Harman kardon DRIVE + PLAY 2 User Manual [pt]

Guia de Iniciação Rápida
Importante!Importante!
!
ADVERTÊNCIA: A utilização deste dispositivo durante a condução pode ser perigosa. Prestar atenção ao veículo e ao trânsito circundante. Respeitar todas as regras de trânsito e a prática de condução em segurança.
Não ligar ou desligar o leitor portátil de música nem programar o sistema Drive + Play 2 durante a condução. Sair da estrada e estacionar num lugar seguro antes de utilizar o leitor portátil Drive + Play 2 ou de o programar.
Não usar auscultadores ao conduzir qualquer veículo. A saída de áudio do sistema Drive + Play 2 não é adequada para auscultadores de condução e destina-se a emitir um sinal apropriado a um sistema de som de entrada de  cha ou de antena FM.
• Redireccionar ou recolocar a antena de recepção.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Ligar o equipamento a uma tomada de circuito diferente daquele em que está ligado o receptor.
• Consultar o distribuidor ou um técnico experiente de rádio/TV.
Quaisquer alterações ou modi cações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade poderão anular a autorização de utilização deste equipamento.
Importante!Importante!
Ligação do leitor iPod
Segurar sempre a plataforma de ligação do sistema Drive + Play™ 2 ao leitor de iPod pelos lados e inserir (ou retirar) a respectiva  cha com cuidado. Nunca exercer força excessiva ao inserir ou retirar a  cha. Caso contrário, o leitor iPod poderá  car dani cado.
Perda de Dados
A Harman Kardon não assume qualquer responsabilidade por perdas de dados durante a utilização do sistema Drive + Play™ 2. Fazer cópias de segurança dos  cheiros de áudio no computador.
Acerca da Instalação
IMPORTANTE: O sistema Drive + Play™ 2 deverá ser instalado de acordo com estas instruções e legislação e regulamentos aplicáveis a nível nacional ou local, que deverão ser do conhecimento do comprador antes da instalação ou utilização. Por razões de segurança, não tentar anular qualquer funcionalidade de segurança integrada neste dispositivo. Qualquer alteração deste dispositivo pode provocar ferimentos graves e anular a garantia. Embora seja recomendada a instalação deste sistema Harman Kardon® Drive + Play™ 2 por um pro ssional, este produto pode também ser instalado pelo próprio utilizador, especialmente se for usado o método de transmissão FM sem  os. As instruções incluídas explicam na generalidade como instalar o sistema Drive + Play™ 2, mas não apresentam os métodos exactos a utilizar num veículo em particular. Depois de ler este guia, se não se sentir à vontade para executar os passos necessários para instalar este aparelho, é aconselhável pedir a assistência do distribuidor de auto-rádio para o mesmo ser instalado por um pro ssional.
Informação Sobre a Garantia
O sistema Drive + Play™ 2 tem garantia contra imperfeições. A duração da garantia depende da legislação do país onde o aparelho for adquirido. O distribuidor Harman Kardon local pode informar sobre a duração da garantia. Para registar este aparelho, aceder a www.harmankardon.com.
A embalagem deverá conter:
Ficha de Isqueiro Cabo de extensão do Isqueiro Cabo rígido de corrente Cabo de áudio Adaptador USB Cabo do iPod
Monitor Cabo do Monitor Base de montagem do Monitor Adaptador do Transmissor FM com  os Botão de comando sem  os Pilha CR2032
Autocolantes de Montagem (2) Toalhetes de limpeza com álcool (2) Parafusos de montagem (10) Chaves sextavadas (1,5mm e 3mm) Guia de Iniciação Rápida Cartão de Garantia
PORTUGUESE
Guia de Iniciação RápidaGuia de Iniciação Rápida
3
Guia de Iniciação Rápida
Escolha do Local de Montagem do Monitor
!
Escolha do Local de Montagem do Monitor
Alterar o conjunto da Base do
Monitor apenas se exigido pelo
local de montagem seleccionado.
Desapertar o parafuso de 3mm no centro da base.
Mover a base para a parte superior do furo de montagem.
Apertar de novo o parafuso para  xar a base.
A instalação deste dispositivo entre o condutor e o pára-brisas, ou de qualquer outra maneira que possa obstruir a visão nítida da estrada ou das condições de trânsito, é perigosa e pode ser proibida por lei. Não instalar este dispositivo de maneira a que possa interferir na condução
!
segura do veículo.
O monitor deve ser posicionado de maneira a eliminar brilhos e re exos e deverá estar o mais perto possível da linha de visão normal do condutor, desde que tal posição não obstrua a visão deste ou impeça a condução do veículo em segurança. Não colocar o dispositivo no tablier do veículo sem estar  xado. Não instalar este dispositivo nos painéis dos air bags ou no campo de intervenção destes. Por razões de segurança, não tentar anular qualquer funcionalidade de segurança integrada neste dispositivo. Qualquer alteração deste dispositivo pode provocar ferimentos graves e anular a garantia.
4
Guia de Iniciação Rápida
Ver abaixo
Instalação do Monitor Instalação do Monitor
i
o
pa
p
pa
p
s
mo
do
Col
aut
dep
1 2
Montagem com Parafusos Montagem com autocolantes
3 4
Base
Parafuso Sextavado
Placa de
Montagem
Alinhar a placa de montagem
Al
1
no lugar e  xar com três
n
parafusos. Certi car-se de que a seta  ca virada para a frente do carro.
Colocar a base do monitor
2
na placa de montagem e rodar para a posição pretendida.
Apertar o parafuso sextavado
A
3
para  xar a base do monitor à placa de montagem.
à
Após a Montagem
Ligar o cabo ao monitor
Inserir a placa de
In
1
montagem na base do monitor e apertar o parafuso sextavado de  x a ç ã o .
Colar primeiro o
2
autocolante na base, depois limpar a área de  xação de montagem com o toalhete com álcool.
Retirar a película
3
de protecção do autocolante e pressionar o monitor com  rmeza no local pretendido.
4
Parafuso
Sextavado
Base
Placa de Montagem
Autocolante
Guia de Iniciação Rápida
PORTUGUESE
5
Guia de Iniciação Rápida
Instalação do Botão de Comando Sem Fios
l
d
o
M
de
ar o b
ot
Instalação do Botão de Comando
Usar uma moeda para retirar a tampa inferior.
Virado para a frente
6
2
ação
Montagem da base do Botão
3
do carro
UP
Guia de Iniciação Rápida
de Comando
Direccionar a base de maneira a que a seta  que virada para a frente do carro.
A base pode ser aparafusada no local escolhido ou colada com recurso ao autocolante fornecido.
Se for utilizado o autocolante, LIMPAR PRIMEIRO a superfície com o toalhete de álcool.
1
CR2032/DL2032
Escolha do local para montagem do Botão de Comando
4
Instalar o botão
de comando
na base
1 2
UP
3
4
Pressionar o botão contra a base e rodá-lo no sentido horário para o  xar no lugar. O botão pode ser retirado, rodando a parte inferior no sentido anti-horário.
Ligações à tomada do IsqueiroLigações à tomada do Isqueiro
d
a de
Cor
1
Ligação Directa
ao Isqueiro
Opções
Desmontar a tomada do isqueiro.
A tomada está bem  xa. É necessário
alguma força para a separar.
Ligar ao veículo.
Extensão de Cabo do Isqueiro
2
3
Instalação com Cabo Rígido
AMARELO = Fonte constante de +12V
VERMELHO = Fonte alterna de +12V (ACC)
PRETO = Terra
1 2 3
harman
Expansão Porta
Indicador de Corrente
net
de
Monitor
Saída de
í
Leitor de iPod
Áudio
Opções de Saída de Áudio
1. Se for utilizado o transmissor integrado de FM sem  os, deixar a  cha de saída de áudio vazia.
2. Para ligar directamente à antena do veículo, ligar o adaptador do transmissor de FM incluído à  cha de saída de áudio. Ver o diagrama na página seguinte.
3. Para ligar a uma entrada AUX, ligar a  cha do cabo de áudio de 3,5mm à  cha de saída de áudio e depois à entrada AUX do veículo.
Guia de Iniciação Rápida
PORTUGUESE
7
Guia de Iniciação Rápida
Ligações do Adaptador do Transmissor de FM com FiosLigações do Adaptador do Transmissor de FM com Fios
Ligar na linha entre a antena
do veículo e o rádio.
Ligar o adaptador na parte
1
posterior do rádio ou sintonizador de FM.
Ligar o adaptador do
2
transmissor de FM ao sistema Drive + Play™ 2.
Ligar a antena do
3
veículo ao adaptador do transmissor de FM.
1 2 3
Se o sistema de som do carro não tiver uma entrada auxiliar e não houver outro adaptador, usar o adaptador com  os da antena do sistema Drive + Play 2
8
Guia de Iniciação Rápida
para melhor performance do som. Ver na página 12.
Utilização do Botão de ComandoUtilização do Botão de Comando
Rodar o anel para
movimentar a barra de
selecção do monitor
Mostrar menu anterior (premir
e manter premido para mostrar
as funcionalidades especiais)
RT PORTUGUESE
Anteriores Premir e manter premido para REWIND (recuar)
Premir uma vez para  xar
PLAY/PAUSE
Premir e manter premido durante 2 segundos para
ligar e desligar (ON/OFF)
Nota: Se o sistema Drive + Play™ 2 for desligado premindo a tecla inferior, deve ser ligado do mesmo modo!
Se o botão de comando não funcionar, tentar premir as teclas superior, central e direita simultaneamente durante 2 segundos.
Rodar depois o anel exterior até a barra indicadora se mover. Se o botão de comando ainda não funcionar, colocar uma nova pilha
do tipo CR2032.
Seguinte Premir e manter premido para FFWD (avançar rapidamente)
Premir para seleccionar o item seleccionado do
menu
Guia de Iniciação RápidaGuia de Iniciação Rápida
9
Guia de Iniciação Rápida
Leitor iPod FunçõesLeitor iPod Funções
iPod
Y
e
g
1
Con rmação de Ligação do iPod
Quando o leitor de iPod estiver bem ligado, o ícone de iPod aparecerá no canto superior direito do monitor. “iPod” aparecerá também como primeiro item do menu.
iPod
Reprodução de Música
O sistema Drive + Play™ 2 é concebido para tornar fácil e intuitiva a navegação pelos menus do leitor de iPod. Seleccionar os itens do menu usando a roda de deslocamento e premir a tecla central para seleccionar.
1
Seleccionar “iPod” no menu original.
iPod
Your iPod Name
our iPod Nam
2
Pesquisar a lista e seleccionar a música.
3
Ver a selecção actual no monitor.
10
Guia de Iniciação Rápida
Playlists
Name of Song
Name of Son
2 3
Nam
N
Ligação de Dispositivos USBLigação de Dispositivos USB
g
Nam
N
actual no
Con rmação da ligação da unidade de USB
O sistema Drive + Play 2 é compatível com dispositivos de memória  ash USB e outros dispositivos USB. Para ver uma lista completa dos dispositivos compatíveis, consultar www.
Unidade
de USB
Nome
da Pasta
Nome da Música
driveandplay2.com. Quando a unidade de USB estiver bem ligada, o ícone USB aparece no canto superior direito do monitor. “USB Drive” aparecerá também como primeiro item do menu.
Reprodução de Música
Se os  cheiros de música contiverem etiquetas ID3, a pesquisa pode ser feita exactamente como no leitor de iPod (ver a página anterior). Se os  cheiros não tiverem etiquetas ID3, usar a estrutura de pasta descrita a seguir.
Seleccionar “Unidade de USB” do menu original.
1
USB Drive
Name of Folder
Name of Song
2
Seleccionar a música.
Ver a selecção actual no
3
monitor.
1 2 3
PORTUGUESE
USB Drive
Guia de Iniciação Rápida
11
Con guração da Leitura de ÁudioCon guração da Leitura de Áudio
Transmissor FM sem  os ou Adaptador de Antena com  os
Se for utilizado o transmissor FM sem  os integrado, não é necessária qualquer outra ligação de áudio. Para utilizar o adaptador de antena de FM com  os, é necessário fazer primeiro a ligação à antena de FM do veículo e depois completar estes passos. Em qualquer dos casos, deve-se activar e seleccionar a frequência do transmissor de FM para escutar som através do rádio em FM do veículo. Recordar que pode ser necessário tentar várias frequências para obter o melhor resultado.
1
Activar o transmissor de FM e seleccionar a frequência FM memorizada.
Settings System Settings
Uma vez seleccionada uma frequência memorizada, sintonize o seu rádio na mesma estação. Deverá ouvir a reprodução do áudio de forma clara. Se essa frequência não permite uma audição clara, seleccione outra que seja só estática e memorize-a. Esta acção irá possibilitar uma via de audição mais nítida para o sistema de reprodução áudio do Drive + Play 2.
FM Transmitter
Ligações da Linha de Saída de Áudio
Para utilizar a ligação de saída de áudio, primeiro deve ser desactivado o transmissor de FM, recorrendo aos passos ilustrados. A seguir, será necessário ligar à entrada AUX. Muitos veículos necessitarão de um adaptador extra (não fornecido) para permitir este tipo de ligação.
1
Desactivar o transmissor de FM.
Settings System Settings
12
Guia de Iniciação Rápida
FM Transmitter
Enable Yes
Preset 1 : 88.1
Preset 2 : 88.7
Preset 3 : 107.9
Add Preset
Enable No
Procura Alfabética Procura Alfabética
p
.
da
p
e
S
ele
ct”
pa
em
cam
ent
r
Esta funcionalidade permite pesquisar rapidamente listas ordenadas alfabeticamente, tais como Artista, Listas e Músicas, no leitor de iPod.
Premir e manter premida a tecla
1
superior de menu numa lista ordenada alfabeticamente.
3
Rodar o anel para avançar as letras manualmente
o
1
i
3
s
tai2como A
ista,
4
PORTUGUESE
2
Aparece uma letra grande no monitor.
A
nitor
ou premir as teclas “Next” (seguinte) ou “Previous”
u
(anterior) para iniciar o deslocamento automático.
ant
4
Premir “Select
ir “
r
para avançar para
ra avançar
o primeiro item do menu que começa
com a letra mostrada.
ra
Guia de Iniciação RápidaGuia de Iniciação Rápida
13
Guia de Iniciação Rápida
Mistura Automática Mistura Automática
e
c
u
sep
e
p
a
ç
a
t
O sistema Drive + Play 2 cria canais automaticamente e o conteúdo destes pode ser aperfeiçoado durante a leitura. Escolher “More like this” (mais como esta) para atribuir prioridade superior a músicas similares à seleccionada no momento. Escolher “Less like this” (menos como esta) para atribuir prioridade inferior a músicas similares à seleccionada no momento. Escolher “Play something else” (tocar outra coisa) para atribuir
novas prioridades às escolhas e reproduzir algo diferente da música que está a tocar no momento.
1
Seleccionar “iPod” e depois “Automatic Mix”.
iPod Automatic Mix
2
14
Pesquisar a lista e seleccionar o canal.
Agora, o leitor de iPod reproduz o canal. Permite personalizar o conteúdo.
Guia de Iniciação Rápida
Premir e manter premida a
3
te
tecla superior de menu
d
durante a reprodução de Mistura Automática para con gurar o conteúdo.
4
1
r
Co
Con guração do canal.
od
2
er
3
iço
4
ran
Opções “Keep playing”/ “Jump to”Opções “Keep playing”/ “Jump to”
q
No modo Shu e, esta funcionalidade permitirá continuar a reproduzir músicas do artista ou do álbum actual sem deixar o écran “Now Playing”.
Premir e manter
1
premida a tecla superiora de menu durante a leitura.
Keep playing artist
Esta funcionalidade manterá a reprodução da música actual, e depois reproduzirá por ordem as músicas restantes do mesmo artista.
Jump to artist
Esta funcionalidade deixará de reproduzir a música actual e começará a reproduzir por ordem as músicas daquele artista.
Keep playing album
Esta funcionalidade continuará a reproduzir a música actual, e depois começará a ler por ordem as músicas restantes desse álbum.
Jump to album
Esta funcionalidade parará a leitura da música actual e começará a reproduzir por ordem todas as músicas restantes desse álbum.
PORTUGUESE
Guia de Iniciação Rápida
15
Resolução de ProblemasResolução de Problemas
Para resolver problemas, fazer o download de actualizações e informações sobre mais funcionalidades, consultar:
www.driveandplay2.com
Para apoio ao cliente e assistência técnica, ligar para:
516.255.4545 (Só nos E.U.A.)
Declaração de Conformidade
Nós, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours 72500 Château du Loir FRANCE
declaramos sob nossa responsabilidade que o produto descrito no presente manual obedece às seguintes normas técnicas: EN 301 357-1-2 EN 301 489-1/-9 EN 60950-1:2001+A11:2004 IEC 60950-1:2001
Klaus Lebherz Harman Consumer Group, Inc. Chateau du Loir, France. 10/07
250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797 USA www.harmankardon.com ©2007 Harman International Industries, Incorporated. Reservados todos os direitos. Part Nº. 950 - 0189 - 001
Funcionalidades, especi cações e aspecto sujeitos a alterações sem aviso prévio. As imagens do monitor podem diferir do produto real.
Harman Kardon é uma marca registada de Harman International Industries, Incorporated, registada nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Drive + Playé uma marca registada de Harman International Industries, Incorporated. iPod é uma marca registada de Apple Inc., registada nos E.U.A. e noutros países.
Please Recycle
Loading...