Importantes Instructions de Sécurité
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions en lieu sûr.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du
fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une
bouche d’air chaud, un four ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) producteurs
de chaleur.
9. Respectez le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou avec prise de terre. Une fiche
polarisée dispose de deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec prise
de terre dispose de deux broches et d’une troisième pointe de mise à la terre. La broche plus
large ou la troisième pointe est conçue pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas
dans votre prise secteur, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau
des fiches, des prises et à l’endroit où il sort de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires agréés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le socle, le tripode, la fixation
ou le plateau spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors
de l’utilisation d’un chariot, soyez prudent pendant le déplacement
de l’ensemble chariot/appareil pour éviter d’être blessé lors d’un
renversement accidentel.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas de non-utilisation prolongée.
14. Adressez-vous à du personnel qualifié pour les réparations. Il est nécessaire de réparer
l’appareil lorsqu’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, notamment si la fiche
ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé dessus, si des
objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il
ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé.
15. L’appareil ne doit pas être exposé au ruissellement ou aux éclaboussures et aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
16. Pour déconnecter totalement cet appareil du secteur, débranchez la fiche du cordon
d’alimentation de la prise murale.
17. La fiche du cordon d’alimentation doit rester facilement accessible.
18. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme les rayons du
soleil, un feu ou similaire.
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral est utilisé pour
alerter l’utilisateur de la présence d’une «tension dangereuse» non isolée à
l’intérieur du boîtier du produit, et qui peut être suffisamment importante
pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est utilisé
pour alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de
maintenance et de réparation dans la documentation jointe au produit.
AVERTISSEMENT:
pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou l’humidité.
Déclaration de conformité
L’ÉCLAIR ET LA
Instructions pour les utilisateurs sur l’enlèvement et la mise au rebut des piles
utilisées. Caractéristiques des types de piles.
Ces symboles (reportez-vous ci-dessus), lorsqu’ils apparaissent sur un dispositif, un emballage
ou sur une fiche de renseignements distincte, ou sur un guide d’utilisation, signifient que
le dispositif lui-même, ainsi que les piles incluses ou incorporées au dispositif, ne devraient
jamais être mis au rebut avec d’autres ordures ménagères. Ils devraient être amenés à un point
approprié de collecte des déchets, où le traitement, le recyclage et la récupération appropriés
ont lieu, conformément à la législation nationale ou locale, ou aux Directives européennes
2002/96/EC et 2006/66/EC.
La bonne manutention des dispositifs et des piles qui doivent être mis au rebut aide à
économiser les ressources, et à prévenir les éventuels effets négatifs sur l’environnement et/ou
sur la santé humaine.
Les piles incluses dans votre dispositif peuvent être l’alcalin, le carbone zinc/le manganèse ou le
lithium (pile type bouton); tous devraient être mis au rebut comme spécifié ci-dessus.
Pour enlever les piles de votre appareil ou télécommande, inversez la procédure décrite dans le
guide d’utilisation pour insérer les piles.
Pour les dispositifs ayant une pile intégrée qui fonctionne pendant la durée de vie du dispositif,
il serait impossible à l’utilisateur de l’enlever. Dans ce cas, les centres de recyclage ou de
récupération devraient procéder au démantèlement du dispositif et à l’enlèvement de la pile.
Nous, Harman Consumer Group, Inc.
8500 Balboa Blvd.
Northridge, CA 91329
États-Unis
En sa qualité de fabricant et par l’intermédiaire de son
représentant au sein de EU
Harman Consumer Group International
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
France
Déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit indiqué
ci-dessous est conforme aux exigences des Directives et Normes
citées en référence.
Modèle(s) : HKTS20 e HKTS30
Produit déclaré conforme aux directives européennes
suivantes :
2004/108/EC – Directive « EMC », et ses modifications ultérieures.
1999/5EC – Directive « R&TTE », et ses modifications ultérieures.
2006/95/EC – Directive « Basse tension », et ses modifications
ultérieures
2005/32/EC – Directive concernant les produits consommateurs
d’énergie, et ses modifications ultérieures
Produit déclaré conforme aux Normes harmonisées
suivantes :
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55020:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 60065:2002+A11:2008
EN 60825-1:2007
ETSI EN 300 328 V1.7.1 (2006-10)
ETSI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
Laurent Rault
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, France 10/09
POINTE DE FLÈCHE
À L’INTÉRIEUR DU
TRIANGLE SIGNALENT
LA PRÉSENCE
DE TENSIONS
DANGEREUSES DANS LE
PRODUIT.
Il est recommandé de toujours connecter le module d’alimentation au
Harman Kardon avant de le brancher dans la prise secteur.
Remarque importante concernant tous les produits électroniques :
Il est recommandé d’éteindre l’appareil avant de brancher ou de débrancher
les câbles audio des prises d’écouteurs ou de sortie de ligne de la source
sonore. Ceci prolongera la durée de vie de votre appareil, contribuera à le
protéger contre l’électricité statique et évitera des dommages possibles.
AVERTISSE MENT: AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ JAMAIS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ
AVERTISSE MENT: GARDEZ L’APPAREIL À L’ABRI DES GOUTTES ET DES ÉCLABOUSSURES ET NE
PLACEZ JAMAIS D’OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, SUR L’APPAREIL.
Si pour une quelconque raison, il devient indispensable de remplacer une pile incorporée, ceci
doit être fait par le personnel compétent dans une station technique agréée.
Harman Kardon® HKTS 20 / HKTS 30
Conventions typographiques
Nous avons fait appel à certaines conventions pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel :
– (numéro à l’intérieur d’un cercle) – Désigne une commande ou un branchement du panneau arrière sur le schéma du caisson de graves HKTS200SUB
Exemple – (en caractères gras) – Désigne le nom d’une commande spécifique ou d’une connexion du panneau arrière du caisson de graves HKTS200SUB
Exemple (en caractères ROC) – Désigne le paramétrage d’une commande ou d’un commutateur du caisson de graves HKTS200SUB
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE
LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE,
N’ENLEVEZ JAMAIS LE COUVERCLE.
L’APPAREIL NE CONTIE NT AUCUNE
PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE
PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LES
RÉPARATIONS À UN TECHNICIEN
S.A.V. QUALIFIÉ.
VOIR LE MARQUAGE SUR LE FOND DU PRODUIT.
ATTENTION!
LE POINT
D’EXCLAMATION
À L’INTÉRIEUR DU
TRIANGLE SIGNALE
LA PRÉSENCE
DE CONSIGNES
IMPORTANTES
ACCOMPAGNANT LE
PRODUIT.
2
Harman Kardon®
HKTS 20 / HKTS 30
L’ensemble comprend
Introduction
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du système d’enceintes HKTS20/HKTS30
de Harman Kardon® qui va vous offrir de longues années d’écoute de vos musiques
préférées. Le système HKTS20/HKTS30 a été tout spécialement conçu pour vous apporter
tout l’agrément et l’intensité d’une salle de cinéma chez vous, dans votre salon.
Les systèmes HKTS20 et HKTS30 font appel à une électronique sophistiquée et à des
composants d’enceintes de la dernière génération, sollicités au maximum de leurs
possibilités, mais il est très simple de les brancher et de les mettre en marche. L’utilisation
du HKTS20/HKTS30 est facilitée par les codes de couleurs des câbles et des branchements
ainsi que par la simplicité des commandes.
Afin de vous permettre de profiter pleinement de votre nouveau système d’enceintes
home cinéma, nous vous recommandons vivement de consacrer quelques minutes à la
lecture du présent manuel. Vous vous assurerez ainsi que les branchements effectués vers
votre récepteur (ou votre préampli/processeur), votre amplificateur et tout autre appareil
sont bien corrects. De plus, les quelques minutes que cela vous prendra pour apprendre
les fonctions des différentes commandes vous permettront de profiter pleinement de
toutes les fonctionnalités et performances offertes par votre HKTS20/HKTS30.
En cas de questions supplémentaires concernant ce produit, son installation ou son
fonctionnement, n’hésitez pas à contacter votre revendeur : c’est la meilleure source
d’informations à proximité de chez vous.
Description et fonctionnalités
Le HKTS20/HKTS30 est un système d’enceintes home cinéma complet, composé de six
éléments et comportant :
•
Un caisson de graves 200 W 8’’ (16 cm) ;
Quatre enceintes satellites identiques, 2 voies avec blindage vidéo (les enceintes
•
satellites HKTS30 disposent de doubles transducteurs), pour les positions d’enceinte
avant gauche et avant droite, ainsi qu’arrière gauche et arrière droite (ambiophonie) ;
•
Une enceinte centrale dédiée, adaptée à la transmission de la voix, à double
transducteur, avec blindage vidéo ;
Des socles amovibles et des supports de fixation murale pour les enceintes satellites et
•
un support de fixation murale pour l’enceinte centrale ;
Tous les câbles nécessaires au branchement de l’ensemble des enceintes sur votre
•
récepteur ou sur votre préampli/processeur et amplificateur.
Les câbles des enceintes utilisent tous un système de codes de couleurs conforme au
standard de l’association des fabricants de matériel électronique grand public (CEA). Ce
système de codes de couleurs réduit les risques de confusion au moment du branchement
des enceintes, tout particulièrement lorsque vous les raccordez à un récepteur Harman
Kardon.
Le caisson de graves HKTS200SUB est équipé d’une entrée LFE spéciale qui simplifie
le branchement vers les récepteurs et préamplis/processeurs ayant des sorties caisson
de graves dédiées pour l’acheminement des signaux de basse fréquence. L’installation
comporte d’autres perfectionnements, tels qu’un contrôle de niveau, un commutateur
de phase pour le réglage fin du rendu des graves, permettant de tenir compte de votre
environnement d’écoute et de vos goûts, ainsi que d’un système de commutation très
efficace qui détecte la présence d’un signal audio et met automatiquement en marche le
caisson de graves lorsqu’il est en veille.
Des supports de fixation murale sont fournis pour les enceintes satellites et pour l’enceinte
centrale, des socles pour installation sur étagère étant également fournis pour les
enceintes satellites. Des pieds HFKS3 sont également disponibles en option chez votre
revendeur Harman Kardon.
C’est Harman Kardon qui a inventé le récepteur hifi il y a cinquante ans. Doté des
fonctionnalités les plus modernes et de circuits de conception éprouvée, le système
d’enceintes HKTS20/HKTS30 est le complément parfait de votre récepteur Harman Kardon
ou de tout autre système de home cinéma.
Quatre enceintes satellites avant gauche/droite et ambiophoniques gauche/droite
(modèle présenté sur le schéma : satellites HKTS30)
Un caisson de graves avec
alimentation électrique
Un support de fixation murale
pour enceinte centrale
Quatre supports de fixation murale pour
enceintes satellites
Quatre plaquettes métalliques de butée
munies de vis (pour supports de fixation
murale des enceintes satellites)
Un ensemble de câbles de canal LFE et de
signal de déclenchement pour le caisson de
graves (le câble LFE a des connecteurs violets)
Un câble d’enceinte de 4 m (13,1 pieds) pour
l’enceinte centrale (bandes de couleur verte)
Deux câbles d’enceinte de 5 m (16,4 pieds)
pour les enceintes satellites avant (bandes
rouge et blanc)
Deux câbles d’enceinte de 10 m (32,8 pieds)
pour les enceintes satellites arrière (bandes
gris et bleu)
FRANÇAIS
PL0004-01001
1
2
3
4
5
8
9
6
7
Branchements sur le panneau arrière du HKTS200SUB
.
Commande de niveau du caisson de graves :
Cette commande sert à régler le volume de
votre HKTS200SUB. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le
volume, et dans le sens inverse pour baisser le volume.
1.
Commutateur de suramplificateur des basses :
Mettez ce commutateur sur ON pour
améliorer les performances de votre HKTS200SUB pour les basses fréquences. Mettez
ce commutateur sur OFF si les performances normales vous conviennent pour les
basses fréquences.
2.
Commutateur de phase :
Ce réglage 2 détermine si le mouvement de va et vient du
haut-parleur du SUB-HKTS200 est en phase avec les enceintes principales. En situation
de déphasage, les ondes sonores émises par le caisson de graves peuvent être annulées,
entraînant une réduction de la réponse aux basses fréquences. Le réglage correct
dépend notamment de l’emplacement des enceintes dans la pièce. Dans la plupart des
cas, ce sélecteur
2
doit être positionné sur NORMAL. Essayer les deux positions
pour le laisser sur celle qui est la plus propice à une bonne restitution dans le grave.
3.
Commutateur de mode d’alimentation :
commutateur d’alimentation
7
S’il est en position AUTO et si le
est sur ON, votre HKTS200SUB se met en marche
automatiquement dès qu’il reçoit un signal audio et passe en mode veille s’il ne reçoit
aucun signal audio pendant environ 15 minutes. Si ce commutateur est en position
ON, votre HKTS200SUB reste alimenté, qu’il reçoive ou non un signal audio.
Une diode électroluminescente (LED) en face supérieure du HKTS200SUB indique si le
caisson de graves est en marche ou en état de veille :
•
Lorsque la LED est allumée en blanc, cela signifie que votre HKTS200SUB est en
marche.
•
Lorsque la LED est éteinte, cela signifie que votre HKTS200SUB est en veille.
Si l’interrupteur principal d’alimentation 7 est sur OFF, la LED est éteinte, quelle
que soit la position du commutateur de mode d’alimentation
4.
Entrée de déclenchement externe :
câbles de canal LFE et de signal de déclenchement fourni pour brancher l’entrée
de déclenchement externe à la sortie de déclenchement d’un autre composant
compatible. À chaque détection d’un signal de déclenchement compris entre 3
Utilisez le mini-connecteur de l’ensemble de
3
.
et 30 V (alternatif ou continu), l’amplificateur du HKTS200SUB se met en marche.
L’amplificateur du HKTS200SUB se coupe à la disparition du signal de déclenchement
3
(cela se produit même si le commutateur de mode d’alimentation
position AUTO).
est en
5.
Connecteur d’entrée de niveau de ligne LFE :
Utilisez le connecteur LFE (violet) de
l’ensemble de câbles de canal LFE et de signal de déclenchement fourni pour brancher
l’entrée de niveau de ligne LFE à la sortie dédiée au caisson de graves d’un récepteur
ou d’un préampli/processeur. Cette entrée shunte les circuits internes de filtrage du
HKTS200SUB. Il ne faut donc l’utiliser qu’avec une sortie pour caisson de graves qui est
déjà passée par un filtre passe-bas. Si votre récepteur ou votre préampli/processeur
n’est pas muni d’une sortie filtrée passe-bas et dédiée au caisson de graves, il vous faut
alors utiliser les connecteurs d'entrée de niveau de ligne L/R (gauche/droit)
6.
Connecteurs d’entrée de niveau de ligne L/R (gauche/droit) :
Utilisez ces connecteurs
si votre récepteur ou votre préampli/processeur ne dispose ni d'un décodeur
numérique de son ambiophonique ni d'une sortie pour caisson de graves filtrée passebas.
•
Si votre récepteur ou votre préampli/processeur dispose d’une sortie caisson de
graves séparée, utilisez le connecteur LFE (violet) de l’ensemble de câbles de
canal LFE et de signal de déclenchement fourni pour brancher cette sortie sur
l’un des deux connecteurs d’entrée de niveau de ligne L/R (gauche/droit) du
HKTS200SUB.
•
Si votre récepteur ou votre préampli/processeur ne dispose pas d’une sortie de
caisson de graves séparée, utilisez deux adaptateurs en Y (non fournis). Branchez
l’extrémité centrale de l’un des adaptateurs sur la sortie de pré amplification de
l’unité pour le canal concerné. Raccordez l’une des branches en Y de cet adaptateur
sur l'entrée d'amplification principale du canal concerné et raccordez l'autre branche
sur l'un des connecteurs d'entrée de niveau de ligne L/R du HKTS200SUB.
Répétez l’opération avec l’autre adaptateur en Y, l’autre canal du pré amplificateur,
l’autre entrée d’amplification principale et l’autre connecteur d’entrée de niveau
de ligne L/R du HKTS200SUB.
7.
Commutateur d’alimentation :
Mettez ce commutateur en position ON pour mettre en
marche votre HKTS200SUB. Le caisson de graves est alors soit en marche soit en mode
de veille, en fonction de la position du commutateur de mode d'alimentation
8.
Cordon d’alimentation (non détachable) :
Après avoir effectué et vérifié tous les
branchements du caisson de graves et des enceintes décrits dans ce manuel,
branchez ce cordon sur une prise électrique sous tension et non commutée pour faire
fonctionner convenablement votre HKTS200SUB. NE BRANCHEZ PAS ce cordon à la
prise accessoires que l’on rencontre sur certains composants audio.
4
6
.
3
.