PRECAUCION: La operación de cualquier función de este dispositivo durante la conducción puede ser peligrosa. Manténgase siempre atento a
la conducción de su vehículo y a las condiciones del trá co. Asimismo, deberá actuar de acuerdo con la legislación y normas de conducción y
circulación existentes.
No conecte o desconecte su reproductor de música portátil ni programe su sistema Drive + Play™ 2 durante la conducción. Deberá siempre
retirarse de la calzada y aparcar en un lugar seguro antes de buscar en su reproductor de música portátil o ajustar cualquier parámetro del
sistema Drive + Play 2.
No utilice auriculares durante la conducción de su vehículo. La salida de audio del sistema Drive + Play 2 no está pensada para entregar señal a
auriculares, sino para entregar señal a nivel de línea a la toma de cualquier otro dispositivo o para toma de entrada de antena FM.
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en la sección 15 de la normativa FCC correspondiente. La operación de este dispositivo está
sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debería causar interferencia dañina alguna, y (2) este dispositivo podría verse afectado
por cualquier interferencia recibida, pudiendo ésta llegar a provocar defectos en su funcionamiento. Este equipo ha sido comprobado y cumple
con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la sección 15 de la normativa FCC correspondiente. Dichos límites
establecen un coe ciente de protección razonable ante posibles interferencias dañinas en una determinada instalación. Este equipo puede generar
y genera energía en forma de radiofrecuencia y, si no se instala e utiliza de acuerdo a las instrucciones proporcionadas, podría provocar interferencias
a los sistemas de comunicación por radio. Aún así, no existe garantía total de que no ocurra ninguna interferencia en una instalación en particular.
Si observa que este producto provoca interferencia en la recepción de radio o televisión –cosa que podrá comprobar activando y desactivando el
equipo-, le invitamos a que intente solucionar el problema tomando una de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una toma de corriente que pertenezca a un circuito distinto del que está conectado el receptor.
• Consulte a su distribuidor o a personal técnico experimentado en radio y TV.
Cualquier cambio o modi cación no explícitamente aprobada por el responsable del cumplimiento de los requisitos anteriormente mencionados
invalidará cualquier autoridad que el usuario pudiera tener para operar este equipo.
¡Importante!¡Importante!
Conectar el reproductor iPod®
Tome siempre el conector para reproductor iPod del sistema Drive + Play™ 2 por ambos lados, e insértelo (o retírelo) con suavidad. Nunca realice esta
operación con fuerza, ya que podría dañar su reproductor iPod con facilidad.
Pérdida de datos
Harman Kardon no se hace responsable ante cualquier pérdida de datos durante la utilización del sistema Drive + Play 2. Asegúrese de realizar una
copia de seguridad de los archivos de audio en su ordenador.
Acerca de la instalación
IMPORTANTE: Deberá instalar el sistema Drive + Play 2 de acuerdo con estas instrucciones y las regulaciones locales, federales o estatales
correspondientes, antes de su utilización. Por motivos de seguridad, no intente deshabilitar ninguna función de protección incorporada a este
dispositivo. Cualquier alteración del dispositivo podría provocar daños graves e invalidará la garantía.
Aunque le recomendamos la instalación de su sistema Harman Kardon® Drive + Play™ 2 por parte de un profesional, este producto ha sido también
diseñado para la instalación personal, especialmente al utilizar el método de transmisión FM sin cables. Las instrucciones adjuntas explican la
instalación del sistema Drive + Play 2 en sentido general, pero no mostrarán el método de instalación de su vehículo en particular. Si, después de leer
esta guía, usted no se ve capacitado para llevar a cabo la instalación del producto, considere la idea de ponerse en contacto con su distribuidor de
audio para automóvil y llevar a cabo una instalación profesional.
Información de Garantía
El sistema Drive + Play 2 dispone de garantía contra defectos. La duración de la garantía dependerá de la legislación del país en el que se ha comprado
el producto. Su distribuidor habitual Harman Kardon le ayudará a determinar la duración exacta de su garantía. Si desea registrar su producto, visítenos
en www.harmankardon.com.
Adaptador para encendedor
Cable de extensión encendedor
Cable de corriente
Cable de audio
Adaptador USB
Cable iPod
Su paquete debería incluir:
Pantalla
Cable de pantalla
Base de pantalla
Adaptador cable transmisor FM
Dispositivo control sin cables
Batería CR2032
Pads adhesivos para montaje (2)
Pads para limpieza (2)
Tornillos para montaje (10)
Llaves hexagonales (1.5mm y 3mm)
Guía de inicio rápido
Tarjeta de Garantía
ESPANOL
Guía de Inicio RápidoGuía de Inicio Rápido
3
Guía de Inicio Rápido
Elegir la Ubicación de Pantalla
!
Seleccione la Ubicación para el Montaje de Pantalla
Cambie la base de pantalla
sólo si la ubicación de montaje
!
Deberá colocar la pantalla de modo que no provoque brillos o re exiones, y tan cerca como sea posible de la línea de visión del conductor, siempre y cuando
dicha ubicación no obstruya las condiciones de visibilidad del conductor ni las condiciones de seguridad el vehículo. No coloque el dispositivo sobre el
salpicadero sin la jación adecuada. No instale el dispositivo sobre los paneles o el campo de acción de los sistemas de airbag. Por motivos de seguridad,
no intente deshabilitar ninguna función de protección incorporada a este dispositivo. Cualquier alteración del dispositivo podría provocar daños graves e
invalidará la garantía.
4
Guía de Inicio Rápido
lo requiere.
A oje el tornillo de 3mm
en el centro de la base.
Lleve la base hacia
el agujero superior.
Apriete el tornillo para
asegurar la base.
La instalación de este dispositivo entre el conductor y el parabrisas -o en cualquier otra ubicación que pudiera obstruir la visibilidad del
conductor hacia la carretera y las condiciones de trá co- es peligrosa y puede estar prohibida por la ley. No instale este dispositivo de modo
que modi que las condiciones de seguridad de su vehículo.
Lea más abajo
Instalar la Pantalla Instalar la Pantalla
l
e
tr
p
la
pl
n
m
a
d
y l
de
12
34
Montaje con Tornillos
Alinee la placa de montaje
A
1
según la ubicación y fíjela con
s
tres tornillos. Asegúrese de
que la colocación
de la base es correcta.
Coloque la base de pantalla
Base
Tornillos
2
sobre la placa de montaje
y gírela hasta la posición
deseada.
Apriete los tornillos para jar
A
3
la base de pantalla sobre la
placa.
Después del
4
Montaje
Conecte el
Placa de
montaje
cable a la
pantalla.
Montaje con Pads Adhesivos
Tornillos
Base
Placa de
montaje
Pad
Adhesivo
Guía de Inicio RápidoGuía de Inicio Rápido
Introduzca la placa de
I
1
montaje en la base de
pantalla y apriete los
p
tornillos hexagonales.
Coloque el pad
adhesivo sobre la base,
a
2
y limpie la super cie
de la ubicación de
montaje con el pad de
alcohol suministrado.
Retire la cubierta
3
del pad adhesivo y
presione rmemente
la pantalla sobre la
ubicación deseada.
ESPANOL
5
Guía de Inicio Rápido
Instalar el Dispositivo de Control sin Cables
i
el
2
Coloque la batería del
la bat
dispositivo de Control
Utilice una moneda
para retirar la tapa
inferior.
CR2032/DL2032
1
Seleccione la Ubicación del dispositivo de Control
12
3
4
Hacia la parte frontal
del coche
UP
6
Guía de Inicio Rápido
Monte la base del
3
Dispositivo de Control
D
Oriente la base de modo que la echa
señale la parte frontal del coche.
Podrá jar la base en su ubicación a
través de tornillos o utilizando el pad
adhesivo proporcionado.
Si utiliza el pad adhesivo, PRIMERO
DEBERÁ LIMPIAR la super cie con el
pad de alcohol suministrado.
4
Coloque el
oque
dispositivo de
Control sobre
su base
Presione el dispositivo
de control sobre la base,
y fíjelo girando hacia la
UP
derecha. Podrá retirarlo
de nuevo girando su
parte inferior hacia la
izquierda.
Conexiones en el Encendedor del Vehículo Conexiones en el Encendedor del Vehículo
de
Co
1
Conexión directa
al encendedor
Opciones
Separe el chasis del
encendedor.
El chasis está fuertemente jado.
Necesitará separarlo con fuerza.
Conéctelo al encendedor
de cigarrillos del vehículo.
Cable de extensión del encendedor
2
AMARILLO = Fuente
constante de +12V
ROJO = Fuente
3
Instalación
interrumpida de +12V
(ACC)
NEGRO = Tierra
Fija
harman
Puerto Expansor
net
Pantalla
Reproductor
iPod
Opciones de Salida de Audio
1. Si utiliza el transmisor FM interno, deje este conector vacío.
2. Para conectar directamente la antena de su vehículo,
conecte el transmisor FM suministrado en el conector de
salida de audio. Observe el diagrama de la página siguiente
3. Para conectar hacia una entrada AUX, conecte el cable de
audio con conector jack 3.5mm (incluido) entre la salida de
audio del sistema y la entrada AUX de su vehículo.
Guía de Inicio Rápido
123
Indicador de Corriente
de
Salida de
lida
Audio
ESPANOL
7
Guía de Inicio Rápido
Conexiones para el Transmisor FM con cablesConexiones para el Transmisor FM con cables
Conecte la línea entre la antena
y la radio del vehículo
Coloque el conector en la
1
parte trasera del sintonizador
de radio o FM.
Conecte el transmisor
2
FM al sistema
Drive + Play™ 2.
Conecte la antena del
vehículo en el transmisor
3
FM.
123
Si el sistema de audio de su vehículo no dispone de entrada auxiliar y usted no dispone del adaptador correspondiente, utilice el adaptador de antena FM
8
Guía de Inicio Rápido
del sistema Drive + Play 2 para obtener un mejor rendimiento de audio. Consulte la página 12.
Utilización del Dispositivo de Control Utilización del Dispositivo de Control
O
Gire el anillo exterior
para mover la barra
seleccionadora de la
pantalla
Anterior
Mantenga presionado
para REWIND
Presione una vez para
conmutar PLAY/PAUSE
Mantenga presionado durante
2 segundos para ON/OFF
Nota: Si desactiva el sistema Drive + Play™ 2 a través del botón inferior, deberá activarlo de nuevo utilizando el mismo método.
Si el dispositivo de control no le obedece, intente presionar el botón superior, central y derecho simultáneamente durante 2 segundos, y gire
el anillo exterior hasta mover la barra seleccionadora de la pantalla. Si el dispositivo sigue sin responder, intente sustituir la batería CR2032
Mostrará el menú anterior
(mantenga presionado para
funciones especiales)
Siguiente
Mantenga presionado
para FFWD
Presione para seleccionar la
opción de menú resaltada.
N
ESPANOL
Guía de Inicio RápidoGuía de Inicio Rápido
9
Guía de Inicio Rápido
Funciones para Reproductor iPod Funciones para Reproductor iPod
Yo ur iPod Name
g
1
Con rmación de Conexión iPod
Una vez realizada la conexión con su iPod, aparecerá un icono de iPod
en la esquina superior derecha de la pantalla. También aparecerá la
palabra “iPod” como primera opción de menú.
iPod
Reproducción de Música
El sistema Drive + Play 2 está diseñado para hacer la navegación a través de los menús de su reproductor iPod
más fácil e intuitiva. Seleccione las opciones de menú utilizando la rueda giratoria y presionando el botón
central para con rmar.
1
Seleccione “iPod” en el menú de fuentes.
iPod
10
Your iPod Name
2
Busque en la lista y seleccione una canción.
3
Visualice la selección en la pantalla.
Guía de Inicio Rápido
Playlists
Name of Song
Name of Son
23
Conexión de Dispositivos USBConexión de Dispositivos USB
Con rmación de Conexión USB
El sistema Drive + Play 2 es compatible con dispositivos de memoria ash y otros dispositivos
USB. Si desea consultar una lista completa de este tipo de dispositivos, visite
Dispositivo
de memoria
USB
Adaptador
USB
Cable iPod
www.driveandplay2.com. Una vez haya conectado correctamente su dispositivo,
aparecerá el icono USB en la esquina superior derecha de la pantalla. También
aparecerá el mensaje “USB Drive” como primera opción de menú.
Reproducción de música
Si sus archivos de música contienen identi cadores ID3, podrá explorar entre ellos del mismo
modo que lo hace en su reproductor iPod (consulte la página anterior). Si los archivos no
contienen identi cadores ID3, deberá utilizar la siguiente estructura de carpetas.
Seleccione “USB Drive” en
1
el menú de fuentes.
USB Drive
Name of Folder
Name of Song
2
Seleccione la canción.
Visualice su
3
selección en la pantalla.
a pantalla.
123
USB Drive
Guía de Inicio Rápido
ESPANOL
11
Con guración para Reproducción de AudioCon guración para Reproducción de Audio
o
Transmisor FM sin cable o adaptador antena FM
Si utiliza el transmisor FM interno, no necesitará realizar ninguna conexión de audio adicional. Para utilizar
el adaptador de antena FM, deberá conectarlo en el conector de antena FM del vehículo, y deberá seguir los
pasos descritos a continuación. En cualquier caso, deberá habilitar y seleccionar la frecuencia de transmisión
FM para poder oír el audio correspondiente a través del sistema de radio FM del vehículo. Recuerde que es
recomendable probar distintas frecuencias para obtener un mejor resultado.
1
Habilite el transmisor FM y seleccione la memoria de frecuencia FM
SettingsSystem Settings
Una vez seleccionada una memoria FM, sintonice la radio en la misma emisora. Debería oír el audio correctamente.
Si dicha frecuencia no emite la música con calidad, localice otra frecuencia y guárdela como nueva memoria. De este
modo el sistema Drive + Play™ 2 utilizará el camino que presente más calidad en la reproducción de audio.
oria FM, sint
FM Transmitter
misora. Debe
Conexiones de salida de Audio
Para utilizar la salida de audio a nivel de línea, deberá deshabilitar primero el transmisor FM tal como se describe
en el siguiente esquema. A continuación, deberá conectar la salida a la entrada AUX de su dispositivo de audio.
En algunos sistemas será necesario un adaptador (no incluido) para poder llevar a cabo este tipo de conexión.
1
Deshabilite el transmisor FM.
SettingsSystem Settings
12
Guía de Inicio Rápido
FM Transmitter
EnableYes
Preset 1 : 88.1
te.
Preset 2 : 88.7
Preset 3 : 107.9
Add Preset
EnableNo
Búsqueda de LetraBúsqueda de Letra
p
l
.
Se
t
o
e
-
g
go
e Artista
t
Esta función le permite buscar rápidamente entre listas ordenadas alfabéticamente -en categorías de Artista,
Playlists (listas de reproducción) y canciones- dentro de su reproductor iPod.
1
icm
2
3
e
4
e Ar
Mantenga
1
presionado el botón
superior ante una
lista ordenada
alfabéticamente.
2
Aparecerá una letra en la pantalla.
3
n
Gire el anillo exterior para avanzar entre las letras de
a
o presione los bonotes ‘Next’ o ‘Previous’
para iniciar una búsqueda automática.
Presione ‘Select’
P4ne ‘
resi
para avanzar hacia
ra avanzar hacia
la primera opción
de menú de la letra
seleccionada.
Guía de Inicio RápidoGuía de Inicio Rápido
modo manual
ESPANOL
’
13
Guía de Inicio Rápido
o
m
n
per1ite
rede
r
e
d
2
ir
Mezcla AutomáticaMezcla Automática
Además de crear canales de modo automático, el sistema Drive + Play™ 2 le permite redenir el contenido de
cada canal durante la reproducción. Elija la opción ‘More like this’ para activar una prioridad superior (higher
priority) en canciones similares a la selección actual. Elija la opción ‘Less like this’ para activar una prioridad
inferior (lower priority) en canciones similares a la selección actual. Elija la opción ‘Play something else’ para
volver a establecer las selecciones a un estilo distinto del de la canción actualmente reproducida.
Seleccione ‘iPod’ y a continuación
1
seleccione la opción ‘Automatic Mix’.
iPodAutomatic Mix
Busque en la lista y seleccione el canal.
2
Ahora su reproductor iPod reproduce el canal deseado.De este modo podrá personalizar el contenido.
14
Guía de Inicio Rápido
Mantenga presionado el
3
botón superior durante la
reproducción ‘Automatic Mix’
para con gurar el contenido.
Estas funciones le permiten continuar la reproducción de canciones del mismo artista o álbum seleccionado, sin
necesidad de abandonar la pantalla de reproducción (‘Now Playing’).
Mantenga
1
presionado el
botón superior
durante la
reproducción.
Continuar con el artista (‘Keep playing artist’)
Esta función continuará la reproducción de la canción
seleccionada. A continuación se reproducirán las canciones
restantes del mismo artista según el orden establecido.
Saltar a artista (‘Jump to artist’)
Esta función detendrá la reproducción de la canción
seleccionada e iniciará la reproducción de todas las canciones del artista seleccionado según el orden establecido.
ESPANOL
Continuar con el álbum (‘Keep playing album’)
Esta función continuará la reproducción de la canción
seleccionada y de las canciones restantes del mismo
álbum según el orden establecido.
Saltar a álbum (‘Jump to album’)
Esta función detendrá la reproducción de la canción
seleccionada e iniciará la reproducción de todas las canciones del álbum seleccionado según el orden establecido.
Guía de Inicio Rápido
15
Guía de Solución de ProblemasGuía de Solución de Problemas
Encuentre la solución a posibles problemas,
descargue actualizaciones y descubra nuevas
características y funciones en:
www.driveandplay2.com
Para ayuda técnica y servicio al cliente, llame al
516.255.4545 (sólo EE.UU.)
Declaración de conformidad
Nosotros, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château du Loir
FRANCIA
declaramos, bajo nuestra propia responsibilidad, que
el producto descrito en este manual cumple con los
estándares técnicos:
EN 301 357-1-2
EN 301 489-1/-9
EN 60950-1:2001+A11:2004
IEC 60950-1:2001
Klaus Lebherz
Harman Consumer Group, Inc.
Chateau du Loir, Francia. 10/07
Las características, especi caciones y aspecto del producto están
sujetos a cambio sin necesidad de previo aviso. Las imágenes
mostradas podrían diferir del aspecto real del producto.
Harman Kardon es una marca de Harman Kardon Industries ,
Incorporated, registrada en los Estados Unidos y otros países. Drive +
Play™ es una marca de Harman International Industries, Incorporated.
iPod es una marca de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y
otros países.
Please Recycle
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.