunctie: Druk op de BLANK toets. Bij gebruik van de blancofunctie is er geen beeld. De schermkleur is de kleur die is ingesteld in BLANCO in het "BEELD" menu.
MENU ON/OFF (
*)
Menu-display start/stop: Druk op de MENU toets.
Het menu-display komt automatisch te vervallen wanneer er ongeveer 10 seconden geen bediening wordt uitgevoerd.
MENU SELECT
Kiezen van het menutype: Druk op de MENU SELECT toets. Hiermee kan het normale menu of het enkelvoudige menu worden gekozen. In het enkelvoudige menu wordt alleen het gekozen onderdeel aangegeven en de andere onderdelen worden aangegeven met de en toetsen evenals bij het normale menu.
Alleen geldig wanneer het SETUP menu gebruikt wordt. Druk op de MENU SELECT
toets na het kiezen van onderdelen zoals "BRIGHTNESS".
De MENU SELECT toets kan gebruikt worden als muisbesturingstoets. Zie blz. 4.
Normaal menu Enkelvoudig menu
P.IN P. MODE
Kiezen van de instelling voor de P.IN P. weergave: Druk op de PinP toets.
Klein
Groot P.IN.P uit (→Klein)
Geldt alleen voor een RGB IN 1, RGB IN 2 of DIGITAL ingangssignaal.
ZOOM
Schermgrootte instellen: Druk op de ZOOM / toets.
FOCUS
Scherpstelling: Druk op de FOCUS / toets.
NEDERLANDS - 11
NEDERLANDS
BBBBEEEEDDDDIIIIEEEENNNNIIIINNNNGGGG ((((vvvveeeerrrrvvvvoooollllgggg))
))
Onderdelen aangegeven met een (*) kunnen vanaf het bedieningspaneel van de projector bediend worden.
Tabel 3. Basisbediening (vervolg)
CONTRAST
-2
HELDER
CONTRAST
V POSIT H POSIT H FASE
H SIZE KLEUR BAL R KLEUR BAL B
ASPECT
0
-2
+1
0 0
100 100
800
SETUP INPUT OPT.BEELD
(MENU SELECT)
Page 21
NEDERLANDS - 12
BBBBEEEEDDDDIIIIEEEENNNNIIIINNNNGGGG ((((vvvveeeerrrrvvvvoooollllgggg))
))
"Setup" menu
De volgende instellingen zijn mogelijk wanneer SETUP wordt gekozen bovenaan in het menu. Een gedeelte van het "Setup" menu is verschillend voor de RGB ingang en de VIDEO/S-VIDEO ingang. Gebruik de en toetsen om een onderdeel te kiezen en begin dan met de instelling. Gebruik het enkelvoudige menu om het menu kleiner te maken (zie Tabel 3, MENU SELECT).
Tabel 4. "Setup" menu
HELDER
CONTRAST
V POSIT H POSIT H FASE
H SIZE KLEUR BAL R KLEUR BAL B
ASPECT
0
-2
+1
0 0
100 100
800
SETUP INPUT OPT.BEELD
HELDER
CONTRAST SCHERPTE
KLEUR
TINT KLEUR BAL R KLEUR BAL B
ASPECT
0 +1 +1
0
0
0
0
SETUP INPUT OPT.BEELD
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
RGB IN 1 RGB IN 2
DIGITAL
Onderdeel Beschrijving
RGB IN 1 RGB IN 2
DIGTAL
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
HELDER
Instelling: Donker Licht
CONTRAST
Instelling: Zwak Sterk
V POSIT
Instelling: Omlaag Omhoog
- -
H POSIT
Instelling: Links Rechts
- -
H FASE
Instelling: Links Rechts
Afstellen om flikkering te verminderen.
- -
H SIZE
Instelling: Klein Groot
Het beeld wordt niet juist weergegeven als de horizontale afmeting te groot is. In dat geval drukt u op de RESET toets om de horizontale afmeting te initialiseren.
- -
SCHERPTE
Instelling: Zacht Helder
- -
KLEUR
Instelling: Licht Donker
- -
TINT
Instelling: Rood Groen
Alleen geldig wanneer NTSC of NTSC 4.43 signalen worden ontvangen.
- -
KLEUR BAL R
Instelling: Licht Donker
KLEUR BAL B
Instelling: Licht Donker
ASPECT
Kiezen van de breedte-hoogteverhouding:
4:3[ ] 16:9[ ]
Kiezen van de weergave-instelling:
Druk op de toets terwijl 16:9[ ] is geselecteerd. Midden
Omlaag Omhoog ( Midden)
-
Kiezen van de breedte-hoogteverhouding:
4:3[ ] 16:9[ ] 4:3 klein[ ] Kiezen van de weergave-instelling: Druk op de toets terwijl 16:9[ ]/4:3 klein[ ] is geselecteerd.
Midden Omlaag Omhoog ( Midden)
Het is mogelijk dat het "4:3 klein" formaat niet juist wordt weergegeven bij sommige ingangssignalen.
- -
Page 22
NEDERLANDS - 13
NEDERLANDS
BBBBEEEEDDDDIIIIEEEENNNNIIIINNNNGGGG ((((vvvveeeerrrrvvvvoooollllgggg))
))
"Input" menu
De volgende functies beschikbaar wanneer INPUT wordt gekozen in het menu. Gebruik de en toetsen om een onderdeel te kiezen en start en stop de bediening met de en toetsen. De functies die zijn aangegeven met (**) werken alleen in de video-ingangsstand en niet in de RGB ingangsstand, behalve bij een P.IN P venster in de RGB ingangsstand.
Tabel 5. "Input" menu
UITVOEREN ANNULEREN
AUTO
RGB
VIDEO VIDEO N.R. PROGRESSI. ZWART UITB
SETUP INPUT OPT.BEELD
Onderdeel Beschrijving
AUTO
Automatische instelling bij RGB ingang:
Kies UITVOEREN met de toets. De horizontale positie (H POSIT), verticale positie (V POSIT), klokfase (H FASE) en het horizontale (H SIZE) formaat worden automatisch ingesteld. Gebruik met het venster op maximale grootte in het applicatiedisplay. Automatische instelling bij VIDEO/S-VIDEO ingang: Kies UITVOEREN met de toets. Het juiste signaaltype overeenkomstig het ingangssignaal wordt automatisch gekozen. Alleen geldig wanneer in het "Input" menu AUTO is ingesteld voor VIDEO.
De instelling vereist ongeveer 10 seconden. Het is mogelijk dat de functie bij sommige ingangssignalen niet juist werkt. Het probleem kan vaak verholpen worden door op de AUTO toets te drukken.
Deze functie is hetzelfde als de AUTO functie bij de basisbediening.
RGB
Weergeven van de RGB ingangsfrequentie: Geeft de frequentie van het horizontale en verticale synchronisatiesignaal voor de RGB ingang aan.
Alleen geldig bij RGB ingang.
VIDEO (**)
Kiezen van het videosignaaltype: Kies het videosignaaltype met de en toetsen. Kies NTSC, PAL SECAM, NTSC4.43, M-PAL of N-PAL overeenkomstig het ingangssignaal. Wanneer AUTO is ingesteld, wordt de AUTO functie (Automatische instellingsfunctie voor video-ingangssignaal) gebruikt, behalve bij een N-PAL ingangssignaal.
Gebruik deze functie wanneer het beeld onstabiel is (het beeld is onregelmatig of er zijn geen kleuren) bij een VIDEO/S-VIDEO ingangssignaal.
De Automatische instellingsfunctie neemt ongeveer tien seconden in beslag. Het is mogelijk dat deze functie bij sommige ingangssignalen niet juist werkt. Indrukken van de AUTO toets kan het probleem soms verhelpen, behalve bij een N-PAL ingangssignaal.
Bij een COMPONENT VIDEO ingangssignaal zal deze functie niet werken en wordt het signaaltype
automatisch bepaald. Zie het onderdeel HDTV van het OPT. menu voor een HDTV signaal.
VIDEO N.R.
(**)
Inschakelen/uitschakelen van de ruisonderdrukkingsfunctie: Kies SCHK.IN/SCHK.UIT met de / toetsen. Wanneer SCHK.IN wordt ingesteld, is de ruisonderdrukkingsfunctie ingeschakeld en wordt de ruis in het video-ingangssignaal verminderd.
PROGRESSI.
(**)
Kiezen van de progressieffunctie: Kies met de en toetsen de functie die geschikt is voor het ingangssignaal. Bij de TELEVISIE functie en de CINEMA functie wordt het interlaced videosignaal omgezet in een progressief signaal. Bij de CINEMA functie wordt de omzetting aangepast aan het 2-3 pull-down systeem.
Gebruik deze functie om de resolutie te verhogen bij een interlaced video-ingangssignaal, behalve een HDTV signaal.
ZWART UITB
(**)
Inschakelen/uitschakelen van de zwartverbeteringsfunctie: Kies SCHK.IN/SCHK.UIT met de / toetsen. Wanneer SCHK.IN wordt ingesteld, is de zwartverbeteringsfunctie ingeschakeld en wordt de contrastverhouding van het video-ingangssignaal versterkt door verhoging van het zwartingsniveau.
Page 23
NEDERLANDS - 14
BBBBEEEEDDDDIIIIEEEENNNNIIIINNNNGGGG ((((vvvveeeerrrrvvvvoooollllgggg))
))
"Beeld" menu
De volgende instellingen zijn mogelijk wanneer BEEID wordt gekozen in het menu. Gebruik de en toetsen om een onderdeel te kiezen en begin dan met de instelling.
Tabel 6. "Beeld" menu
KEYSTONE
BLANCO SPIEGEL
OPSTARTEN
P IN P.
+1
SETUP INPUT OPT.BEELD
Onderdeel Beschrijving
KEYSTONE
Instelling: Verkleinen van de onderkant van het beeld Verkleinen van de bovenkant van het beeld
Wanneer deze functie is ingeschakeld, is het mogelijk dat het beeld bij sommige ingangssignalen niet naar behoren kan worden gereproduceerd.
BLANCO
Kiezen van de kleur van het blanco scherm:
Kies de kleur met de en toetsen.
Het beeld verdwijnt wanneer de BLANK mood op BLANK ON wordt gezet of als er geen signaal is. Het volledige scherm krijgt de gekozen kleur.
SPIEGEL
Start/stop bediening: Druk op de of toets. Kiezen van de spiegelstatus: Kies de spiegelstatus met de en
toetsen.
OPSTARTEN
Start/stop bediening: Druk op de of toets. Instellen van het beginscherm: Kies SCHK.IN met de toets. Wissen van het beginscherm: Kies SCHK.UIT met de toets.
Als SCHK.UIT gekozen is, ziet u een leeg blauw scherm wanneer er geen signaal is.
P. IN P.
Start/stop bediening: Druk op de of toets. Kiezen van de positie van het inzetbeeld: Druk op de of toets.
↔↔↔()
Geldt alleen voor een RGB IN 1, RGB IN 2 of DIGITAL ingangssignaal.
Page 24
NEDERLANDS - 15
NEDERLANDS
BBBBEEEEDDDDIIIIEEEENNNNIIIINNNNGGGG ((((vvvveeeerrrrvvvvoooollllgggg))
))
"Options" menu
De volgende instellingen zijn mogelijk wanneer OPT. wordt gekozen in het menu. Gebruik de en toetsen om een onderdeel te kiezen en begin dan met de instelling. De functies die zijn aangegeven met (**) werken alleen in de video-ingangsstand en niet in de RGB ingangsstand, behalve bij een P.IN P venster in de RGB ingangsstand.
Tabel 7. "Options" menu
VOLUME
MENU KLEUR
TAAL
AUTO UIT
SYNC ON G
HDTV
16
SETUP INPUT OPT.BEELD
Onderdeel Beschrijving
VOLUME
Volume-instelling: Volume verlagen Volume verhogen
MENU KLEUR
Kiezen van de menu-achtergrond: Gebruik de en toetsen.
TAAL
Start/stop bediening: Druk op de of toets. Kiezen van de menutaal: Gebruik de en toetsen.
AUTO UIT
Start/stop bediening: Druk op de of toets. AUTO OFF instellen: Stel 1~99 minuten in met de en toetsen.
Het systeem komt automatisch in de ruststand te staan wanneer er gedurende de ingestelde tijd geen signaal wordt ontvangen. AUTO OFF annuleren: Kies ANNULE (0 min.) met de toets. When "ANNULE" is ingesteld, zal het systeem niet in de ruststand schakelen, ook wanneer er geen signaal wordt ontvangen.
SYNC ON G
Start/stop bediening: Druk op de of toets. SYNC ON G geldig: Kies SCHK.IN met de toets. SYNC ON G ongeldig: Kies SCHK.UIT met de toets.
Wordt misschien niet juist weergegeven bij sommige ingangssignalen waarvoor SYNC ON G geldt. In zulke gevallen maakt u de signaalverbinding los zodat geen signaal wordt ontvangen, schakelt dan SYNC ON G uit en sluit daarna het signaal weer opnieuw aan.
HDTV (**)
Kiezen van de HDTV functie: Kies met de / toetsen de functie, 1035i of 1080i, die geschikt is voor het ingangssignaal.
Page 25
NEDERLANDS - 16
BBBBEEEEDDDDIIIIEEEENNNNIIIINNNNGGGG ((((vvvveeeerrrrvvvvoooollllgggg))
))
"No Signal" menu
U kunt dezelfde instellingen maken als bij gebruik van de BEEID enOPT. menu's als u de MENU toets indrukt tijdens weergave van het
GEEN INGANGSSIGNAAL OP *** of SYNC IS BUITEN BEREIK OP
*** bericht wanneer er geen signaal wordt ontvangen.
Tabel 8. "No Signal" menu
VOLUME
KEYSTONE
BLANCO SPIEGEL
OPSTARTEN
MENUKLEUR
TAAL
AUTO UIT
SYNC ON G
16 +1
Onderdeel Beschrijving
VOLUME
Volume-instelling: Volume verlagen ↔Volume verhogen
Wanneer deze functie wordt gebruikt, wordt de audio-ingangsfunctie automatisch omgeschakeld naar video. De audio-ingangsfunctie kan omgeschakeld worden door de DISK PAD tijdens de weergave van de volume­instelbalk naar links en rechts te bewegen. De volume-instelbalk wordt weergegeven wanneer op de VOLUME of VOLUME toets wordt gedrukt.
KEYSTONE
Keystone-instelling: Verkleinen van de onderkant van het beeld Verkleinen van de bovenkant van het beeld
BLANCO
Kiezen van de kleur van het blanco scherm: Kies de kleur met de en toetsen.
Wanneer de blanco-functie wordt ingeschakeld tijdens BLANK ON, of wanneer er geen signaal is, of wanneer een niet-standaard signaal wordt ontvangen, wordt het beeld leeg gemaakt en verschijnt een scherm in de gekozen kleur.
SPIEGEL
Start/stop bediening: Druk op de of toets. Kiezen van de spiegelstatus: Kies de spiegelstatus met de en toetsen.
OPSTARTEN
Start/stop bediening: Druk op de of toets. Instellen van het beginscherm: Kies SCHK.IN met de toets. Wissen van het beginscherm: Kies SCHK.UIT met de toets.
Als SCHK.UIT gekozen is, ziet u een leeg blauw scherm wanneer er geen signaal is.
MENUKLEUR
Kiezen van de menu-achtergrond: Gebruik de en toetsen.
TAAL
Start/stop bediening: Druk op de of toets. Kiezen van de menutaal: Gebruik de en toetsen.
AUTO UIT
Start/stop bediening: Druk op de of toets. AUTO OFF instellen: Stel 1~99 minuten in met de en toetsen.
Het systeem komt automatisch in de ruststand te staan wanneer er gedurende de ingestelde tijd geen signaal wordt ontvangen.
AUTO OFF annuleren: Kies ANNULE (0 min.) met de toets. When "ANNULE" is ingesteld, zal het systeem niet in de ruststand schakelen, ook wanneer er geen signaal wordt ontvangen.
SYNC ON G
Start/stop bediening: Druk op de of toets. SYNC ON G geldig: Kies SCHK.IN met de toets. SYNC ON G ongeldig: Kies SCHK.UIT met de toets.
Wordt misschien niet juist weergegeven bij sommige ingangssignalen waarvoor SYNC ON G geldt. In zulke gevallen maakt u de signaalverbinding los zodat geen signaal wordt ontvangen, schakelt dan SYNC ON G uit en sluit daarna het signaal weer opnieuw aan.
Page 26
NEDERLANDS - 17
NEDERLANDS
ONDERHOUD
ONDERHOUD
Lamp
HOOG SPANNING HOGE TEMPERATVUR HOGE DRUK
Neem contact op met uw dealer voor de aanschaf van een nieuwe lamp. Zie "Los verkrijgbare onderdelen" in tabel 12 voor het modelnummer van de los verkrijgbare lamp. Schakel de projector uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de lamp vervangt. Wacht ongeveer 45 minuten totdat de lamp volledig is afgekoeld. De lamp kan ontploffen indien deze erg heet is en dan wordt aangeraakt.
Levensduur van de lamp
De lamp van de projector heeft een beperkte levensduur. Het beeld wordt donkerder en de tinten zwakker wanneer de lamp bijna versleten is. Vervang de lamp als de LAMP indicator rood oplicht of als het VERVANG LAMP bericht verschijnt wanneer de projector wordt ingeschakeld. Zie tabel 9 op blz. 20 en tabel 10 op blz. 21.
De LAMP indicator licht ook rood op als de lampeenheid erg heet is.
Alvorens u de lamp vervangt, moet u de projector uitschakelen, ongeveer 20 minuten wachten en dan de projector weer inschakelen. Als de LAMP indicator nog steeds rood oplicht, moet u de lamp vervangen.
OPMERKINGEN
Lamp
Glas aan voorkant
Reflector
WAARSCHUWING Gooi de gebruikte lamp weg overeenkomstig de plaatselijke voorschriften.
Aangezien de lamp van glas is, mag u deze niet bekrassen of aan sterke schokken blootstellen.
Gebruik oude lampen niet opnieuw -- de lampen kunnen ontploffen.
Als de lamp ontploft is (u hoort het geluid van een ontploffing), trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt dan contact op met uw dealer om de lamp te laten vervangen. De lamp is afgedekt door een voorglas, maar het kan in zeldzame gevallen voorkomen dat de reflector en de binnenkant van de projector beschadigd worden door glassplinters, waardoor u letsel kunt oplopen.
Page 27
NEDERLANDS - 18
OOOONNNNDDDDEEEERRRRHHHHOOOOUUUUDDDD ((((vvvveeeerrrrvvvvoooollllgggg))
))
Vervangen van de lamp
1. Schakel de projector uit, trek de stekker uit het stopcontact en wacht minimaal 45 minuten om de lamp te laten afkoelen.
2. Leg een nieuwe lamp gereed.
3. Controleer of de projector voldoende is afgekoeld en draai deze vervolgens ondersteboven.
4. Draai de schroef aangegeven in de afbeelding los en verwijder dan het lampdeksel.
5. Draai de twee schroeven los en verwijder voorzichtig de lamp terwijl u deze bij de handgrepen vasthoudt. Raak niet de binnenkant van het lamphuis aan want dit kan resulteren in een ongelijkmatige kleur.
6. Monteer de nieuwe lamp en draai de twee schroeven zorgvuldig vast. Duw tegelijk de tegenovergestelde kant van de ingeschroefde lamp geleidelijk naar binnen.
7. Breng het lampdeksel aan en draai de schroef stevig vast.
8. Draai de projector weer voorzichtig om.
Terugstellen van de lamptimer
Stel de lamptimer terug nadat u de lamp hebt vervangen. Als u de lamp vervangt wanneer de LAMP indicator rood oplicht of het VERYANG LAMP bericht is verschenen, moet u de volgende bedieningsprocedure uitvoeren binnen 10 minuten nadat de projector is ingeschakeld. De projector zal automatisch worden uitgeschakeld indien meer dan 10 minuten verstrijken.
1. Schakel het apparaat in en druk de RESET toets ongeveer drie seconden in. Het "LAMP xxxx hr" bericht verschijnt op de lamptimer onder aan het scherm.
2. Druk op de MENU toets van de afstandsbediening of op de RESET toets op het bedieningspaneel van de projector terwijl de lamptimer wordt getoond. Het LAMP xxxx
0 CANCEL
bericht zal dan verschijnen.
3. Druk op de toets en kies 0, en wacht dan tot de timer-aanduiding is verdwenen.
Stel de lamptimer niet terug zonder dat u de lamp vervangt. Stel de
lamptimer altijd terug wanneer u de lamp vervangt. De berichtenfunctie van de projector zal niet juist werken als de lamptimer niet op het juiste tijdstip is teruggesteld.
OPMERKINGEN
LET OP Zorg dat de schroeven weer stevig worden vastgedraaid. Schroeven die niet stevig zijn
vastgedraaid kunnen letsel veroorzaken.
Gebruik de projector niet wanneer het lampdeksel niet is aangebracht.
Page 28
NEDERLANDS - 19
NEDERLANDS
OOOONNNNDDDDEEEERRRRHHHHOOOOUUUUDDDD ((((vvvveeeerrrrvvvvoooollllgggg))
))
Onderhoud van het luchtfilter
Het luchtfilter moet na ongeveer iedere 100 gebruiksuren worden schoongemaakt zoals hieronder wordt beschreven.
1. Schakel de projector uit en trek de stekker uit het stopcontact.
2. Maak het luchtfilter met een stofzuiger schoon.
Overig onderhoud
Onderhoud in het inwendige van het apparaat
Om veiligheidsredenen moet u het inwendige van het apparaat iedere 2 jaar door uw dealer laten controleren en schoonmaken. U mag dit onderhoud niet zelf uitvoeren.
Schoonmaken van de lens
Maak de lens voorzichtig met een lensreinigingsdoekje schoon. Raak de lens niet met uw vingers aan.
Schoonmaken van de behuizing en de afstandsbediening
Gebruik een zachte doek. Voor het verwijderen van hardnekkig vuil kunt u de doek met water bevochtigen, of met een mild zeepsopje. Wrijf na het schoonmaken met een zachte, droge doek na.
LET OP Schakel de projector uit en trek de stekker uit het stopcontact
alvorens u met het onderhoud begint. Lees de afzonderlijke VEILIGHEIDSINSTRUCTIES aandachtig door zodat het onderhoud correct wordt uitgevoerd.
Vervang het luchtfilter indien de verontreinigingen niet verwijderd kunnen worden of als het filter beschadigd is. Neem in dat geval contact op met uw dealer. Zie "Los verkrijgbare onderdelen" in tabel 12 voor het modelnummer van het los verkrijgbare luchtfilter.
Gebruik het apparaat niet wanneer het luchtfilter niet is aangebracht.
Wanneer het luchtfilter verstopt is wordt de projector automatisch uitgeschakeld
om te voorkomen dat de temperatuur in het inwendige te hoog oploopt.
LET OP Schakel de projector uit en trek de stekker uit het stopcontact
alvorens u met het onderhoud begint. Lees de afzonderlijke "VEILIGHEIDSINSTRUCTIES" aandachtig door zodat het onderhoud correct wordt uitgevoerd.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of chemicaliën (bijv. benzeen of verfverdunner), anders dan de hierboven vermelde middelen.
Gebruik geen reinigingssprays.
Klop niet tegen de apparatuur en wees voorzichtig dat deze ook niet op andere
wijze wordt beschadigd.
Page 29
NEDERLANDS - 20
VERHELPEN VAN STORINGEN
VERHELPEN VAN STORINGEN
OSD melding
De onderstaande meldingen kunnen bij het inschakelen van het apparaat op het scherm verschijnen. Neem in dat geval de vereiste maatregelen.
Tabel 9. OSD melding
Melding Beschrijving
VERVANG LAMP
STEL DE LAMPTIMER
TERUG NA HET
VERVANGEN
VAN DE LAMP.
*1)
Het links hiernaast aangegeven bericht verschijnt wanneer de lamp langer dan 1300 uur is gebruikt. De lamp is bijna versleten. De projector wordt automatisch uitgeschakeld wanneer het einde van de gebruiksduur van de lamp is bereikt. Schaf een nieuwe lamp aan. Zorg dat u de lamptimer terugstelt nadat de lamp is vervangen.
VERVANG LAMP
STEL DE LAMPTIMER
TERUG NA HET
VERVANGEN
VAN DE LAMP.
DE STROOM WORDT
NA ** UREN
UITGESCHAKELD.
*1)
De lamp kan nog ** uur gebruikt worden. De projector wordt automatisch na
** uur uitgeschakeld. Vervang de lamp zoals beschreven in P.17~18"Lamp". Zorg dat u de lamptimer terugstelt nadat de lamp is vervangen.
VERVANG LAMP
STEL DE LAMPTIMER
TERUG NA HET VERVANGEN
VAN DE LAMP.
DE STROOM WORDT
NA 0 UREN UITGESCHAKELD.
Het einde van de gebruiksduur van de lamp is bereikt. De projector zal spoedig uitgeschakeld worden. Schakel de projector meteen uit en vervang de lamp zoals beschreven in P.17~18 "Lamp". Zorg dat u de lamptimer terugstelt nadat de lamp is vervangen.
GEEN INGANGSSIGNAAL
OP ***
Er is geen ingangssignaal gevonden. Controleer de ingangsaansluitingen en de signaalbronnen.
SYNC IS BUITEN BEREIK
OP ***
De horizontale of verticale frequentie van het ingangssignaal is niet binnen het voorgeschreven bereik. Controleer de technische gegevens van de apparatuur en de signaalbron.
*1) Deze melding zal automatisch na ongeveer 3 minuten verdwijnen. De
melding verschijnt telkens wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.
OPMERKINGEN
Page 30
NEDERLANDS - 21
NEDERLANDS
VVVVEEEERRRRHHHHEEEELLLLPPPPEEEENNNN VVVVAAAANNNN SSSSTTTTOOOORRRRIIIINNNNGGGGEEEENNNN ((((vvvveeeerrrrvvvvoooollllgggg))
))
Indicatormelding
De POWER indicator, LAMP indicator en TEMP indicator branden of knipperen zoals hieronder is aangegeven. Neem de vereiste maatregelen.
Tabel 10. Indicatormelding
POWER
indicator
LAMP
indicator
TEMP
indicator
Beschrijving
Licht oranje op
Brandt niet
Brandt niet
De ruststand is ingesteld.
Knippert groen
Brandt niet
Brandt niet
Opwarmen. Even wachten a.u.b.
Licht groen op
Brandt niet
Brandt niet
Aan. Het apparaat is bedrijfsklaar.
Knippert oranje
Brandt niet
Brandt niet
Afkoelen. Even wachten a.u.b.
Licht roodopLicht
rood op
Brandt niet
De lamp brandt niet. De temperatuur in het inwendige van het apparaat is misschien te hoog. Schakel het apparaat uit, wacht 20 minuten om het apparaat te laten afkoelen en controleer of de inlaat of uitlaat geblokkeerd is, het luchtfilter vuil is of de omgevingstemperatuur hoger dan 35°C is. En schakel dan weer in. Vervang de lamp als hetzelfde probleem opnieuw optreedt.
Licht roodopKnippert
rood
Brandt niet
Er is geen lamp of lampdeksel aanwezig, of de onderdelen zijn niet juist aangebracht. Schakel het apparaat uit en laat het 45 minuten afkoelen. Controleer of de lamp en het lampdeksel juist bevestigd zijn en schakel het apparaat weer in. Neem contact op met uw dealer als hetzelfde probleem opnieuw optreedt.
Licht roodopBrandt
niet
Knippert rood
De koelventilator werkt niet. Schakel het apparaat uit en laat het 20 minuten afkoelen. Controleer de ventilator op vreemde bestanddelen en schakel het apparaat daarna weer in. Neem contact op met uw dealer als hetzelfde probleem opnieuw optreedt.
*1) Wanneer de temperatuur in het inwendige te hoog oploopt, zal de projector om veiligheidsredenen automatisch worden uitgeschakeld en gaat de indicator uit. Zet de netschakelaar op [
O
] en wacht dan 20 minuten om het apparaat te laten afkoelen.
OPMERKINGEN
Page 31
NEDERLANDS - 22
VVVVEEEERRRRHHHHEEEELLLLPPPPEEEENNNN VVVVAAAANNNN SSSSTTTTOOOORRRRIIIINNNNGGGGEEEENNNN ((((vvvveeeerrrrvvvvoooollllgggg))
))
Symptoom
In veel gevallen zijn het echter geen storingen. Raadpleeg de onderstaande tabel voor nadere bijzonderheden.
Tabel 11. Symptoom
Symptomen
Voorbeelden van storingen
Te controleren punten Pagina
De projector kan niet worden ingeschakeld.
De hoofdschakelaar staat in de uit-stand.
Schakel de projector in met de hoofdschakelaar.
8,9
Het netsnoer is niet aangesloten.
Steek de stekker in een gewoon wandstopcontact.
Geen video of audio.
De ingangsbron is niet juist gekozen.
Kies de juiste ingangsbron op de projector of de afstandsbediening.
10
Er komen geen signalen binnen.
Zorg dat de ingangsaansluitingen in orde zijn.
7,8
Er is wel beeld, maar geen geluid.
De projector is niet juist aangesloten.
Zorg dat de ingangsaansluitingen in orde zijn.
7,8
Het volume staat in de minimumstand
Druk op de VOLUME toets van de afstandsbediening of breng het menu op het scherm en stel de geluidssterkte hoger in.
11,15
De geluiddemping is ingeschakeld.
Schakel de demping uit met een druk op de MUTE toets.
11
Wel video maar geen audio.
De projector is niet juist aangesloten.
Corrigeer de aansluitingen. 7,8
De helderheidsregelaar is
volledig rechtsom gedraaid.
Kies HELDER met de MENU toets en druk dan op de toets.
12
Lensdop is bevestigd. Verwijder de lensdop. 9
De kleurkwaliteit is niet goed; fletse kleuren.
De kleurverzadiging en de tint zijn niet goed ingesteld.
Stel via het menu de beeldweergave bij.
12
Het beeld is te donker.
De helderheid en het contrast zijn niet goed ingesteld.
Stel via het menu de beeldweergave bij.
12
De projectielamp is bijna versleten.
Vervang de projectielamp door een nieuwe.
17
Het beeld is wazig.
De scherpte of de zijn niet goed ingesteld.
Stel via het menu de scherpte of de bij.
9,12
Page 32
NEDERLANDS - 23
NEDERLANDS
TECHNISCHE GEGEVENS
TECHNISCHE GEGEVENS
Tabel 12. Technische gegevens
Wijzigingen in de technische gegevens, zonder voorafgaande kennisgeving,
voorbehouden.
OPMERKINGEN
Onderwerp Technische gegevens
Productnaam LCD (vloeibare kristallen)
LCD­paneel
Paneelgrootte 3,3 cm (1,3 type) Aandrijfsysteem
TFT actieve matrix
Aantalbeeldpunten
786.432 beeldpunten (1024 horizontaal x 768 verticaal) Lens Zoomlens F = 1,7-2,3 f = 49,0-64,0 mm Lamp 250 W UHB Luidspreker 1,2 W + 1,2W (Stereo) Stroomvoorziening 100 - 120 V wisselstroom, 4,5 A / 220 -240 V wisselstroom, 2,2 A Stroomverbruik 400W Temperatuurbereik 0-35°C (bedrijfstemperatuur) Afmetingen 289 (B) x 124 (H) x 350 (D) mm Gewicht (massa) 6,4 kg
RGB signaalingang
RGB IN
1
Video: Analoog 0,7 Vp-p, 75 afgesloten (positief) H/V sync.: TTL niveau (positief/negatief) Samengestelde sync.: TTL niveau D-sub 15-pin krimp-aansluiting
2
DIGITAL
TMDS, gelijkstroom: 150~1200 mV / wisselstroom: 1,56 Vp-p TTL niveau (positief/negatief)
AUDIO IN
RGB1
200 mVrms, 50 k(max. 3,0 Vp-p) Stereo ministekkerbus
DIGITAL RGB2
Video­signaalingang
VIDEO 1,0 Vp-p, 75 afgesloten Cinch-aansluiting
S-VIDEO
Helderheidssignaal: 1,0 Vp-p, 75 afgesloten Kleursignaal: 0,286 Vp-p (burst-signaal), 75 afgesloten Mini DIN 4-pins aansluiting
COMPONENT VIDEO
Y 1,0 Vp-p, 75 afgesloten (positief)
CB/CR 0,7 Vp-p, 75 afgesloten (positief)
PB/PR 1,0 Vp-p, 75 afgesloten (positief)
AUDIO
L
200 mVrms, 50 kof (max. 3,0 Vp-p) Cinch-aansluiting
R
Signaaluitgang
RGB OUT
Video: Analoog 0,7 Vp-p, 75 uitgangsimpedantie (positief) H/V sync.: TTL niveau (positief/negatief) Samengestelde sync.: TTL niveau D-sub 15-pin krimp-aansluiting
AUDIO OUT
200 mVrms, uitgangsimpedantie 1 k(max. 3,0 Vp-p) Stereo ministekkerbus
Besturings­functies
CONTROL D-sub 15-pins krimp-aansluiting USB USB aansluiting (type B)
Los verkrijgbare onderdelen
Lamp: DT00341 Luchtfilter: MU00832 * Raadpleeg uw dealer voor andere onderdelen.
Page 33
NEDERLANDS - 24
GARANTIE EN SERVICE
GARANTIE EN SERVICE
Als er een storing in het apparaat optreedt, dient u eerst het hoofdstuk "VERHELPEN VAN STORINGEN" (P.20) te raadplegen en de aanbevolen controles uit te voeren. Indien dit het probleem niet verhelpt, moet u contact opnemen met uw dealer of servicecentrum. Indien reparatie mogelijk is en u het apparaat laat repareren, zullen u hiervoor kosten in rekening worden gebracht.
Page 34
Pin No Signal Pin No Signal Pin No Signal
1 T.M.D.S. Data 2 - 11 T.M.D.S. Data 1 / 3 Shield 21 ­2 T.M.D.S. Data 2 + 12 - 22 T.M.D.S. Clock Shield 3 T.M.D.S. Data 2 / 4 Shield 13 - 23 T.M.D.S. Clock + 4 - 14 +5V Power 24 T.M.D.S. Clock ­5 - 15
Ground (+5V, Analog H/V Sync.) 6 DDC Clock 16 Hot-Plug Sense 7 DDC Data 17 T.M.D.S. Data 0 ­8 Analog V. Sync. 18 T.M.D.S. Data 0 + 9 T.M.D.S. Data 1 - 19 T.M.D.S. Data 0 / 5 Shield
10 T.M.D.S. Data 1 + 20 -
Pin No Signal Pin No Signal Pin No Signal
1 Video input Red 9 -
15
RGB IN 1: SCL(DDC) 2 Video input Green 10 Ground RGB IN 2: ­3 Video input Blue 11 - RGB OUT: ­4 -
12
RGB IN 1: SDA(DDC) 5 Ground RGB IN 2: ­6 Ground Red RGB OUT: ­7 Ground Green 13
H. sync./ Composite sync. 8 Ground Blue 14 Vertical sync
TECHNICAL - 1
TECHNICAL
TECHNICAL
TECHNICAL
Dimension Diagram
350
124
68
289
31
Unit : mm
3. Mini Din 4-pin Connector (S-VIDEO)
Pin No Signal
1
Color:0.286Vp-p (NTSC, burst signal),75terminator
0.3Vp-p (PAL/SECAM, burst signal),75terminator
2 Brightness:1.0Vp-p, 75terminator 3 Ground 4 Ground
Signal Connector Pin Assignment
1. D-sub 15-pin Shrink Connector (RGB IN 1/RGB IN 2/RGB OUT)
1
23
4
5
6
7
89
10
11
1213
1415
2. Digital Receptacle Connector (DIGITAL)
123456 78 9 101112131415
17 18 19 20 21 22 23 24
16
Page 35
TECHNICAL - 2
TTTTEEEECCCCHHHHNNNNIIIICCCCAAAALLLL((((ccccoooonnnnttttiiiinnnnuuuueeeedddd))
))
Example of computer signal
Resolution
H × V
fH (kHz) fV (Hz) Rating Signal mode
Display
mode
720 × 400
37.9 85.0 VESA TEXT Zoom in
640 × 480
31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) Zoom in
640 × 480
35.0 66.7 Mac13"mode Zoom in
640 × 480
37.9 72.8 VESA VGA (72Hz) Zoom in
640 × 480
37.5 75.0 VESA VGA (75Hz) Zoom in
640 × 480
43.3 85.0 VESA VGA (85Hz) Zoom in
800 × 600
35.2 56.3 VESA SVGA (56Hz) Zoom in
800 × 600
37.9 60.3 VESA SVGA (60Hz) Zoom in
800 × 600
48.1 72.2 VESA SVGA (72Hz) Zoom in
800 × 600
46.9 75.0 VESA SVGA (75Hz) Zoom in
800 × 600
53.7 85.1 VESA SVGA (85Hz) Zoom in
832 × 624
49.7 74.5 Mac16"mode Zoom in
1024 × 768
48.4 60.0 VESA XGA (60Hz)
1024 × 768
56.5 70.1 VESA XGA (70Hz)
1024 × 768
60.0 75.0 VESA XGA (75Hz)
1024 × 768
68.7 85.0 VESA XGA (85Hz)
1152 × 864
67.5 75.0 VESA SXGA (75Hz) Zoom out
1280 × 960
60.0 60.0 VESA SXGA (60Hz) Zoom out
1280 × 1024
64.0 60.0 VESA SXGA (60Hz) Zoom out
1280 × 1024
80.0 75.0 VESA SXGA (75Hz) Zoom out
Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of these modes
will not be possible with this projector.
• Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before connecting this projector to a computer.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases. Refer to the number of display pixels above.
• The image might be something wrong with computer by computer on the digital RGB mode. In the case, it is recommended to reduce the resolution and / or reflesh rate.
NOTE
Page 36
TECHNICAL - 3
TECHNICAL
TTTTEEEECCCCHHHHNNNNIIIICCCCAAAALLLL((((ccccoooonnnnttttiiiinnnnuuuueeeedddd))
))
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, refer to adjust the V.POSIT and H.POSIT of the menu.
DATA
HSYNC
DATA
VSYNC
Display interval c
Back porch b
Sync a
Front porch d
Display interval c
Back porch b
Sync a
Front porch d
Computer /
Signal
Horizontal signal timing (µs)
a b c d
TEXT 2.0 3.0 20.3 1.0
VGA (60Hz) 3.8 1.9 25.4 0.6
Mac 13"mode 2.1 3.2 21.2 2.1
VGA (72Hz) 1.3 3.8 20.3 1.0 VGA (75Hz) 2.0 3.8 20.3 0.5
VGA (85Hz) 1.6 2.2 17.8 1.6 SVGA (56Hz) 2.0 3.6 22.2 0.7 SVGA (60Hz) 3.2 2.2 20.0 1.0 SVGA (72Hz) 2.4 1.3 16.0 1.1 SVGA (75Hz) 1.6 3.2 16.2 0.3 SVGA (85Hz) 1.1 2.7 14.2 0.6 Mac 16"mode 1.1 3.9 14.5 0.6
XGA (60Hz) 2.1 2.5 15.8 0.4
XGA (70Hz) 1.8 1.9 13.7 0.3
XGA (75Hz) 1.2 2.2 13.0 0.2
XGA (85Hz) 1.0 2.2 10.8 0.5
1152×864 (75Hz)
1.2 2.4 10.7 0.6
1280×960 (60Hz)
1.0 2.9 11.9 0.9
1280×1024 (60Hz)
1.0 2.3 11.9 0.4
1280×1024 (75Hz)
1.1 1.8 9.5 0.1
Computer /
Signal
Vertical signal timimg (lines)
a b c d
TEXT 3 42 400 1
VGA (60Hz) 2 33 480 10
Mac 13"mode 3 39 480 3
VGA (72Hz) 3 28 480 9 VGA (75Hz) 3 16 480 1
VGA (85Hz) 3 25 480 1 SVGA (56Hz) 2 22 600 1 SVGA (60Hz) 4 23 600 1 SVGA (72Hz) 6 23 600 37 SVGA (75Hz) 3 21 600 1 SVGA (85Hz) 3 27 600 1
Mac 16"mode 3 39 624 1
XGA (60Hz) 6 29 768 3
XGA (70Hz) 6 29 768 3
XGA (75Hz) 3 28 768 1
XGA (85Hz) 3 36 768 1
1152×864 (75Hz)
3 32 864 1
1280×960 (60Hz)
3 36 960 1
1280×1024 (60Hz)
3 38 1024 1
1280×1024 (75Hz)
3 38 1024 1
Page 37
TECHNICAL - 4
TTTTEEEECCCCHHHHNNNNIIIICCCCAAAALLLL((((ccccoooonnnnttttiiiinnnnuuuueeeedddd))
))
Connection to the Mouse Control
1. PS/2, ADB or Serial Mouse
(1) Turn off the projector and computer, and connect the two units with the appropriate cable. For
PS/2 mouse control (for IBM and compatible), use the enclosed mouse cable. For others, consult
your dealer. (2) Disconnect the USB cable from the projector if it is connected. Then turn on the projector. (3) Turn on the computer. (4)
Start the mouse function. If the mouse has not been started, reboot the computer (soft reboot or
reboot buttons). Refer to the descriptions of DISC PAD and MOUSE/RIGHT button of page 4.
2. USB Mouse
(1) Connect the projector and computer with a suitable commercially available USB cable. Consult
your dealer to get the cable, if you need. (2) Start the mouse function. Refer to the descriptions of DISC PAD and MOUSE/RIGHT
button of page 4.
Before connecting, read the instruction manuals of the devices to be connected.
In the case of notebook type computers with an internal pointing device, the mouse control
function will not work unless the internal pointing device is disabled. In such case, disable the internal pointing device and change the BIOS setting to select an external mouse before the operations described in (1) to (5) above. Also, some computers may not have a utility program to operate a mouse. Refer to the computer hardware manual for detail.
NOTE
PS/2 Mouse
2
1
4
3
6
5
2
1
4
3
6
5
8
7
10
9
12
11
14
13
15
CLK
DATA
SEL0
RTS
GND
+5V
DATA
GND +5V CLK
2
1
4
3
6
5
Mouse jack
Mini DIN 6-pin
Projector
Computer
1
2
3
4
5
678
9
10
11 12
13
14
15
CONTROL Terminal
D-sub 15-pin shrink jack
Page 38
TECHNICAL - 5
TTTTEEEECCCCHHHHNNNNIIIICCCCAAAALLLL((((ccccoooonnnnttttiiiinnnnuuuueeeedddd))
))
TECHNICAL
1
2
3
4
1
2
3
4
+
5V
DATA
+
DATA
GND
+
5V
DATA
+
DATA
GND
1
234
2
1
3
4
USB jack
(B type)
USB jack
(A type)
Projector
USB cable
Computer
ADB Mouse
2
1
4
3
6
5
2
1
4
3
8
7
10
9
12
11
14
13
15
RTS
GND
+5V
ADB
GND
+5V
(
POWER ON
)
DATA
2
1
4
3
Mouse jack
Mini DIN 4-pin
Projector
Computer
1
2
3
4
5
678
9
10
11 12 13
14
15
CONTROL Terminal
D-sub 15-pin shrink jack
Serial Mouse
2
1
4
3
6
5
2
1
4
3
6
5
8
7
10
9
8
7
9
12
11
14
13
15
RI
CD RD TD
DTR GND DSR
CTS
RTS
RTS
GND
SEL0
TD
21
4
3
6
5
8
9
7
Mouse jack D-sub 9-pin
Projector
Computer
1
2
3
4
5
678
9
10
11 12 13
14
15
CONTROL Terminal
D-sub 15-pin shrink jack
USB Mouse
Page 39
TECHNICAL - 6
TTTTEEEECCCCHHHHNNNNIIIICCCCAAAALLLL((((ccccoooonnnnttttiiiinnnnuuuueeeedddd))
))
RS-232C communication
(1) Turn off the projector and computer power supplies and connect with the RS-232C cable. (2) Turn on the computer power supply and, after the computer has started up, turn on the projector
power supply.
1
23
4
5
6
7
89
10
11
1213
1415
Control jack
D-sub 15-pin shrink jack
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
RD
TD
GND
SELO
RTS
1 2 3 4 5 6 7 8 9
CD RD TD DTR GND DSR RTS DTS RI
1
2345
67
8
9
RS-232C jack
D-sub 9-pin
Projector Computer
Communications setting
19200bps, 8N1
1 Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes).
2 Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high CRC_low : Lower byte of CRC flag for command data. CRC_high : Upper byte of CRC flag for command data.
3 Command data
byte_0 byte_1 byte_2 byte_3 byte_4 byte_5
Action Type Setting code
low high low high low high
Command data chart
Action (byte_0 - 1)
Action Classification Content
1 SET Change setting to desired value. 2 GET Read projector internal setup value. 4 INCREMENT Increment setup value by 1. 5 DECREMENT Decrement setup value by 1. 6 EXECUTE Run a command.
Page 40
TECHNICAL - 7
TTTTEEEECCCCHHHHNNNNIIIICCCCAAAALLLL((((ccccoooonnnnttttiiiinnnnuuuueeeedddd))
))
TECHNICAL
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the request code Header + Command data (02H’+‘00H+ type (2 bytes) +00H’+‘00H’)
from the computer to the projector.
(2) The projector returns the response code 1DH+ data (2 bytes) to the computer.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the setting code Header + Command data (01H’+‘00H+ type (2 bytes) + setting code (2
bytes)) from the computer to the projector. (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) The projector returns the response code 06H to the computer.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The computer sends the default setting code Header + Command data (06H’+‘00H+ type (2
bytes) +00H’+‘00H) to the projector. (2) The projector changes the specified setting to the default value. (3) The projector returns the response code 06H to the computer.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The computer sends the increment code Header + Command data (04H’+‘00H+ type (2 bytes)
+00H+00H) to the projector. (2) The projector in creases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code 06H to the computer.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The computer sends the decrement code Header + Command data (05H’+‘00H+ type (2 bytes)
+00H + 00H) to the projector. (2) The projector decreases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code 06H to the computer.
When a command sent by the projector cannot be understood by the computer
When the command sent by the projector cannot be understood, the error command 15H is returned by the computer. Some times, the projector ignores RS-232C commands during other works. If the error command 15H is returned, please send the same command again.
When data sent by the projector cannot be practice
When the command sent by the projector cannot be practiced, the the error code 1cH +xxxxH is returned. When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector will ignore the excess data code. Conversely, when the data length is shorter than indicated by the data length code, an error code will be returned to the projector.
Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undefined command or
data.
Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the lamp is lit. Ignore this data.
Commands are not accepted during warm-up.
NOTE
Page 41
TECHNICAL - 8
Names Operation type Header
Command data
CRC Action Type Setting code
Blank Color
Set
Red BE EF 03 06 00 3B D3 01 00 00 30 00 00
Orange BE EF 03 06 00 AB D2 01 00 00 30 01 00
Green BE EF 03 06 00 5B D2 01 00 00 30 02 00
Blue BE EF 03 06 00 CB D3 01 00 00 30 03 00
Purple BE EF 03 06 00 FB D1 01 00 00 30 04 00
White BE EF 03 06 00 6B D0 01 00 00 30 05 00 Black BE EF 03 06 00 9B D0 01 00 00 30 06 00
Get BE EF 03 06 00 08 D3 02 00 00 30 00 00
Mirror
Set
Normal BE EF 03 06 00 C7 D2 01 00 01 30 00 00 H Inverse BE EF 03 06 00 57 D3 01 00 01 30 01 00 V lnverse BE EF 03 06 00 A7 D3 01 00 01 30 02 00
H&V Inverse BE EF 03 06 00 37 D2 01 00 01 30 03 00
Get BE EF 03 06 00 F4 D2 02 00 01 30 00 00
Freeze
Set
Normal BE EF 03 06 00 83 D2 01 00 02 30 00 00
Freeze BE EF 03 06 00 13 D3 01 00 02 30 01 00 Get BE EF 03 06 00 B0 D2 02 00 02 30 00 00
Menu Color
Set
Red BE EF 03 06 00 7F D3 01 00 03 30 00 00
Orange BE EF 03 06 00 EF D2 01 00 03 30 01 00
Green BE EF 03 06 00 1F D2 01 00 03 30 02 00
Blub BE EF 03 06 00 8F D3 01 00 03 30 03 00
Purple BE EF 03 06 00 BF D1 01 00 03 30 04 00
Transparent BE EF 03 06 00 2F D0 01 00 03 30 05 00
Gray BE EF 03 06 00 DF D0 01 00 03 30 06 00
Get BE EF 03 06 00 4C D3 02 00 03 30 00 00
Startup
Set
Turn ON BE EF 03 06 00 0B D2 01 00 04 30 00 00
Turn OFF BE EF 03 06 00 9B D3 01 00 04 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 38 D2 02 00 04 30 00 00
Language
Set
English BE EF 03 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00
Français BE EF 03 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00 Deutsch BE EF 03 06 00 97 D2 01 00 05 30 02 00
Español BE EF 03 06 00 07 D3 01 00 05 30 03 00
Italiano BE EF 03 06 00 37 D1 01 00 05 30 04 00
Norsk BE EF 03 06 00 A7 D0 01 00 05 30 05 00
Nederlands BE EF 03 06 00 57 D0 01 00 05 30 06 00
Português BE EF 03 06 00 C7 D1 01 00 05 30 07 00
Japanese BE EF 03 06 00 37 D4 01 00 05 30 08 00
Get BE EF 03 06 00 C4 D3 02 00 05 30 00 00
Command data chart
TTTTEEEECCCCHHHHNNNNIIIICCCCAAAALLLL((((ccccoooonnnnttttiiiinnnnuuuueeeedddd))
))
Page 42
TECHNICAL - 9
TECHNICAL
Names Operation type Header
Command data
CRC Action Type Setting code
Magnify
Get BE EF 03 06 00 7C D2 02 00 07 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A D2 04 00 07 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB D3 05 00 07 30 00 00
Auto off
Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF 87 05 00 10 31 00 00
Brightness Reset Execute BE EF 03 06 00 58 D3 06 00 00 70 00 00
Contrast Reset Execute BE EF 03 06 00 A4 D2 06 00 01 70 00 00 V.Position Reset Execute BE EF 03 06 00 E0 D2 06 00 02 70 00 00 H.Position Reset Execute BE EF 03 06 00 IC D3 06 00 03 70 00 00
H.Size Reset Execute BE EF 03 06 00 68 D2 06 00 04 70 00 00 Color Balance R Reset Execute BE EF 03 06 00 94 D3 06 00 05 70 00 00 Color Balance B Reset Execute BE EF 03 06 00 D0 D3 06 00 06 70 00 00
Sharpness Reset Execute BE EF 03 06 00 C4 D0 06 00 09 70 00 00
Color Reset Execute BE EF 03 06 00 80 D0 06 00 0A 70 00 00
Tint Reset Execute BE EF 03 06 00 7C D1 06 00 0B 70 00 00
Keystone Reset Execute BE EF 03 06 00 08 D0 06 00 0C 70 00 00
Auto Execute BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00
Blank on/off
Set
off BE EF 03 06 00 FB D8 01 00 20 30 00 00 on BE EF 03 06 00 6B D9 01 00 20 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 C8 D8 02 00 20 30 00 00
Error Status Get
BE EF 03 06 00 D9 D8 02 00 20 60 00 00
(Example of Return) 00 00 01 00 02 00 03 00 (Normal) (Cover-error) (Fan-error) (Lamp-error)
04 00 05 00 06 00 (reserved) (reserved) (Lamp-Time-over)
Power
Set
OFF
BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00
ON
BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00
Get
BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00
Input Source
Set
RGB1 BE EF 03 06 00 FE D2 01 00 00 20 00 00 RGB2 BE EF 03 06 00 3E D0 01 00 00 20 04 00
Digital BE EF 03 06 00 0E D2 01 00 00 20 03 00 Video BE EF 03 06 00 6E D3 01 00 00 20 01 00
SVideo BE EF 03 06 00 9E D3 01 00 00 20 02 00
Component
BE EF 03 06 00 AE D1 01 00 00 20 05 00
Get BE EF 03 06 00 CD D2 02 00 00 20 02 00
Volume
Get BE EF 03 06 00 31 D3 02 00 01 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 57 D3 04 00 01 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 86 D2 05 00 01 20 00 00
Command data chart
TTTTEEEECCCCHHHHNNNNIIIICCCCAAAALLLL((((ccccoooonnnnttttiiiinnnnuuuueeeedddd))
))
Page 43
TECHNICAL - 10
TTTTEEEECCCCHHHHNNNNIIIICCCCAAAALLLL((((ccccoooonnnnttttiiiinnnnuuuueeeedddd))
))
Names Operation type Header
Command data
CRC Action Type Setting code
Mute
Set
Normal BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00
Mute BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 75 D3 02 00 02 20 00 00
Brightness
Get BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 03 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 03 20 00 00
Contrast
Get BE EF 03 06 00 FD D3 02 00 04 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 9B D3 04 00 04 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 4A D2 05 00 04 20 00 00
Color
Balance R
Get BE EF 03 06 00 01 D2 02 00 05 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 67 D2 04 00 05 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B6 D3 05 00 05 20 00 00
Color
Balance B
Get BE EF 03 06 00 45 D2 02 00 06 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 23 D2 04 00 06 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F2 D3 05 00 06 20 00 00
Keystone
Get BE EF 03 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0E D2 05 00 07 20 00 00
Aspect
Set
4:3 BE EF 03 06 00 9E D0 01 00 08 20 00 00
16:9 BE EF 03 06 00 0E D1 01 00 08 20 01 00
Small BE EF 03 06 00 FE D1 01 00 08 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 AD D0 02 00 08 20 00 00
Display
Position at
16 : 9 or Small
Set
Default BE EF 03 06 00 62 D1 01 00 09 20 00 00
Bottom BE EF 03 06 00 F2 D0 01 00 09 20 01 00
Top BE EF 03 06 00 02 D0 01 00 09 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 51 D1 02 00 09 20 00 00
V.Position
Get BE EF 03 06 00 0D 83 02 00 00 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6B 83 04 00 00 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BA 82 05 00 00 21 00 00
H.Position
Get BE EF 03 06 00 F1 82 02 00 01 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 82 04 00 01 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 83 05 00 01 21 00 00
H.Size
Get BE EF 03 06 00 B5 82 02 00 02 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 82 04 00 02 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 83 05 00 02 21 00 00
H.Phase
Get BE EF 03 06 00 49 83 02 00 03 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 83 04 00 03 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 82 05 00 03 21 00 00
Command data chart
Page 44
TECHNICAL - 11
TECHNICAL
Names Operation type Header
Command data
CRC Action Type Setting code
Sharpness
Get BE EF 03 06 00 F1 72 02 00 01 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 72 04 00 01 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 73 05 00 01 22 00 00
Color
Get BE EF 03 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 73 05 00 02 22 00 00
Tint
Get BE EF 03 06 00 49 73 02 00 03 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 73 04 00 03 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 72 05 00 03 22 00 00
Video Format
Set
Auto BE EF 03 06 00 9E 75 01 00 00 22 0A 00
NTSC BE EF 03 06 00 FE 71 01 00 00 22 04 00
PAL BE EF 03 06 00 6E 70 01 00 00 22 05 00
SECAM BE EF 03 06 00 6E 75 01 00 00 22 09 00
NTSC 4.43 BE EF 03 06 00 5E 72 01 00 00 22 02 00
M-PAL BE EF 03 06 00 FE 74 01 00 00 22 08 00
N-PAL BE EF 03 06 00 0E 71 01 00 00 22 07 00
Get BE EF 03 06 00 0D 73 02 00 00 22 00 00
Video NR
Set
off BE EF 03 06 00 B6 73 01 00 06 22 00 00 on BE EF 03 06 00 26 72 01 00 06 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 85 73 02 00 06 22 00 00
Progressive
Set
off BE EF 03 06 00 4A 72 01 00 07 22 00 00
TV BE EF 03 06 00 DA 73 01 00 07 22 01 00
CINEMA BE EF 03 06 00 2A 73 01 00 07 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 79 72 02 00 07 22 00 00
Black
Set
off BE EF 03 06 00 5E 71 01 00 08 22 00 00 on BE EF 03 06 00 CE 70 01 00 08 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 6D 71 02 00 08 22 00 00
HDTV
Set
1080i BE EF 03 06 00 F2 73 01 00 05 22 00 00
1035i BE EF 03 06 00 62 72 01 00 05 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 C1 73 02 00 05 22 00 00
PinP Size
Set
off BE EF 03 06 00 FE 22 01 00 00 23 00 00
Large BE EF 03 06 00 6E 23 01 00 00 23 01 00
Small BE EF 03 06 00 9E 23 01 00 00 23 02 00
Get BE EF 03 06 00 Cd 22 02 00 00 23 00 00
Command data chart
TTTTEEEECCCCHHHHNNNNIIIICCCCAAAALLLL((((ccccoooonnnnttttiiiinnnnuuuueeeedddd))
))
Page 45
Names Operation type Header
Command data
CRC Action Type Setting code
PinP Position
Set
Upper left BE EF 03 06 00 02 23 01 00 01 23 00 00
Upper right BE EF 03 06 00 92 22 01 00 01 23 01 00
bottom left BE EF 03 06 00 62 22 01 00 01 23 03 00
bottom right BE EF 03 06 00 F2 23 01 00 01 23 02 00
Get BE EF 03 06 00 31 23 02 00 01 23 00 00
PinP Audio ch
Set
RGB BE EF 03 06 00 BA 22 01 00 03 23 00 00
Video BE EF 03 06 00 2A 23 01 00 03 23 01 00
Get BE EF 03 06 00 89 22 02 00 03 23 00 00
FOCUS
Increment BE EF 03 06 00 6A 93 04 00 00 24 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BB 92 05 00 00 24 00 00
Zoom
Increment BE EF 03 06 00 96 92 04 00 01 24 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 47 93 05 00 01 24 00 00
Sync on G
Set
off BE EF 03 06 00 CB D0 01 00 08 30 01 00 on BE EF 03 06 00 5B D1 01 00 08 30 00 00
Get BE EF 03 06 00 68 D1 02 00 08 30 00 00
TECHNICAL - 12
TTTTEEEECCCCHHHHNNNNIIIICCCCAAAALLLL((((ccccoooonnnnttttiiiinnnnuuuueeeedddd))
))
Command data chart
Page 46
REGULATORY NOTICES - 1
REGULATORY NOTICES
REGULATORY NOTICES
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
INSTRUCTIONS TO USERS: This equipment complies with the requirements of FCC (Federal Communication Commission) equipment provided that the following conditions are met. The cables may have to be used with the core set to the projector side. Use the cables which are included with the projector or specified.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC Statement Warning
For the Customers in CANADA
NOTICE: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Pour les utilisateurs au Canada
AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Core
Page 47
47
Page 48
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49- 89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint- Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 101- 1 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Praha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...