Harman kardon DRIVE + PLAY 2 User Manual [it]

Guida rapida
Importante! Importante!
!
ATTENZIONE: l’utilizzo di tutte le funzioni di questo apparecchio durante la guida può essere pericoloso. Prestare sempre attenzione alla guida del veicolo ed al tra co circostante. Osservare tutte le leggi relative al tra co e le pratiche di guida sicura.
Non collegare o scollegare il riproduttore musicale portatile, né programmare il sistema Drive + Play™ 2 mentre si guida. Arrivare a destinazione e parcheggiare in posizione sicura prima di realizzare operazioni con il riproduttore di musica portatile o di regolare le impostazioni del sistema Drive + Play 2.
Non usare cu e mentre si guida. L’uscita audio del sistema Drive + Play 2 non è adatta alle cu e da guida ed è destinata ad emettere un segnale adeguato ad un jack di livello di linea del sistema audio a all’ingresso di un’antenna FM.
Questo dispositivo è in conformità con la Parte 15 delle Norme FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) Questo apparecchio non deve causare interferenze nocive, e (2) deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento anomalo. Questo apparecchio è stato testato ed è stato trovato in conformità con i limiti permessi ad un dispositivo digitale di Classe B, indicati nella Parte 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono destinati a fornire una protezione ragionevole contro interferenze pericolose in installazioni residenziali. Questo apparecchio genera e può irradiare energia di radio-frequenza e, se non è installato ed usato seguendo le istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. In ogni caso, non si garantisce che non vengano riscontrate interferenze in un’installazione speci ca. Se questa apparecchiatura dovesse causare interferenze dannose per la ricezione di radio o televisione, che possono essere determinate accendendo e spegnendo l’apparecchio, si consiglia l’utente di provare a eliminare l’interferenza seguendo una o più delle seguenti misure
• Orientare o installare l’antenna di ricezione in una posizione diversa.
• Aumentare la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore.
• Collegare l’apparecchio ad un’uscita di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Consultare un installatore quali cato.
Qualsiasi cambio o modi ca non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbe privare l’utente della possibilità di far funzionare l’apparecchio.
Importante! Importante!
Connessione al riproduttore iPod
Mantenere sempre il connettore dock del sistema Drive + Play™ 2 per il riproduttore iPod dalla sua parte laterale ed inserirlo (o estrarlo) delicatamente. Non applicare mai una forza eccessiva per inserire od estrarre il connettore, in caso contrario è possibile danneggiare l’iPod.
Perdita di dati
Harman Kardon declina ogni responsabilità per eventuali perdite di dati avvenute durante l’uso del sistema Drive + Play 2. Assicurarsi di realizzare un back up dei  le di dati audio nel proprio computer.
Informazioni sull’installazione
IMPORTANTE: Il sistema Drive + Play 2 deve essere installato seguendo le presenti istruzioni e le norme e i regolamenti locali o nazionali vigenti, che il venditore deve determinare prima dell’installazione o dell’uso. Per motivi di sicurezza, non cercare di disattivare nessuna delle funzioni di sicurezza incorporate nel dispositivo. Qualsiasi alterazione di questo dispositivo potrebbe causare seri danni e privare di validità la garanzia.
Sebbene è raccomandata l’installazione professionale del sistema Drive + Play 2 di Harman Kardon®, questo prodotto può essere anche installato dall’utente, in special modo usando il metodo di trasmissione FM wireless. Le istruzioni allegate spiegano come installare il sistema Drive + Play 2 in senso generico, ma non mostrano i metodi esatti speci ci veicoli. Dopo aver letto la presente guida, se non ci si sente sicuri di realizzare l’installazione del prodotto da soli, rivolgersi presso un installatore professionale.
Informazioni sulla garanzia
Il sistema Drive + Play 2 è garantito contro eventuali difetti. La durata della garanzia dipende dalle leggi del paese in cui è avvenuto l’acquisto. Il rivenditore locale di Harman Kardon può aiutare a determinare la durata della garanzia.
La confezione include:
Hub per connessione accendino Cavo prolunga per connessione accendino Cavo di alimentazione Cavo audio Adattatore USB Cavo per’iPod
Display Cavo del display Base di montaggio del display Adattatore del Trasmettitore FM con  li Pomello di controllo wireless CR2032 Batteria
Pad di montaggio adesivo (2) Tampone per la pulizia con alcool (2) Viti per il montaggio (10) Chiavi esagonali (da 1,5mm e 3mm) Guida rapida Scheda di garanzia
ITALIANO
Guida rapidaGuida rapida
3
Guida rapida
Scegliere la posizione del display
Selezionare la posizione di montaggio del display
Modi care il montaggio
della base del display solo se
necessario per la scelta della
posizione di montaggio.
Allentare di 3 mm la vite al centro della base.
Spostare la base  no al foro di montaggio superiore.
Serrare nuovamente la vite per assicurare la base.
L’installazione di questo apparecchio tra il guidatore e il parabrezza o in qualsiasi posizione che possa ostruire la visione chiara della strada o delle condizioni del tra co da parte del conducente è pericolosa e potrebbe essere proibita dalla legge. Non installare l’apparecchio in
!
nessuna posizione che in uisca sul funzionamento sicuro del veicolo.
Il display dovrebbe essere situato in modo da eliminare bagliori e ri essi, e dovrebbe trovarsi il più vicino possibile alla normale altezza della visuale del conducente perché tale posizione non ostruisce la vista del conducente e non in uisce sul funzionamento sicuro del veicolo. Non  ssare l’apparecchio sul parabrezza del veicolo in modo non sicuro. Non installare l’apparecchio sui pannelli degli air bag o nel campo di funzionamento degli stessi. Per motivi di sicurezza, non cercare di disattivare nessuna delle funzioni di sicurezza incorporate nel dispositivo. Qualsiasi alterazione di questo dispositivo potrebbe causare seri danni e privare di validità la garanzia.
4
Guida rapida
Consultare le istruzioni
!
illustrate di seguito
Installazione del displayInstallazione del display
Al
m
c
Se
bl
u
di
ba
e
il p
ba
l
1 2
3 4
Montaggio con viti
Allineare la piastra di montaggio alla posizione
1
scelta e collegare con tre
s
viti. Assicurarsi che la freccia sia puntata verso la parte anteriore del veicolo.
2 Fissare la base del display
Base
Vite
esagonale
2
sulla piastra di montaggio e ruotarla  no alla posizione desiderata.
Serrare la vite esagonale per
3
bloccare la base del display sulla piastra di montaggio.
s
Dopo il
4
montaggio
Collegare
Piastra di
montaggio
il cavo al display.
Montaggio con il pad adesivo
Vite
esagonale
Base
Piastra di
montaggio
Pad
adesivo
Inserire la piastra di montaggio nella
1
base del display e serrare il gruppo di viti
s
esagonali.
Prima di tutto Fissare il pad adesivo sulla
2
base, quindi pulire la super cie su cui
a
si desidera montare l’apparecchio con il tampone con alcool fornito.
Togliere l’adesivo dal pad e premere
3
fermamente il display nella posizione desiderata.
Guida rapidaGuida rapida
ITALIANO
5
Guida rapida
Installazione con la manopola di controllo wireless
M
l
2
Installare la batteria
re la ba
della manopola di
controllo
Usare una moneta per rimuovere la copertura inferiore.
CR2032/DL2032
Selezionare la posizione di montaggio
1
della manopola di controllo
1 2 3 4
Direzione frontale
dell’automobile
UP
6
Guida rapida
Montaggio Controllo
3
Base della manopola
Orientare la base in modo che la freccia sia puntata verso la parte anteriore del veicolo.
È possibile sia avvitare la base alla posizione di montaggio che usare il pad adesivo in dotazione.
Se si usa il pad adesivo, PRIMA DI TUTTO SI DEVE PULIRE la super cie scelta per il montaggio con il tampone con alcool fornito.
4
Collegare la
legare
manopola di
controllo
alla base
Spingere la manopola verso il basso sulla base, quindi girare in senso
UP
orario per bloccarla. La manopola può essere rimossa girando la sua parte inferiore in senso antiorario.
Collegamento all’hub alla connessione dell’accendinoCollegamento all’hub alla connessione dell’accendino
cita
alimen
1
Collegamento diretto
alla connessione
Collegare al
veicolo.
Prolunga per accendino
2
3
collegamento cablaggio
GIALLO = Alimentazione diretta di +12V
ROSSO =
Alimentazione sotto
chiave +12V (ACC)
NERO = Terra
harman
Porta di espansione
Display
Riproduttore
iPod
Opzioni dell’Uscita audio
1. Se si usa il trasmettitore FM wireless incorporato, non collegare il jack dell’uscita audio.
2. Per realizzare il collegamento direttamente all’antenna del veicolo, inserire l’adattatore del trasmettitore FM fornito nel jack dell’uscita audio. Vedi collegamento nella pagina seguente.
3. Per il collegamento ad un ingresso AUX, connettere lo spinotto dal 3,5mm del cavo audio incluso al jack dell’uscita audio, quindi all’entrata AUX del veicolo.
dell’accendino
Opzioni
Togliere l’accendino dal
suo alloggio.
Forzare leggermente
per toglierlo.
1 2 3
Indicatore di alimentazione
net
ione
e
Uscita
audio
Guida rapida
ITALIANO
7
Guida rapida
Collegamenti dell’Adattatore del Trasmettitore FM con fili
Collegare nella linea tra
l’antenna del veicolo e la radio.
Collegare l’adattatore nella parte
posteriore della radio o nella
1
posizione del sintonizzatore FM
Collegare l’adattatore nella parte
posteriore della radio o nella
2
posizione del sintonizzatore FM.
Collegare l’adattatore
del trasmettitore FM al
3
sistema Drive + Play 2.
1 2 3
Se il sistema dell’automobile non è fornito di un ingresso ausiliare e non è disponibile nessun adattatore di terze parti, usare l’adattatore dell’antenna FM con
8
Guida rapida
cavi del sistema Drive + Play 2 per ottenere migliori prestazioni audio. Vedi pagina 12.
Uso con la manopola di comando Uso con la manopola di comando
ANO
Ruotare l’anello
per spostarsi nel menù
Mostrare menu anteriore
(premere e tenere premuto
per mostrare funzioni speciali)
precedente Premere e tenere premuto per TORNARE INDIETRO
premere alternativamente
per PLAY/PAUSA
Premere e tenere premuto per
2 secondi per ACCENDERE e
SPEGNERE il sistema.
Nota: Se il sistema viene spento usando il pulsante inferiore, deve essere riacceso lo stesso modo!
Se la manopola di controllo non risponde, provare a premere contemporaneamente per 2 secondi i pulsanti superiore, centrale e
di destra, quindi girare l’anello esterno  no a quando la barra luminosa non si sposta. Se la manopola di controllo continua a non
rispondere, provare a sostituire la batteria del tipo CR2032.
superiore Premere e tenere
premuto per PORTARE AVANTI
Premere per selezionare la
voce del menu evidenziata
Guida rapidaGuida rapida
ITALIANO
9
Guida rapida
Funzioni del Riproduttore iPodFunzioni del Riproduttore iPod
d
della canzone
1
2
Conferma del collegamento dell’iPod
Quando l’iPod è connesso in modo adeguato, viene visualizzata l’icona dell’iPod nell’angolo superiore destro del display. La scritta “iPod” verrà visualizzata anche come prima voce del menu.
iPod
Riproduzione di musica
Il sistema Drive + Play 2 è concepito per rendere la navigazione nei menu dell’iPod semplice ed intuitiva. Selezionare le voci del menu usando la ruota di scorrimento, quindi premere il pulsante centrale per selezionarle.
1
Selezionare “iPod” dal menu della sorgente.
iPod
10
Po
Nome dell’iPod
ome dell’iPod
2
Scorrere la lista e selezionare una canzone.
3
Visualizzare la scelta attuale sullo schermo.
Guida rapida
Playlists
Nome della canzone
me
3
Collegamento di dispositivi USBCollegamento di dispositivi USB
LIANO
g
attuale
Conferma della connessione dell’unità USB
Il sistema Drive + Play 2 è compatibile con dispositivi di memoria  ash USB ed altri dispositivi USB. Per ottenere una lista completa dei dispositivi compatibili, visitare il sito web
Dispositivo
di memoria
USB
Adattatore
USB
Cavo dell’iPod
www.driveandplay2.com. Quando l’unità USB è connessa in modo adeguato, viene visualizzata l’icona USB nell’angolo superiore destro del display. “Unità USB” ve rrà visualizzata anche come prima voce del menu.
Riproduzione di musica
Se il  le di musica contiene etichette ID3, è possibile navigare nello stesso modo dell’iPod (vedi pagina anteriore). Se tra i  le non sono contenute etichette ID3, usare la struttura delle cartelle descritta di seguito.
Selezionare “Unità USB” dal menu della sorgente.
1
Unità USB
Nome della canzone
Nome della cartella
2
Selezionare canzone.
Visualizzare la scelta attuale
3
sullo schermo.
1
Unità USB
2 3
ITALIANO
Guida rapida
11
Con gurazione della riproduzione audioCon gurazione della riproduzione audio
Trasmettitore FM wireless o adattatore di antenna FM con  li
Se si usa il trasmettitore FM wireless incorporato, non è necessaria nessun’altra connessione audio con  li addizionale. Per usare l’adattatore per antenna FM con  li, sarà necessario prima di tutto collegarlo all’antenna FM del veicolo, come di seguito. In ogni modo, si deve attivare e selezionare la frequenza del trasmettitore FM per ascoltare l’audio tramite la radio FM del veicolo. Consigliamo di provare frequenze diverse per ottenere un risultato migliore.
1
Attivare il trasmettitore FM e selezionare la frequenza FM preimpostata.
Settings System Settings
Dopo aver selezionato una sintonia FM preimpostata, sintonizzare la radio FM alla stessa stazione. In questo modo si dovrebbe ascoltare la riproduzione audio chiaramente. Se quella data frequenza non riproduce la musica in modo chiaro, selezionare un’altra sintonia preimpostata per localizzare una frequenza più adeguata sulla radio e memorizzarla come preimpostata. In questo modo si ottiene una migliore qualità sonora.
FM Transmitter
Collegamenti audio dell’uscita in linea
Per usare la connessione audio Line-Out, il trasmettitore FM deve essere disattivato come viene spiegato di seguito. Dopo di ciò, sarà necessario collegare all’ingresso AUX dell’unità. Molti veicoli potrebbero richiedere un adattatore reperibile in commercio (non incluso) per consentire questo tipo di collegamento.
1
Disattivare il trasmettitore FM.
Settings System Settings
12
Guida rapida
FM Transmitter
Enable Yes
Preset 1 : 88.1
Preset 2 : 88.7
Preset 3 : 107.9
Add Preset
Enable No
Ricerca per letteraRicerca per lettera
l
em
Sel
eziona
e
a
co
i
s2n
y
t e Ca
t
n
Questa funzione permette di cercare rapidamente nelle liste, in ordine alfabetico, Artisti, Playlist e Canzoni, nel riproduttore iPod.
Premere e tenere premuto
1
il pulsante del menu superiore in una lista ordinata alfabeticamente.
Nello schermo vengono visualizzate
2
Ne
delle lettere grandi.
e
ate
3
Girare l’anello per andare avanti tra le lettere
manualmente o premere i pulsanti
“Avanti” o “Indietro” per cominciare lo
1
, l
i
Art
scorrimento automatico.
3
lis
4
zo
4
Premere “Selezionare
r
r
per avanzare alla
r avanzare alla
prima voce del menu
che comincia con la
lettera visualizzata.
re”
Guida rapidaGuida rapida
ITALIANO
13
Guida rapida
p
pip
o
g
g
1
n
du
r
nte nt
2
Automatic Mix (Mix automatico del genere)Automatic Mix (Mix automatico del genere)
Il sistema Drive + Play 2 crea generi in automatico, ed è possibile gestire il contenuto del genere durante la riproduzione. Scegliere “Altre come questa” per stabilire una priorità più alta a canzoni simili alla selezione corrente. Scegliere “Diverse da questa” per stabilire una priorità più bassa a canzoni simili alla selezione corrente. Scegliere “Riprodurre qualcos’altro” per ripriorizzare le selezioni a qualcosa di diverso dalla canzone attualmente in riproduzione.
1
Selezionare “iPod” e “Automatic Mix”.
iPod Automatic Mix
2
Scorrere la lista e selezionare il canale.
Premere e tenere premuto il pulsante del menu
3
su
superiore durante la riproduzione in Auto­matic Mix per con gurare contenuto.
C
4
Con gurare il genere.
del
e
3
e
ra
4
Ora il riproduttore iPod riproduce il genere.
14
Guida rapida
Questa funzione permette di personalizzare il contenuto.
Opzioni “Mantenere riproduzione” / “Passare a” Opzioni “Mantenere riproduzione” / “Passare a”
roduzione attuale
restanti di quel dato artista nell ordine.
q
restanti di quel dato album nell ordine.
In modalità shu e (riproduzione casuale), questa funzione permette di continuare la riproduzione di canzoni dell’artista o dell’album attuale senza lasciare la schermata “Riproduzione attuale”.
Premere e tenere premuto
1
il pulsante del menu superiore durante la riproduzione.
Mantenere artista in riproduzione
Con questa funzione si continuerà a riprodurre la canzone attuale, quindi verranno riprodotte le canzoni restanti di quel dato artista nell’ordine.
Passare all’artista
Con questa funzione si arresterà la riprodurre della canzone attuale e cominceranno a riprodursi tutte le canzoni di quel dato artista nell’ordine.
Mantenere album in riproduzione
Con questa funzione si continuerà a riprodurre la canzone attuale, quindi verranno riprodotte le canzoni restanti di quel dato album nell’ordine.
Passare all’album
Con questa funzione si arresterà la riprodurre della canzone attuale e cominceranno a riprodursi tutte le canzoni di quel dato album nell’ordine.
ITALIANO
Guida rapida
15
Risoluzione dei problemiRisoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi, download degli aggiornamenti ed altre funzioni alla pagina:
www.driveandplay2.com
Dichiarazione di conformità
Noi, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours 72500 Château du Loir FRANCE
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto descritto in questo manuale utente è in accordo con gli standard tecnici: EN 301 357-1-2 EN 301 489-1/-9 EN 60950-1:2001+A11:2004 IEC 60950-1:2001
Klaus Lebherz Harman Consumer Group, Inc. Chateau du Loir, France. 10/07
250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797 USA www.harmankardon.com ©2007 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved.
950 - 0189 - 001
Part No.
Le prestazioni, le speci che tecniche e l’apparenza potrebbero essere modi cate senza preavviso. Le immagini dello schermo potrebbero essere diverse dal prodotto attuale.
Harman Kardon è un marchio di Harman International Industries, Incorporated, registrato negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Drive + Play è un marchio di Harman International Industries, Incorporated.
iPod è un marchio Apple Inc., registrato negli USA ed in altri paesi.
Please Recycle
Loading...