Harman kardon DPR 1005 User Manual [pt]

Receptor de Trajecto Digital DPR 1005
MANUAL DO UTILIZADOR
Power for the Digital Revolution
®
2 ÍNDICE
3 Introdução 4 Informação de Segurança 4 Desempacotamento 5 Comandos do Painel Frontal
7 Ligações do Painel Posterior 10 Funções do telecomando 14 Funções do telecomando Zona II 15 Instalação e Ligações 15 Ligações Áudio 15 Ligações Vídeo 16 Ligações SCART A/V 18 Ligações do Sistema e de Potência 19 Selecção dos Altifalantes 19 Colocação dos Altifalantes 20 Configuração do Sistema 20 Primeira Ligação 20 Utilização do Mostrador no Ecrã 20 Configuração do Sistema 20 Configuração da Entrada 22 Configuração do Áudio 22 Configuração dos altifalantes 25 Configuração do Surround 27 Configuração de outras entradas 27 Configuração do Atraso 27 Configuração do Modo Nocturno 28 Ajuste do Nível de Saída 28 Utilização do EzSet 29 Ajuste Manual do Nível de Saída 31 Operação 31 Lista de Modos Surround 33 Operação Básica 33 Selecção de Fonte 33 6/8-Entrada Directa de Canal 33 Controlos e Uso dos Auscultadores 34 Selecção do Modo Surround 34 Reprodução Áudio Digital 35 Dolby Digital 35 DTS 35 Reprodução Áudio PCM 35 HDCD 35 Reprodução Áudio MP3 36 Selecção da Fonte Digital 36 Indicadores Digitais de Bitstream 37 Indicadores Altifalantes/Canal 37 Modo Nocturno 38 Gravação em Fita 38 Ligações de Entrada/Saída no Painel Frontal 38 Ajuste de Nível de Saída com
o Sinal da Fonte
39 Função Dim 39 Salvaguarda da Memória 40 Dispositivos Avançados 40 Amplificador de Surround,
Direccionamento do Canal
40 Fade do Mostrador do Painel Frontal 40 Brilho do Mostrador 41 Ligação do Nível de Volume 41 Ajustes de Semi-OSD 41 Ajuste de OSD Time Out Completo 42 Operação Multi-Sala 43 Operação do Sintonizador 43 Operação Básica do Sintonizador 43 Selecção de Estações 44 Sintonização da pré-definição
Índice
Convenções Tipográficas
Para o ajudar no uso deste manual com os controlos do telecomando, do painel frontal e ligações do painel posterior, algumas convenções têm que ser usadas.
EXEMPLO – (Negrito) indica um botão específico do telecomando ou do painel frontal, ou ligação a uma tomada do painel posterior
EXEMPLO – (tipo OCR ) indica uma mensagem que é visível no mostrador do painel frontal
EXEMPLO – (tipo Synchro) indica uma mensagem que é mostrada no écran LCD do telecomando
1
– (numero dentro de um quadrado) indica um controlo especifico no Painel Frontal
– (numero dentro de um circulo) indica uma ligação no painel posterior
0
– (numero dentro de uma oval) indica um botão ou indicador no
å
– (letra dentro de uma oval) indica um botão na Zona II do telecomando
Declaration of Conformity
Nós, Harman Consumer Group International
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir, FRANÇA
Declaramos sob nossa responsabilidade que o produto descrito neste manual está em conformidade com as seguintes normas técnicas:
EN 55013/6.1990 EN 55020/12.1994 EN 60065:1993 EN 61000-3-2/4.1995
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group International
05/04
45 Operação de RDS 45 Sintonização do RDS 45 Opções de Mostrador RDS 45 Busca de Programas 46 Programação do Telecomando 46 Inserção Pré-Programada de Códigos 47 Inserção Automática de Códigos 47 Aprendizagem de Comandos 48 Alteração de Comandos
49 Programação de Macros 50 Configuração Punch-Through 52 Configuração EzSet 53 Alteração de Nome 54 Reset do telecomando 56 Guia de Pesquisa de Avarias 56 Reset do Processador 57 Especificações Técnicas
INTRODUÇÃO 3
Introdução
Agradecemos a escolha de Harman Kardon!
Com a compra do Harman Kardon DPR 1005 você está a começar muitos anos de prazer auditivo. Graças ao seu sistema de trajecto completamente digital, o DPR 1005 é um verdadeiro receptor multicanal para o novo milénio.Adicionando os tradicionais modos descodificadores digitais 5.1 tais como Dolby Digital e DTS, ele oferece o ultimo avanço na tecnologia surround como Dolby Pro Logic IIx,o grupo inteiro dos modos DTS-ES 6.1, DTS Neo:6 e o ultima versão de Lógica de Canal 7.1 da tecnologia privada, da Harman.
O DPR 1005 foi desenhado para que seja fácil de utilizar pelo poder da sua tecnologia digital. Mostradores directos, ligações codificadas por dores e um exclusivo telecomando EzSet™ tornam a instalação rápida e simples. No entanto para obter o máximo prazer do seu novo receptor, nós aconselhamos a leitura deste manual. Uns poucos minutos gastos aprendendo as Funções dos vários controlos fará com que tire o proveito de todas as potencialidades que o DPR é capaz de produzir.
Se tiver algumas duvidas acerca deste produto, sua Instalação ou Operação, por favor contacte o seu vendedor ou representante. Eles são as melhores fontes de informação.
Descrição e Possibilidades
A inovadora tecnologia do receptor de trajecto digital da Harman Kardon, da qual o DPR 1005 representa a segunda geração, conserva os sinais no domínio digital desde a entrada até à saída. Juntamente com o novíssimo amplificador digital PWM, isto não só diminui a degradação do sinal causada pelas etapas de conversão de digital para analógico, como também a eficácia acrescida torna possível reduzir o tamanho e o peso do DPR sem sacrificar o desempenho. O DPR 1005 destina-se a servir como a estação central do seu sistema de entretenimento doméstico, incorporando uma vasta gama de opções de audição. Em adição ao descodificador Dolby Digital e DTS para fontes digitais, uma larga escolha de modos de surround para Matrix surround codificadas ou gravações de Stereo são disponíveis para uso com fontes tais como CD, VCR, emissões de TV e a própria FM/AM do sintonizador do DPR. Conjuntamente com o Dolby Digital EX, DTS-ES
®
, Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6, 5 Channel ou 7 Channel Stereo e modos de Hall e Theater, o DPR 1005 oferece o exclusivo processo Logic 7 do Harman International em ambas as versões 5.1 e 7.1 para criar uma gama mais ampla, um ambiente mais envolvente e mais definido de fly-overs e pans. Enquanto o DPR 1005 é primariamente usado em sistemas de multicanais, uma tecno-
logia avançada é usada mesmo quando só dois altifalantes são usados.Altifalante Dolby Virtual e o privado VMAx
®
da Harman International estão ambos disponíveis para criar campos de sons envolventes a partir dos altifalantes do centro, esquerda e direita os últimos circuitos para auscultadores Dolby, criando um espantoso senso de abertura com auscultadores. Dois canais de audição com fontes analógicas estão disponíveis com uma completa gestão de Baixos ou num tradicional modo de “bypass”.
Finalmente, o DPR está entre os poucos receptores de A/V que oferecem a descodificação de dados MP3, e assim você poderá ouvir as ultimas selecções directamente de computadores compatíveis ou ouvir de outros dispositivos com o poder e fidelidade que espera do Harman Kardon.
O DPR também possui o descodificador HDCD
®
para possibilitar a mais realística audição de CDs quando é usada uma ligação digital, mesmo com um normal reprodutor não compatível HDCD CD ou DVD.
Juntamente com as muitas opções de audição, o DPR 1005 oferece inúmeras definições que lhe permitem personalizar o sistema. O sistema de gestão de graves Quadruple Crossover configura cada grupo de altifalantes para uma definição de transição diferente, ao passo que as entradas de vídeo componentes atribuíveis de grande largura de banda podem ser ligadas a qualquer fonte de vídeo.A fim de melhorar ainda mais a experiên­cia de visualização com fontes de vídeo digital ou ecrãs avançados de vídeo digital, a função A/V Sync Delay do DPR 1005 permite-lhe compensar a perda da sincronização dos lábios, comum em muitos sistemas de processamento de vídeo, atrasando o sinal de áudio indepen­dentemente para cada entrada. O telecomando EzSet mede os níveis de som do sistema e calibra-os automaticamente para possibilitar uma apresentação perfeitamente equilibrada do campo sonoro.
Para uma ultima flexibilidade, o DPR 1005 oferece ligações para seis aparelhos de vídeo, todos com ambas entradas de composite e S­Video. Estão disponíveis duas entradas de áudio adicionais, e um total de seis entradas digitais e duas saídas, tornam o DPR capaz de gerir as mais modernas fontes de áudio digitais.
Para compatibilidade com as fontes de vídeo HDTV e leitores de DVD de pesquisa progressiva, o DPR também possibilita uma vasta largura de banda, e uma componente de vídeo low­crosstalk switching.
Coax and optical digital outputs are available for direct connection to digital recorders, and the front panel analog audio/video jacks may be switched to outputs for use with portable recorders – a Harman Kardon exclusive. Duas saídas de gravação de vídeo,pré-amplificação de saída, e uma entrada de oito canais codificados por cor fazem o DPR virtualmente à prova de futuro, com tudo o necessário para acomodar os formatos do amanhã.
A flexibilidade e poder do DPR 1005 vão alem dos principais home theater ou salas de audição. O DPR inclui um sofisticado sistema de controlo multizona que o deixa seleccionar uma fonte para uso numa sala principal e uma diferente (só Áudio) para uma outra sala.
É possível um controlo completo do volume com uma ligação separada por infravermelhos.Para ser mais fácil operar o DPR a partir de uma sala remota, está incluída uma “Zona II”separada.
As opções adicionais multi-salas incluem a opção de atribuição de dois canais de saída do DPR para o sistema multi-sala e a possibilidade de ligar o DPR a teclados A-BUS inovadores para operações multi-sala sem a necessidade de amplificadores externos.
A Harman Kardon inventou o receptor de alta fidelidade há mais de quarenta e sete anos. Com circuitos de topo de gama e designs de circuitos de fiabilidade comprovada, o DPR é a combinação perfeita da mais recente tecnologia áudio digital, de um amplificador analógico potente numa embalagem elegante de fácil utilização.
Dolby* Digital, Dolby Digital EX e Dolby Pro Logic* IIx Decoding, e o conjunto completo de modos DTS, incluindo DTS-ES
®
6.1 Discrete & Matrix
e Neo:6
®
e DTS 96/24.
O processamento exclusivo Logic 7 da Harman Kardon, juntamente com uma selecção tanto do Altifalante Dolby Virtual como do processamento VMAx para usar quando apenas dois Altifalantes estão disponíveis.
Dolby Headphone para criar vastos campos sonoros quando se usarem auscultadores.
Descodificação MP3 para usar com computadores compatíveis ou reprodutores de áudio digitais.
O telecomando configura automaticamente os níveis de saída para um óptimo desempenho.
,
HDCD®, High Definition Compatible Digital®and Pacific Microsonics™ são ou marcas registadas ou marcas da Pacific Microsonics, Inc., nos Estados Unidos
e/ou outros países. Sistema HDCD fabricado sob licença da Pacific Microsonics, Inc.
TM
4 INTRODUÇÃO / INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Introdução / Informação de Segurança
Alta largura de banda, componente HDTV-compatível de intermutação de vídeo.
Entradas analógicas A/V Entradas no painel frontal, intermutáveis para saídas.
Front panel digital inputs for easy connection to portable digital devices and the latest video game consoles.
Entradas e saídas digitais múltiplas.
Menus no ecrã e sistemas de
mostradores.
Opções multi-sala alargadas, incluindo um telecomando Zone II standard, canais de amplificador atribuíveis e capacidade A-BUS Ready de audição de uma fonte diversa numa zona remota.
Entrada directa de 6-Canais/8-Canais e saídas Pré-amplificadas para fácil expansão e uso em futuros formatos de áudio
Opções alargadas de gestão de baixos e gestão completa de baixos em 6/8 canais de entrada directa para uso com DVD-Áudio ou reprodutores SACD, incluindo Quadruple Crossover e configurações individuais para cada entrada.
Atraso A/V Sync ajustável para cada entrada debita um lip sync perfeito com programas digitais ou monitores de vídeo.
Telecomando Principal Iluminado com Códigos Internos e Capacidade de Aprendizagem.
Descodificação HDCD para uma Excelente Reprodução de CDs.
Informação de Segurança Importante
Verifique a Voltagem da Tomada Antes de Usar
O seu DPR 1005 foi concebido para uso com voltagem 220-240-Volt AC.A ligação a uma voltagem diferente daquela para a qual está destinado pode originar um risco de incêndio e destruição do equipamento.
Se tiver alguma pergunta relativamente à voltagem adequada para o seu modelo específico, ou sobre a voltagem na sua zona, contacte o seu representante antes de ligar o equipamento a uma tomada.
Não Utilize Cabos de Extensão
Por motivos de segurança, use apenas o cabo de ligação fornecido com o seu equipamento. Não recomendamos o uso de cabos de extensão com este equipamento. Não coloque cabos de ligação por baixo de alcatifas ou debaixo de objectos pesados. Cabos de ligação danificados devem ser substituídos imediatamente por um serviço qualificado.
Manuseie o Cabo de Ligação A/C com Cuidado
Nunca puxe pelo cabo para o retirar da tomada. Se não tencionar utilizar o equipamento durante um período considerável, desligue-o da tomada.
Não Abra o aparelho
Não há peças para substituir dentro deste produto.A abertura da caixa apresenta um risco de choque eléctrico, e qualquer modificação do produto anulará a sua garantia. Se água ou qualquer objecto metálico, como um clip ou um agrafe cair acidentalmente dentro da unidade, desligue-a imediatamente da tomada e consulte um representante autorizado.
Instalação/Local
Para assegurar uma operação adequada e evitar potenciais riscos, coloque a unidade numa superfície firme e nivelada. Se a colocar numa estante, certifique-se de que a prateleira ou o material de montagem pode suportar o peso do equipamento.
Certifique-se de que há espaço suficiente por cima e por baixo do equipamento para ventilação. Se este produto for instalado dentro de um armário ou outro espaço fechado, certifique-se de que há passagem de ar suficiente. Em alguns casos, poderá ser necessária uma ventoinha.
Não coloque a unidade directamente sobre uma superfície atapetada.
Evite a instalação do equipamento em lugares extremamente quentes ou frios, ou em áreas expostas a luz do sol directa ou fontes de calor.
Evite lugares húmidos.
Não obstrua as saídas de ventilação no topo
da unidade.
Limpeza
Quando a unidade estiver suja, limpe-a com uma flanela seca. Se necessário,limpe-a com uma flanela humedecida em água com sabão, secando-a imediatamente. NUNCA use benzina, detergentes em aerossol, diluente álcool ou outros produtos de limpeza voláteis. Não use produtos abrasivos, pois podem danificar o acabamento das peças metálicas. Evite utilizar aerossóis perto da unidade.
Transporte da Unidade
Antes de transportar a unidade, certifique-se de que desligou todos os cabos de interligação a outros aparelhos, bem como o cabo de alimentação.
Desempacotamento
Os materiais utilizados para proteger o seu receptor durante o transporte foram concebidos especialmente para resistir a choques e vibrações. Sugerimos que guarde o caixote e os materiais de protecção para o caso de ter de o transportar se mudar de casa ou o enviar para reparações.
Para reduzir o volume da caixa de cartão, poderá desmanchá-lo e dobrá-lo. Poderá fazê-lo cortando cuidadosamente a fita adesiva.
Os materiais que não possam ser desmanchados deverão ser guardados juntamente com o caixote dentro de um saco de plástico.
Se não quiser guardar estes materiais, respeite o meio ambiente colocando-os nos recipientes de reciclagem adequados.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL POSTERIOR). NÃO HÁ PEÇAS REPARÁVEIS NO INTERIOR. MANDE REPARAR POR PESSONAL QUALIFICADO.
ADVERTÊNCIA: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE. CUIDADO: PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO, INTRODUZA O PINO MAIS LARGO DA FICHA NO ORIFÍCIO CORRESPONDENTE DA TOMADA. INTRODUZA TOTALMENTE.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRA
O símbolo de um relâmpago com uma ponta de seta, dentro de um triângulo equílátero, tem a intenção de alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” não isolada dentro da caixa do produto, que pode ser de uma magni-tude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero tem a intenção de alertar o utilizador para a presença de instruções importantes de operação e manutenção na literatura que acompanha o aparelho.
COMANDOS DO PAINEL FRONTAL 5
1
Interruptor de Alimentação: Prima este
botão para ligar o DPR. Quando o interruptor é premido, a unidade fica colocada num modo Standby, como indica o LED
3
âmbar junto ao
Controlo de Alimentação
2
. Este botão DEVE ser pressionado para ligar a unidade. Para desligar a unidade completamente e impedir o uso do telecomando, este interruptor deverá ser premido até ficar saliente no painel frontal, de forma a que se leia a paldpra “OFF” no topo do interruptor. NOTA: Normalmente, este interruptor é deixado na posição “ON”.
2
Controlo de Alimentação: Quando o
Interruptor de Alimentação
1
estiver ligado (“ON”), prima este botão para ligar o DPR; volte a premi-lo para desligar a unidade (colocando-a em modo de espera - Standby). Note que o Indicador de Potência junto ao interruptor
3
fica azul quando a unidade está ligada.
3
Indicador de Potência: Este LED será
iluminado a cor-de-laranja quando a unidade estiver em modo de espera (Standby) para indicar que a unidade está pronta para ser ligada. Quando a unidade estiver em modo de Opera­ção, o indicador ficará azul.
4
Ficha de auscultadores: Esta ficha pode
ser usada para ouvir a saída do DPR com auscultadores. Certifique-se de que os auscultadores têm uma ficha de estéreo normalizada de 6.3 mm. Note que os altifalantes da sala principal e todas as Saídas Pré-
Amplificadas
ficarão automaticamente desligadas quando a ficha dos auscultadores estiver metida.
5
Selector de Grupo de Modo Surround:
Prima este botão para seleccionar o grupo de modos surround de alto nível. Cada vez que premir o botão, seleccionará um grupo de modos na seguinte ordem:
Modos Dolby Modos Digitais DTS Modos VMAx Modos DSP Modos Estéreo Modos Logic 7
Uma vez premido o botão, de forma a que o nome do modo surround desejado apareça visualizado no Mostrador Principal de
Informação
˜
, prima o Selector de Modo
Surround
9
para percorrer os modos individuais disponíveis. Por exemplo, prima este botão para seleccionar modos Dolby, e prima então o Selector de Modo Surround
9
para
escolher uma das várias opções.
6
Selector de Altifalante: Prima este botão
para iniciar o processo de configuração do DPR para o tipo de altifalantes que estiverem a ser usados. Para uma informação completa sobre a configuração dos valores de altifalantes utilizando os comandos do painel frontal, consulte a página 22.
7¤Botão: Quando estiver a fazer um ajuste utilizando os botões Botão de Selecção de
canal
Ù
ou Botão de Selecção DigitalÛ,
este botão poderá ser premido para percorrer as várias opções disponíveis.
8
Modo de Tom: Premir este botão liga ou
desliga os comandos de Balance, Bass e Treble. Quando o botão estiver numa posição em apareça as paldpras
TONE I N no Mostrador
Principal de Informação
˜
, os valores dos
comandos de Bass e Treble e do comando de Balance afectarão os sinais de saída. Quando o botão estiver numa posição em que apareça a paldpra
TONE OUT no Mostrador Principal
de Informação
˜
, o sinal de saída será “flat,” sem qualquer alteração de balance, bass ou treble, sejam quais forem os valores para os quais os Comandos estão ajustados (ver página 22 para mais informações).
Comandos do Painel Frontal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 )
! @ # $ % ^ & * ( Ó
Ô  Ò Ú Û Ù ı ˆ ˜ ¯
Interruptor de Alimentação Controlo de Alimentação Indicador de Potência Ficha de auscultadores Selector de Grupo de Modo Surround Selector de Altifalante
¤
Botão Modo de Tom Selector de Modo Surround Selector de Sintonização
Selector de Banda do Sintonizador Botão de Confirmação de Entrada Selector de estações Pré-Seleccionadas
Botão Selector de Fonte de Entrada Selector de RDS Selector de Ajuste de atraso Entrada de Digital Óptica 3 Indicador de Estado de Entrada/Saída Ficha Digital Coaxial 3
Fichas Vídeo 5 Entrada/Saída Porta do Painel Frontal Indicadores de Modo Surround Indicadores de Altifalantes/Entrada de Canal Botão de Selecção Digital Botão de Selecção de canal Controlo de Volume Indicadores de Entrada Mostrador Principal de Informação Janela do Sensor Remoto
D6RQNM
21 4 8 9 A C
L
P
57 OG
E
3
F
HJ I
B
K
6 COMANDOS DO PAINEL FRONTAL
Comandos do Painel Frontal
9
Selector de Modo Surround: Prima este
botão para percorrer os modos individuais de surround disponíveis depois de premido o
Selector de Grupo de Modo Surround
5
(ver ponto 5acima). Note que,consoante o tipo de entrada, alguns modos não estão sempre disponíveis (ver página 34 para mais informação sobre os modos surround).
)
Selector de Sintonização: Prima o botão
do lado esquerdo para sintonizar estações de frequência mais baixa e o botão do lado direito para sintonizar estações de frequência mais alta. Quando for encontrada uma estação de sinal muito forte, aparecerá
MANUAL TUNED ou
AUTO TUNED no Mostrador Principal de
Informação
˜
(ver página 43 para mais
informação sobre a sintonização de estações).
!
Selector de Banda do Sintonizador:
Premir este botão mudará automaticamente o DPR para o modo de Sintonizador. Premi-lo outra vez alternará entre as bandas de frequência AM e FM. (ver página 43 para mais informação sobre o sintonizador).
@
Botão de Confirmação de Entrada: Ao
fazer escolhas durante o processo de Configuração, prima este botão para inserir os valores desejados na memória do DPR, como mostrados no Main Information Display
˜
.
#
Selector de estações Pré-
Seleccionadas: Prima este botão para percorrer
a lista das estações que foram pré-inseridas na memória (ver página 43 para mais informação sobre a programação do sintonizador).
$⁄Botão: Quando um ajuste é feito utilizando o botão de Botão de Selecção de
canal
Ù
ou de Botão de Selecção Digital
Û
, este botão pode ser pressionado para
percorrer as opções disponíveis.
%
Selector de Fonte de Entrada: Prima este
botão para alterar a entrada percorrendo a lista das fontes de entrada.
^ Selector de RDS: Prima este botão para visualizar as diversas mensagens que fazem parte do Sistema de Dados RDS do sintonizador DPR (ver página 43 para mais informação sobre o RDS).
& Selector de Ajuste de atraso: Prima este botão para iniciar o processo de ajustar os valores de atraso para os modos de Dolby surround (ver página 27 para mais informação sobre os ajustes de atraso).
*
Entrada de Digital Óptica 3: Ligue a
saída óptica do áudio digital de um produto áudio ou vídeo a esta ficha.
(
Indicador de Estado de Entrada/Saída:
This LED indicator will normally light green to show that the front panel Video 5
Ô
jacks are operating as an input.When these jacks have been configured for use as an output, the indicator will turn red to show that the jack may be used for recording. (ver página 21 para mais informação sobre a configuração das fichas do painel frontal como saídas em vez de entradas).
Ó
Ficha Digital Coaxial 3: Esta ficha é
normalmente usada para ligação à saída de aparelhos de áudio portáteis, consolas de jogos de vídeo ou outros produtos que tenham uma ficha digital coaxial. Também pode ser configurada como ficha de saída para alimentar com um sinal digital um CD-R, um MiniDisc ou outro aparelho de gravação digital (ver página 21 para mais informação sobre a configuração do Digital Coax 3 Jack a uma saída).
Ô
Fichas Vídeo 5 Entrada/Saída: Estas
fichas de áudio/vídeo podem ser usadas para ligações temporárias a jogos de vídeos ou produtos áudio/vídeo portáteis, tais como Camcorders e reprodutores de áudio portáteis. Também podem ser configuradas como fichas de saída (também S-Video) para alimentarem com um sinal qualquer aparelho de gravação Áudio ou Vídeo (ver página 38 para mais informação).
Porta do Painel Frontal: Para abrir a porta
para aceder às fichas e comandos do painel frontal , puxe cuidadosamente a porta para baixo e para si, usando um dos cantos superiores da porta.
Ò
Indicadores do Modo Surround: O modo
ou função actualmente seleccionado aparecerá como um destes indicadores. Note que quando a unidade é ligada, toda a lista de modos disponíveis ficará acesa durante breves instantes, regressando depois ao funcionamento normal com apenas o indicador de modo activo iluminado.
Ú
Indicadores de Altifalantes/Entrada de
Canal: Estes indicadores servem têm duas
funções, indicando ou o tipo de altifalante seleccionado para cada canal, ou a configuração dos dados do sinal de chegada. Os indicadores dos altifalantes esquerda, centro,direita, direita surround e esquerda surround são compostos
por três caixas, enquanto que o subwoofer é uma caixa isolada. A caixa do centro ilumina-se quando é seleccionado um altifalante “small”, e as duas caixas externas iluminam-se quando são seleccionados altifalantes “large”. Quando nenhuma das caixas estão iluminadas para os canais centro, surround ou subwoofer, nenhum altifalante foi seleccionado para aquela posição (ver página 22 para mais informação sobre a configuração dos altifalantes).As letras dentro de cada caixa central mostram os canais de entrada activos. Para entradas analógicas standard, apenas a L e a R ficarão iluminadas, indicando uma entrada estéreo. Em presença de um sinal digital, os indicadores ficarão iluminados para mostrar os canais recebidos na entrada digital. Quando as letras piscarem, a entrada digital foi interrompida. (Ver página 37 para mais informação sobre os Channel Indicators).
Û
Selector da Entrada Digital: Prima este
botão a fim de iniciar o processo de selecção duma fonte digital para usar com a entrada correntemente seleccionada. Depois de premir o botão, use os Botões
¤/⁄
7/$
para
escolher a entrada pretendida e em seguida prima o Botão de Confirmação
@
para introduzir a definição na memória da unidade. Veja a página 34 para obter mais informações sobre áudio digital.
Ù
Botão de Selecção de canal: Prima este
botão para iniciar o processo de ajustar os níveis de saída do canal utilizando uma fonte de áudio externa (ver página 38 para mais informação sobre o ajuste do nível de saída).
ı
Controlo de Volume: Rode este botão no
sentido do ponteiros do relógio para aumentar o volume, e ao contrário para baixar o volume. Se o DPR estiver mudo, ajustar o comando do volume retirará automaticamente a unidade do estado de silêncio.
ˆ
Indicadores de Entrada: O modo ou
função actualmente seleccionado aparecerá como um destes indicadores. Note que quando a unidade é ligada, a lista inteira dos modos disponíveis ficará iluminada por breves instantes, voltando ao seu funcionamento normal somente com o indicador de modo activo iluminado.
˜
Mostrador Principal de Informação:
Neste mostrador visualizam-se mensagens e indicações de estado para o ajudar a operar o receptor.
¯
Janela do Sensor Remoto: O sensor por
detrás desta janela recebe sinais infravermelhos do telecomando.Aponte o telecomando para esta área e não a bloqueie ou cubra a menos que esteja instalado um sensor remoto externo.
LIGAÇÕES DO PAINEL POSTERIOR 7
Ligações do Painel Posterior
              
              
        
  
Antena de AM Antena de FM Entrada de Tape Saídas de Tape Saída de Subwoofer Entradas de DVD Entradas de CD Saídas de Multi-sala Ficha A-BUS Entradas de 8-Channel Direct Saídas de Digital/Áudio Saída de Vídeo Monitor Entradas de Vídeo DVD Saídas de Altifalantes Frontais Saídas de Altifalantes Centrais
Saídas de Altifalantes Surround Tomada de Alimentação Interrompida de AC Tomada de Alimentação não interrompida AC Ficha de Alimentação Entradas de Vídeo 2 Component Vídeo Saídas de Component Vídeo Entradas de DVD Component Vídeo Saída de IV Remoto Entrada de IV Remoto Entrada de IV Multiroom Saídas Vídeo 1 Entradas de Vídeo 1 Saídas de Vídeo 2 Entradas de Vídeo 3 Entradas de Vídeo 2
Entradas Digitais Ópticas Entradas Digitais Coaxiais Saídas de Vídeo 2 Áudio Entradas de Vídeo 2 Áudio Entradas de Vídeo 3 Áudio Entradas de Video 1 Audio Saídas de Vídeo 1 Áudio Saídas de Preamplificadores Saídas de Altifalantes Surround Posterior/Multi-sala Porta RS-232 Entradas de Vídeo 4 Entradas de Vídeo 4 Áudio
NOTA: Para o ajudar a fazer correctamente as ligações dos multicanais de entrada/saída e Altifalantes, todas as ligações de fichas e terminais foram codificadas por cor em conformidade com os últimos standards CEA como segue: Frontal Esquerdo: Branco Frontal Direito: Vermelho Centro: Verde Surround Esquerdo: Azul Surround Direito: Cinzento Surround Posterior Esquerdo: Castanho Surround Posterior Direito: Cobre Subwoofer (LFE): Roxo Digital Audio: Laranja Composite Video: Amarelo Component Video “Y”: Verde Component Video “Pr”: Vermelho Component Video “Pb”: Azul
Antena de AM: Ligue a antena de AM
fornecida com o receptor a estes terminais. Se usar uma antena de AM externa, faça ligações aos terminais de AM e GND de acordo com as instruções fornecidas com a antena.
Antena de FM: Ligue a antena de interior
de FM fornecida ou uma antena externa de FM opcional a este terminal.
Entrada de Tapes: Ligue estas fichas às
fichas PLAY/OUT, de um gravador de áudio.
Saída de Tape: Ligue estas fichas às fichas
RECORD/INPUT de um gravador de áudio.
Saída de Subwoofer: Ligue esta ficha à
entrada de linha de um altifalante subwoofer activo. Se usar um amplificador externo de subwoofer, ligue esta ficha à entrada do amplificador do subwoofer.
Entradas de DVD Áudio: Ligue estas
fichas às fichas de áudio analógicas num DVD ou outra fonte de áudio ou vídeo.
Entradas de CD: Ligue estas fichas à saída
analógica de um reprodutor de discos compactos ou CD de discos múltiplos ou qualquer outra fonte de áudio.
Saídas de Multi-sala: Ligue estas fichas a
um amplificador de potência de áudio opcional para ouvir a fonte seleccionada pelo Sistema Multi-sala numa sala remota.
Ficha de A-BUS: Ligue esta ficha a um
teclado A-BUS autorizado de sala remota ou amplificador para alargar as capacidades multi­sala ou do seu DPR. (Ver página 18 para mais informação sobre A-BUS.)
Entradas de 8-Channel Direct: Estas
fichas são utilizadas para ligar a aparelhos reprodutores de DVD-Áudio ou SACD com saídas analógicas discretas. Consoante o aparelho em uso, podem ser usadas as oito fichas, embora em muitos casos apenas ligações de esquerda/direita, centro, surround esquerda/direita e LFE (entrada de subwoofer) serão usadas para sinais de áudio standard 5.1.
Saídas de Digital/Áudio: Ligue estas
fichas ao conector de entrada digital adequado num gravador digital como um CD-R ou gravador de MiniDisc.

       
          
AC OUTLETS
~230V/50Hz
UNSWITCHED / 100W MAX
SWITCHED / 50W MAX
8 LIGAÇÕES DO PAINEL POSTERIOR
Ligações do Painel Posterior
Saídas de Vídeo Monitor: Ligue esta ficha
à entrada de composite e/ou S-Video de um monitor de TV ou projector de vídeo para ver os menus no ecrã e a saída de qualquer fonte de vídeo standard ou S-Vídeo seleccionada pelo comutador do vídeo.
Entradas de DVD Vídeo: Ligue estas
fichas às fichas de saída composite ou S-Video num reprodutor de DVD ou outra fonte de vídeo.
Saída de Altifalantes Frontais: Ligue
estas saídas aos terminais correspondentes + ou – nos seus altifalantes esquerdo e direito. De acordo com a nova especificação de código de cores CEA, o terminal Branco é positivo, ou terminal + que deve ser ligado ao terminal vermelho (+) no altifalante frontal esquerdo com o código antigo, enquanto terminal Vermelho é o positivo, ou terminal "+" que deverá ser ligado ao terminal Vermelho no altifalante Central Direito. Ligue o terminal Preto (–) no DPR ao terminal Preto (–) no altifalante (ver página 15 para mais informação sobre a polaridade dos altifalantes).
Saída de Altifalante Central: Ligue estas
saídas aos terminais correspondentes + e – no seu altifalante do canal central. Em conformidade com as especificações do novo código CEAI, o terminal Verde é o positivo ou terminal + que deverá ser ligado ao terminal vermelho (+) do altifalante com o código antigo. Ligue o terminal Preto(–) no DPR ao terminal negativo(-) no seu altifalante (ver página 15 para mais informação sobre as polaridades dos altifalantes).
Saídas de Altifalantes Surround: Ligue
estas saídas aos terminais correspondentes + e – no seu altifalante do canal surround. Em conformidade com as especificações do novo código CEAI, o terminal Azul é o positivo, ou o terminal + que deverá ser ligado ao terminal vermelho (+) no altifalante esquerdo do surround com o código antigo, enquanto o terminal Cinzento deverá ser ligado ao terminal vermelho (+) no altifalante direito do surround com o código antigo. Ligue o terminal Preto(–) no DPR ao terminal negativo(-) nos seus altifalantes de surround (ver página 15 para mais informação sobre as polaridades dos altifalantes).
Tomada de Alimentação Interrompida
de AC: Esta tomada de corrente poderá ser
usada para ligar qualquer aparelho que se deseje ligado sempre que o DPR esteja ligado com o Sistem Power Control switch
2
.
Tomada de Alimentação não
interrompida AC: Esta tomada de corrente
poderá ser usada para ligar qualquer aparelho de AC. A corrente permanecerá nesta tomada esteja o DPR ligado ou não (em modo de espera), desde que o interruptor Interruptor
de Alimentação
1
esteja ligado.
Nota: O consumo total de todos os aparelhos ligados a estas duas tomadas não deverá exceder os 100 W para o Tomada de
Alimentação não interrompida AC
e
50 W para o Tomada de Alimentação
Interrompida de AC
.
Ficha de Alimentação: Ligue o cabo de
alimentação a esta ficha quando a instalação estiver completa. Para assegurar uma operação segura, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o aparelho. Se precisar de o substituir, ele deverá ser do mesmo tipo e capacidade.
Entradas de Component Vídeo 2:
Estas entradas podem ser usadas com qualquer fonte de vídeo equipada com saídas de vídeo analógicas de Y/Pr/Pb ou componente RGB. Por valores estabelecidos de fábrica, estas fichas são ligadas a entradas de Vídeo 2,mas você poderá mudar estes valores em qualquer momento através do menu de
IN/OUT SETUP
(ver página 15 para mais informação sobre as configurações das entradas de vídeo).
Saídas de Component Vídeo: Ligue estas
saídas às entradas de vídeo de um projector de vídeo ou monitor. Quando a fonte ligada a um dos dois Entradas de Component Vídeo

está seleccionada o sinal será enviado a
estas fichas.
Entradas de Component Vídeo 1:
Estas entradas podem ser usadas com qualquer equipamento que forneça saídas de vídeo Y/Pr/Pb analógico ou componente de RGB. Por valores estabelecidos de fábrica estas fichas são ligadas a entradas de DVD, mas você poderá mudar estes valores em qualquer momento através do menu de
IN/OUT SETUP
(ver página 15 para mais informação sobre as configurações das entradas de vídeo).
Nota: Todas as Entradas /outputs podem ser usadas também para sinais RGB do mesmo modo que o descrito para os sinais Y/Pr/Pb, e então ligados às fichas com a cor correspondente. A ligação RGB não é possível se a fonte usa um sinal de sincronismo separado (ver página 16).
Saída de IV Remoto: Esta ligação permite
ao sensor de IR do receptor, servir outros aparelhos remotamente controlados. Ligue esta ficha “IR IN” no Harman Kardon ou outro equipamento compatível.
Entrada de IV Remoto: Se o sensor IR do
painel frontal do DPR é bloqueado, devido a portas de armário ou outro tipo de obstruções, um sensor de IR externo pode ser usado. Ligue a saída do sensor a esta ficha.
Entrada de IR Multi-sala: Ligue a saída
de um sensor de IR de uma sala remota a esta ficha para operar o sistema DPR de controlo de multi-sala.
Vídeo 1: Ligue estas fichas às fichas
RECORD/INPUT de vídeo composto ou S-Video
de um leitor de vídeo.
Entradas de Vídeo 1: Ligue estas fichas às
fichas PLAY/OUT de vídeo composto ou S-Video de um leitor de vídeo ou outra fonte de vídeo.
Saídas de Vídeo 2: Ligue estas fichas às
fichas RECORD/INPUT de vídeo composto ou S-Video de um leitor de vídeo
Entradas de Vídeo 3: Ligue estas fichas às
fichas PLAY/OUT de vídeo composto ou S-Video de um leitor de vídeo ou outra fonte de vídeo.
Entradas de Vídeo 2: Ligue estas fichas às
fichas PLAY/OUT de vídeo composto ou S-Video de um leitor de vídeo ou outra fonte de vídeo.
Entradas Digitais Ópticas: Ligue a saída
óptica digital de um reprodutor de DVD, receptor de HDTV, a saída S/PDIF de uma placa de som de um computador compatível reproduzindo ficheiros em MP3, reprodutor LD,MD ou CD a estas fichas. O sinal poderá ser um Dolby Digital, um sinal DTS, um sinal 2 canais MPEG 1,um conjunto de dados MP3 ou HDCD ou uma fonte digital standard PCM.
Entradas Digitais Coaxiais: Ligue a saída
digital coaxial de um reprodutor DVD, receptor de HDTV, uma saída S/PDIF de uma placa de som de um computador compatível reproduzindo ficheiros em MP3, reprodutor LD,MD ou CD a estas fichas. O sinal poderá ser um Dolby Digital, um sinal DTS, um sinal 2 canais MPEG 1,um conjunto de dados MP3 ou HDCD ou uma fonte digital standard PCM. Não ligue a saída digital de RF do reprodutor de LD a estas fichas.
Saídas de Vídeo 2 Áudio: Ligue estas
fichas às fichas de áudio de RECORD/INPUT num leitor de vídeo ou outro gravador de áudio.
LIGAÇÕES DO PAINEL POSTERIOR 9
Entradas de Vídeo 2 Áudio: Ligue estas
fichas às fichas de áudio do PLAY/OUT de um segundo leitor de vídeo ou outra fonte de áudio ou de vídeo.
Entradas de Vídeo 3 Áudio: Ligue estas
fichas às fichas de áudio do PLAY/OUT ou outra fonte de áudio ou de vídeo.
Entradas de Vídeo 1 Áudio: Ligue estas
fichas às fichas de áudio do PLAY/OUT de um leitor de vídeo ou outra fonte de áudio ou de vídeo.
Saídas de Vídeo 1 Áudio: Ligue estas
fichas às fichas de áudio de RECORD/INPUT num leitor de vídeo ou outro gravador de Áudio.
Saídas de Preamplificadores: Ligue estas
fichas a um opcional amplificador de potência externo para quando for necessário alta potência de saída.
Saídas de Altifalantes Surround
Posterior/Multi-sala: Estes terminais de
altifalante são usados normalmente para alimentar os altifalantes surround posterior esquerdo/surround posterior direito num sistema de canais 7.1. No entanto,podem ser usados para alimentar altifalantes numa segunda zona, que receberá a saída seleccionada para um sistema de Multi-sala. Para mudar a saída entregue a estes terminais que por defeito é o sinal para o altifalante surround posterior, para a saída de Multi-sala, você deverá mudar os valores colocados no Advanced Menu do sistema OSD (ver página 37 para mais informação sobre as configurações destas saídas de altifalantes). Numa utilização normal de um sistema de surround os terminais Castanho e Preto são os positivo (+) e negativo(-) e os terminais cobre (TAN) e preto são os terminais do surround direito posterior positivo (+) e negativo (-). Para um uso em Multi-sala, ligue os terminais SBL castanho e preto às ligações vermelha e preta ao altifalante à esquerda na zona remota e ligue os terminais SBR cobre (TAN) e preto aos terminais vermelho preto ao altifalante à direita da zona remota.
Porta RS-232: Esta ficha pode ser usada
para controlar o DPR 1005 num link serie bidireccional RS-232 de um computador compatível ou um sistema de telecomando programável. Dada a complexidade da programação dos comandos do RS-232, recomendamos que as ligações a esta ficha com objectivos de controlo, sejam efectuadas por um técnico qualificado. Esta ficha pode também ligar a um computador compatível para actualização da programação e do sistema operativo do DPR 1005. Sempre que as actualizações apropriadas estiverem disponíveis.
Entradas de Vídeo 4: Ligue estas fichas às
fichas PLAY/OUT de vídeo composto ou S-Video de um leitor de vídeo ou outra fonte de vídeo.
Entradas de Vídeo 4 Áudio: Ligue estas
fichas às fichas de áudio do PLAY/OUT de um leitor de vídeo ou outra fonte de áudio ou de vídeo.
Ligações do Painel Posterior
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q   
! " # $ % & ' ( ) * + ,
­.
10 FUNÇÕES DO TELECOMANDO PRINCIPAL
Funções do Telecomando Principal
Botão de Desligar Janela Transmissora IV Mostrador Informação LCD Botão de Ligar Selectores de Entrada Selector AVR Selector de Sintonizador AM/FM Entrada Directa 6-Channel/8-Channel Botão de Teste Temporizador para Desligar Selector do Modo Surround Modo Nocturno Botão de Selecção de Canal Botão Dim Botão de Navegação Botão de Configuração Selecção Digital Teclas Numéricas Modo de Sintonização Botão Directo Sintonização Cima/Baixo Botão OSD Botão de Selecção do Modo Dolby Selector do Modo Digital DTS Botão de Selecção do Modo Logic 7 Comandos de Transporte Botão de Luz Botões Salto Cima/Baixo Botão de Selecção do Modo Estéreo Selecção do Modo DTS Neo:6 Botões de Macro Botão Selector de RDS Predefinições Cima/Baixo Botão de Limpar Botão de Memória Atraso/Canal Ant. Botão de Programa Selecção de Altifalante Multi-sala Volume Cima/Baixo Selecção do Indicador SPL Selector de Canal Cima/Baixo Botão de Silêncio Microfone Sensor EzSet Botão de Comando do Tom
NOTA: Os nomes dos botões aqui indicados correspondem às funções de cada botão quando usados com o DPR. A maior parte dos botões tem funções adicionais quando usados com outros dispositivos.
A ficha do lado superior direito do telecomando está reservada para uso futuro.Não retire a ficha fornecida nem ligue qualquer dispositivo a essa ficha.
3
4
8
O
#
I
C
G
)
0
2
5
A
J
H
D
E
F
P
1
-
*
7
M
N
$
'
%
P
+
P
"
!
Q
K
&
(
6
,
.
L
B
9
FUNÇÕES DO TELECOMANDO PRINCIPAL 11
Funções do Telecomando Principal
NOTA IMPORTANTE: O telecomando do
DPR 1005 pode ser programado para comandar até nove dispositivos, incluindo o DPR.Antes de utilizar o telecomando, é importante que se lembre de premir o botão Selector de Entrada
4
que corresponde à unidade que pretende comandar. O telecomando do DPR foi concebido para comandar o DPR e a maior parte dos leitores de CD, DVD ou cassetes Harman Kardon. O telecomando também pode comandar um vasto leque de outros produtos utilizando os códigos de comando que fazem parte do telecomando ou aprendendo comandos de outros telecomandos.Antes de utilizar este telecomando em outros produtos, siga as instruções das páginas 46-48 para programar os códigos adequados no seu sistema.
Também é importante que se lembre de que muitos dos botões do telecomando assumem funções diferentes, consoante o produto seleccionado, usando o botão Selector de
Entrada
4
. As descrições presentes explicam principalmente as funções do telecomando quando este é usado para operar o DPR.
0
Botão Desligar: Prima este botão para
colocar o DPR ou o dispositivo seleccionado em modo de espera (Standby). Note que quando o DPR é desligado, as funções da sala principal serão desligadas, mas se o Sistema Multi-sala estiver activado, continuará a funcionar.
1
Janela Transmissora IR: Aponte esta
janela para o DPR quando premir os botões do telecomando para se assegurar de que os comandos infravermelhos são recebidos de forma adequada.
2
Mostrador Informação LCD: Este
mostrador com duas linhas apresenta informação variada consoante os comandos que tiverem sido inseridos no telecomando.
3
Botão Ligar: Prima este botão para ligar
um dispositivo seleccionado premindo o
Selector de Entradas
4
(excepto Tape).
4
Selectores de Entrada: Ao premir um
destes botões, executa três acções ao mesmo tempo. Primeiro, se o DPR não estiver ligado, ligará a unidade. Segundo, seleccionará a fonte indicada no botão como entrada para o DPR. Terceiro, alterará o telecomando de forma a comandar o dispositivo seleccionado. Depois de premir um destes botões, deverá voltar a premir o botão Selector AVR
5
para comandar as
funções do DPR com o telecomando.
5
Selector AVR: Ao premir este botão, fará
com que o telecomando comande as funções do DPR. Se o DPR estiver em modo de espera (Standby), também o ligará.
6
Selector do Sintonizador AM/FM: Prima
este botão para seleccionar o sintonizador do DPR como escolha de audição. Se premir este botão quando o sintonizador estiver em uso, ele alternará entre as bandas AM e FM.
7
Entrada Directa 6-Canais/8 Canais:
Prima este botão para seleccionar o dispositivo ligado às Entradas de 6 Direct-Chanel ou às
Entradas de 8 Direct-Chanel
(a entrada disponível dependerá da Selecção 5,1 ou 6,1/7,1 feita na configuração do modo surround – ver página 25 para mais informações).
8
Botão de Teste: Prima este botão para
iniciar a sequência usada para calibrar os níveis de entrada do DPR (ver página 29 para mais informações sobre a calibração do DPR.)
9
Temporizador para Desligar: Prima este
botão para colocar a unidade em modo de temporização para desligar. Decorrido o tempo indicado no mostrador, o DPR passará auto­maticamente ao modo de espera (Standby). Cada vez que premir o botão, alterará a hora de desligar pela ordem seguinte:
Pressione o botão durante dois segundos para desactivar a configuração do modo de temporização para desligar. Note que este botão também é usado para mudar os canais no seu televisor, leitor de vídeo e receptor de satélite quando a respectiva fonte é seleccionada usando o dispositivo Selector de Entrada
4
.
A
Selector de Modo Surround: Prima este
botão para seleccionar um dos modos surround HALL, THEATER ou VMAx. Note que, consoante o tipo de entrada, alguns modos não estão sempre disponíveis (ver página 31 para mais informações sobre os modos surround). Note também que este botão é usado para sintonizar canais no seu televisor, leitor de vídeo e receptor de satélite quando a respectiva fonte é seleccionada usando o dispositivo Selector de
Entrada
4
.
B
Modo Nocturno: Prima este botão para
activar o modo nocturno. Este modo está disponível apenas com fontes Dolby Digital codificadas, e preserva inteligibilidade (canal central) de diálogo em níveis de baixo volume (ver página 27 para mais informações).
C
Botão de Selecção de Canal: Este botão
é usado para iniciar o processo de configuração dos níveis de entrada do DPR com uma fonte externa. Uma vez premido este botão,use os botões
⁄/¤
E
para seleccionar o canal a
ajustar, premindo depois o botão de Configurar
F
seguido pelos botões
⁄/¤
E
mais uma vez, para alterar a configuração do nível (ver página 38 para mais informação).
D
Botão Dim: Prima este botão para activar
a função Dim, que reduz o brilho do mostrador do painel frontal ou o desliga por completo. Prima este botão uma vez para alterar o mostra­dor reduzindo o brilho em 50%, e volte a premi­lo dentro de cinco segundos para o mostrador principal ficar completamente escuro. Note que esta configuração é temporária; independente­mente de qualquer alteração, o mostrador voltará sempre ao brilho normal quando o DPR é ligado.A iluminação azul junto ao Botão de
Desligar
1
permanecerá sempre no brilho máximo independentemente da definição para lembrá-lo de que o DPR ainda está ligado.A luz azul dentro do comando do volume também terá sempre o brilho normal quando o painel estiver a 50%, mas apaga-se quando as luzes do painel são reduzidas por completo.
E
Botão de Navegação: Este botão circular
é usado para alterar ou percorrer itens nos menus no ecrã ou no painel frontal, ou para proceder a configurações como entradas digitais ou temporização de atraso. Para alterar uma configuração, prima primeiro o botão da função ou configuração a alterar (por exp.,prima o
Botão de Selecção Digital
G
para alterar uma entrada digital) e depois prima um destes botões para percorrer as lista de opções ou para aumentar ou diminuir uma configuração.As secções deste manual que descrevem as possibilidades e funções individuais e contêm informação específica sobre a utilização destes botões para cada aplicação.
F
Botão de Configuração: Este botão é
usado para inserir valores na memória do DPR. Também é usado no procedimento de configuração para tempo de atraso, configuração dos altifalantes e ajuste do nível de entrada dos canais.
G
Selecção Digital: Prima este botão para
atribuir uma das entradas digitais

a uma fonte (ver página 35 para mais informações sobre a utilização das entradas digitais).
H
Teclas Numéricas: Estes botões servem
como um teclado numérico com dez botões para inserir posições predefinidas no sintonizador. Também são usados para seleccionar os números dos canais quando tiver sido seleccionado no telecomando o televisor,o leitor de vídeo ou o receptor Sat, ou para seleccionar números de faixas num leitor de CD, DVD ou LD, consoante a programação do telecomando.
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
12 FUNÇÕES DO TELECOMANDO PRINCIPAL
I
Modo de Sintonização: Prima este botão
quando o sintonizador estiver a ser usado para seleccionar entre sintonização automática e manual. Quando este botão é pressionado de forma a aparecer
MANUAL/MONO no
Mostrador Principal de Informação
˜
,
poderá mudar a frequência para cima ou para baixo premindo os botões de Sintonização
K). Quando a banda FM estiver a ser usada
e aparecer
AUTO/STEREO no Mostrador
Principal de Informação
˜
, poderá premir este botão para mudar para recepção mono, tornando audíveis até as estações mais fracas (ver página 43 para mais informações.)
J
Botão Directo: Prima este botão quando
o sintonizador estiver em uso para iniciar a sequência para entrada directa da frequência de uma estação. Depois de premir o botão, prima apenas as Teclas Numéricas
H
adequadas para seleccionar uma estação (ver página 43 para mais informações sobre o sintonizador).
K
Sintonização Cima/Baixo: Quando o
sintonizador estiver em uso, estes botões permitem-lhe percorrer a banda de frequência seleccionada. Se o botão de Modo de
Sintonização
I
tiver sido premido ou se o
botão de Banda
I
no painel frontal tiver sido
premido demoradamente de forma a aparecer
AUTO no Mostrador Principal de
Informação
˜
, premir qualquer destes botões fará o sintonizador procurar a estação seguinte com um sinal suficiente para uma recepção de qualidade. Quando
MANUAL aparecer no
Mostrador Principal de Informação
˜
, premir estes botões sintonizará estações uma a uma (ver página 43 para mais informações).
L
Botão OSD: Prima este botão para activar
o sistema mostrador no ecrã (On Screen Dysplay) usado para configurar ou ajustar os parâmetros do DPR.
M
Botão de Selecção do Modo Dolby:
Este botão é usado para seleccionar um dos modos disponíveis de processamento Dolby Surround. Cada vez que premir este botão, seleccionará um dos modos Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic IIx modes, Dolby 3 Stereo ou Dolby Digital. Note que o modo Dolby Digital só está disponível com uma entrada digital seleccionada, e os outros modos só se uma fonte Dolby Digital não estiver em operação (excepto a Pro Logic II com gravações Dolby Digital 2.0, ver Nota na página 7). (Ver na página 31 as opções disponíveis de modo Dolby surround).
N
Selector do Modo Digital DTS:
Quando uma fonte DTS estiver em uso, o DPR seleccionará automaticamente o modo adequado e nenhum outro modo ficará disponível. Premir este botão mostrará o modo seleccionado pelo descodificador do DPR, consoante o material de surround em uso e a configuração dos altifalantes (ver item
6
, página 5). Quando não estiver a ser usada uma fonte DTS, este botão não tem qualquer função (ver nas páginas 25 e 31 as opções de DTS disponíveis).
O
Botão de Selecção do Modo Logic 7:
Prima este botão para seleccionar um dos modos disponíveis de surround Logic 7 (ver na página 31 as opções disponíveis de Logic 7).
P
Comandos de Transporte: Estes botões
não têm funções para o DPR, mas podem ser programados para a operação avanço/recuo (forward/reverse) de uma vasta gama de leitores de CD ou DVD e gravadores de cassetes de áudio ou vídeo (ver página 46 para mais informações sobre a programação do telecomando).
Q
Botão de Luz: Prima este botão para
activar a luz do telecomando para uma melhor legibilidade dos botões.
Botões Salto Cima/Baixo: Estes botões
não têm uma função directa com o DPR, mas quando usados com o leitor de CD ou DVD programado de forma compatível, mudam as faixas do disco que estiver a ser reproduzido..
Selector do Modo Estéreo: Prima este
botão para seleccionar um modo de reprodução estéreo. Quando o botão é premido de forma a aparecer no Mostrador Principal de
Informação
˜
SURR OFF e se apenas os
indicadores SURR. OFF estiverem acesos,o DPR funcionará em modo de bypass com um modo estéreo de dois canais esquerda/direita com­pletamente analógico sem processamento de surround ou gestão de baixos, e não num modo em que é usado um processamento digital. Quando este botão é premido de forma a apare­cer no Mostrador Principal de Informação
˜
SURROUND OFF e se ambos os
indicadores SURR. OFF eDSP estiverem acesos,, poderá apreciar uma apresentação de dois canais do som, juntamente com os benefícios de gestão dos baixos. Quando o botão é premido de forma a aparecer
5 C H STEREO ou 7CH
STEREO
, o sinal de estéreo é direccionado para as cinco altifalantes, se instalados (ver página 27 para mais informações sobre os modos de reprodução estéreo).
Selector do Modo DTS Neo:6: Premir
este botão selector fará o DPR percorrer os diversos modos DTS Neo:6, os quais extraem um campo surround de três, cinco ou seis canais a partir de material de dois canais (de fonte PMC ou sinal analógico de entrada). Premir este botão uma vez selecciona o último modo de surround DTS Neo:6 que tiver sido usado, e cada vez que for premido de novo selecciona o próximo modo pela ordem seguinte:
Botões de Macro: Prima estes botões
para gravar ou chamar uma “Macro”, que é uma sequência de comandos pré-programada no telecomando (ver página 49 para mais informações sobre a gravação e chamada de macros).
!
Botão de Selecção RDS: Prima este
botão para mostrar as diversas mensagens que fazem parte do sistema de dados RDS do sintonizador do DPR (ver página 45 para mais informações sobre o RDS).
"
Predefinições Cima/Baixo: Quando o
sintonizador estiver em uso, prima estes botões para percorrer as estações programadas na memória do DPR. Quando for seleccionado um CD ou DVD usando o botão Selector de
Entrada
4
, estes botões poderão funcionar como Fwd/Rev Lento (DVD) ou “+10” (CD, CDR).
#
Botão de Limpar: Prima este botão para
limpar entradas incorrectas quando estiver a usar o telecomando para inserir directamente a frequência de uma estação de rádio.
$
Botão de Memória: Prima este botão
para inserir uma estação de rádio na memória predefinida do DPR. Assim que a frequência da estação começa a piscar no Mostrador
Principal de Informação
˜
, dispõe de cinco
segundos para introduzir uma localização pré­definida na memória usando as Teclas
Numéricas
H
. (ver página 43 para mais
informações).
Funções do Telecomando Principal
DTS Neo:6 MUSIC
DTS Neo:6 MOVIES
FUNÇÕES DO TELECOMANDO PRINCIPAL 13
Funções do Telecomando Principal
%
Botão de Selecção do Atraso: Este
botão selecciona ajustes ao Atraso de Sincronismo A/V e os mostradores individuais dos canais. Premindo o botão uma vez,aparece a mensagem
A/V SYNC DELAY na Linha
Inferior do Mostrador
˜
e no mostrador do ecrã, o que significa que pode alterar a quantidade de tempo que todos os canais são atrasados em conjunto relativamente ao vídeo. Isto permite-lhe compensar a perda de lip sync que pode ser causada por processamento de vídeo digital no seu mostrador ou por estações de televisão. Para alterar o Atraso de sincronismo A/V, prima o Botão de Configuração
F
enquanto visualizar a mensagem A/V SYNC
DELAY
e depois use o Botão de Navegação
/
¤
E
para alterar a configuração de forma a que o som e a imagem de vídeo estejam sincronizados. Para alterar o atraso de um canal de saída individual, prima o Botão de Navegação
/
¤
E
até o canal desejado
aparecer, e depois prima o Botão de
Configuração
F
. Use os Botão de
Navegação
/
¤
E
para alterar a quantidade de atraso (ver página 27 para mais informações sobre as opções de atraso).
&
Botão de Programa: Este botão é usado
para iniciar o processo de programação do telecomando. Prima este botão durante três segundos para colocar o telecomando em modo de programação. Quando o LED vermelho por baixo do Botão de Configuração
F
se acender, solte o botão.Pode então seleccionar a opção desejada (ver páginas 46-48 para mais informações sobre a configuração do telecomando).
'
Selecção dos altifalantes: Prima este
botão para iniciar o processo de configurar o Sistema de Gestão de Baixos (Bass) do DPR para usar com o tipo de altifalantes utilizado no seu sistema. Depois de premir o botão,use os Botão
de Navegação
/
¤
E
para seleccionar o
canal que deseja configurar. Prima o Botão de
Configuração
F
e depois seleccione o tipo de altifalante (Grande, Pequeno ou Nenhum) apropriado ao altifalante que estiver em uso. (ver página 21 para mais informações).
(
Multi-sala: Prima este botão para activar o
Sistema Multsala ou para iniciar o processo de alteração da entrada ou do nível de volume para a segunda zona (ver página 42 para mais informações sobre o Sistema Multi-Sala).
)
Volume Cima/Baixo: Prima estes botões
para aumentar ou diminuir o volume do sistema.
*
Botão de Selecção de SPL: Este botão
activa a Função EzSet para calibrar rápida e exactamente os níveis de saída do DPR 1005. Depois de premir o botão, terá de seleccionar entre Operação EzSet automática ou usar o telecomando como um medidor manual de SPL premindo o Botão de Navegação
/
¤
E
até a sua escolha aparecer no mostrador LCD do telecomando. Prima o Botão de
Configuração
F
para inserir a configuração, e depois siga as instruções indicadas no mostrador LCD (ver informação completa na página 28).
+
Selector de Canal Cima/Baixo: Este
botão não tem função quando o DPR está a ser comandado, mas quando for programado para ser utilizado com um leitor de vídeo, um televisor, cable box, receptor de satélite ou outro produto semelhante, muda o canal para cima ou para baixo (ver páginas 46-48 para mais informações).
,
Silêncio(Mute): Prima este botão para
silenciar momentaneamente o DPR ou o televisor que estiver a ser comandado, consoante o dispositivo seleccionado. Quando o telecomando do DPR estiver a ser programado para operar com outro dispositivo, este botão é premido juntamente com o botão Selector de Entrada
4
para iniciar o processo de programação (ver página 46 para mais informações sobre a programação do telecomando).
-
Microfone Sensor EzSet: O microfone sensor para o microfone EzSet está atrás destas ranhuras.Quando estiver a usar o telecomando para calibrar os níveis de saída dos altifalantes com o EzSet, certifique-se de que não segura o telecomando de forma a cobrir estas ranhuras (ver página 28 para mais informações sobre a utilização do EzSet).
.
Botão de Comando do Tom: Este botão
controla a configuração do modo de tom, permitindo o ajuste do boost/cut do bass e do treble. Pode usá-lo também para retirar completamente a influência deste ajuste de tom ao sinal para uma resposta “flat”.Ao premir o botão uma vez, aparece uma mensagem
TONE
IN
na Linha Inferior do Mostrador˜e no
mostrador do ecrã. Para retirar este ajuste de tom do sinal, prima qualquer um dos Botões
de Navegação
/
¤
E
até aparecer no
mostrador
TONE OUT. Para alterar a
configuração do bass ou do treble, volte a premir o botão até a opção desejada aparecer na Linha
Inferior do Mostrador
˜
e no mostrador do
ecrã e depois prima qualquer um dos Botões
de Navegação
/
¤
E
para inserir o valor desejado de boost ou cut. (ver página 22 para mais informações sobre os comandos de tom).
NOTA: Quando premir qualquer botão no telecomando, o Botão Selector de Entrada
45
acenderá brevemente uma luz vermelha para confirmar a transmissão do comando,desde que haja uma função para aquele botão com o dispositivo seleccionado.
14 FUNÇÕES DO TELECOMANDO ZONA II
Funções do Telecomando Zona II
å
Desligar
Selector AVR
ç
Selecção do Sintonizador AM/FM
Selectores de Entrada
Sintonizar Cima/Baixo – Reprodução Rápida
ƒ
Gravar/Pausa
©
Predefinir/Saltar Faixa
˙
Mudar Disco
î
Volume Cima/Baixo
Play Forward/Reverse/Stop
˚
Silêncio
NOTA: O telecomando Zona II pode ser usado ou na sala onde se encontra o DPR, ou numa sala separada com um sensor de infravermelhos opcional que esteja ligado à ficha de entrada Multi IV f. Quando é usado na sala onde se encontra o DPR, controla as funções do DPR ou quaisquer outros produtos Harman Kardon compatíveis presentes nessa sala. Quando é usado numa sala separada através de um sensor ligado à ficha Multi IV f, os botões para ligar, fonte de entrada, volume e silêncio controlarão
a fonte e o volume da segunda zona, se ligados às Fichas Multi-Saídas (ver página 42 para informação completa sobre a utilização do Sistema Multi-Sala).
O telecomando Zona II pode ser usado ou na sala onde se encontra o DPR, ou numa sala separada com um sensor de infravermelhos opcional que esteja ligado à ficha de entrada
Multi IV
.
å
Desligar: Quando usado na sala onde se
encontra o DPR, prima este botão para colocar a unidade em modo de espera (Standby). Quando usado numa sala remota com um sensor ligado à ficha Multi IV
, este botão desliga o
sistema Multi-Sala.
Selector AVR: Prima este botão para ligar
o DPR. Será seleccionada a entrada utilizada da última vez que a unidade tiver sido ligada.
ç
Selecção de Sintonizador AM/FM:
Prima este botão para seleccionar o Sintonizador como entrada para o Sistema Multi-Sala.Volte a premi-lo para alterar entre as bandas AM and FM.
Selectores de Entrada: Quando o DPR
estiver desligado, prima um destes botões para ligar a unidade e para seleccionar uma entrada específica. Quando a unidade já estiver em uso, prima um destes botões para alterar a entrada.
Sintonizar Cima/Baixo – Reprodução
Rápida: Estes botões podem ser usados para
mudar a frequência do sintonizador. Estes botões podem também controlar as Funções de Reprodução Rápida ou Rebobinação Rápida de CD, DVD ou leitores de cassetes Harman Kardon compatíveis na mesma sala, ou de uma sala remota quando uma ligação remota de IR estiver ligada ao DPR.
ƒ
Gravar/Pausa: Prima este botão para
activar a Função Gravar/Pausa em produtos compatíveis Harman Kardon: CD,DVD ou cassetes.
©
Predefinir Cima/Baixo – Saltar Faixa:
Quando o sintonizador do DPR está seleccionado como fonte de entrada, estes botões permitem­lhe percorrer a lista de estações gravadas na memória predefinida. Quando um leitor de CD ou DVD está seleccionado, estes botões activam as funções forward ou reverse track ou salto de pista ou capitulo.
˙
Mudar Disco: Prima este botão para
mudar o disco em leitores de CD ou DVD multi­discos Harman Kardon compatíveis.
î
Volume Cima/Baixo: Quando usado na
sala onde se encontra o DPR, prima este botão para aumentar ou diminuir o volume nessa sala. Quando usado numa sala remota com um sensor ligado à ficha Multi IV
, este botão
aumenta ou diminuo o volume na sala remota.
Play Forward/Reverse/Stop: Prima estes
botões para controlar leitores de CD, DVD ou cassetes Harman Kardon compatíveis.
˚
Silêncio: Quando usado na sala onde se
encontra o DPR, prima este botão para silenciar temporariamente a unidade. Quando usado numa sala remota com um sensor ligado à ficha
Multi IV
, este botão silenciará temporariamente a alimentação apenas à sala remota. Volte a premir o botão para regressar ao nível de volume anterior.
Nota Importante: Seja qual a sala em que o telecomando Zona II é usado, é importante lembrar-se, tal como com o telecomando principal, de premir o botão Selector de
Entrada
que corresponde à unidade que deseja operar antes de mudar o dispositivo a ser controlado.
/
POWER
A
B
C
D
E
F
G
H
AM/
OFF
AVR
FM
DVD
DN
DN
VID 1
VID 3
CD
TUNING
PRESET
DISC SKIP
DISC SKIP
MUTE
VID 2
VID 4
TAPE
UP
UP
K
J
I
VOLUME
INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES 15
Depois de desempacotar a unidade e a colocar sobre uma superfície capaz de suportar o seu peso, terá de proceder às ligações ao seu equipamento áudio e vídeo.
Ligações ao Equipamento Áudio
Recomendamos a utilização de cabos de interligação de boa qualidade para fazer ligações a equipamento-fonte e gravadores para preservar a integridade dos sinais.
Ao fazer ligações a equipamento-fonte de áudio ou altifalantes, é sempre aconselhável desligar a unidade da tomada, para prevenir qualquer possibilidade de enviar acidentalmente sinais transientes para os altifalantes,o que poderia danificá-los.
1. Ligue a saída analógica de um leitor de CD às entradas de CD
.
NOTE: Quando o leitor de CD tem saídas de áudio fixas e variáveis, será melhor usar a saída fixa, a menos que a entrada para o receptor se encontra tão baixa que o som tenha ruído, ou tão alta que o sinal seja distorcido.
2. Ligue as fichas analógicas Play/Out de um leitor de cassetes, MD, CD-R ou outro gravador de áudio às fichas Tape Input
. Ligue as
fichas analógicas Record/In do gravador às fichas
Tape Output
no DPR.
3. Ligue a saída digital de qualquer fonte digital, como um leitor de CD ou DVD, jogo de vídeo avançado, receptor digital de satélite, sintonizador HDTV ou caixa de TV-cabo, ou a saída de um sound card de computador compatível, às Entradas Digitais Ópticas e
Coaxiais

.
4. Ligue as Saídas Digitais Ópticas e
Coaxiais
do painel posterior do DPR às ligações de entrada digitais correspondentes de um CD-R ou gravador de MiniDisc.
5. Instale a Antena de AM fornecida com a unidade como indica a ilustração. Ligue-a aos terminais roscados AM e GND
.
6. Ligue a antena FM fornecida à ligação
FM (75 ohm)
. A antena FM antena poderá ser uma antena externa de telhado, uma antena interior alimentada ou antena de fio ou uma ligação de um sistema por cabo. Note que, se a antena ou ligação usar um cabo de 300-ohm de dois fios, deverá usar um adaptador 300-ohm­para 75-ohm para fazer a ligação.
7. Ligue as saídas frontal, central e altifalantes surround

aos altifalantes respectivos.
Para assegurar que todos os sinais de áudio chegam às altifalantes sem perda de clareza ou resolução, sugerimos que use cabos para altifalantes de boa qualidade. Existem muitas marcas de cabos e a escolha do cabo poderá ser influenciada pela distância entre os seus altifalantes e o receptor, o tipo de altifalantes que usa, preferências pessoais e outros factores. O seu representante ou instalador é um recurso precioso a consultar acerca da escolha de um cabo apropriado. Independentemente da marca do cabo escolhido, recomendamos que use um cabo composto por cobre fino multifilar com uma área maior que 2 mm.
Poderá usar um cabo com uma área de 1.5 mm2 para pequenas distâncias (menos de 4 m). Não recomendamos o uso de cabos com uma área menor que 1mm devido à perda de sinal e degradação de desempenho que implicam.
Os cabos instalados dentro de paredes deverão ter as marcações adequadas para indicar a qualidade de acordo com os padrões adequados de qualquer agência de testes. Questões sobre a instalação de cabos dentro das paredes deverão ser colocadas ao seu instalador ou a um electricista qualificado que conheça os códigos de construção locais aplicáveis na sua área.
Quando ligar fios aos altifalantes, certifique-se de que respeita as polaridades. Note que o termina positivo (+) da ligação de cada altifalante tem agora um código de cores específico, como referido na página 7.No entanto, a maior parte dos altifalantes ainda têm um terminal vermelho para a ligação positiva (+). Ligue o fio “negativo” ou “preto” ao mesmo terminal no receptor e no altifalante.
NOTA: Embora a maioria dos fabricantes de altifalantes adiram a uma convenção industrial que usa terminais pretos para o negativo e vermelhos para o positivo, alguns fabricantes poderão variar. Para assegurar a ligação de faz correcta e um desempenho excelente, consulte a placa de identificação nos seus altifalantes ou no manual dos altifalantes para verificar a polaridade. Se desconhecer a polaridade das suas altifalantes, consulte o seu representante ou o fabricante dos altifalantes antes de prosseguir.
Também recomendamos que o comprimento do cabo usado para ligar pares de altifalantes seja idêntico. Por exemplo, use o mesmo compri­mento de cabo para ligar os altifalantes frente­esquerda e frente-direita ou surround-esquerda e surround-direita, mesmo que as altifalantes se encontrem a distâncias diferentes do DPR.
8. As ligações a um subwoofer são feitas normalmente através de uma ligação de áudio de linha nivelada da Saída do Subwoofer
à entrada de linha nivelada de um subwoofer com um amplificador incorporado(built-in).Quando for usado um subwoofer passivo, a ligação vai
primeiro a um amplificador de alimentação, que será ligado a um ou mais altifalantes subwoofer. Se estiver a usar um subwoofer alimentado que não tem ligações de entrada line-level, siga as instruções fornecidas com a altifalante relativamente a informações de ligação.
9. Se for usada uma fonte externa multicanal de áudio com saídas 5.1 ou 7.1 como um processador/descodificador digital externo, um leitor de DVD-Áudio ou SACD, ligue as saídas desse dispositivo às Entradas Directas de 8
Canais
.
Ligações ao Equipamento Vídeo
O equipamento de vídeo é ligado da mesma forma que as componentes de áudio. Mais uma vez, recomendamos o uso de cabos de interligação de boa qualidade para preservar a qualidade do sinal. Para assegurar um óptimo desempenho de vídeo, as fontes de S-Vídeo deverão ser ligadas ao DPR apenas com as suas Entradas/saídas de S-Video e sem os seus conectores de vídeo composto.
1. Ligue as fichas Play/Out de áudio e vídeo de um leitor de vídeo às fichas Vídeo 1 ou Vídeo 2
In

no painel posterior. As fichas
Record/In de Áudio e Vídeo do leitor de vídeo deverão ser ligadas às fichas Vídeo 1 ou Vídeo
2 Out

do DPR. Embora qualquer outro dispositivo de vídeo possa ser conectado nestes jaques, recomenda­mos em particular que os videogravadores e os PVR sejam conectados aos jaques da entrada Vídeo 1 de modo a que consiga tirar partido dos códigos do telecomando para estes dispositivos, os quais estão programados para o botão “Video1/VCR” do telecomando da unidade.
2. Ligue as fichas analógicas de saída áudio e vídeo de um receptor de satélite, conversor de TV cabo ou televisor a qualquer outra fonte de vídeo dos jaques das entradas Vídeo 3

ou
Vídeo 4

. Embora qualquer dispositivo de fonte de vídeo possa ser conectado nestes jaques, os comandos do telecomando das entra­das Vídeo 3 estão definidos para controlarem uma set-top box de ligação por cabo, ao passo que os comandos das entradas Vídeo 4 estão definidos para controlarem um receptor via satélite. Pode, no entanto, reatribuir os comandos para qualquer tipo de dispositivo a qualquer botão do telecomando usando as instruções apresentadas em “Mudar de Dispositivos” na página 48. Também pode aprender os códigos para o dispositivo conectado em qualquer entrada seguindo as instruções fornecidas em “Aprender os Códigos” na página 47.
3. Ligue as fichas analógicas de saída áudio e vídeo de um leitor de DVD ou laser disc às fichas de DVD

.
Instalação e Ligações
16 INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES
Instalação e Ligações
Notes sobre a Ligação de Vídeo:
• Y/Pr/Pb Component, RGB (ver página 17), ou sinais de Composite vídeo só poderão ser visualizados nos seus formatos originais e não serão convertidos para outros formatos. Os sinais de S-Video serão convertidos no sinal composto. O OSD pode ser visto no ecrã de televisão em qualquer caso, com a entrada Vídeo ou S-Video seleccionada no televisor.
• Quando são usadas as fichas de component vídeo, os menus no ecrã não serão visíveis. Deverá mudar para a entrada composta standard ou S-Video no seu televisor para ver esses menus.
• Todas as entradas/saídas component podem ser usadas também para sinais RGB, da forma descrita para os sinais Y/Pr/Pb, e depois ligadas às fichas da cor correspondente. Todavia, isto só será correcto se apenas os três sinais de vídeo RGB saírem pela fonte de vídeo, com um sinal de sincronismo apenas no sinal “G”, sem qualquer sync signal saído separadamente da fonte.
Ligações SCART A/V
Para as ligações descritas acima, o seu dispositivo de vídeo precisa de conectores RCA (cinch) e/ou conectores S-Video para todos os sinais de Áudio e Vídeo: Qualquer dispositivo normal de vídeo (não SVHS ou High 8) unicamente de leitura precisa de 3 fichas RCA, e gravadores/leitores de vídeo precisam até de 6 fichas RCA. Qualquer dispositivo de S-Video (SVHS, High 8) precisa de 2 fichas RCA (Áudio) e 1 ficha S-Video (Vídeo) se for uma unidade de leitura, ou 4 fichas RCA (Áudio In/Out) e 2 fichas S-Video (Vídeo In/Out) se for um gravador de vídeo.
Muitos dispositivos de vídeo europeus estão equipados com fichas RCA (Cinch) ou S-Video apenas parcialmente, não para todas as entradas/saídas de áudio e vídeo como descrito acima, mas com um conector Scart ou Euro-AV (ficha quase rectangular com 21 pinos – ver ilustrações na página seguinte).
Nesse caso, são precisos os seguintes adaptadores ou cabos Scart ou Cinch:
• Unidades de leitura, tais como receptores de satélite, camcorders, leitores de DVD ou LD, precisam de um adaptador de Scart para 3 fichas RCA, ver fig. 1 (dispositivos de vídeo normais) ou de Scart para 2 fichas RCA + 1 S-Video, ver fig. 4 (dispositivos de S-Video).
• Leitores de vídeo HiFi precisam de um adaptador de Scart para 6 fichas RCA, ver fig. 2 (vídeo normal), ou de Scart para 4 fichas Áudio + 2 fichas S-Video, ver fig. 5 (leitores de vídeo S-Video). Leia atentamente as instruções no adaptador para saber qual das seis fichas é usada para o sinal de gravação para o gravador de vídeo (ligue às fichas de Saída do
DPR) e para o sinal de leitura do gravador de vídeo (ligue com as fichas de Entrada do DPR). Não ligue os sinais de Áudio e de Vídeo de forma incorrecta. Não hesite em consultar o seu representante se não tiver a certeza.
• Se só usar dispositivos de vídeo normais, o ecrã de televisão precisa apenas de um adaptador de 3 fichas RCA para Scart (fig. 3). Se também usar dispositivos S-Video, também será preciso um adaptador de 2 fichas RCA + 1 S-Video para Scart (fig. 6), ligado à entrada de SCART do seu televisor destinada ao S-Video.
Note que apenas as fichas de vídeo (a ficha amarela da fig. 3 e a ficha S-Video da fig. 6) deverão ser ligadas à Saída do Ecrã da
Televisão
, e o volume do televisão deverá
der reduzido para o mínimo.
Nota Importante para Cabos Adaptadores:
Se as fichas cinch do adaptador que usar estiverem etiquetados, ligue as fichas Áudio e Vídeo “In” às fichas Áudio e Vídeo “In” correspondentes no DPR (e com um gravador de vídeo, ligue as fichas “Out” às fichas “Out” do DPR). Note que com alguns tipos de adaptador poderá ser ao contrário: se nenhum sinal for audível/visível.
Quando o gravador de vídeo estiver a reproduzir, ligue as fichas “Out” às fichas “In” no DPR e vice-versa. Se as fichas do adaptador não estiverem etiquetadas dessa forma, preste atenção às indicações de fluxo de sinal como indicam os diagramas acima e nas instruções do adaptador. Se não tiver a certeza, não hesite em consultar o seu representante.
Notas Importantes para Ligações S-Video:
1. Apenas o S-Video In/Out de dispositivos S-
Video deverão ser ligados ao DPR, NÃO ambos: vídeo normal e S-Video In/Outputs (excepto o televisor, ver item abaixo). Quando ambas as ligações são feitas, apenas o sinal S-Video será visualizado no ecrã..
2. Tal como com a maior parte das unidades AV
comuns, o DPR não converte o sinal de vídeo em S-Video, apenas o contrário. Assim, ambas as ligações deverão ser feitas do DPR para o televisor se forem usadas ambas as fontes de Vídeo e S-Video, e deverá ser seleccionada a entrada correcta no televisor.
4. Ligue as saídas digitais de áudio de um leitor de CD, MD ou DVD, receptor de satélite, TV-cabo ou conversor de HDTV às Óptica ou Coaxial
Digital Entradas

.
NOTA: Quando conectar um dispositivo como uma set-top box digital de ligação por cabo ou outro produto set-top dotado duma saída de áudio digital, recomendamos que conecte ambas as saídas digitais e analógicas do produto ao seu DPR. A função de interrogação sequencial da entrada de áudio do DPR poderá então garantir de que dispõe duma alimentação de áudio con­stante, pois mudará automaticamente a entrada de áudio para os jaques analógicos se a ali­mentação digital for interrompida ou não estiver disponível para um determinado canal.
5. Ligue as fichas de saída de Vídeo Composite (Composto) e S-Video (se um dispositivo S-Video estiver em uso)
do receptor à entrada de vídeo composto e S-Video do seu monitor de televisão ou projector de vídeo.
6. Se o seu leitor de DVD Player tiver saídas de vídeo analógicas Y/Pr/Pb, ligue-as às Entradas
de Component Vídeo 1
. Embora este conjunto de entradas possa ser atribuído a qualquer uma das cinco entradas de vídeo do DPR 1005, esta entrada é atribuída por defeito às
Entradas Áudio DVD
. Lembre-se de fazer
uma ligação digital de áudio entre o leitor de DVD e o DPR, sendo a Entrada Digital
Coaxial 1
a entrada por defeito. (Ver página 20 para informação sobre a alteração das atribuições das entradas nas fichas de componentes de vídeo ou na ligação de áudio do leitor de DVD).
7. Se tiver outros dispositivos com saídas de vídeo de componente Y/Pr/Pb ou RGB, ligue o dispositivo-fonte às Entradas de Component
Vídeo 2
. As ligações áudio podem ser feitas
a qualquer uma das Entradas de Vídeo Áudio
Ô
ou das Entradas Óptica Input
ou Entradas Coaxiais Digitais

. Quando usar qualquer das saídas de Component Vídeo, certifique-se de que as entradas de áudio e vídeo estão correctamente configuradas no menu
IN/OUT SETUP, como descrito na
página 20.
8. Se forem usadas as entradas component vídeo, ligue a Saída de Component Vídeo
às component vídeo inputs do seu televisor, projector ou dispositivo de imagem.
9. Se tiver uma camcorder, um videogame ou outro dispositivo áudio/vídeo ligado ao DPR temporariamente, ligue as saídas áudio, vídeo e digitais desse dispositivo às Entradas do Painel
Frontal
*ÓÔ
. Um dispositivo ligado às
fichas Vídeo 5
Ô
é seleccionado como a
entrada Vídeo 5,e ligado às fichas digitais
é seleccionado como entrada “Óptica 3” ou “Coaxial 3” (ver página 20 para mais informações sobre a configuração das entradas).
INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES 17
Instalação e Ligações
Nota Importante para a Utilização de Adaptadores SCART-Cinch:
Quando fontes de vídeo estiverem ligadas directamente ao televisor com um cabo SCART, serão alimentados ao televisor sinais de comando específicos para além dos sinais de Áudio/Vídeo. Estes sinais específicos são:Com todas as fontes de vídeo, o sinal para selecção de entrada automática que muda o televisor directamente para a entrada adequada mal a fonte de vídeo é iniciada. E com leitores de DVD, os sinais que mudam automaticamente o televisor para o formato 4:3/16:9 (com televisores 16:9 ou televisores 4:3 com formato 16:9 seleccionável) e ligam ou desligam o descodificador de vídeo RGB do televisor, consoante a configuração do leitor de DVD. Com qualquer cabo adaptador, estes sinais de comando serão perdidos e a configuração adequada do televisor deverá ser feita manualmente.
Nota para sinal RGB com SCART:
Se usar uma unidade que forneça sinais RGB numa saída SCART (como, por exemplo, a maior parte dos DVD fazem) e quiser usar esse sinal RGB, esta saída SCART deverá ser ligada directamente ao seu televisor. Embora o DPR possa mudar sinais de vídeo three-way (como sinais componentes Y/Pb/Pr), a maior parte dos televisores precisa de sinais de sincronismo separados para RGB (também com SCART) que não podem ser mudados e fornecidos pelo DPR. Os sinais podem ser direccionados através do DPR apenas quando não for preciso um sinal de sincronismo separado (ver a última “Nota Ligação de Vídeo” na página 16).
Black Yellow Red
Figura 1 :
Adaptador SCART/ Rosca
para reprodução;
Fluxo do sinal:
SCART
rosca
Black Red Blue Yellow Green White
Figura 2:
Adaptador SCART/ Rosca
para gravação e
reprodução; Fluxo do sinal:
SCART
rosca
Black
Yellow
Red
Figura 3:
Adaptador Rosca/SCART
para reprodução; Fluxo do
sinal: rosca
SCART
Rot Schwarz
S-Video In
Figura 4:
Adaptador SCART/Vídeo-S
para reprodução;
Fluxo do sinal:
SCART
rosca
Schwarz Rot Blau Gelb
S-Video In S-Video Out
Figura 5:
Adaptador SCART/Vídeo-S
para gravação e
reprodução: Fluxo do sinal:
SCART
rosca
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figura 6:
Adaptador SCART/ Vídeo-S
para reprodução: Fluxo do
sinal: rosca
SCART
Preto Amarelo Vermelho
Preto Vermelho Azul
1
Amarelo Verde
1
Branco
Preto
Amarelo
Vermelho
Vermelho Preto
Entrada Vídeo-S
Vermelho
Preto
Saída Vídeo-S
Preto Vermelho
Azul
1
Amarelo
Entrada Vídeo-S
Saída Vídeo-S
1
Também é possível existir noutras cores, como por exemplo castanho e cinzento.
18 INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES
Ligações do Sistema e Alimentação
O DPR 1005 foi concebido para utilização flexí­vel com sistemas multi-salas, componentes de comando externos e amplificadores de potência.
Extensão do Telecomando da Sala Principal
Se o receptor for colocado atrás de uma porta de armário sólida ou de vidro fumado, a obstrução poderá impedir o sensor remoto de receber os comandos. Nesta eventualidade, pode ser usado o sensor remoto de qualquer dispositivo Harmon Kardon ou outro dispositivo compatível, não coberto pela porta, ou um sensor remoto opcional. Ligue a Saída IV Remota desse dispositivo ou a saída do sensor remoto à ficha de Entrada IV Remota
.
Se outros componentes também não puderem receber comandos remotos, apenas um sensor será preciso. Use simplesmente o sensor desta unidade ou um “olho” remoto fazendo uma ligação da ficha de Saída IV Remota
à
Entrada IV Remota do equipamento Harman Kardon ou outro equipamento compatível.
Ligação de IV Multi-sala
O segredo da operação em sala remota é a sua ligação desta à localização do DPR com um fio para um receptor de infravermelhos e altifalan­tes ou um amplificador. O receptor IV da sala remota (pode ser um receptor IV opcional ou qualquer outro dispositivo Harman Kardon na sala remota com sensor integrado), deverá ser ligado ao DPR através de um cabo coaxial standard. Ligue a Saída IV Remota do dispositivo ou do sensor óptico à ficha de Entrada IV
Multi-Sala
no painel posterior do DPR.
Se outro equipamento de fonte Harman Kardon compatível fizer parte da instalação da sala principal, a ficha de Saída IV Remota
no painel posterior do DPR deverá ser ligada à ficha IV IN nesse dispositivo-fonte. Isto permitirá o controlo das funções do equipamento-fonte a partir da localização da sala remota.
NOTA: Todas os componentes controlados remotamente deverão estar ligadas entre si numa “daisy chain”. Ligue a ficha IR OUT de uma unidade à IR IN da unidade seguinte para estabelecer esta cadeia.
Ligações Áudio Multi-Sala
O DPR 1005 está equipado com capacidades multizonas que lhe permitem enviar uma fonte de áudio para a zona remota diferente da seleccionada para utilização na sala principal. Por favor note que esta capacidade aplica-se às entradas analógicas a partir de fontes como o sintonizador do DPR, leitores de cassetes ou videogravadores.Caso queira usar uma fonte que normalmente seja conectada através duma ligação digital, como um leitor de DVD ou CD, será necessário passar uma ligação analógica da fonte ao DPR, ou para usar a opção de entrada Main Downmix, como se explica na página 42.
Consoante os requisitos do seu sistema e a distância do DPR à sala remota, há três opções para a ligação de áudio:
Opção 1: Use um cabo blindado de interligação de áudio de boa qualidade do DPR até à sala remota. Na sala remota, ligue o cabo de interligação a um amplificador de potência estéreo. O amplificador será ligado aos altifalantes da sala. No DPR, ligue os cabos de interligação de áudio às Fichas de Saída
Multi-Sala
no painel posterior do DPR.
Opção 2: Coloque o amplificador que fornecerá a alimentação aos altifalantes de localização remota na mesma sala que o DPR, e ligue as
Fichas de Saída Multi-Sala
no painel posterior do DPR à entrada áudio do ampli­ficador da sala remota. Use o cabo de altifalante adequado para ligar o amplificador de potência opcional aos altifalantes remotos. Recomenda­mos um fio de boa qualidade com pelo menos
2.5 mm
2
para ligações multi-sala compridas.
Opção 3: Aproveitando o amplificador de sete canais interno (built-in) do DPR, é possível usar dois dos canais do amplificador para alimentar altifalantes na sala remota. Quando estiver a usar esta opção, não poderá usar as capacidades completas de canais 7.1 do DPR na sala principal de audição, mas poderá adicionar outra sala de audição sem amplificador de potência externos adicionais. Para usar amplificadores internos para alimentar uma zona remota, ligue os altifalantes da localização da sala remota às Saídas dos altifalantes
Surround Posterior/Multi-Sala
. Antes de usar a sala remota, terá de configurar os amplificadores para operação surround alterando uma configuração no menu de Selecção Avançada,seguindo as instruções na página 40.
NOTA: Em todas as opções, pode ligar um sensor IV (Harman Kardon He 1000) opcional na sala remota ao DPR através de um cabo adequado. Ligue o cabo do sensor à Entrada IV
Multi-Sala
e use o telecomando Zona II para controlar o volume da sala. Em alternativa, pode instalar um comando de volume opcional entre a saída dos amplificadores e as altifalantes.
Ligações para a Instalação A-BUS
O DPR é um dos muito poucos receptores actuais que oferecem uma operação A-BUS Ready
®
incorporada. Quando o usar com um teclado ou módulo de controlo A-BUS, terá todos os benefícios de uma operação em zona remota sem a necessidade de um amplificador de potência externo. Para usar o DPR com um produto A-BUS aprovado, ligue o teclado ou módulo que estiver na sala remota ao DPR usando fios de “Categoria 5” standard adequados para instalação específica dentro da parede.Termine o fio no receptor com uma ficha RJ-45 standard de acordo com as instruções fornecidas com o módulo A-BUS. Não é precisa qualquer outra instalação ou ajuste, pois o
conector A-BUS no DPR segue os sinais de entrada e saída do teclado para o seu destino para alimentação, fonte de sinal e comando. A saída alimentada à ficha A-BUS é determinada pelo sistema multi-sala do DPR, e os menus podem ser usados tal como são.
Ligações RS-232 O DPR está equipado com uma Porta de Ligação Série RS-232
que pode ser usada com duas finalidades. Quando a porta está ligada a um computador externo compatível opcional, teclado ou sistema de controlo,o DPR pode fazer comunicações bidireccionais que permitem que o sistema externo controle o DPR, e que o DPR relate o estado dos equipamentos e troque dados com o controlador. A utilização da porta de série RS-232 para este tipo de controlo requer um conhecimento técnico específico, e recomendamos que qualquer ligação e programação de controlo seja feita por um instalador profissional ou um técnico familiarizado com o equipamento em uso.A porta de série RS-232 também pode ser usada como um ponto de acesso através do qual o sistema operativo do DPR e memórias de modo surround podem ser actualizados através de uma ligação a um computador compatível. Quando uma actualização estiver disponível, as instruções para fazer a ligação e instalar a actualização estarão disponíveis na área de Apoio ao Produto do website da Harmon Kardon em www.harmankardon.com.
A ligação física à porta de série RS-232 do DPR é uma ligação D-9 standard, mas para assegurar uma operação compatível e adequada, poderão ser precisos comandos de software específicos e colocação de pinos de ligação no hardware.
Ligações de Alimentação AC
Esta unidade está equipada com duas tomadas AC acessórias. Podem ser usadas para alimentar equipamentos externos, mas não devem ser usadas com equipamento alto débito de corrente como amplificador de potência. O débito de corrente total para a Tomada de Alimentação
não interrompida AC
não deve exceder
100 watts, e 50 watts para a Tomada de
Alimentação Interrompida de AC
. Esta tomada receberá alimentação apenas quando a unidade estiver completamente ligada. Isto é recomendado para dispositivos que não tenham interruptor de alimentação ou que tenham um interruptor mecânico que possa ser deixado na posição “ON” (ligado).
NOTA: Muitos produtos de áudio e vídeo entram em modo de espera (Standby) quando são usados com tomadas com interruptor, não podendo ser completamente ligados usando apenas à tomada sem um comando dado por um telecomando.A Tomada de Alimentação
não interrompida AC
receberá
alimentação desde que a unidade esteja ligada a uma tomada AC e o Interruptor de
Alimentação
1
esteja ligado.
Instalação e Ligações
Loading...
+ 40 hidden pages