24Grunder för DMC
26 Användning
32 Felsökning
34 Tekniska specifikationer
Bilagor
36
38 Slutanvändaravtal
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir,
FRANCE
förklarar härmed att den produkt som beskrivs i denna
bruksanvisning överensstämmer med följande tekniska
normer:
EN 55013:2001
EN 55020:2002
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 60065:2002
OBS! Denna DVD-spelare är konstruerad och
tillverkad för att vara kompatibel med den
regioninformation som finns kodad på de flesta
DVD-skivor. DVD-spelaren är endast avsedd för
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
12/08
avspelning av skivor med regionkod 2 eller
s kivor som saknar information om regionkod. Skivor med andra regionkoder kan inte
användas på DVD.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
3
SVENSK
Inledning
Tack för att du valde Harman Kardon
DMC 1000. DMC 1000 är en kombination av en
högklassig DVD-spelare, inklusive uppskalning till
1080p via en HDMI
™
-utgång, och en mediaserver
med kapacitet för att lagra upp till 60 000 låtar
på en 250 GB hårddisk.
Olika låtar kan spelas upp samtidigt i upp till
fyra zoner, och de olika zonerna kan kopplas till
varandra.
®
Tack vare Gracenote
MusicID,®* identifieras allt
innehåll som överförs från en CD-skiva till DMC
1000:s hårddisk med albumnamn, artist och
genre. Dessutom kan varje låts titel visas. Inte
nog med det – för de flesta populära album kan
DMC 1000 visa konvolutet när man är ansluten
till Internet. Innehållet organiseras automatiskt
efter identifieringsfält och konvolut så att du kan
välja mellan olika låtlistor som passar aktuell sinnesstämning eller aktuellt tillfälle.
Den grafiska presentationen av systeminnehållet
kan visas både i highdefinition-upplösning eller i
standardupplösning för klara och tydliga bilder på
alla videoskärmar.
För att du ska kunna få ut högsta möjliga kvalité
från DVD, är DVD utrustad med den senaste tekniken, inklusive avancerad 10-bit video digital till
analog konvertrar (DAC) och Video (komposit),
S-Video och RGB video (RGB via SCART)
ut gångar, för att försäkra att du får all den kvalité
som ingår i dagens DVD medium. För optimal
avspelning av NTSC och PAL DVD med kompatibel hög-definitions display apparat, är DVD
ut rustad med progressiv komponent video
utgång.
Om du har en HDMI klar receiver kan signalen
överföras direkt i digialformat med bibehållen
kvalitet. Detta innebär minimal påverkan, överföringen sker med endast en kabel för både bild
och ljud.
Om du inte har en HDMI klar skärm, kan du
använda DMC 1000´s precisions video D/A
om vandlare. Bild signalen finns i Progresivt component, composit och S-video. För bästa möjliga
justering av bilden, har vi byggt in en Testbilds
funktion, där du kan justera bilden med hjälp av
reglagen på din bildskärm eller på DVD spelaren.
Förutom att spela upp DVD- och CD-skivor kan
DMC 1000 spela upp ljud och visa stillbilder från
både solid-state-mediakort och USB-enheter.
Du kan till och med spela in från analoga källor,
som till exempel dina gamla kassettband eller
vinylskivor (med en extern phono-förförstärkare
som finns som tillbehör) och lagra alla typer av
ljudfiler för snabb uppspelning. Med DMC 1000
kan du dessutom flytta innehåll från hårddisken
till ett minneskort eller en USB-enhet, eller till och
med till en inspelningsbar CD-skiva. På så sätt
kan du enkelt ta din musik med dig i en rad olika
portabla spelare, eller spela upp den i bilen.
DMC 1000 är dessutom utrustad med funktioner
som iPod-ljuduppspelning via Harman Kardontillbehöret The Bridge, med laddning och navigering tillgängligt för alla zoner i ditt system.
Du kan även välja till en bakgrundsbelyst fjärrkontroll, externa IR-sensorer/-mottagare.
Om du har ytterligare frågor om denna produkt som inte besvaras i denna handbok, bör
du kontakta din återförsäljare, som ju är din
närmaste informationskälla.
n Kan spela flera bild och ljudformat:
DVD-Video, DVD Audio skivor, VCD, CD,
CD-R/RW, DVD-R/RW, DVD+R/RW och
MP 3 skivor.
n Avspelning av DVD uppskalad till 1080p
med HDMI 1.1-utgång för enkelkabelanslutningar
n USB-ingångar på fram- och bakpanelen
för uppspelning av kompatibla musikeller bildfiler från portabla enheter samt
för att spela in musikfiler.
Distribuera audio till upp till fyra obe- n
roende zoner samtidigt, vilket gör det
möjligt att olika områden i hemmet kan
avnjuta olika program
n GraceNote music recognition service*
for identification of album name, artist
and genre, as well as displaying cover art
n Högkvalitativ video återgivning med
Pixel-by Pixel teknik, progresiv scan och
en krets som återskapar den 3/2 PullDown process som används när man
överför film till video.
n Komplett Bas Management,
n Högkvalitativ 10-bits video processor,
Progressiv Scan och Komponent utgång.
n D/A omvandlare.
n Lättnavigerad skärmmeny.
®
n Avspelning av MP 3 och Windows
WMA
ljudskivor och JPEG bildskivor.
n Samtidig återgivning av MP3 och JPEG
filer.
n Flera programmeringsmöjligheter.
n Flera programmeringsmöjligheter.
n Flera val för språk, ljudspår och
textning.
n Möjlighet att välja bildvinkel.
n Fjärrkontroll med belysning.
Läs detta innan du kopplar in produkten.
Placera DVD-Player på en väl ventilerad plats, där
det finns minst 10 cm närmsta yta ovanför,
10 cm på båda sidorna. Undvik att den står i
direkt solljus, nära något värmeelement, smutsig
eller rökig miljö.
Undvik en placering som gör att det finns risk för
nedfallande objekt. Unvik också att det droppar
någon vätska på eller runt produkten.
Placera inte följande på produkten:
– Brinnande föremål (ljus), eftersom de kan
orsaka en brand, vid en olycka.
– Någon typ av behållare med vätska, eftersom
om något händer med behållaren kan vätskan
orsaka att produkten inte fungerar.
Täck inte över produkten med tidningspapper, en
duk, eller en gardin, etc. Detta kan förhindra ventileringen av produkten. Om temperaturen inne i
apparaten ökar för mycket kan en brand uppstå
och därmed förstöra produkten.
Placera den nära ett vägguttag, så att du enkelt
kan ansluta produkten.
Apparaten är elektriskt kopplad till vägguttaget
även när den är i avstängt läge, detta kallas
Standby läge.I detta läge är strömförbrukningen
minimal.
VARNING
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND
ELLER ATT PRODUKTEN BLIR STRÖMFÖRANDE, PLACERA DÄRFÖR INTE
PRODUKTEN I FUKTIG MILJÖ.
* Teknik för identifiering av musik och tillhörande data levereras av Gracenote. Gracenote är branschstandard
inom teknik för identifiering av musik och tillhörande innehåll. För mer information besök www.gracenote.com.
INLEDNING
4
Terminologi
Terminologi
Eftersom DVD-spelare och CD-spelare har vissa
egenskaper och viss teknik gemensamma, liknar många termer och funktionsbegrepp som
används för DVD-spelare termer och begrepp
som du redan känner till från CD-spelare och
CD-växlare eller äldre format för videoskivor som
laserdisc. Om detta är din första DVD-spelare
kan dock vissa termer vara nya för dig. Följande
förklaringar skingrar förhoppningsvis en del av
mystiken kring DVD och hjälper dig att utnyttja
alla möjligheter hos DVD-formatet och DVD.
Med DVD tekniken har lagringskapaciteten på en
skiva ökat dramatiskt. På en DVD skiva upptas
den största delen av dess kapacitet av MPEG 2
signalen (bilden) och det flerkanaliga ljudspåret
Dolby Digital eller DTS. Denna information är
komprimerad.
Bildformat: Betecknar TV-bildens bredd i
förhållande till höjden. På en vanlig TV-apparat
är förhållandet mellan bredd och höjd fyra till
tre, och därför kallas förhållandet ”4.3”. Nyare
bredbildsskärmar har ett förhållande mellan
bredd och höjd på sexton till nio, vilket gör att
de påminner mer om filmduken i en biograf.
Programmaterialet på en DVD-skiva kan vara
inspelat i det ena eller andra av dessa format, och
dessutom kan du konfigurera DVD för avspelning
i endera for matet, beroende på vilka funktioner
som är inspelade på skivan.
Mediabibliotek: I Mediabiblioteket finns det
innehåll som har sparats på DMC 1000:s interna
hårddisk. Här finns allt innehåll som du har
flyttat till DMC 1000, inklusive kopior av ljudCD-skivor, ljudinspelningar från den analoga
aux-ljudingången, MP3-filer och JPEG-filer
som har flyttats från minneskort, skivor eller
USB-enheter. Mediabiblioteket organiserar automatiskt innehållet så att du kan se det sorterat
efter låtnamn, album, artist, genre, konvolut (om
tillgängligt) eller uppspelningslistor som du har
skapat. När ett flerzonssystem har anslutits har
varje zon tillgång till olika innehåll som lagrats i
Mediabiblioteket.
Flerzonssystem: Ett flerzonssystem används
för att distribuera ljud till olika rum i huset så
att invånarna i varje rum oberoende av varandra
kan välja olika programmaterial. DMC 1000 kan
sända ut ljud i upp till fyra olika zoner samtidigt.
DMC 1000 tillåter upp till fyra olika zoner att
distribuera audio samtidigt. Multizon-kontroll
ställs vanligtvis in av installatören.
Zon: En zon är en del av ett flerzonssystem där
alla högtalare i zonen spelar upp samma källinnehåll. Genom att ansluta DMC 1000:s ljudutgångar för en specifik zon till en flerkanalsförstärkare
kan flera högtalare på flera platser inom zonen
kopplas ihop. Exempel: En fyrkanalsförstärkare
ansluten till zon 2-utgångarna kan driva ett par
högtalare i vardagsrummet och en stereohögtalare i taket på den angränsande matsalen. På
så sätt kan du och dina gäster lyssna på samma
musik överallt inom den zonen.
Component Video: Denna form av signal
elimienterar många av de fel som en vanlig
Komposit signal har. Genom att dela upp signalen i en luminans kanal (Y kanalen) och två
färgkanaler (Pr pch Pb). Med en Component
video anslutning kommer du att få en bättre
bildupplösning som eliminerar många av de fel,
t.ex. ”moire” mönster i bilden som du ofta ser
om bilden innehåller något rutigt. För att utnyttja
Component signalen måste du ha en bildskärm
som har en Compo nent ingång. Anslut inte
Component signalen till en Composit eller S-video
ingång på din TV eller din bildskärm.
HDCP (High-Bandwidth Digital Content
Protection ): HDCP är en teknik för att undvika
olaglig kopiering från en DVD spelare (eller
annan video källa) till en video display när man
använder HDMI eller DVI anslutning. För att
kunna använda HDMI utgångens förbättrade kvalitet, måste din TV ha en ingång som kan hantera
HDCP signalen. De flesta bildskärmar med HDMI
ingångar kan hantera HDCP men inte alla DVI
displayer. Kontrollera med din bild skärma bruksanvisning om den är HDCP klar.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface): HDMI är en serie-bus signal mellan
en DVD spelare och en bildskärm eller receiver.
Med 5 Gbps bandbredd är det möjligt att överföra HD signal samt en flerkanalig ljudsignal i en
enda kabel. Med HDMI kan DMC 1000 överföra
en högupplöst bild (720p eller 1080p) och 5,1
Dolby Digital eller DTS allt genom en enda kabel.
JPEG Filer: JPEG står för Joint Photographic
Expert Groupe, vilket är en stadard för komprimering av stillbilder. JPEG filer kan skapas på en
dator, eller i en digital kamera eller genom att
scanna photografier. Dessa filer kan sen läggas
på en CD rom. DMC 1000 kan avspela dessa filer
så att du kan se dessa på din bildskärm.
Titel: En titel på en DVD-skiva definieras som en
hel film eller ett helt program. Producenten kan
välja att ha hur många kapitel som helst inom en
titel. De flesta skivor innehåller bara en titel, men
vissa kan innehålla flera.
Kapitel: En DVD skiva är indelad i kapitel eller
titel. Kapitel är de inprogrammerade sektionerna
som finns på en enskild titel.
Kapitel kan gemföras med spåren på en vanlig
CD-skiva.
TERMINOLOGI
5
SVENSK
Terminologi
RGB Video: Detta är en relativt ny form av video
signal, som eliminerar många av de brister som
finns i den vanliga komposit signalen. Signalen
delas upp i de tre grundfärgerna Rött, Grönt och
Blått vid överföringen (via SCART kontakten)
detta gör att du får en högre upplösning av bilden. För att ytnyttja RGB kvalliten måste du ha
en TV som har en SCART uttag som accepterar
RGB signal (kontrollera i din bruksanvisning för
din TV).
Progressiv Scan: Tack vare DVD skivans stora
kapacitet, kan videosignalen lagras i progressivt
format. Detta innebär att alla linjer i en bild kan
visas på samma gång. DMC 1000 har en Tru
Progressiv Scan utgång som resuterar i en 40%
bättre ljusåtergivning än vid en normal TV och
med en förbättrad detaljåtergivning, högupplöst
bild utan synbara linjer och rörliga fel.
WMA Filer: WMA (Windows Media Audio)
är en ljudkomprimerings-format utvecklat av
Microsoft Corporation för använding tillsammans
med Windows media Player. Filerna kan vara
mycker mindre än en MP 3 fil, men med samma
kvalitet. DMC 1000 kan avspela dessa WMA filer.
Observera att Windows Media Player kan hantera
andra filformat, men DMC 1000 kan endast spela
de filer som är i wma. Se sid. 27 för mer info. om
WMA filsupport.
Flera bildvinklar: På DVD-skivor är det möjligt
att lagra tagningar av samma scen ur upp till fyra
olika vinklar. Om skivan är kodad med information för flera vinklar kan du byta mellan vinklarna
med hjälp av Angle-knappen. För närvarande
finns det få skivor där denna möjlighet utnyttjas,
och då kan det röra sig om korta sekvenser.
Producenten lägger vanligtvis in en ikon eller en
symbol som indikerar att möjligheten att välja
bildvinkel finns.
Reading: Detta medelande är det första du
ser efter det att du har stoppa i en skiva och
stängt skivfacket. Meddelandet innebär att DVDspelaren först måste undersöka om skivan är en
CD- eller DVD-skiva och sedan ta fram information om materialet på skivan, till exempel språk,
bildformat, undertexter och antal titlar. Det är
normalt att det dröjer något medan innehållet på
skivan avläses.
Resume: Stop-knappen på DVD fungerar inte på
samma sätt som på CD-spelare. När du trycker
in Stop-knappen på en vanlig CD-spelare avbryts
helt enkelt avspelningen. När du sedan trycker in
startknappen igen börjar avspelningen från
början. På DVD kan du emellertid välja mellan
två alternativ när du spelar av DVD-skivor. Om
du trycker in Stop en gång avbryts avspelningen,
men apparaten ställs i själva verket i resume-läge.
Detta innebär att du avbryter avspelningen och att
nästa gång du trycker in Play återupptas avspelningen från den punkt där Stop-knappen trycktes
in. Detta är användbart om du tittar på en film
och måste avbryta visningen men vill gå
tillbaka till samma punkt. Om du trycker in Stopknappen två gånger stoppas apparaten på
traditionellt sätt. När du sedan spelar skivan igen
börjar avspelningen från början.
TERMINOLOGI
6
Egenskaper
Video Egenskaper
• HDMI utgång för en kabel anslutning till en HD
klar bildskärm.
• Avancerad 10-bitars MPEG 2 video dekoder.
• Direkt RGB utgång via SCART (valbar) för
optimal video föreställning. SCART anslutning
även konfigurerbar för komposit Video utgång.
• Med NTSC/PAL konvertering får man PAL
kvalitet med NTSC skivor.
• Möjlighet att spela av skivor med dubbla skikt.
• Progressiv Skanning komponent video
ut gångar (NTSC och PAL).
• Kan avspela skivor med JPEG bildfiler.
Digitala Ljud Egenskaper
• Inbyggd DVD Audio dekoder.
• Om du ansluter den digitala utgången till en
DTS eller Dolby Digital dekoder kan du avkoda
den digitala 5.1 signalen, som finns på DVD
skivor.
• DVD kan återge PCM signaler med
följande format 16-24 bits och 44 - 96 kHz
sampling. (denna signal finns även på den digital utgången se sid. 16).
• Optisk och Koaxial digitalutgång.
Ingångar
• Minneskortsplats 1: SD/MMC, Memory Stick
• Minneskortsplats 2: Compact Flash
• USB: Flash-disk, endast klientapparater
• Analog Audio: 2-kanals
• Infraröd Fjärrkontroll
Utgångar
• Analogt ljud: Zon 1 (huvudzon): 6-kanals
(RCA-uttag) zoner 2, 3 och 4: 2 kanaler per zon
(RCA-uttag)
• Infraröd Fjärrkontroll
• Digital audio: Koaxial och optisk
• Digital Audio/Video: HDMI
• Analog Video: Komposit, S-video och
komponent, Scart (RGB)
Data- och kontrollportar
• USB-utgångar på fram- och bakpanelerna
för flash-enheter och externa USB-hårddiskar
(endast klient, endast FAT- eller FAT32-format)
• Egen anslutning för laddning av iPod, ljuduppspelning* och navigation via Harman Kardons
The Bridge (säljs separat)
• RS-232-port
• RJ45 Ethernet-uttag för anslutning till bred-
bandsnätverk (krävs för konvolut)
• IR-ingång och -utgång för fjärrkontroll
* Kräver en kompatibel iPod.
Minneskort
• Plats 1 accepterar Secure Digital (SD),
Multimedia Card (MMC) och Memory Stick
(kompatibel med Magic Gate) kort. Andra
slag av kort kan användas med en kompatibel adapter, men ingen garanti ges att de
igenkänns av DMC 1000.
• Plats 2 accepterar Compact Flash 1 (CF), eller
kort som använder en adapter kompatibel med
Compact Flash 1.
• Minneskort större än 1GB kanske inte fungerar
korrekt.
• Videoformat som stöds: MPEG-2 digitala video-
filer.
Inspelningsresurser
• Överför automatiskt ljud-CD-skivor till
Mediabiblioteket (hårddisken)
• Inspelningskällor: Mediabibliotek, diskspelare,
minneskort, USB-enhet, analogt ljud via den
analoga aux-ljudingången på bakpanelen.
• Inspelningsmål:
0
Mediabibliotek (från alla källor)
0
Data-CD-skivor/-RW-skivor, minneskort
i kortplats 1 eller 2, eller USB-enhet
(endast från spellista som programmerats i
Mediabiblioteket)
och samplingsgrad beror på inställningen av
inspelningskvalitet
Andra Användbara Egenskaper
• Funktionsfält för skivinformation eller
infor mation från spelaren samt för att snabbt
söka till DVD ´s olika funktioner.
• Textremsa för olika språk.
• Valbar bildvinkel, fungerar endast när du har
en skiva som innehåller flera bildvinklar.
• Valbart språk på dialogen, fungerar endast när
du har en skiva som innehåller flera språk på
dialogen.
• Inställningsmenyer
• 4-stegs Zoom (av, x1, x2, x3) play och paus.
• Rotering av stillbild i 90-graders steg
• Miniatyrvisning av stillbilder
• Bildvisningshastighet kan väljas av användaren:
långsam, medel, snabb
• Fjärrkontroll med belysning
• Direkt RGB utgång via SCART (valbar) för fram-
tida uppgraderingar av programvaran åtkomliga via Internet. (See information below.)
* Antalet textremsor, bestäms av vad som finns
på skivan.
Spelar både CD och DVD skivor
• DMC 1000 kommer att spela alla konventionella Audio CD eller inspelningsbara (CD-R) eller
återinspelningsbara CD (CD-RW), MP3, WMA
(v9) eller VCD eller DVD/Video med regionskod
0 eller 2.
Skivtyper som den här spelaren
kan spela
Följande skivformat kan spelas (8cm och 12 cm
storlek):
• DVD
• DVD-R
• DVD-RW
• DVD+R
• DVD+RW
• CD
• CD-R
• CD-RW
• VCD
• VMA (v9)
OBS! På grund av skillnader i format mellan
olika skivor kan vissa skivor ha en blandning av
egenskaper som inte är kompatibla med DMC
1000. Även om DMC 1000 har en rad funktioner
innehåller inte alla skivor alla möjligheter inom
DMC 1000-systemet. Även om DMC 1000 kan
användas för skivor med flera bildvinklar är sålunda denna funktion endast tillgänglig när skivan
är särskilt kodad för avspelning av flera vinklar.
Vidare kan DMC 1000 användas för ljudspår i
både Dolby Digital och DTS, men antal och typer
av tillgängliga spår skiljer sig åt mellan olika skivor. Om du vill vara säker på att en viss funktion
eller ett alternativ för ljudspår är tillgängligt bör
du kontrollera på skivomslaget vilka alternativ
som har utnyttjats.
n Kapaciteten att spela CD-R, CD-RW, WMA,
JPEG, MP3, VCD/SVCD, DVD-R, DVD+R, DVDRW och DVD+RW skivor kan variera beroende
på kvalitén på skivan och var den är inspelad.
n DMC 1000 är kompatibel med de flesta skivor
som spelats in med filer som är kodade i formaten MP3, Windows Media 8 och JPEG för
stillbilder. Tänk på att olikheter i de kodare
och codecs som används och bithastigheten
på kodningen kan påverka DMC 1000:s förmåga att spela upp vissa skivor. Därför kan en
fullständig kompatibilitet med alla kodare och
versioner av codecs inte garanteras. För bästa
resultat rekommenderar vi att MP3-filer kodas
med en bithastighet mellan 32 kbit/s och
320 kbit/s. WMA-filer bör kodas med en
bithastighet mellan 64 kbit/s och 320 kbit/s.
Även om DMC 1000 kan spela upp vissa
WMA9-filer stöds inte alla funktioner i version
9. JPEG-filer bör inte innehålla mer än
5 megapixlar och filstorleken bör inte över stiga
5 MB.
EGENSKAPER
7
SVENSK
Egenskaper
DMC 1000 kan INTE spela förljande
skivtyper.
• DVD-Rom data skivor
• DVD-RAM skivor
• CD-I skivor
• DVD-ljudskivor
• SACD(TM)-skivor
• CD-G skivor
• SVCD skivor
• Kodak Photo CD ( Kodak Picture CD skivor kan
avspela på DMC 1000).
• Skivor för videospel
• Skivor som är inspelade i VR läge eller någon
annan typ än SP.
• HD optiska skivor typ WMVHD, HD-DVD och
Blu-ray.
Funktioner
Följande typer av minneskort kan användas med
DMC 1000:
DMC 1000 kommer att spela de flesta inspelningsbara minneskort, men vi kan inte garantera
fullständig avspelningskompatibilitet pga. den
stora variationen av inspelare och tomma media.
Vi kan inte grantera avspelningskompatibilitet för
kort större minneskapacitet än 1GB.
• Både Secure Digital (SD) och Multimedia Card
(MMC)minneskort kan användas i Kortplats
1. De mindre miniSD- och microSD-korten
kan användas i Kortplats 1, men de kräver en
adapter (medföljer inte).
• Memory Stickkort kan också användas i
Kortplats 1. Orginalkorten av typen Memory
Stick kan användas för sig, men en adapter
(medföljer inte) krävs för de mindre korten
Memory Stick Duo.
• Compact Flash 1 kan användas i Kortplats 2.
Compact Flash II och microdrives är inte kompatibla med DMC 1000.
• Kortplats 1 accepterar endast korten SD, MMC och
Memory Stick. Kortplats 2 accepterar endast kort
Compact Flash 1. Försök inte att installera ett kort i
en kortplats som inte är avsett för den korttypen.
• Användande av kort med större minneskapacitet än 1GB rekommenderas inte tillsammans
med DMC 1000.
Kortplats 1
För försiktigt in ett kort SD, MMC eller Memory
Stick, med etikettsidan uppåt, och tryck det hela
vägen in tills det klickar. Avlägsna kortet försiktigt genom att tryck in det igen tills det lossas,
och sedan kan du dra ut det ur kortplatsen.
Kortplats 2
För försiktigt in ett kort Compact Flash I, etikettsidan upp, genom att trycka det hela vägen in
t.o.m. det är fast förankrat i kortplatsen.
Kompatibilitet USB-apparat
Klientenheter med USB, såsom flashenheter och
de flesta externa och vissa portabla hårddiskenheter kan anslutas till främre eller bakre USBporten på DMC 1000.
Många moderna kameror kan även anslutas
direkt till DMC 1000 via USB. Generellt kan sägas
att kameror eller andra USB-enheter som är
kompatibla med både Windows
operativsystem kan användas med DMC 1000.
Anslut inte en PC direkt till DMC 1000. På grund
av mjukvaran är iPods, de flesta andra externa
USB-enheter och -tillbehör – såsom kortläsare,
tangentbord och pekdon – samt mjukvaruspecifika digitala mediaspelare inte kompatibla med
USB-portarna på DMC 1000, även när den står
i diskläge. Anslut din kompatibla iPod till The
Bridge, så kan du njuta av ljudmaterial som du
har sparat i den (tillval, finns att köpa hos din
Harman Kardon-återförsäljare).
För försiktigt in kontakten från din USB-apparat
i USB- Porten, uppmärksammande placeringen
av kontaktens och USB-porten plasttungor så de
glider in i varandra. Avlägsna apparaten genom
att dra ut den ur porten.
®
och Macintosh
Uppgraderingsbar via Internet
Hårdvaran (firmware) som kontrollerar funktionaliteten på Harman Kardon DVD är fullt uppgraderingsbar. I händelse av framtida
förbättringar på dess förfarande och egenskaper,
kommer det att bli möjligt att ladda ner
uppgraderingar av hårdvaran (firmware) från
www.harmankardon.com/International/
Allt du behöver göra är att skapa en CD-R med
data och sätta in den i DVD för automatisk
uppgradering.
VIKTIG INFORMATION: Frontpanelen på DMC
1000 fungerar med avancerad touch-teknik.
Placera ett finger över någon av de belysta symbolerna för att använda frontpanelen. Det räcker
med en lätt beröring. Vänta några sekunder så
att DMC 1000 kan besvara kommandot. Torka av
frontpanelen med en torr mikrofiberduk för att få
bort fingeravtryck.
Ström: När DMC 1000 är ansluten till en
AC-strömkälla och huvudbrytaren på bakpanelen
är på indikerar denna kontroll ett av fyra strömlägen:
• Helt av (matt blå) – Ingen ström är kopplad till
DMC 1000, inklusive hårddisken.
• Sleep-läge (standby) (gul) – DMC 1000 reagerar inte på andra kommandon än ström på.
• Server-läge (gul) – Server-läge har ingen funktion.
• Helt på (starkt blå) – DMC 1000 fungerar
normalt.
En beskrivning av varje läge och hur DMC 1000
reagerar på strömkontrollerna finns i tabell A7 i
bilagorna.
0
Huvuddisplay: Denna display visar
medelanden och olika inställningsläge.
1
Strömbrytare On/Off (standby): Tryck in
denna knapp en gång om du vill sätta på DVD
spelaren och tryck sen en gång till om du vill
ställa apparaten i standbyläge.
2
Öppna/Stäng (Open/Close): Tryck
på denna knapp för att öppna eller stänga
skivsläden.
3
Skivsläde.
4
Play / Pause: Tryck på denna knapp för att
starta avspelning eller för att återta avspelning
efter Pause har varit intryckt. Tryck in denna
knapp om du vill göra ett tillfälligt avbrott i
avspelningen. Du åter upptar sedan avspelningen
genom att trycka in knappen igen. Om avspelning
av en DVD-skiva pågår fryses bilden när knappen
trycks in.
5
Stop: Tryck in denna knapp en gång om du
vill ställa apparaten i Resume-läge, vilket innebär
att avspelningen avbryts. Så länge som släden
inte förs ut eller skivan byts återupptas avspelningen sedan från samma punkt på skivan när
du trycker in Play igen. Resume fungerar också
om apparaten har stängts av. Om du vill stoppa
skivan och börja avspelningen från början trycker
du in knappen två gånger.
6
Skip/Search (Tidigare spår): Tryck på
denna knapp för att flytta bakåt genom musik
spåren på en CD-skiva eller kapitlen på en DVDskiva. För att söka bakåt, med någon av de
sökningshastig heter som finns, skall knappen
hållas intryckt.
7
Skip/Search (Nästa spår): Tryck på denna
knapp för att flytta framåt genom musik spåren
på en CD-skiva eller kapitlen på en DVD-skiva.
För att söka bakåt, med någon av de sökningshastig heter som finns, skall knappen hållas
intryckt.
8
Spela in: Tryck på denna knapp för att se
Inspelningsfliken på skärmmenyn när en audioCD laddas eller Analog Audioingång väljs som
källa. Tryck på denna knapp startar inte inspelningen.
NOTERING: Det går inte att spela in från ett
minneskort eller USB-apparaten till annat media
eller till USB-apparaten. Det är heller inte möjligt
att föra över bild- eller videofiler. Hur som helst
finns alltid en signal tillgänglig vid de Analoga
Audioutgångarna. Du kan göra analoga inspelningar från valfri källa genom att ansluta en
analog audioinspelare till den bakre panelens
Analoga Audioutgångar.
9
Källväljare: Tryck på denna knapp för att
se aktuellt val av källmedia. Om en mediakälla
är tillgänglig, dvs., om media är installerad för
tillfället, kommer ikonen för källan att visas med
normal ljusstyrka. Om ingen media är installerad
i en speciell källa, dvs. om en kortplats är tom,
kommer dess ikon att ha en dimmad ton och kan
inte väljas. Du kan alltid välja Skivspelaren eller
de Sekundära Analoga Audioingångarna, även
om det inte finns media närvarande. Använd
M / N
knapparna
för att bläddra genom de
tillgängliga källorna, och tryck på Enterknappen
för att välja och byta till den markerade källan.
NOTERING: Det går inte att välja en ny källa
medan den aktuella källan spelar av eller är
pausad. Tryck på stoppknappen innan du väljer
en ny källa.
KONTROLLER PÅ FRAMSIDAN
9
SVENSK
Kontroller på framsidan
A
Navigeringsknappar och enterknapp:
Använd dessa knappar för att navigera i menyerna, och tryck på Enter för att bekräfta ett val.
B
Lucka på frontpanelen: Bakom denna
lucka finns två kortplatser och frontpanelens
USB-port. Tryck lätt på triangeln i mitten på
luckan tills spärren släpper för att öppna luckan.
Luckan faller då ner och öppnas. För att stänga
luckan, ta först bort all media och tryck på
samma plats på luckan tills du hör att den låser
sig. Försök inte att öppna eller stänga luckan
genom att dra i hörnen så undviker du att skada
luckan.
C
Kortplats 1: För in ett minneskort av typen
SD, MMC eller Memory Stick i denna kortplats
genom att försiktigt trycka det hela vägen in
till det klickar. Denna kortplats tar även emot
miniSD, microSD och Memory Stick Duo när de
används med en lämplig adapter, som kan hittas
i de flesta elektronik och datorbutiker. Avlägsna
ett kort genom att trycka in det försiktigt tills det
lossar, och drag sedan ut det helt från kortplatsen.
D
Kortplats 2: För in ett kort av typen
Compact Flash I i denna kortplats genom att försiktigt trycka det hela vägen in t.o.m. det är fast
förankrat i kortplatsen Avlägsna det genom att
dra ut det helt från kortplatsen.
E
USB- Port: För in kontakten från USB-
apparaten uppmärksammande placeringen av
kontaktens och USB-porten plasttungor så de
glider in i varandra. Anslut inte en dator till
denna port.
F
Sensor Infraröd Fjärrkontroll.
KONTROLLER PÅ FRAMSIDAN
10
DMCDVDSVCDUSB 1 USB 2 CARD 1 CARD 2AUXLAN1A-BALL
420ip 720ip 1080ipTITLE V.OFFTRACK CHAP DOLBY DTSHOUR MINSEC
RANDREP
L
A
B
GDF
K CE
N
MJH
I
Informationsdisplay på framsidan
A Indikatorer Källa/Disk-typ
B Indikatorer för avspelningsläge
C Bitstöms-indikator
D Indikatorer för kapitel/spår
E Indikatorer för programtid
F Titelindikatorer
A Källindikatorer: En av följande indikatorer
för disktyp - DMC [Mediabiblioteket], DVD, VCD,
USB 1 [fram], USB 2 [bak], kort 1 [SD, MMC,
Memory Stick, xD-Picture Card], kort 2 [CF],
The Bridge eller AUX tänds för att ange aktuell
mediakälla.
B Indikatorer för avspelningsläge: Dessa
indikatorer tänds och visar aktuellt avspelningsläge:
B
tänds när en skiva spelas av i normalt läge.
H
Lyser när skivan är i Snabb Sökningsläge
Framåt. Bannern On-screen visar den valda
hastigheten (x2, x4, x8, x16)
1
Tänds när skivan står i pausläge.
G
Lyser när skivan är I Snabb Sökningsläge
Bakåt. Bannern på skärmen visar den valda
hastigheten (x2, x4, x8, x16)
C Bitströms-indikator: Om du spelar en
Dolby Digital, DTS eller en PCM skiva kommer
någon av dessa indikatorer att lysa.
G Indikator för V-OFF
H Repetitionsindikatorer
I Meddelandefält
J Slumpindikator
K Nätverk
L Indikatorer för videoutgång
D Indikatorer för kapitel/spår: När en
DVD-skiva spelas av visar dessa två positioner på
displayen aktuellt kapitel. När en CD-skiva spelas
av visar de aktuellt spårnummer.
E Indikatorer för programtid: Dessa
positioner på displayen visar speltid för en DVDskiva som spelas av. När en CD-skiva spelas visar
dessa indikatorer tid för det aktuella
spåret, återstående tid för det aktuella spåret
eller total återstående tid på skivan.
OBS! Indikatorerna DEF för programtid visar
även textmeddelanden om status för
DVD, däribland
POWER OFF när apparaten stängs av och
i,
DISC ERROR när en skiva som inte kan använ-
das i DVD läggs i avspelnings positionen.
FTitelindikatorer: Dessa två positioner på
displayen visar aktuellt titelnummer när en DVDskiva spelas av.
GIndikatorn för V-OFF: denna indikator lyser
när apparatens video utgång har blivit avstängd
genom intryckning av V-OFF knappen på fjärrkontrollen.
LOADING när en skiva sätts
M Indikator för Kameravinkel (Angel)
N Indikator för barnlås
OBS: Kommandot Video Av påverkar inte HDMIutgången då den eventuellt används för ljud.
Undvik att låta Inställningsmenyn visas längre
än en minut eller två när du använder HDMIutgången, eftersom skärmsläckaren inte fungerar
på inställningsmenyerna, och det finns risk för att
bilden “bränns in” på plasma- eller CRT-skärmar.
H Repetitionsindikatorer: Dessa indikato-
rer tänds när någon av repetitionsfunktionerna
används.
I Meddelandefält: Här visas olika meddelan-
den på två rader. Under uppspelning av media
visas låtnummer och tid på den övre raden,
medan identifieringsinformation rullar på den
nedre raden, beroende på typ av media.
J Slumpindikator: Denna indikator tänds när
apparaten står i läge för slumpavspelning.
KNätverk: Denna lampa tänds när
RJ-utgången ansluts till ett live-nätverk.
INFORMATIONSDISPLAY PÅ FRAMSIDAN
11
SVENSK
Informationsdisplay på framsidan
L Indikatorer för videoutgång: En av indi-
katorerna 576pi eller 576p tänds för att visa om
utgångarna för sammansatt video är i progressive
scan-läge. När utgångarna för sammansatt video
eller S-video används visar denna lampa alltid
den ursprungliga inställningen (576i, interlaced
scan), även om du försöker ändra upplösningen i
menyn för videoinställning till en högre videoupplösning. När HDMI-utgången används visas dess
videoupplösning.
HDMI-utgången skalar upp källmaterial till den
högre upplösningen, enligt indikation i videoinställningsmenyn (detta förklaras i avsnittet initiala
inställningar). I videoinställningsmenyn kan
videoupplösningen ändras till en lägre upplösning
för att förbättra bildkvaliteten. När du valt en
specifik videoupplösning för HDMI-utgången och
DMC 1000 bekräftar att videoskärmen klarar att
använda den upplösningen, tänds indikatorlampan och detta anges kort i meddelandefältet och
på skärmen.
MIndikator för Kameravinkel (Angle):
Denna indikator blinkar när en alternativ betraktnings vinkel är tillgänglig på den DVD som för
närvarande spelas.
N Indikator för barnlås: Denna indikator
tänds när barnlåset är aktiverat och ingen kan
ändra åldersgränsen utan att ange en kod.
INFORMATIONSDISPLAY PÅ FRAMSIDAN
12
Q
N
O
8
H
9
7
F
B
J
I
M
G
6
C
K
0
5
L
P
A
E
4
D
3
1
2
Funktioner på fjärrkontrollen
POWER ON
0
POWER OFF
1
SUBTITLE
2
TITEL
3
ANGLE
4
AUDIO
5
ENTER
6
ÖPPNING/STÄNGING
7
SETUP (INSTÄLLNINGAR)
8
PILKNAPP (
9
INFO
A
DISKMENY
B
PAUS
C
SATUS
D
SKIP/STEP (FÖREGÅENDE)
E
SKIP/STEP (NÄSTA)
F
PLAY
G
SÖKNING/LÅNGSAMT BAKÅT
H
STOPP
I
SÖKNING/LÅNGSAMT FRAMÅT
J
DIMMER (STEGLÖS STRÖMBRYTARE)
K
TILLBAKA
L
ZOOM
M
MENY
N
SÖK
O
A-B
P
V.OFF
Q
BELYSNING
R
SIFFERKNAPPAR
S
AVSPELNINGSLÄGE
T
CLEAR
U
IR-SÄNDARE
V
VIDEOLÄGE
SPELA IN
0
POWER ON: DVD-spelaren slås på från
standbyläge (Harman Kardon-symbolen visas på
skärmen).
1
POWER OFF: DVD-spelaren ställs i
standbyläge.
2
SUBTITLE: Med denna knapp väljer du
vilket språk som du vill att filmen skall textas
med. Man kan också stänga av textnings
funktionen med denna knapp.
Obs! På grund av att DVD-skivor skapas på olika
sätt händer det att de språk på undertextningen
som DMC 1000 visar inte är de språk som faktiskt finns på skivan. Du rekommenderas därför
att välja undertextning från skivans meny på
TV-skärmen.
M / N / K / L
)
3
Titel: Om du trycker på denna knapp vid
avspelning, kommer spelaren att återgå till att
spela det första spåret på skivan.
4
Vinkel: Med denna knapp kan du välja de
olika kamera-vinklar, som finns på vissa skivor.
Med knappen kan du också byta JPEG bild på en
skiva.
5
AUDIO: Ljudet ställs om till olika språk.
(Om DVD innehåller ljud för olika språk.)
6
ENTER: Tryck på denna knapp för att
aktivera en inställning.
7
Öppning/stängning: Öppna eller stäng
skivfacket med denna knapp.
8
SETUP: Tryck på den här knappen om du
vill använda DMC 1000-spelarens menysystem på
TV-skärmen för att justera spelarens konfigurationsinställningar.
9
Pilknapp Använd dessa knappar för att se
bilden förstorad när zoomfunktionen används på
N
stillbilder. Tryck på
den medsols 90º när du tittar på en stillbild, eller
M
-knappen för att rotera den 90º motsols.
-knappen för att rotera bil-
FUNKTIONER PÅ FJÄRRKONTROLLEN
13
SVENSK
Funktioner på fjärrkontrollen
A
INFO: Tryck på denna knapp för att få deta-
jerad information om den skiva du spelar
B
DISKMENY: Visar den aktuella DVD menyn
på TV skärmen i avspelningsläget. Om du spelar
skivor med JPEG bilder, skall du trycka på
denna knapp för att komma åt ”thumbnails”
funk tionen.
C
Paus: Med denna knapp kan man “frysa”
bilden på en DVD eller VCD och pausa ljudet
på en CD. Tryck igen för att starta avspelningen
igen.
D
STATUS: Tryck medan en skiva spelas för
att se baner displayen. Använd PIL knapparna för
att flytta genom de olika egenskaperna i baner
displayen.
E
SKIP/STEP (Föregående): Tryck för att gå
till början på nuvarande spår. Tryck igen snabbt
för att gå till föregående spår. Om du trycker på
PAUSE knappen först och sen på knapp 15 kommer bilden att återges stegvis bild för bild.
F
SKIP/STEP (Nästa): Tryck för att gå till
början på nästa spår. Om du trycker på PAUSE
knappen först och sen på knapp 16 kommer
bilden att återges stegvis bild för bild.
G
PLAY: Avspelning av skivan börjar. (Stäng
skivfacket först om det är öppet.)
H
SEARCH/SLOW (REV): Möjliggör sökning
bakåt på en skiva i avspelningsläge. Varje gång
du trycker på denna knapp kommer sökningshastigheten att ändras, detta indikeras på bildskärmen. Trycker du på PAUSE knappen först och sen
på knapp 18, så kommer söknings hastigheten att
minska, detta indikeras på skärmen.
I
Stopp: Avspelningen avbryts. Vid avspel-
ning om du trycker STOP en gång och sedan
PLAY kommer skivan att starta från den position
där den stoppades. Om du trycker in STOP två
gånger och sedan PLAY, börjar avspelningen från
början.
J
SEARCH/SLOW (SEARCH): Möjliggör
sökning framåt på en skiva i avspelningsläge.
Varje gång du trycker på denna knapp kommer
sökningshastigheten att ändras, detta indikeras
på bildskärmen. Trycker du på PAUSE knappen
först och sen på knapp 20, så kommer sökningshastigheten att minska, detta indikeras på
skärmen.
K
DIMMER: Tryck för att ändra ljusstyrkan
på frontpanelens display eller stänga av den helt
i följande ordning: FULL LJUSSTYRKA ‹ HALV
LJUSSTYRKA ‹ AV (OFF) ‹ FULL LJUSSTYRKA
L
TILLBAKA: Tryck på denna knapp när du
bläddrar i DMC 1000 Inställningsmenyer eller
Statusdisplay för att lämna en rullistmeny utan att
göra ett val. Det har ingen effekt i en diskmeny.
M
Zoom: När du spelar en DVD eller VCD
kan du trycka på denna knapp för att zooma (förstora) bilden. Det finns 4 zoom lägen, varje steg
gör bilden större. För att gå ur zoom läget måste
du stega igenom alla zoom lägena.
N
Meny: Tryck för att visa huvudmenyn för
uppspelning och kontroll av media.
O
Sök: När du bläddrar bland innehållet i
Mediabiblioteket trycker du här för att söka efter
ljudfiler lagrad på systemets hårddisk.
Använd sifferknapparna för att fylla i namnet på
önskad låt när Hitta låt-rutan öppnas (se beskrivning av sifferknapparna). När en DVD spelas upp,
tryck då på denna knapp för att visa en dialogruta som låter dig att direkt välja en grupp, titel,
låt eller kapitel på skivan Med rätt box markerad
i dialogrutan, använd de Numeriska Knapparna
för att ange den sektion på skivan du vill spela av
(du behöver inte trycka på Enterknappen). Skivan
kommer att hoppa till denna sektion automatiskt.
Du kan även använda funktionen för att starta
avspelning från en specifik tidpunkt i spåret,
kapitlet eller filen på skivan (DVD och CD), vilket
ibland kallas för Tidssökning. Med Tidscellen markerad, använd de Numeriska knapparna för att
ange upp till sex siffror som indikerar tiden från
var du önskar starta avspelningen. Om du anger
mindre än sex siffror, tryck på Enterknappen för
att komplettera inmatningen, och skivan kommer
att hoppa direkt till denna punkt.
P
A-B: Avsnitt A-B repeteras.
Q
V.OFF: Tryck för att stänga av video utgång-
en för en förbättrad föreställning från
skivor med enbart ljud. Tryck igen för att återupprätta video utgången.
R
LIGHT: Fjärrkontrollens knappar tänds.
S
Sifferknappar: För val av nummer. När
du administrerar Mediabiblioteket kan du även
använda dessa knappar för att skriva in bokstäver och tecken när du namnger spellistor eller
innehåll. En teckendialogruta visas för att hjälpa
dig, enligt bild 35 på sidan 28. Du kan använda
navigeringsknapparna M/N/K/L för att markera
önskat tecken och trycka upprepade gånger på
Enter tills önskat tecken visas i textfältet längst
upp i dialogrutan. Kanske tycker du att det är lättare att trycka på motsvarande sifferknapp för att
direkt välja tecken. Varje tryck på en sifferknapp
växlar mellan de stora och små bokstäver eller
symboler som visas på fjärrkontrollen och på
skärmen.
Använd bokstavsknapparna för att gå till önskat innehåll i Mediabiblioteket. Exempel: När
Mediabiblioteket visas sorterat efter artist kan
du trycka på valfri knapp för att gå till den första
artisten vars namn börjar med den bokstaven.
T
Avspelningsläge: Tryck på denna knapp
när du spelar en disc för att visa dialogrutan för
avspelning, som låter dig programmera Slumpvis
eller Repeterad avspelning och spellistor. CLEAR:
Tryck på denna kanpp för att ta
V
IR-SÄNDARE: Den här lilla, genom skin liga,
knappliknande anordningen skickar
IR-kommandon från fjärrkontrollen till DMC
1000- spelaren. Var noga med att rikta
fjärrkontrollen mot enheten och håll inte
fingrarna över sändaren när du skickar
fjärrkommandona för att vara säker på att
fjärrkontrollen fungerar som den ska.
Videoläge: Tryck för att bläddra genom
tillgängliga inställningar för videoutgång. Om
du oavsiktligt ändrar videoinställningen i menyn
på skärmen, och bilden försvinner eller hoppar
kan du trycka på den här knappen för att återgå
till en inställning som är kompatibel med din
videoskärm.
Spela in: Tryck på den här knappen för att
öppna en meny där du kan spela in innehåll från
en mediakälla till en annan.
• Ljud-CD-skivor lagras automatiskt i
Mediabiblioteket när de sätts in.
• Ljudkällor anslutna till de analoga aux-ljudingångarna kan bara sparas i Mediabiblioteket.
Du kan sedan flytta innehållet från en spellista
till ett minneskort, till en inspelningsbar CD
eller ett USB-minne.
• För att kopiera lagrat material från
Mediabiblioteket till ett minneskort, ett USBminne eller en CD-R/RW-skiva måste du först
skapa en spellista med det önskade materialet.
Om innehållet ursprungligen importerades till
Mediabiblioteket från ett minneskort eller en
USB-enhet skapade DMC 1000 automatiskt en
låtlista då.
• När du använder rullmenyerna för att välja
inspelningskälla (“From”) och mål (“To”) visas
endast de källor som har tillgängligt innehåll.
De analoga aux-ljudingångarna visas alltid
eftersom DMC 1000 inte känner av om en ljudsignal föreligger.
FUNKTIONER PÅ FJÄRRKONTROLLEN
14
Manufactured under license underU.S.
Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and
worldwide patents issued & pending. DTS
is a registered trademark & the DTS logos
and Symbol are trademarks of DTS, Inc.
1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.
�
r
,
9
n
S
,
e
Anslutningat på baksidan
0
Optisk digital utgång (Digital Out Optical)
1
Koaxial digital utgång (Digital Out Coaxial)
2
Nätsladd (Input)
3
Utgång för kompositvideo (Video Out Video)
4
Utgång för S-video (Video Out S-Video)
5
Komponetvideo Utgångar
6
Scartutgång (TV)
7
Utgång för fjärrkontroll (Remote Control Out)
8
Ingång för fjärrkontroll (Remote Control In)
9
Analoga ljudutgångar för zon 2/3/4
A
HDMI utgång
B
Analoga ljudutgångar för zon 1
C
Analog Audioingång
D
Anslutning för The Bridge
E
Nätverksuttag
F
USB-port
G
RS-232-port
H
Huvudströmbrytare
I
Fläkt
0
Optisk digital utgång (Digital Out
Optical): Anslut denna kontakt till den optiska
digitala ingången på en AV-receiver eller surroundprocessor för Dolby Digital, DTS eller PCM.
1
Koaxial digital utgång (Digital Out
Coaxial): Anslut denna kontakt till den koaxi-
ala digitala ingången på en AV-receiver eller
surroundprocessor för Dolby Digital, DTS eller
PCM.
OBS! Den koaxiala digitala utgången ska endast
anslutas till en digital ingång. Även om phonokontakten är av samma slag som analoga kontakter, ska den INTE anslutas till en vanlig ingång
för analogt ljud.
Anslut antingen den Optiska Digital utgången
0
eller den Koaxiala Digitala utgången 1
till motsvarande digital-ingång på din receiver,
men inte båda.
2
Nätsladd (Input): Anslut stickkontakten på
nätsladden till ett eluttag. Om uttaget regleras
med en strömbrytare måste denna vara tillslagen.
3
Utgång för kompositvideo (Video Out
Video): Anslut denna kontakt till videoingången
på en TV-apparat eller videoprojektor, eller till
en videoingång på en AV-receiver eller processor
om du använder denna typ av apparat för videosignalen.
4
Utgång för S-video (Video Out
S-Video): Anslut denna kontakt till S-video-
ingången på en TV-apparat eller videoprojektor
eller till en S-videoingång på en AV-receiver eller
processor, om du använder denna typ av apparat
för videosignalen.
5
Komponentvideo Utgångar: Dessa
ut gångar bär komponentvideo signalen för
anslutning till display monitorer med komponentvideo ingång. För standard analoga TV eller
projek torer med ingångar märkta Y/Pr/Pb eller Y/
Cr/Cb, anslut dessa utgångar till motsvarande
ingång. Om du har en hög-definitions TV eller
projektor som är kompatibel med hög skanning
grads progressiv video, anslut dessa uttag till
”HD Komponent” ingångarna. Observera om
du använder en progressiv skannings display
apparat, att ”Progressiv” måste väljas i Video
inställnings menyn för att kunna ta fördel av den
progressiva skannings kretsen. Se sidan 22 för
mer information om progressiv skannings video.
VIKTIGT: Dessa uttag skall INTE anslutas till
standard kompositvideo ingångarna.
6
Scartutgång (TV): Om det finns en scar-
tkontakt på TV-apparaten kan du förbinda
TV-apparaten och DMC 1000-spelaren med en
scartkabel, vilket ger bättre bildkvalité. bildkvalitet. SCART uttaget innehåller både ljud och bild
signal. Du kan välja Kompositvideo eller RGB
video för den SCART anslutningens videoutgångs
signal.
7
Utgång för fjärrkontroll (Remote
Control Out): Anslut denna kontakt till ingång-
en för infrarött ljus (IR) på en annan kompatibel
apparat från Harman Kardon med fjärrkontroll.
På så sätt kan den inbyggda fjärrsensorn på
DMC 1000 överföra signaler med infrarött ljus till
andra kompatibla apparater.
8
Ingång för fjärrkontroll (Remote
Control In): Anslut utgången på en sensor för
infrarött ljus, eller utgången för fjärrkontroll på en
annan kompatibel apparat från
Harman Kardon, till denna kontakt. Därmed
fungerar fjärrkontrollen även om fjärrsensorn på
fram sidan av DMC 1000 är skymd. Kontakten
kan även användas med kompatibla automatiska
system för fjärrstyrning med infrarött ljus.
9
Analoga ljudutgångar för zon 2/3/4: När
DMC 1000 används över flera zoner kopplar du
dessa uttag till de separata zoningångarna på din
flerzonskontroll eller -hubb, eller till de förstärkare som är kopplade till flerzonssystemet.
A
HDMI utgång: Om du har en HDMI klar
receiver eller videoskärm, skall dessa anslutas
här, för bästa möjliga digitala överföring av ljud
och bild kvalitet. Även om din receiver inte kan
hantera ljudformat i HDMI, kan du använda bilddelen av signalen.
Om din skärm har en DVDI ingång, kan du
använda en HDMI till DVI kabel-adapter för att
ansluta bildskärmen. Bildskärmen måste vara
HDCP klar för att det skall fungera. För bästa
resultat rekomenderar vi inte kabellängder över
3 meters.
Följande ljudformat kan du få via HDMI
utgången:
Audio CD – 2 kanalig PCM eller 5.1 DTS
DVD video – upp till 5.1 Dolby Digital eller DTS.
ANSLUTNINGAT PÅ BAKSIDAN
15
SVENSK
Anslutningat på baksidan
B
Analoga ljudutgångar för zon 1: Om
du varken använder HDMI eller en separat
optisk eller koaxial digital ljudanslutning för
zon 1 (huvudrummet) ansluter du dessa uttag
till matchande ingångar på din A/V-mottagare
eller surroundprocessor. Anslut kontakterna för
vänster- och högerkanal till mottagaren för att
kontrollera en analog källa som är ansluten till
aux-ingångarna under inspelning.
OBS! Det finns ytterligare information om anslutningar för ljud och bild på följande sidor.
C
Analoga Audioingångar: Anslut dessa
kontakter till en audioutgång på en källspelare
som t.ex. en bandspelare
D
Anslutning för The Bridge: Anslut en
Harman Kardon The Bridge här för att använda
en iPod* som källa för DMC 1000, så att du kan
välja och lyssna på ljudfiler och ladda din iPod.
*För iPod-modeller med dockningsanslutning.
E
Nätverksuttag: Anslut detta standard
RJ45-uttag till ett bredbandsnätverk (Ethernet) så
att du till fullo kan utnyttja Gracenote musikID,
inklusive hämta omslagsbilder för lagrade album,
uppdatera databasen med albuminformation och
systemets programvara och ansluta DMC 1000
till ett hemnätverk.
När nätverksanslutningen är ”live” blinkar lamporna på båda sidor om uttaget för att indikera
nätverksaktivitet.
F
USB-port: Denna USB-port är primärt
avsedd för att ansluta en valfri, extern USBhårddisk för att säkerhetskopiera DMC 1000:s
Mediabibliotek. Den kan dock även användas för
att spela upp material.
ANSLUT inte en dator eller annan värdenhet
direkt till DMC 1000.
G
RS-232-port: Port RS-232 har ingen funktion.
H
Huvudströmbrytare: Ställ brytaren i läge
(l) för att förse DMC 1000 med ström och ställa
den i strömläge ”Helt av”. När enheten inte ska
användas under en längre tid, eller närhelst den
måste tas bort från AC-strömkällan, ställ brytaren
i läge (0) för att stänga av enheten.
I
Fläkt: Här sitter fläktar som används för att
kyla systemet i DMC 1000. Se till att inga föremål
befinner sig närmare än en decimeter från fläkten
för att undvika att enheten överhettas.
ANSLUTNINGAT PÅ BAKSIDAN
16
Inställningar och Anslutningar
Läs detta innan du ansluter din DMC 1000.
n Kontrollera att strömbrytaren är i läge off
innan du ansluter produkten.
n Blockera ej eventuella ventilations hål och om
möjligt se till att produkten är placerad så att
luften kan cirkulera fritt.
n Läs bruksanvisningen.
n Var noga med färgmarkeringarna när du
ansluter ljud och bild kablarna.
STEG ETT - Uppställning
På grund av den värme som andra systemkomponenter genererar måste DMC 1000 placeras på
en egen hylla och inte staplas direkt på en annan
komponent.
Vi rekommenderar inte att andra komponenter
placeras uppe på DMC 1000.
STEG TVÅ – Anslut DMC 1000 till
en A/V-mottagare eller -processor
(rekommenderas)
Om mottagaren är HDMI- och HDCP-kapabel
A
ansluter du HDMI-utgången
HDMI-ingång för att sända både ljud och video.
Om mottagaren bara har en DVI-ingång kan en
HDMI-till-DVI-adapter användas för att skapa en
separat ljudanslutning.
Om mottagaren varken har HDMI- eller DVIingång väljer du en videoanslutning efter önskemål: sammansatt video
3
sammansatt video
En separat ljudanslutning krävs även för icke-
HDMI-produkter. Anslut om möjligt antingen den
optiska utgången eller den koaxiala digitala ljudutgången till motsvarande ingång på mottagaren.
DMC 1000 har kapacitet för upp till fyra separata
ljudströmmar för användning i flerzonssystem.
0
används för det rum man oftast lyssnar i,
Zon
och omfattar sex kanaler.
Anslut den analoga ljudutgången
en mottagare som inte har en tillgänglig digital
ljudingång. Om digitala ljudanslutningar redan
har gjorts på mottagaren skapar du en ytterligare
anslutning från FL- och FR-uttagen till mottagaren för att kontrollera en analog källa ansluten till
aux-ingångarna under inspelning.
.
till mottagarens
5
, S-video 4 eller
B
för zon 1 till
STEG TRE – Anslut mediakällor
• Analoga aux-ljudingångar C: Anslut linjenivå-
utgången eller ”kassett”-utgången på en analog
enhet till dessa ingångar. Anslut inte en skivspelare utan en phono-förförstärkare.
D
• The Bridge
Bridge (säljs separat) här för att lyssna på innehåll i en kompatibel iPod (medföljer ej).
• USB-enheter
USB-klientenhet till den främre eller bakre USBporten. Porten på frontpanelen sitter bakom
luckan.
: Anslut Harman Kardons The
E F
: Anslut en kompatibel
STEG FYRA – Anslut DMC 1000 till
ett flerzonssystem (tillval)
DMC 1000 kan användas med upp till fyra zoner
samtidigt. De olika zonerna kan kopplas ihop
med varandra enskilt eller alla. Zonerna 2, 3 och
4 används för att sprida 2-kanalsljud till andra
platser. Zon 1 12 13 är det huvudsakliga lyssningsrummet.
Anslut de analoga ljudutgångarna för varje zon
i systemet till en mottagare, processor, flerzonskontroll eller förstärkare.
STEG FEM – Koppla ihop IR-ingång
och –utgång
Anslut IR-ingången 8 på DMC 1000 till en
annan produkts kompatibla IR-utgång, eller till
en IR-mottagare eller –styrenhet, till exempel
Harman Kardon HE 1000. När enheter kedjekopplas för att kunna fjärrstyras upp och ner i
7
kedjan ansluts IR-utgången
IR-ingång. DMC 1000 är kompatibel med så kallade ”stripped carrier”-IR-signaler.
till nästa produkts
STEG SEX - Koppla in växelström
För att undvika risk för skador på grund av
kort överspänning vid inkoppling måste huvudströmbrytaren ställas på läge (0). Sätt i honan
på strömsladden i avsett uttag, och hanen i ett
avstängt växelströmuttag.
På grund av den ström som DMC 1000 kräver
kan den inte kopplas in i ett hjälputtag på en
annan komponent.
Anslutning av en receiver.
Om du skall ansluta din DMC 1000 till en A/V
receiver , gör följande. Gör först en av Video
anslutningarna (KompositC, S-vidoD,
KomponentE eller HDMIH) till video
ingången på din receiver och anslut sen
receiverns videoutgång till din bildskärm. För att
kunna avspela högupplöst surround från en
DVD Audio, måste en anslutning göras mellan
6 Channel AudioA till motsvarande ingångar
på din receiver.
Om din receiver inte är HDMI klar, gör anslutningen Optical Digital Audio ConnectionG
eller Coaxial Digital Audio ConnectionF
till receiver.
Vigtigt: Var noga med att inga delar av ditt system är påslaget när du gör dina anslutningar.
INSTÄLLNINGAR OCH ANSLUTNINGAR
17
SVENSK
Fjärrkontroll och hörlurar
Anslut batterierna
Sätt i medföljande batterier med polerna (+)
och (-) på rätt håll.
Batteri tid
n Batterierna varar ungefär ett år, givetvis
beror detta hur ofta och vilka funktioner du
använder på din fjärrkontroll.
n Om fjärrkontrollen inte vill fungera även om
du håller den framför spelaren, bör du byta
batterier.
n Använd AAA storlek på batterierna.
Viktigt:
n Försök inte att ladda, kortsluta, dela på,
överheta batterierna eller kasta in dem i elden.
n Mixa inte gamla och nya batterier
n Om fjärrkontrollen inte skall användas under
en längre period tag då ut batterierna.
Annars kan lekage uppstå.
n Om du har fått lekage, torka bort allt inuti
fjärrkontrollen och installera nya batterier.
n Tvätta händerna noga efter det att du har ren-
gjort fjärrkontrollen.
n Batterier innehåller skadliga ämnen, och vi
rekommenderar att du tar hand om
batterierna på rätt sätt och i enlighet med
lokala bestämmelser. Kasta inte bort dem,
utan lämna dem till kommunens
insamlingssystem eller till en butik som tar
emot förbrukade batterier.
Fjärrkontrollens arbetsområde
Fjärrkontrollen bör inte vara mer än 7m från fjärrkontrollens sensor och inom 60 graders vinkling
från fronten av reveivern.
n Den operativa området kan variera beroende
på ljuset i rummet.
Viktigt:
n Lys inte med starka lampor direkt in i
fjärrkontrollens sensor.
n Placera inte föremål mellan fjärrkontrollen och
dess sensor.
n Använd inte fjärrkontrollen samtidigt som du
använder en annan fjärrkontroll.
FJÄRRKONTROLL OCH HÖRLURAR
18
Digital Ljudanslutning
Olika digitala format från de
digitala utgångarna.
Tryck försiktigt in kontakten tills det inbyggda
skyddet som täcker den optiska digitalingången
viker undan.
Skiva:
Inspelningsformat:
DVD
Dolby Digital
(AC-3)
Linjär PCM
(48/96 kHz
16/20/24bit)
DTS
MPEG (2.0)
VCD
MPEG-1 eller
CD-DA
CD
Linjär PCM
MP3
MPEG-1
Audio
(Ljudnivå 3)
WMA
(Windows
Media Audio)
* Digital format måste väljas som ”BITSTREAM”
och ”PCM” i Digital Output Menyn.
Optisk/Koaxial digital
utgång:
Dolby Digital bitstream
(2-5.1ch) eller PCM
(2ch, 48 kHz/16bit) *
Linjär PCM (44,1–
48 kHz beroende på
källan om ”bitström”
väljs som digitalt
utgångsformat). (48 kHz
om “PCM” väljs som
digitalt utgångs format)
Linjär PCM (32–48 kHz)
För din vetskap:
n Dolby Digital är en digital komprimerings
teknik utvecklad av Dolby Laboratories
Corporation.
Den här tekniken stöder 5.1 surround sound,
men även stereo (2-kanal), denna teknik gör
det möjligt att lagra en stor kvantitet av data
information på en DVD skiva.
n Linjär PCM signal är de format som används
på en CD skiva. Skillnaden är att e CD skiva är
inspelad med 44.1 kHz/16 bit och DVD med 48
kHz/16 bit upp till 96 kHz/24 bit.
n Om du har en Dolby Pro Logic dekoder
an sluten till DVD´s analoga utgång, och du
spelar en DVD med 5.1 information, kommer
du att åtnjuta den “nedmixade” signalen
från DVD´n på samma sätt som vid en Dolby
Surround kodad signal.
n DVD är avsedd att digitalt mata ut
96 kHz-PCM ljud med 96 kHz samplings
värde. Hur som helst, några 96 kHz DVD kan
ha koder för inspelningsskydd som inte tillåter
digital utgång. För full 96 kHz exakthet från
dessa skivor, använd den analoga utgången
på DVD.
VIKTIGT: Om din surround processor/D/A
omvandlare inte stödjer 96 kHz PCM ljud, måste
du använda DVDs analoga utgångar för full
96 kHz exakthet med dessa skivor.
Att observera om du använder den
optiska/koaxiala digital utgången:
n När du ansluter en förstärkare (med en optisk/
koaxial ingång) som inte har en Dolby Digital
eller DTS dekoder, måste du välja PCM vid den
inledande inställningarna av DVD´s “Digital
Output” (se sid. 19).
Annars kommer varje försök att spela DVD
skivor ge en hög nivå av brus som kan skada
din hörsel.
n CD skivor kan spelas precis som vanligt.
OBS:
n En del av de första DTS dekodrarna som inte
stöder DVD-DTS interface, kan ibland få
problem att avkoda signaler från en DVD
spelare.
n Dolby Digital DTS och PCM signaler går genom
A
HDMI utgången
versioner av DVD audio signaler.
. men inte multikanal
Anslutningar med en optisk kabel
(extra tillbehör)
n Dra försiktigt kabelpluggen genom den
inbyggda slutaren som täcker den optiska,
digitala ljudutgången och sätt fast kabeln
ordentligt så att mönstren på kabeln och
kopplingen passar ihop.
Dolby Digital och DTS
Både Dolby Digital och DTS är ljudformat som
innehåller 5.1 kanalers ljudsignal på ett digitalt
spår. Både dessa formaten har möjlighet till sex
separata kanaler vänster, höger, center, vänster
bak, höger bak och subwoofer: De senaste 6.1
formaten Dolby Digital EX och DTS ES har ytterliggare en (eller 2) bakkanal som en centerkanal
mellan de två “vanliga” bakkanalerna.
Komihåg att för att kunna åtnjuta Dolby Digital
eller DTS 5.1, måste man ansluta den digitala
utgången till någon Dolby Digital eller DTS klar
A/V Receiver och att skivan är inspelad i Dolby
Digital eller DTS.
DIGITAL LJUDANSLUTNING
19
SVENSK
Grundläggande användning
Grundläggande användning
Förberedelser
1. Starta TV´n och välj den video ingång som
DMC 1000 är ansluten till.
2. Tryck in POWER knappen, harman/kardon
“loggan” visas på TV skärmen. Om inte
“loggan” visas på ett bra sätt eller att det inte
finns någon färg i bilden, gör de inställningar
som behövs i Video Setting Submenu för att
anpassa DMC 1000 till din TV.
3. Om du inte ser någon bild alls, inte ens någon
harman/kardon logo, kontrollera då att du
har valt rätt ingång på din TV (på de flesta TV
apparater ska man ställa in SCART kontaktens
video-anslutningar i TV´s meny). Om inte detta
heller går, prova då med att ansluta med en
annan kabel, typ S-video, istället för SCART
kabeln.
4. Starta din A/V receiver, om du har anslutit din
spelare till en sådan.
5. Öppna skivfacket genom att trycka in OPEN/
CLOSE.
6. Lägg en skiva i facket.
Håll skivan utan att röra vid någon av ytorna,
lägg den med den tryckta titelsidan uppåt och
justera placeringen.
n 8-centimetersskiva
n 12-centimetersskiva
7. Tryck in PLAY.
Facket stängs automatiskt och avspelningen
inleds.
n Om du har stängt facket genom att trycka på
OPEN/CLOSE startar avspelningen automatiskt.
n På de flesta DVD skivor finns det innehålls
meny som visas på TV skärmen. Här kan du
välja vad du vill se med PIL knapparna på fjärrkontrollen, tryck sen på ENTER.
Avspelningsfunktioner
Att välja spår eller Titel/Kapitel
För att välja spår framåt eller bakåt på en CD
eller titel eller kapitel på en DVD, trycker du på
SKIP på frontpanelen eller PREVIOUS/NEXT på
fjärrkontrollen.
Snabbsökning (sökning med bild)
1. För att flytta framåt eller bakåt genom en DVD
eller CD skiva när den spelas med snabb fart,
tryck SEARCH på fjärrkontrollen. När någon av
dessa knappar trycks in, kommer snabb sökningen fortsätta tills PLAY trycks in.
Det finns fyra snabb-spelnings farter. För varje
tryck på SEARCH knappen öka hastigheten i
följande ökas: x2, x4, x8, x16, indikeras av en
siffra i övre högra hörnet av bildskärmen.
2. Du kan när som helst tycka på PLAY för att
återgå till normal avspelning.
Observera att det inte hörs något ljud under
snabbspelning framåt eller bakåt av DVD-skivor.
Detta är normalt för DVD-skivor, eftersom
AV-receivrar och surroundprocessorer inte kan
bearbeta den digitala ljudsignalen vid snabbavspelning. Vid snabbspelning av vanliga
CD-skivor hörs däremot ljud.
Frysning av bild och förflyttning av en bild
i taget (endast med DVD)
1. Frys bilden under avspelning genom att trycka
på PAUSE.
2. Varje gång du trycker på någon av stegknapparna (framåt eller bakåt) flyttar bilden
sig en bildruta.
3. Tryck på PLAY om du vill återgå till normal
avspelning.
Slow-motion Avspelning (endast med DVD)
1. När du har pausat eller fryst en bildruta på
DVD-skivan kan du sakta förflytta dig framåt
eller bakåt i programmet som visas. Du kan
använda någon av hastigheterna genom att
trycka på någon av Slow-knapparna på fjärrkontrollen. Det finns fyra olika hastigheter,
varje tryckning gör att hastigheten ändras,
detta indikeras på skärmbilden.
2. Tryck in PLAY om du vill återgå till normal
avspelning.
Observera att det inte hörs något ljud vid
långsam avspelning framåt eller bakåt av DVDskivor. Detta är normalt, eftersom AV-receivrar
och surroundprocessorer inte kan bearbeta den
digitala ljudsignalen i långsamma lägen. Långsam
avspelning kan inte användas vid
CD-skivor.
VIKTIGT: Snabbspolnings funktionerna fungerar
inte under öppningsinformationen på en film.
Det är skivan som är programmerad så, det är
alltså inget fel på DMC 1000.
Om du spelar en DVD med 96 kHz/24 bits
information, kan inte Slow Play och Step Advance
funktionen användas.
Beroende på vilken information som finns på
VCD skivan, kan det vara så att Slow Reverse och
Step Reverse inte fungerar samt även 4x/8x Fast
Playback (Search).
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
20
Inställning av systemet
Att slå på DMC 1000
DMC 1000 har fyra strömlägen som är utformade
för att minimera onödig strömförbrukning.
En beskrivning av varje läge och hur DMC 1000
reagerar på strömkontrollerna finns i tabell A7 i
bilagorna.
VIKTIG INFORMATION: När HDMI-utgången
används måste systemkomponenterna sättas på
i motsatt ordning – börja med videoskärmen,
därefter mottagare eller processor, och slå till sist
på DMC 1000.
Första gången systemet används ska det sättas
igång enligt följande:
Ställ huvudströmbrytaren i läge (l) för att ställa
DMC 1000 i strömläge ”Helt av”.
”Start DMC 1000” visas då på frontpanelen,
och därefter visas meddelandet ”Startar...” på
skärmen. Låt systemet starta upp under några
minuter.
Första gången DMC 1000 slås på visas
Slutanvändaravtalet (End User License
Agreement, EULA).
Se bild 1. Enheten svarar inte på någon begäran
innan du har läst igenom hela avtalet och godkänt villkoren i det. En kopia av hela EULA finns
i slutet av denna bruksanvisning med start på
sidan 37.
Visa Inställningsmenyn
Första gången systemet används ska inställningsmenyn konfigureras. När den initiala inställningen
har genomförts måste man normalt inte gå
tillbaka till inställningsmenyn, såvida man inte
själv väljer att ändra några inställningar. Tryck på
inställningsknappen för att visa inställningsmenyn
(se bild 3).
Bild 3 – Inställningsmeny för Mediabibliotek
Du navigerar genom inställningsmenyn och alla
andra menyer på DMC 1000 genom att använda
navigeringsknapparna F/G/D/E. Tryck på Enter för
att välja en markerad post på skärmen.
Det finns sex olika inställningsmenyer:
Mediabibliotek, DVD-spelare, Ljud, Video,
Allmänt och Avancerat.
Inställning av Mediabibliotek
I menyn för inställning av Mediabibliotek bestäms
vad DMC 1000 ska göra när den läser in en
ljudskiva. Varje gång en CD sätts in i enheten
kopieras den automatiskt till Mediabiblioteket
med hög hastighet. DMC 1000 spelar inte
upp ljud-CD-skivor direkt från skivan utan från
Mediabiblioteket.
Val vid isättning av ljud-CD: Välj
Endast inspelning för att kopiera skivan till
Mediabiblioteket utan att spela upp den, eller
Uppspelning och Inspelning för att börja uppspelningen från Mediabiblioteket efter att inspelningen har påbörjats.
Ljudkodningskvalitet: Välj det format som
ska användas för att kopiera ljud-CD-skivor till
Mediabiblioteket.
• Baskvalitet (MP3: 128 kb/sek)
• Medelhög kvalitet (MP3: 192 kb/sek)
• Hög kvalitet (MP3: 256 kb/sek)
• Bäst kvalitet (MP3: 320 kb/sek)
• Förlustfri kvalitet (.wav)
Bild 1 – Slutanvändaravtal
När du har godkänt villkoren i EULA visas huvud-
menyn.
Bild 2 - Huvudmeny
Normalt börjar varje användningssession med
huvudmenyn.
INSTÄLLNING AV SYSTEMET
21
SVENSK
Inställning av systemet
Inställning av DVD-spelaren
Figure 4
Det första steget när du kontrollerar eller ändrar
standardinställningarna för systemet är att öppna
Setup-menyn. Kontrollera först att DMC 1000 är
korrekt ansluten till en TV-skärm och till ett eluttag. För denna process behöver du emellertid inte
lägga i någon skiva.
Under STOP, PAUSE eller PLAY läge, om du trycker
SETUP på fjärrkontrollen, kommer inställnings
menyn framträda på skärmen.
Denna Huvud Meny och alla menyer som följer
kan se olika ut, lista inställningarna med olika
språk, beroende på de inställningarna som redan
är gjorda. Med fabriksinställningen är alla språk
inställda på ”engelska”, därför visas alla menyer
med engelsk version i bruksanvisningen.
I SET-UP menyn finns det undermenyer som kan
styra eller ändra alla inställningar för både Ljud
och Bild från din DMC 1000 spelare.
Om du vill stänga rullmenyn utan att förändra
inställningar trycker du på knappen bakåt.
I inställningsmenyn för DVD-spelaren kan följande ställas in
Preferred Subtitle Language: Här kan man
förvälja vilket språk på filmtexten som skall
komma upp först. Varje gång du spelar en skiva
som innehåller en textremsa med detta språk,
kommer den att visas automatiskt. Om språket
du vill använda inte finns i alternativlistan kan
du välja det önskade språket genom att markera OTHER. Tryck på ENTER och använd navigeringsknapparna för att välja det språk du vill
använda i listan som visas på skärmen. Tänk på
att endast de språk som faktiskt finns på DVDskivan du spelar är tillgängliga. Du kan också
välja läge OFF, då visas ingen text i bilden.
Val av ljudspråk: Här anger du önskat ljudspråk. Varje gång en skiva spelas som innehåller
detta ljudspråk aktiveras det automatiskt. Om du
inte hittar önskat språk i listan kan du välja det
genom att markera ANNAT. Tryck på ENTER och
använd navigeringsknapparna för att välja önskat
språk ur listan som visas på skärmen. Notera att
endast de språk som faktiskt finns på den DVDskiva du vill spela upp visas i listan.
Parental Controll: Här väljer man kodord för
”begänsat tittande”. De fem standard lägena är
G (general nivå 2), PG (Parantal Guidance, nivå
4), PG 13 (Parantal Guidance och 13 år, nivå
4), R (Restricted, nivå 6) och NC 17 (från 17 år.
Nivå 7). En DVD kan ha åtta olika steg, detta
bestäms av producenten. Dessa steg innebär en
mer kritisk uppdeling av DVD skivor. Nivå 8: Alla
DVD kan spelas. Nivå 7 till 2: DVD för alla även
barn. Nivå 1: DVD för barn; DVD för vuxna är inte
möjliga. Följ förklaringen på bildskärmen för att
byta kodord.
Videouppspelningsläge: Välj Original för att
visa filmer och bilder i ursprungligt bildförhållande, eller Full när DMC 1000 är ansluten till en
skärm med bildförhållande 4:3.
När Full väljs visas 16:9-material i ”brevlåde”format på 4:3-bildskärmar, med svarta streck
längst upp och ner på skärmen. På 16:9-skärmar
fyller 16:9-material skärmen, men 4:3-material
visas med svarta eller grå streck på vänster och
höger sida av skärmen.
OBS: DMC 1000:s egna menyfönster visas alltid
i widescreenläge (16:9) med en maximal upplösning på 720p, beroende på vilken kapacitet bildskärmen har. När menyn visas på en 4:3-skärm
visas fönstren i brevlådeformat.
Dynamic Range Compression: Vid uppspelning av speciellt kodade Dolby Digital
DVD-skivor, slå på funktionen Dynamic Range
Compression, så reduceras ljudet vid högre partier samtidigt som dialoger och mjukare partier
förblir tydliga. Denna funktion kan användas för
att slippa störa andra när man ser på actionfyllda
filmer. Detta påminner om ”Night Mode”funktionen som finns på många DVD-spelare och
A/V-mottagare.
DVD bashantering: Om alla sex analoga ljudutgångar i zon 1 är anslutna till en mottagare eller
processor som inte styr basen på de 6-kanaliga
ljudingångarna, kan denna funktion användas för
att konfigurera högtalarinställningarna i ljudinställningsmenyn.
Om mottagaren kan styra analog bas, lämna
denna inställning i ursprungligt bypass-läge och
konfigurera mottagarens högtalarinställningar.
När funktionen är avstängd påverkas högtalarinställningarna i DMC 1000 inte.
Välj inställning av stereo/VH för att spela upp
2-kanaligt material eller en nedmixning av surroundkodat material via kontakterna för vänster
och höger kanal i de analoga ljudutgångarna
för zon 1. När bashanteringen är inställd på en
annan inställning sänder dessa kontakter bara ut
den främre vänster- och högerkanalsinformationen och hoppar över mitt- och surroundinformationen.
OBS: Stereoinställning krävs om antingen formatet för digitalt ljud ut eller HDMI-ljud ut är inställda på Okomprimerat i ljudinställningsmenyn (t.ex.
sänder ut en 2-kanalig PCM-signal).
Uppspelning av material: Denna inställning
kompenserar för fel som uppstår när bildförhållandet inte bibehålls korrekt vid överföring från
film till video. Detta påverkar bara progressiv
scan-visning via HDMI-utgången eller utgångarna
för sammansatt video. Tre möjligheter kan väljas:
• Auto: Detta är den rekommenderade inställningen. DMC 1000 analyserar signalerna från
DVD-skivan, avgör om innehållet ursprungligen
spelades in på video eller film, och justerar datan
därefter.
• Film: Välj detta för material som ursprungligen
sparades på film, även om du tittar på det på
video via en DVD-skiva.
• Video: Välj detta för material som filmades
direkt till video, till exempel konserter och sport
INSTÄLLNING AV SYSTEMET
22
Inställning av systemet
Ljudinställning
Varje inställning avser en viss typ av ljudutgång,
men bara för zon 1. Ljudutgångarna för zon 2, 3
och 4 är alltid 2-kanaliga analoga linjenivåer med
full frekvens.
Bild 5 - Ljudinställningsmeny
Inställning av högtalarna: En dialogruta visas
där du kan programmera inställningarna för
högtalarstorlek som används för de analoga ljudutgångarna i zon 1 (6 kanaler). Inställningarna
beror på hur DVD-bashanteringen har ställts in i
inställningsmenyn för DVD-spelaren.
• DVD Bashantering bypass: Detta är den
ursprungliga systeminställningen som ska
användas när mottagaren eller processorn är
kapabel att utföra bashantering. Konfigurera
högtalarinställningarna på mottagaren.
Grundinställningen för alla huvudhögtalare är
Large (full frekvens), med bashögtalaren på.
Dessa inställningar kan inte ändras.
• DVD Bashantering på: Använd denna inställning om mottagaren inte kan utföra bashantering, för att säkerställa att de låga frekvenser
som styrs till varje kanal matchar högtalarnas
frekvensresponskapacitet.
n Den ursprungliga inställningen är Small
(endast frekvenser på 200 Hz och högre
passerar) för alla huvudhögtalare, med
bashögtalaren på.
n Om höger och vänster högtalare är inställda
på Large kan mitthögtalaren ställas in på
Small eller None, men inte på Large. Ändra
inställningen för mitt- och surroundljud
till None för stereoläge när du lyssnar på
2-kanaliga inspelningar. Bashögtalaren förblir på.Använd denna konfigurering när du
vill ha en separat bashögtalares för de låga
frekvenserna.
n Ändra inställningen för vänster och höger
högtalare till Small när du använder ett högtalarsystem som består av små satellithögtalare och en bashögtalare. Inställningarna för
mitt- och surroundljud ändras automatiskt
till Small, och bashögtalaren förblir på;
ingen av dessa inställningar kan ändras.
DVD Bashantering stereo / höger vänster:
Använd detta för att skapa en 2-kanalig signal
utan en separat lågfrekvenskanal för bashögtalaren. De främre vänstra och högra högtalarna är
ursprungligen inställda på Large (full frekvens),
med mitt-, surround- och bashögtalarna urkopplade. Dessa inställningar kan inte ändras.
Välj Spara när du har gjort alla inställningar, eller
Avbryt för att återgå till ljudinställningsmenyn
utan att göra några ändringar.
Format för digitalt ljud ut: Om ditt system
har en 5.1 surrounddekoder (Dolby Digital eller
DTS), väljer du BITSTRÖM som den digital utsignalen. Då kommer alla ljudsignaler att återgess i
sitt orginal format. Om ditt systen endast innehåller stereo eller Dolby Pro Logic skall du välja PCM
läget. Då kommer alla digitalasignaler återges i
PCM format (DTS kommer inte att återge någon
signal).
HDMI Audioutgång: Dessa inställningar
bestämmer formatet på audioutgången via
HDMI-utgången. Den är beroende av vad din
receiver eller skärm klarar av (om DMC 1000 är
kopplad direkt till en skärm). Vi rekommenderar
att du lämnar den på inställningen Auto, då DMC
1000 kommer att kommunicera med apparaten
som är ansluten och automatiskt välja en inställning som är kompatibel med apparaten.
• Okomprimerat: Detta är det förinställda
värdet, och det rekommenderas att du lämnar
HDMI Audio utgångens linje på denna inställning. DMC 1000 kommer automatiskt att välja
korrekt inställning, baserat på din receivers
eller skärms kapacitet.
• Komprimerat: Med denna inställning kommer
all audio att avkodas och skickas ut som PCMströmmar. T.ex. kommer en DVD med Dolby
Digital ljudspår att avkodas, och 5.1 PCMströmmar (ett per kanal) kommer att sändas
genom HDMI-utgången för avspelning via din
receiver.
• Av: Använd denna inställning om din receiver
inte klarar av att processa audiodelen i HDMIströmmen och du har gjort en separat audioanslutning från DMC 1000 och receivern. Ingen
audio kommer att skickas till HDMI-utgången.
VIKTIG INFORMATION: När HDMI-utgången är
aktiv för ljud är de optiska och koaxiala digitala
ljudutgångarna tysta. Om HDMI-utgången
används för video enbart, och S/P-DIFutgångarna krävs för ljudet, ställ inställningarna
för HDMI-ljud ut på Av.
Inställning av video
Dessa inställningar görs normalt automatiskt av
DMC 1000, beroende på vilken videoutgång som
används. Se bild 6.
Bild 6 - Videoinställningsmeny
Videoutgång: När både de analoga videout-
gångarna och HDMI-utgången är anslutna kan
önskad videoutgång väljas. HDMI-utgången och
de analoga videoutgångarna kan inte användas
samtidigt. Exempel: HDMI-utgången är ansluten
till en bildskärm i det huvudsakliga lyssningsrummet, och utgången för sammansatt video distribueras till ett flerzonssystem.
INSTÄLLNING AV SYSTEMET
23
SVENSK
Inställning av systemet
Upplösning Video Ut: Denna inställning
kan användas för att ändra upplösningen på
videoutgången. Det påverkar utgångarna för
Komponentvideo och HDMI, men med olika
tillåtna inställningar beroende på om HDMIutgången används. Denna inställning kan även
ändras genom att trycka flera gånger på knappen
för Videoläge på fjärrkontrollen för att bläddra
igenom de tillgängliga alternativen.
• HDMI-utgång används: Med HDMI-
utgången ansluten till en annan apparat ställs
denna inställning automatiskt till Auto, men
du kan ändra den till 576p, 720p, 1080i eller
1080p. Vi rekommenderar att du lämnar
inställningen på Auto, där DMC 1000 ställer in
videoutgången baserad på vad den anslutna
apparaten är kapabel till. Om du försöker välja
en videoupplösning som din videoskärm inte
klarar av, som t.ex. 1080p för en skärm som
endast klarar av 1080i, kommer d inte att se
någon bild.
• HDMI-utgång Används Inte: När ingen
apparat är ansluten till HDMI-utgången,
påverkar denna inställning endast utgång för
Komponentvideo. Endast två värden finns
tillgängliga: 576i (förinställt) och 576p. Välj
576p endast om ingångarna för komponentvideo på din skärm kan hantera en progressiv scansignal. Om den inte klarar av det,
kommer du se en förvrängd eller ingen bild när
denna inställning ändras till 576p. I detta fall,
tryck på knappen Videoläge på fjärrkontrollen
för att korrigera detta.
Bildläge: Välj mellan bildinställningarna Normal,
Livlig, Sport och Natur för att optimera hur olika
typer av program visas. Vilken inställning du väljer beror på tycke och smak, och ingen inställning
är rätt eller fel.
Brusreducering för video: Vi rekommenderar
att du lämnar denna inställning på det ursprungliga “Av”. Om signalen blir brusig när de analoga
videoutgångarna används kan denna funktion
användas för att reducera bruset och förbättra
bildkvaliteten.
Allmänna inställningar
Dessa systeminställningar bör göras försiktigt.
Se bild 7. Om du är osäker på hur funktionerna
ska ställas in, rådgör med din återförsäljare eller
installatör, eller kontakta Harman Kardons kundtjänst på www.harmankardon.com.
Bild 7 – Allmän inställningsmeny
Uppdatering av programvara: När pro-
gramvaruuppdateringar släpps används denna
inställning under installationsprocessen. Gör inga
ändringar här såvida du inte uppmanas göra så.
Datum & tid: Första gången DMC 1000
används ställer du in tid och datum här.
Systeminformation: Här visas programvarans
versionsnummer och ledigt utrymme på hårddisken. Uppgifterna tjänar bara som information.
Avancerade inställningar
Inställningsmöjligheterna som visas i bild 8 ska
användas med försiktighet. Om du är osäker på
om du ska ändra inställningarna, rådgör med din
Harman Kardon-återförsäljare eller din installatör.
Bild 8 – Avancerad inställningsmeny
Säkerhetskopiering: Denna funktion används
för att säkerhetskopiera systemet och innehållet i
Mediabiblioteket till en USB-lagringsenhet.
Återställ: Här kan du återställa en säkerhetskopia av systeminställningarna och innehållet
i Mediabiblioteket. Det befintliga innehållet i
Mediabiblioteket raderas då. Använd denna
inställning endast i det osannolika fallet att hårddiskenheten i din DMC 1000 har bytts ut.
Återställ fabriksinställningar: Med denna
inställning återställs alla inställningar i inställningsmenyn till de ursprungliga. Därefter måste
de konfigureras för din applikation på nytt.
Innehållet i Mediabiblioteket påverkas inte av
detta kommando.
Nätverk: När DMC 1000 är ansluten till ett
nätverk kan man se nätverksinställningarna här.
Du kan även testa nätverksanslutningen för att
säkerställa att du har åtkomst till Internet.
Tryck två gånger på “9” på fjärrkontrollen så
visas IP-adressen på frontpanelen.
Valt språk: Välj vilket språk menyerna i DMC
1000 ska visas i. Välj mellan grundinställningen
engelska, och spanska, franska, tyska eller italienska.
Formatera USB: Med detta kommando kan
du formatera om en USB-enhet och helt radera
enhetens innehåll. Tänk efter två gånger innan du
formaterar om en drivenhet.
Nu när din DMC 1000 har installerats och
konfigurerats kan du luta dig tillbaka och njuta
av dina favoritlåtar och -filmer från alla typer
av media, till exempel DVD-skivor, CD-skivor,
minneskort, USB-enheter och DMC 1000:s eget
Mediabibliotek.
INSTÄLLNING AV SYSTEMET
24
Grundläggande för DMC
Att slå på DMC 1000
DMC 1000 har fyra strömlägen som är utformade
för att minimera onödig strömförbrukning.
• Helt av (matt blå) – Ingen ström är inkopplad
till DMC 1000 eller dess hårddisk, men den är
redo att slås på med hjälp av frontpanelen eller
fjärrkontrollen.
• Sleep-läge (standby) (gul) – DMC 1000 reagerar inte på andra kommandon än ström på.
• Server-läge (gul) – Serverläge har ingen funktion.
• Helt på (starkt blå) – DMC 1000 fungerar
normalt.
Se tabell A7 i bilagorna för en beskrivning av
varje läge och hur DMC 1000 svarar på strömkontrollerna.
OBS: Tekniskt sett finns ett femte läge “utan
ström”, där strömsladden inte är inkopplad och/
eller huvudbrytaren på bakpanelen står på OFF
i läge (0). Det är dock osannolikt att du kommer att stöta på den här situationen vid normal
användning.
Tryck på strömbrytaren på frontpanelen eller på
strömknappen på fjärrkontrollen för att slå på
DMC 1000 när strömindikatorn visar blått eller
gult. När strömindikatorn är starkt blå trycker du
på strömbrytaren på strömkontrollen eller knappen för ström av på fjärrkontrollen för att växla
till serverläge (strömindikatorn blir då gul), eller
så trycker du och håller nere någon av kontrollerna för att slå av DMC 1000 helt (strömindikatorn
blir då matt blå).
Tryck på knappen för ström av på fjärrkontrollen
för att växla till sleep-läge (strömindikatorn gul)
när DMC 1000 står i serverläge (strömindikatorn
är gul och meddelandet för serverläge visas).
Att använda DMC 1000
När du har slagit på DMC 1000 visas dess huvudmeny (se bild 9). Om Mediabiblioteket är laddat
med innehåll visas alla konvolut med små bilder i
bakgrunden.
Bild 9 - Huvudmeny
Från huvudmenyn kan du spela upp material
ur Mediabiblioteket eller välja en annan uppspelningskälla. Du kan programmera en uppspelningskö för omedelbar uppspelning, eller
en låtlista som du sparar för senare bruk. Spela
in ett ljudspår från en enhet ansluten till auxingångarna, eller kopiera en låtlista till ett annat
portabelt medium, till exempel en inspelningsbar
CD, ett minneskort eller en USB-enhet. Du kan
dessutom styra ljuduppspelningen i upp till fyra
separata zoner på samma gång. De avancerade
men ändå enkla menyerna i DMC 1000 hjälper
dig hela vägen.
Att spela upp DVD och CD
Slå på DMC 1000 och tryck på öppna-/stängknappen på frontpanelen eller på fjärrkontrollen.
Lägg försiktigt in skivan i facket och se till att den
ligger rätt. Läs mer om vilka skivtyper som kan
spelas upp i DMC 1000 i avsnittet Kompatibla
media. Andra skivor spelas inte upp. DMC 1000
behöver några ögonblick för att läsa och identifiera skivan.
Om skivan är en DVD börjar den automatiskt
spelas upp. Även om vi rekommenderar att du
använder skivans eget menysystem för navigering, låtval och val av språk finns instruktioner för
hur man använder DMC 1000 för att styra dessa
funktioner i avsnittet Uppspelning av DVD.
Om skivan är en ljud-CD kopieras den automatiskt till Mediabiblioteket med hög hastighet.
Kopieringsförloppet visas med procent. DMC
1000 kan spela upp inspelningen näst intill
efterhand den görs (om du har ställt in din enhet
på Uppspelning och Inspelning). När inspelningen är klar kan du ta ur skivan och fortsätta
att lyssna på innehållet när det spelas upp ur
Mediabiblioteket.
När en CD eller annan musikenhet läggs till
Mediabiblioteket öppnar DMC 1000 Gracenote
MusicID, som bland annat är en omfattande
onlinedatabas med identifieringsinformation för
nästan alla kommersiella CD-album som finns
i dag, samt konvolut för nästan alla CD. Denna
kraftfulla service gör det ännu trevligare att
lyssna musiken, eftersom användaren kan se
information om album, artist, låt och konvolut
under uppspelningen.
Informationen sparas därefter i Mediabiblioteket.
En kopia av databasen finns i DMC 1000 så att
du kan få tag i identifieringsinformation för de
flesta populära CD-skivor (dock inte konvolut)
även när enheten inte är ansluten till Internet.
Informationen sparas tillsammans med ljudfilerna
i Mediabiblioteket. Vi rekommenderar dock att du
kopplar upp DMC 1000 till en Internet anslutning
med hög hastighet, så får du den senaste och
mest kompletta versionen av databasen. Teknik
för identifiering av musik och tillhörande data
levereras av Gracenote.
Gracenote är branschstandard inom teknik för
igenkänning av musik och tillhörande innehåll.
För mer information besök www.gracenote.com.
Notera: Om inget konvolut finns visar DMC
1000 en allmän musikikon.
Detta kan inträffa om DMC 1000 inte är anslu-
ten till Internet, om en icke-kommersiell skiva
används, eller i sällsynta fall om det finns en
lucka i databasen.
Uppspelning av DVD
DMC 1000 stöder alla funktioner och möjligheter
som finns på en vanlig DVD. Dock erbjuder inte
alla skivor alltid alla funktioner. Om symbolen
”Funktion förbjuden” (Ø) visas försöker du
använda en funktion som inte är tillgänglig vid
tillfället eller med aktuellt medium. Det betyder
inte att det är något fel på DMC 1000.
Funktioner för uppspelning av skiva
Hoppa över spår eller titlar/kapitel
För att gå framåt eller tillbaka bland spåren på
en CD eller bland titlar eller kapitel på en DVD
trycker du på Hoppa över på frontpanelen eller
Tidigare/Nästa på fjärrkontrollen.
Snabbspoling/snabbsökning
1. Tryck på Sök på fjärrkontrollen för att snabbspola fram eller bak på en CD eller DVD. Så fort
du trycker på en av dessa knappar snabbspolar
enheten tills du trycker på Play. Det finns fyra
hastigheter för snabbspolning. Varje gång du
trycker på sökknapparna ökas hastigheten med
ett steg i följande ordning: x2, x4, x8, x16.
Aktuell hastighet visas med ett antal piltangenter
uppe i skärmens högra hörn.
2. Tryck på PLAY så återgår du till normal uppspelningshastighet.
Notera att inget ljud spelas upp vid snabbspolning framåt eller bakåt på DVD-skivor. Detta är
normalt för DVD-skivor, eftersom AV-mottagare
och surroundprocessorer inte kan bearbeta de
digitala ljudströmmarna under snabbuppspelning.
Vid snabbuppspelning av normala CD-skivor hörs
ljudet.
Stillbild och Bildruta framåt
(endast med DVD)
1. Tryck på PAUS under uppspelning av en DVD
för att frysa bilden.
2. Varje gång du trycker på knapparna FRAM
eller BAKÅT hoppar enheten till nästa bild.
3. Tryck på PLAY för att återgå till normal uppspelning.
Slow Motion-uppspelning (endast med
DVD)
1. När en DVD-skiva är i pausat eller fryst läge
kan du sakta förflytta dig framåt eller bakåt
med olika hastighet genom att trycka på slowmotion-knapparna på fjärrkontrollen. Varje
gång du trycker på knapparna ökar eller minskas hastigheten med ett steg. Aktuell hastighet
visas med ett antal piltangenter i skärmens
övre högra hörn.
2. Tryck på PLAY för att återgå till normal uppspelning.
GRUNDLÄGGANDE FÖR DMC
25
SVENSK
Grundläggande för DMC
Notera att inget ljud spelas upp vid uppspelning
i slowmotion framåt eller bakåt på DVD-skivor.
Detta är normalt för DVD-skivor, eftersom
AV-mottagare och surroundprocessorer inte kan
bearbeta de digitala ljudströmmarna under slowmotion-uppspelning. CD-skivor kan inte spelas
upp i slowmotion.
Anmärkningar: Uppspelningsfunktionerna är
inte alltid tillgängliga under inledningen av en
film. Detta har upphovsmakaren avsiktligt gjort
så, och det är inte något fel på DMC 1000.
Att spela upp en DVD med 96 kHz/24-bitars ljud
kräver att strömkretssystem som normalt används
för andra ändamål används. Därmed kan funktionerna för slowmotion-uppspelning bakåt och
bildruta fram inte användas på dessa skivor.
Beroende på hur en VCD-disk är uppbyggd kan
funktionerna slowmotion-uppspelning bakåt och
ett steg bakåt vara förbjudna eller inte ha någon
funktion, och snabbspolning (sökning) kan ibland
inte fungera.
Kapitel och titlar
DVD-skivor innehåller en eller flera delar organiserade som titlar. Vi rekommenderar att du väljer
titlarna genom att använda skivans menysystem,
där de anges med namn. Eftersom vissa titlar kan
vara flera timmar långa är de normalt indelade
i kapitel. Varje kapitel är sällan längre än några
få minuter och innehåller en eller flera scener.
Genom att välja kapitel kan du gå direkt till din
favoritdel av filmen, eller enkelt hoppa över delar
du redan sett. I de flesta skivor finne en meny
för kapitelval med miniatyrbilder så att man lätt
hittar rätt. För att välja ett kapitel eller en titel
efter nummer trycker du på knappen Hitta på
fjärrkontrollen, så visas Hitta-menyn. Se bild 10.
Hitta-menyn visas även när man trycker på någon
av sifferknapparna. Numret visas i kapitelrutan.
Tryck på Enter för att gå direkt till det kapitlet.
Bild 10 – Hitta-meny
För att välja en titel efter nummer, gå till Titel-
rutan, fyll i titelnumret och tryck på Enter.
För att börja spela från en viss tidpunkt inom
titeln – även kallat “Tids-sökning” - går du till
tidsrutan och fyller i önskad starttid. Tryck därefter på Enter så börjar uppspelningen vid önskad
tidpunkt. Du kan även välja titel eller kapitel med
hjälp av statusdisplayen.
Använda Statusdisplayen på
TV-skärmen
När en DVD spelas upp kan du när som helst
D
trycka på knappen Status
sammanfattning av skivans uppspelningsstatus.
Med statusfältet kan du inte bara ta en snabb titt
på enhetens aktuella status, utan du kan också
enkelt välja ett annat spår, kapitel eller en annan
titel eller använda funktionen för tidsökning.
Bild 11 - Statusdisplay
• Title: Den aktuella titeln visas till vänster
och det totala antalet titlar på skivan visas till
höger.
• Chapter: Det aktuella kapitlet visas till vänster
och det totala antalet kapitel på skivan visas
till höger.
• Time: Här visas det tidsformat som stämmer
överens med den typ du valt att visa under
Typ av tidsformat. Med funktionen Tidsökning
kan du starta en uppspelning när som helst
i programmet. Använd
9
knapparna
visas så ändras siffrorna till streck. Därefter kan
du använda sifferknapparna för att ange de
siffror som motsvarar tiden på skivan där du
vill att uppspelningen ska börja ifrån. Tryck på
6
Enter
från den tid du valt.
• Tidsstaplar: Här visas en grafisk bild av den
tid som gått av den uppspelade titeln. Medan
skivan spelas ökar antalet staplar och visar på
så sätt ungefärhur lång tid som spelats upp så
långt.
Repetera Avspelning: Denna inställning kontrollerar hur spåren repeteras.
för att markera den tid som
så påbörjas uppspelningen direkt
Bild 12 – Meny för uppspelning
• Spår: Repeterar det aktuella spåret tills
avspelningen stoppas manuellt. Indikatorerna
för ”Repeat”kommer att lysa i frontpanelens
display.
• Alla: Repeterar alla spår på skivan t.o.m.
avspelningen stoppas manuellt.
Indikatorerna för ”Repeat” och ”All” kommer att
lysa i frontpanelens display.
• Av: Normal Avspelning av det aktuella spåret
följt av alla kvarvarande spår på skivan, om inte
funktionerna för Slumpvis eller Programmerad
avspelning har valts.
för att titta på en
M N
navigerings-
Upprepningssekvens A-B
Med funktionen Repeat A-B kan du välja vilken
del som helst av en CD och låta den upprepas
tills enheten stoppas automatiskt.
Bild 13 – Display för A-B repetera
Om du vill påbörja en uppspelningssekvens,
Repeat A-B, följer du de här stegen medan du
spelar en skiva:
P
P
P
på
en
1. Tryck på upprepningsknappen A-B
fjärrkontrollen när du vill välja startpunkt –
ikonen Repeat visas i det övre högra hörnet av
skärmen, och därefter
på den sekvens som ska upprepas.
2. Tryck på upprepningsknappen A-B
igen för att välja slutpunkt. Du har nu ställt in
Repeat A-B, och upprepningssekvensen A-B
kommer att spelas kontinuerligt.
3. Tryck på upprepningsknappen A-B
gång till för att avbryta upprepningsläget.
A- för att ange början
Funktionen Bild av (Video Off)
När en CD spelas föredrar vissa lyssnare att
DMC 1000-spelarens bildsystem är avstängt.
Även om bildsektionen är elektriskt isolerad
från ljudsektionen, föredrar vissa användare att
stänga av bildvisningen medan ljud spelas upp
för att förhindra eventuell interferens mellan ljud
och bild. En annan orsak till att vilja stänga av
bildvisningen kan vara att menysystemet anses
distraherande eller onödigt när CD-skivan spelas.
Viktigt! Vi rekommenderar att de som använder
en plasma-TV använder funktionen Bild av för att
undvika att bilden ”bränns in” på skärmen.
Om du vill stänga av bilden på skärmen när du
spelar en CD, trycker du bara på knappen
Q
Video Off
om du vill återställa videoutgången. Indikatorn
V-Off G lyser som en påminnelse om att bilden
på skärmen har stängts av. Tänk på att
videoutgången återställs automatiskt varje gång
DMC 1000-spelaren sätts på.
. Tryck på knappen en gång till
GRUNDLÄGGANDE FÖR DMC
26
Användning
Uppspelning av ljudfiler från
Mediabiblioteket
DMC 1000:s Mediabibliotek gör det enkelt
att spara alla dina ljudfiler på ett ställe, för att
bekvämt kunna spela upp dem hemma i vardagsrummet, i tre fjärrstyrda “zoner” (om du har
konfigurerat DMC 1000 som del av ett flerzonssystem) eller någon annanstans när du överför
innehållet till en portabel enhet.
När du slår på DMC 1000 utgår enheten från att
du vill lyssna på innehåll som har sparats i ditt
Mediabibliotek, och huvudmenyn (se bild 14) är
konfigurerad därefter.
Bild 14 - Huvudmeny
Tryck på Enter för att välja en markerad uppspel-
ningsfunktion så erbjuder DMC 1000 dig en rad
olika sorteringsmöjligheter. Stora musiksamlingar
kan vara lättare att hantera om de sorteras efter
artist eller album. Som visas i bild 14 kan du välja
mellan sex olika sätt att visa Mediabiblioteket.
Konvolut: Visar miniatyrbilder av konvolut från
Gracenote MusicID när DMC 1000 är ansluten till
Internet. Konvoluten kan sorteras alfabetiskt efter
namn eller artist eller i den ordning de sparades
med den senast sparade posten först. Använd
navigeringsknapparna
beskrivningen nedan för att flytta ”förstoringsglaset” till önskat album, och tryck på Enter för att
se uppspelningsmöjligheterna.
Låtar: Visar alla spår separat i alfabetisk ordning. Spåren kan sorteras alfabetiskt efter namn,
artist, album eller i den ordning de sparades med
det senast sparade spåret först.
Artist: Visar alla artister separat i alfabetisk
ordning.
Välj en artist och tryck på Enter för att se artistens album.
Album: Visar alla album i alfabetisk ordning.
Välj album och tryck på Enter för att se spåren på
albumet.
Spellista: Visar alla spellistor du har programmerat.
M / N / K / L
enligt
Genre: Visar ditt bibliotek sorterat efter genre.
Välj en genre och tryck på Enter för att se alla
artister inom den genren. Gå till önskat val och
tryck på Enter för att se Mediabiblioteket (se bild
15).
Bild 15 - Mediabibliotek
I Mediabiblioteket visas alla poster (i detta fall
album) i din samling. Aktuellt val är förstorat.
Konvolutet, eller en symbol om konvolutet inte
kunde hittas, är markerat. Tryck på Enter för att
öppna albumet och se spåren.
OBS: Du kanske har lagt märke till att det
finns bokstäver över sifferknapparna på fjärrkontrollen. DMC 1000 kan styras med både
bokstäver och siffror, vilket gör att du kan söka
i Mediabiblioteket genom att skriva in den siffra
som motsvarar första bokstaven i ditt urval.
Varje siffertangent motsvarar tre bokstäver. Om
du trycker en gång på knappen hamnar du i det
urval som börjar med den första av dessa tre
bokstäver, och dialogrutan där tecken ska fyllas
i visas. Du kan fylla i ytterligare bokstäver för att
begränsa sökningen, eller ändra första bokstaven genom att använda raderingsknappen och
trycka flera gånger på siffertangenten tills önskad
bokstav visas. Gå till ”Klar” när du har fyllt i
sökordet. Sifferknapparna används även för att
redigera innehållsbeskrivning och för att namnge
spellistor. Se bild 16.
bläddra genom uppspelningsalternativen som
beskrivs nedan.
Hur Mediabiblioteket är sorterat avgör om de
enskilda alternativen och kommandona är tillgängliga.
M / N
för att
Spela nu: Aktuellt urval spelas upp omedel-
•
bart och ersätter annat innehåll i uppspelningskön. Uppspelningskön är en lista med
det innehåll som står i tur att spelas upp. Det
sparas tills DMC 1000 stängs av till Helt avläge (matt blå).
Lägg till i kön: Aktuellt urval läggs till i slutet
•
av uppspelningskön, och det spår som spelas
upp vid tillfället fortsätter att spelas tills det är
slut. Uppspelningskön kan nås från huvudmenyn.
Lägg till i spellista: Aktuellt urval läggs till
•
en ny eller befintlig spellista. En dialogruta
visas och frågar om du vill välja från befintliga
spellistor eller skapa en ny (se bild 17). DMC
1000 har programmerats med en rad tomma
spellistor med namn som passar olika sinnesstämningar eller tillfällen, till exempel Dance
eller Dinner. Upp till fyra spellistor visas på
samma gång. Spellistorna kan nås från huvudmenyn.
Bild 17 – Välj spellista
•
Visa artist: Funktionen är tillgänglig när
Mediabiblioteket är sorterat efter genre och
visar alla artister inom vald genre.
Visa album: Funktionen är tillänglig när
•
Mediabiblioteket är sorterat efter artist och
visar en vald artists alla album i biblioteket.
Visa alla spår: Öppnar albumet och visar
•
spåren.
Öppna spellista: Funktionen är tillgänglig när
•
Mediabiblioteket är sorterat efter spellistor och
öppnar listan.
Redigera namn: Tillgängligt när
•
Mediabiblioteket är sorterat efter spellistor
och låter dig döpa om spellistorna om du inte
längre vill använda det namn som valdes när
listan skapades.
ANVÄNDNING
27
SVENSK
Användning
•Redigera information: Denna funktion
är bara tillgänglig för spår och album. En
dialogruta visas där du kan redigera identifieringsinformationen och döpa om spår. Se
bild 18. Rutan ser något annorlunda ut när
Mediabiblioteket är sorterat efter spår. En
teckendialogruta visas när du väljer fält att
redigera. Se bild 16 och anmärkningen på förra
sidan. Välj Hitta info för att aktivera Gracenote
MusicID.
Bild 18 – Dialogruta för att redigera information
•
Radera: Välj detta om du vill radera innehåll
från Mediabiblioteket. Tänk på att DMC 1000
inte spelar upp innehållet på CD-skivan direkt
från skivan. Om du sätter i skivan igen kommer
den att kopieras till Mediabiblioteket på nytt.
Sortera konvolut
Du kanske har märkt att konvoluten visas som
miniatyrer i bakgrunden av huvudmenyn när
du slår på DMC 1000. När huvudmenyn visas
kan du välja funktionen Sortera konvolut för
Mediabiblioteket så flyttas fokus till dessa miniatyrer. Använd navigeringsknapparna för att flytta
”förstoringsglaset” till önskat konvolut för att
identifiera artist och album.
Tryck på Enter för att visa uppspelningsalternativen: Spela, Lägg till i kön, Lägg till i spellista,
Visa album, Redigera info och Radera album.
Välj Visa album för att växla till normal visning
av Mediabiblioteket med albumet öppnat så att
spåren visas. De andra uppspelningsalternativen fungerar på samma sätt som i visningen av
Mediabiblioteket.
OBS: Om inget konvolut finns (t.ex. om DMC
1000 inte var ansluten till Internet när CD-skivan
lästes in, om skivan är icke-kommersiell eller om
det finns en lucka i databasen) visas albumet inte
i Sortera konvolut, även om du kan välja den när
Mediabiblioteket visas sorterat efter Låtar, Artist,
Album, Spellistor eller Genre. En musiksymbol,
som den som visas i bild 18, visas istället för det
konvolut som saknas.
Datamedia
DMC 1000 kan läsa media som innehåller datafiler i formaten MP3, JPEG och WAV. Sätt in en
CD i spelaren, sätt in ett minneskort i passande
kortplats eller anslut en USB-enhet till någon av
USB-portarna så kan den externa enheten användas som mediakälla i huvudmenyn. Se bild 19.
Bild 19 – Val av källa
När en datakälla väljs är bara sorteringsalterna-
tiven Ljud och Bilder möjliga. Välj ett av alternativen så visas det vanliga Mediabiblioteket med
skillnaden att - till skillnad från CD-skivor, som
sorteras som album med separata spår för varje
låt – datakällorna organiseras i mappar som
innehåller separata filer för varje låt eller bild.
Navigeringen sker dock på liknande sätt som med
ljudfiler. Se bild 20.
Bild 20 – Data-CD
Tryck på Enter för att öppna en mapp, eller
välj Uppåt för att stänga den. De andra kommandona fungerar som vanligt, och med Lägg
till i biblioteket kan du importera innehållet till
Mediabiblioteket så att det kan spelas upp även
efter att mediet har kopplats bort från DMC
1000.
Uppspelningskö och Spellistor
Med DMC 1000 kan du programmera spellistor
som sparas för framtida uppspelning, plus en
uppspelningskö med poster för omedelbar uppspelning.
Uppspelningskön
Uppspelningskön är helt enkelt en lista över alla
poster som står i kö för att spelas upp. Du kan
lägga till en post i kön på två sätt:
Visa önskat innehåll på skärmen genom
1.
att välja korrekt källa (Mediabiblioteket, en
kortplats, en data-CD eller en USB-enhet) och
välj ljud- eller bildinnehåll. Bläddra till önskat
material, t.ex. en låt eller en fil, och använd
M / N
navigeringsknapparna
kommandot Spela upp nu och tryck på Enter.
Den befintliga uppspelningskön stoppas och
vald fil läggs till och spelas upp direkt. De tidigare filerna i uppspelningskön raderas.
När önskat material visas på skärmen och filen
2.
har valts använder du navigeringsknapparna
M / N
för att markera funktionen Lägg till i
kön. Tryck på Enter så läggs filen till i slutet av
uppspelningskön.
för att markera
ANVÄNDNING
28
Användning
För att se uppspelningskön, tryck på menyknappen för att visa huvudmenyn och gå till raden för
uppspelningskö. Tryck på Enter. Uppspelningskön
sparas såvida DMC 1000 inte ställs i strömläge
Helt av (genom att trycka på och hålla nere knappen för ström av på fjärrkontrollen så att strömindikatorn på frontpanelen blir matt blå). Om raden
för uppspelningskö i huvudmenyn är dimmad har
uppspelningskön raderats.
Uppspelningslistan är inte tillgänglig vid uppspelning av en DVD, eller när The Bridge är mediakällan.
Du kan skapa spellistor som sparas permanent
efter namn för framtida uppspelning.
Att programmera en spellista
Spellistor är inte bara ett bekvämt sätt att spara
en lista med dina favoritlåtar, utan är dessutom
nödvändiga för att kunna överföra ljud från
Mediabiblioteket till en portabel enhet. Se avsnittet Överföring av innehåll för mer information.
För att programmera en spellista visar du önskat
innehåll på skärmen genom att välja korrekt
källa (Mediabiblioteket, en kortplats, en data-CD
eller en USB-enhet) och därefter välja ljud- eller
bildmaterial. Bläddra till önskat material, t.ex.
en låt eller en fil, och använd navigeringsknap-
M / N
parna
i spellistan och tryck på Enter. Ett fönster öppnas
där du ombeds att välja ur en befintlig spellista,
att namnge en ny spellista, eller att välja en tom
redan namngiven spellista, som Dance eller Chill.
Se bild 21. Om du väljer en redan namngiven
spellista med ett namn som redan använts kommer en siffra att läggas till namnet för att skilja
de bägge listorna åt. Popup-fönstret visar upp till
fyra spellistor på samma gång. Bläddra upp eller
ner för att se återstående spellistor.
för att markera kommandot Lägg till
Bild 21 – Välj spellista
Spellistor kan redigeras genom att välja Visa spel-
listor i Mediabiblioteket. Tryck på menyknappen
för att se huvudmenyn, och gå till Visa spellistor
i Mediabiblioteket. Tryck på Enter och gå till
önskad spellista. Kommandona gör som väntat
följande:
Spela nu: Spelar upp vald spellista omedelbart
•
och lägger till den i uppspelningskön.
Lägg till i kön: Lägger till vald spellista i slu-
•
tet av uppspelningskön.
Lägg till i spellista: Lägger till vald spellista
•
till en ny eller befintlig spellista.
Öppna spellista: Öppnar spellistan så att
•
enskilda spår kan redigeras. Till exempel kan
man ta bort ett spår från spellistan, ändra
uppspelningsföljden i listan, välja att spela upp
ett visst spår direkt, lägga till ett spår i uppspelningskön eller i en spellista, redigera spårets
identifieringsinformation eller radera spåret ur
Mediabiblioteket.
Redigera namn: Öppnar teckendialogrutan så
•
att spellistan kan döpas om.
Radera spellista: Raderar spellistan (dock
•
inte innehållet) ur Mediabiblioteket.
Att använda
The Bridge är en extra dockningsenhet som kan
användas med en kompatibel iPod (medföljer
inte). När The Bridge är ansluten till korrekt
ingång på DMC 1000 och iPoden kopplas till kan
du titta och lyssna på det innehåll som du har
sparat i din iPod.
När iPoden kopplas ihop med The Bridge visas
IPOD HITTAD på frontpanelen och en banner med
The Bridge-symbolen och detta meddelande visas
på skärmen. iPoden kommer att vara i ”diskläge”
och ”OK att koppla bort” visas på dess skärm.
Ta inte ur iPoden när innehållet i den spelas upp.
Du kan dock välja kommandot Koppla ur när som
helst.
Välj The Bridge som mediakälla i huvudmenyn.
Menyn som visas i bild 22 visas.
appear.
Bild 22 – The Bridge meny
Bläddra genom innehållet i iPoden på samma
sätt som i andra datamediakällor. Välj mellan
ljudmaterial (musik) och bildmaterial (foton). När
du väljer Musik kan du sortera den på liknande
sätt som i iPodens egen meny: Spellistor, Artist,
Album, Låt, Podradio, Genre, Kompositör eller
Ljudböcker.
Endast tre alternativ är möjliga för iPod-material:
Spela nu: Vald post spelas upp direkt.
Uppspelningskön raderas.
Öppna: Om en enskild låt väljs spelas denna upp
direkt. Om vald post tillhör en annan kategori,
t.ex. artist eller album, öppnar denna begäran
posten så att du kan se dess innehåll.
ANVÄNDNING
29
SVENSK
Användning
Koppla bort iPod: Med denna begäran avslutas
all uppspelning från iPoden, och Mediabiblioteket
visas igen i huvudmenyn. iPodens egen meny
visas på dess skärm. För att fortsätta uppspelningen, ta manuellt bort iPoden från The Bridge
och koppla tillbaka den igen.
Tryck på Bakåt för att gå tillbaka till tidigare
menynivå, ungefär som när du trycker på menyknappen på iPoden.
Du kan inte importera innehåll från iPoden till
Mediabiblioteket, och du kan inte lägga till innehållet i iPoden i Uppspelningskön eller i en spellista. Du kan inte spela in från Mediabiblioteket
till en iPod kopplad till The Bridge. Detta begränsas av hur iPoden är utformad, och innebär inte
att det är något fel på DMC 1000.
OBS: The Bridge är inte kompatibel med alla
iPod-modeller, som iPhone och iPod touch. För
att spela upp innehåll i dessa enheter måste en
kabel anslutas från enhetens hörlursuttag till de
analoga aux-ljudingångarna på DMC 1000.
Analoga aux-ljudingångar
Förutom digitala media kan DMC 1000 även
spela upp material från analoga källenheter, till
exempel kassettdäck och skivspelare. I detta fall
används den dock huvudsakligen för att spela in
material från sådana källor. Anslut enheten till
aux-ingångarna på bakpanelen.
VIKTIG INFORMATION: Anslut inte en skivspelare direkt till DMC 1000 såvida den inte har en
integrerad phono-förförstärkare eller är ansluten
till en extern phono-förförstärkare som kopplas in
i aux-ingångarna. Phono-förförstärkare finns att
köpa i speciella audiobutiker eller elektronikaffärer.
Enheten som är kopplad till aux-ingången kan
inte användas för källurval på vanligt vis. Den
väljs som inspelningskälla enligt beskrivning i
avsnittet Överföring av innehåll, men den kan
kontrolleras utan att en inspelning måste göras.
Överföring av innehåll
En av DMC 1000:s mest spännande funktioner
är att den kan överföra innehåll från en typ av
media till en annan, och sedan spara ditt musikbibliotek på den interna hårddisken.
Metoden för hur inspelningen görs varierar något
beroende på källmedium.
Ljud-CD
Så fort en ljud-CD sätts in börjar DMC 1000
kopiera den till Mediabiblioteket med hög hastighet. Inspelningsförloppet visas i procent. På
samma gång börjar DMC 1000 automatiskt att
spela upp kopian av CD:n från Mediabiblioteket,
om du har programmerat DMC 1000 att göra
så. DMC 1000 använder Gracenote MusicID för
att identifiera CD, märka den med rätt information och importera konvolutet om möjligt. Om
DMC 1000 inte är ansluten till Internet märker
Gracenote MusicID innehållet med hjälp av den
databas som finns på DMC 1000:s hårddisk;
dock kommer inget konvolut att visas. För hemmagjorda skivor försöker tjänsten att identifiera
innehållet baserat på märkningar som skapades
när skivan spelades in. När DMC 1000 har kopierat färdigt CD:n till Mediabiblioteket kan du ta ur
skivan och ställa tillbaka den i bokhyllan.
OBS: DMC 1000 kopierar först CD-skivan till
.wav-filer. Om du har ändrat inställningen av
ljudkodningskvalitet i inställningsmenyn för
Mediabiblioteket till ett MP3-format kommer
DMC 1000 att koda .wav-filerna som MP3-filer
med angiven samplingsgrad. Om du försöker
överföra CD-skivan från Mediabiblioteket till ett
minneskort, en brännbar CD eller en USB-enhet
innan kodningen är färdig överförs filerna som
.wav-filer. Eftersom .wav-filer är mycket större
än MP3-filer kan det - beroende på målmediet
- hända att du inte har tillräcklig plats för att slutföra överföringen.
Data-CD
Data-CD-skivor är skivor som innehåller ljud- och
bildfiler. De känns igen när de sätts in, men de
hanteras annorlunda.
Så överförs innehållet på CD:n till
Mediabiblioteket:
Välj skivan som uppspelningskälla och titta på
1.
ljudfilerna. Stillbildsfiler kan inte läggas till i
Mediabiblioteket.
CD-skivan anges som en enkel mapp, som
2.
du kan öppna precis som vanligt. Välj Lägg
till i biblioteket för att importera den till
Mediabiblioteket. Ljudfiler överförs i originalformat, t.ex. som MP3-filer.
Aux-ingångar
När den analoga ljudenheten är kopplad till
aux-ingångarna och mediet är laddat trycker du
antingen på Spela in-knappen eller på menyknappen för att gå till huvudmenyn. Bläddra till inspelningsraden och tryck på Enter. Välj ”Aux” från
rullmenyn som inspelningskälla. Se bild 23.
Bild 23 – Välj inspelningskälla
Välj därefter Mediabiblioteket (enda alternativet)
som inspelningsmål. Fönstret som visas i bild 24
visas.
Bild 24 – Spela in från aux-ingångarna
Välj Lyssna på aux för att kontrollera den analoga
enheten. Börja spela med enheten och ställ in
den på önskat startläge. Exempel: på de flesta
kassettband finns runt fem sekunder helt tomt
band plus ytterligare oinspelat band i början.
Spela tills ljudet börjar för att minimera mängden
tomt ljud i inspelningen.
ANVÄNDNING
30
Användning
OBS: DMC 1000 känner inte av om det finns
någon ljudsignal till aux-ingångarna.
När du är redo att börja inspelningen väljer
du Starta inspelning och börjar spela upp den
analoga enheten. Du kan prova dig fram genom
att göra flera olika inspelningar och radera de du
inte vill ha.
När inspelningen pågår visas en ruta liknande
den som visas i bild 25.
Bild 25 – Inspelning pågår
Anteckna det filnamn som skapas automatiskt
av DMC 1000, så hittar du lättare inspelningen
senare. DMC 1000 visar även hur lång tid som
har gått, och grafiskt och numeriskt hur stort
ledigt utrymme som finns på hårddisken.
Välj Pausa inspelning för att pausa inspelningen
utan att påbörja en ny fil när inspelningen fortsätter. Denna funktion är användbar om du vill
spela in flera olika ljudfiler som en enda fil utan
paus mellan, till exempel att spela in en hel sida
på kassettbandet som en enda fil.
Välj Stoppa inspelning för att avsluta inspelningen av filen. Fönstret som visas i bild 26 visas.
Bild 26 – Inspelning klar
Välj Klar om du är färdig, eller Spela in nästa för
att spela in ett nytt spår. I det senare fallet kommer du tillbaka till fönstret som visas i bild 25 och
du kan ställa in nästa spår.
För att hitta nyinspelade spår kan du sortera
Mediabiblioteket efter Spår och Senast tillagd.
Spåret visas längst upp i listan. Du kan även
sortera visningen av spåren efter namn och leta
efter spår som börjar med “AUX”. Du kanske vill
se spåren sorterade efter artist, eftersom alla spår
med artist “Okänd” listas först och inspelningarna visas här.
Välj Redigera info för att byta namn på spåren
och lägga till ytterligare information. Fyll i så
mycket information som möjligt om spåret så
att Gracenote MusicID kan hitta konvolutet och
märka spåret korrekt. Detta är särskilt användbart
när du har spelat in kommersiella album från kassettband, vinylskivor eller andra analoga medier.
Mediabibliotek
Du kan överföra ljudinnehåll från
Mediabiblioteket till en portabel enhet – minneskort i kortplatserna, en USB-enhet ansluten till
en av USB-portarna, eller en inspelningsbar CD i
diskspelaren.
Skapa en spellista med önskat innehåll.
1.
Uppspelningskön kan inte användas för detta
ändamål.
Tryck på Spela in-knappen, eller välj Spela in ur
2.
huvudmenyn och välj därefter Mediabiblioteket
som källa och det andra mediet som mål.
ANMÄRKNINGAR:
• När en tom inspelningsbar CD har satts in
kan du välja om du vill spela in den som ljudCD eller som MP3-skiva. Ljudskivor är mest
användbara eftersom de kan spelas i alla
standard-CD-spelare. Många CD-spelare kan
inte spela upp MP3-skivor. Hör med tillverkaren
av spelaren för mer information.
Alla standard-CD-R-skivor kan användas.
•
Speciella CD-skivor för inspelning av musik/ljud
krävs inte.
DMC 1000 visar spellistorna i
3.
Mediabiblioteket.
Välj en eller flera spellistor för inspelning.
När alla val har gjorts, välj ”Spela in val” för
4.
att börja överföringen.
Valen överförs i samma format som det format
som används i Mediabiblioteket. Det betyder
att om dina CD-skivor automatiskt sparas i
Mediabiblioteket i MP3-format kommer de att
överföras till den portabla enheten som MP3-filer.
Analogt ljud spelas in från aux-ingångarna som
förlustfria WAV-filer och överförs i samma format
till den portabla enheten.
OBS: Om inspelningar som gjordes från
de analoga aux-ljudingångarna märktes av
Gracenote MusicID kommer DMC 1000 att skapa
nya filnamn i formatet [artist] - [tresiffrigt id-nummer].wav. Märkningarna överförs till det portabla
mediet samtidigt med filen. Om du alltså laddar
upp filen från mediet till din dator med hjälp av
ett program som kan identifiera märkningarna,
kommer spåret att visas med rätt låttitel och övrig
information.
Solid-state-media
Du kan överföra innehåll från ett solid-
state-medium (minneskort eller USB-enhet) till
Mediabiblioteket på ett liknande sätt som vid
inspelning från Mediabiblioteket. Det är dock inte
nödvändigt att skapa en spellista eftersom datamediet redan är sorterat i filmappar.
Tryck på Spela in-knappen, eller välj Spela in
1.
ur huvudmenyn och välj därefter solid-statemediet som källa och Mediabiblioteket (enda
alternativet) som mål.
DMC 1000 visar de mappar och filer som finns
2.
lagrade på mediet. Välj en eller flera poster för
inspelning.
När alla val har gjorts, välj ”Spela in val” för
3.
att börja överföringen.
OBS: Innehåll kan endast flyttas från ett solidstate-medium till Mediabiblioteket, inte från ett
solid-state-medium till ett annat. Om du vill flytta
innehåll från en typ av media till en annan lägger
du först till innehållet i Mediabiblioteket och spelar in det på den andra mediatypen.
ANVÄNDNING
31
SVENSK
Användning
Flerzonsanvändning
DMC 1000 kan spela upp ljud till upp till fyra
separata zoner på samtidigt, så att olika program
kan spelas upp i olika delar av hemmet. Zonerna
kan enkelt kopplas ihop eller kopplas isär så
att samma program spelas upp i fler än en zon.
Zonerna kan administreras genom att välja Zoner
i huvudmenyn. Fönstret som visas i bild 27 visas.
Bild 27 – Zonmeny
Zon 1 är aktuell zon, vilket visas av markeringen
i rutan till vänster. Varje zon har olika färger som
indikerar att inga av zonerna är kopplade till
andra zoner.
För att byta namn på en zon, markera den knapp
som innehåller zonens namn och tryck på Enter.
Välj ett av standardnamnen, till exempel TV-rum
eller Matsal, eller skapa ett nytt namn. DMC
1000:s teckendialogruta visas för att hjälpa dig.
(Se bild 16.)
För att länka samman zoner, markera raden för
vad som ska bli “huvud”-zonen. Om andra zoner
kopplas ihop med huvudzonen sprids innehåll
som spelas i huvudzonen till alla zoner kopplade
till huvudzonen. Välj Koppla ihop zoner och
därefter en eller fler av de andra tre zonerna för
att koppla dem till huvudzonen. För att koppla
isär zoner, markera huvudzonen och välj Koppla
zoner. Klicka på en kopplad zon och välj den för
att koppla isär den.
För att börja uppspelningen i en zon, gå till raden
för den zonen och se till att den färgade rutan
vänster om zonnamnet är markerad. Tryck därefter på Enter. Rutan markeras då med en bock.
Tryck på menyknappen för att visa huvudmenyn.
Aktuell zon och de zoner som är kopplade till den
identifieras då i det övre högra hörnet på videodisplayen. Välj material som ska spelas upp i den
zonen som vanligt.
När du återgår till zonmenyn visas konvolut för
aktuellt val, eller en allmän symbol om inget
konvolut kunde hittas, vänster om raden för varje
aktiv zon.
Avbryt uppspelningen i en zon genom att gå till
den och välja Pausa uppspelning. DMC 1000
kommer ihåg var i det aktuella valet den befinner
sig när du trycker på playknappen igen för att
fortsätta uppspelningen. När Stoppa uppspelning väljs kommer DMC 1000 inte ihåg var den
befann sig. Om man då trycker på play igen börjar uppspelningen om från början.
ANVÄNDNING
32
Felsökning
Felsökning
Problem Trolig orsak Lösning
Enheten sätts inte på • Ingen ström • Kontrollera strömuttaget och se till att ställbart uttag är på
Skivan spelas inte • Skivan har inte laddats på rätt sätt • Ladda skivan med texten uppåt, justera skivan längs linjerna och placera
den i rätt position.
• Fel skivtyp
• Kontrollera att skivan är en CD, CD-R, CD-RW, DivX, VCD, MP3,
WMA, JPEG, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW (standardutformning)
DVD-Audio eller DVD-Video. Andra typer fungerar inte.
• Ogiltig regionskod.
• Använd enbart skivor som är region 2 eller regionsfria (0).
• Nivån på barnlåset är felaktigt inställt.
• Ange lösenordet för att åsidosätta eller ändra nivåinställningarna.
Ingen bild • Anslutningsproblem • Kontrollera alla bildanslutningar.
• Fel ingång • Kontrollera de olika ingångarna på TV och mottagare.
• Utgången Progressive Scan har valts • Använd endast läget Progressive Scan med en kompatibel TV. Om det
behövs trycker du på knappen
för att växla till rätt läge.
• Funktionen Video Off är aktiv • Tryck på knappen
• HDMI utgång
video display so m inte är HDCP klar använd en annan videoanslutning. (se sid. 13 till 14).
Inget ljud • Anslutningsproblem • Kontrollera alla ljudanslutningar.
• Felaktigt val av digitalt ljud • Kontrollera inställningarna för digitalt ljud.
• DVD-skivan är inställd på snabbt • Det går inte att spela upp ljud på DVD-skivor när de är inställda
eller långsamt läge på snabbt eller långsamt läge.
• Surround-mottagaren är inte • Använd analog ljudutgång. kompatibel med 96 kHz PCM-ljud.
• DVD Audio skivor spelas, utan • Använd 6-Channel Audio utgången att någon analog anslutning är gjord utgången
Bilden innehåller störningar eller • MPEG-2-avkodning • Det är normalt att DVD-uppspelningen hoppar eller
hoppar när man spolar framåt eller bakåt störs när man snabbspolar.
Vissa knappar på fjärrkontrollen fungerar • Funktionen är inte tillgänglig nu • Med de flesta skivor är vissa funktioner inte tillgängliga ibland
inte när DVD:n spelas – en förbjudetsymbol (t.ex. Track Skip) eller överhuvudtaget (t.ex. direct audio track selection)
(se nedan)
visas
OSD-menyn är på ett annat språk • Felaktigt OSD-språk • Ändra displayspråket.
symbolen visas • Den begärda funktionen är inte • Vissa funktioner kopplas bort av DVD:n under vissa
tillgänglig just nu delar av skivan.
Bilden visas i felaktiga • Felaktig matchning av höjd/bredd- • Ändra höjd/breddförhållanden.
höjd/breddförhållanden förhållanden
Fjärrkontrollen fungerar inte • Dåliga batterier • Byt båda batterier.
• Sensorn blockeras • Se till att inget ligger i vägen för sensorn eller använd en alternativ sen-
sor.
Skivan kan inte kopieras till en video • Kopieringsskyddad • Många DVD-skivor har kodats med kopieringsskydd för att förhindra
att de kopieras till en video.
Lösenordet är ogiltigt • Felaktigt lösenord används eller • Fabriksinställt lösenord “1234” är alltid aktivt.
du har glömt lösenordet
Kan inte programmera spellista • DMC 1000 måste vara i Stoppläge för att • Stoppa avspelning av skiva innan spellista programmeras.
Programmera en spellista
• Redigeringsläge är ställt till Off • Välj raden för Redigeringsläge i Kontrollkommandon och Tryck på
Kan inte bläddra genom hierarkin • Redigeringsläge är ställt till On, • Välj raden för Redigeringsläge i Kontrollkommandon och från
avaktiverar mappnavigering, tryck på Enterknappen för att ställa det till Off.
Kan inte välja önskad media • Ingen media närvarande • Stoppa in lämpligt minneskort i en av kortkällans platser, eller en
USB-flashdisk till en USB-port
• Fel typ av USB-disk har förts in • Endast USB-flashdiskar som inte fungerar som fristående MP3-spelare är kompatibla
• Media har stoppats in felaktigt • Avlägsna media och stoppa försiktigt in det enligt instruktionerna på
A
är ansluten till en • Använd inte HDMI utgången A. Koppla bort HDMI sladden och
Enterknappen för att slå på det
sidan 7
9
Video Off
.
Progressive Scan/Interlaced
Q
för att sätta på bildsystemet.
B
eller Analog Audio
L
FELSÖKNING
33
SVENSK
FELSÖKNING
34
Specifikationer
Skivtyp: Skiv Format:12 cm eller 8 cm Video, DVD-Audio, Standard DVD+RW, DVD+R, DVD-R, DVD-RW, DivX, VCD, CD, CD-
R, MP3, WMA, JPEG eller CD-RW skivor, VCD, CD-R, MP3, WMA, JPEG eller CD-RW skivor,
Regions kod: Regionskod: DVD film skivor med region 2 eller 0.
DVD skikt: Enkel sida/Enkel skikt, Enkel sida/Dubbla skikt, Dubbla Sidor/Enkel Skikt, Dubbla sidor/Dubbla skikt.
Ljudformat: DVD Audio MLP Lossless, Linjär PCM, MPEG, Windows Media 9, Dolby Digital eller DTS Audio skivor.
Still-image format: JPEG
Minneskort Plats 1: Secure Digital (SD), Multimedia Card (MMC) och Memory Stick (kompatibel med Magic Gate) Card. Andra
korttyper kan användas med en kompatibel adapter, men det garanteras inte att den känns igen av DMC 1000:s
Plats 2: Compact Flash I (CF) kort, eller kort som använder en Compact Flash 1-kompatibel adapter Kortkapacitet:
Upp till 1GB
USB-port:Upp till USB 2.0-kompatibla halvledande flashdiskar
Video Signal System:PAL/NTSC
™
utgång:Video: 576p, 720p, 1080p
HDMI
HDMI version 1.2a-kompliant
HDCP version 1.1-kompliant
Komposit Video utgång:1 V p-p/75 Ohm, sync negativ polaritet
S Video Utgång:Y/Luminans: 1 Vp-p / 75 Ohm, sync. negativ polatitet
C/Färg: 0.286 Vp-p
Komponent Video Utgång:Y: 1Vp-p / 75 ohm, synk. Negativ polaritet
Djup måttet inkluderar kontakter och knappar
Höjdmåttet inkluderar fötter och kabinett.
Alla specifikationer kan ändras utan förvarning.
Harman Kardon är ett varumärke för Harman International Industries, Incorporated, registrerat i USA och/eller andra länder.
Designad för att Underhålla och Guide+Play är varumärken för Harman International Industries, Incorporated
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Digital, ProLogic och symbolen double-D är varumärken för Dolby Laboratories.
Blu-ray Disc är ett varumärke ägt av Blu-ray Disc Association.
HD-DVD är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo Licensing Corporation (DVD FLLC).
iPod är ett varumärke ägt av Apple Inc., registrerat i USA och andra länder.
Muze är ett registrerat varumärke ägt av Muze Inc.
xD-Picture Card är ett varumärke tillhörande Olympus Optical Co. Ltd.
Denna produkt är utrustad med teknik för upphovsrättsskydd, skyddad av metodkrav i vissa amerikanska patent och andra upphovsrätter ägda av Macrovision
Corporation och andra ägare. Användning av denna teknik för upphovsrättsskydd måste godkännas av Macrovision Corporation och är avsedd för att användas hemma och vid annan begränsad användning såvida inte annat har godkänts av Macrovision Corporation. Det är förbjudet att montera isär eller bygga
om produkten.
Microsoft, Windows och WMA är antingen registrerade varumärken för Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
HDMI, HDMI-logon och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken för HDMI Licensing LLC.
Kodak är ett registrerat varumärke, och Photo CD är ett varumärke för Eastman Kodak Company.
DivX, DivX Certied och associerade logon är varumärken för DivX Networks, Inc och används under licens.
Memory Stick, MagicGate, Memory Stick Duo och SACD är varumärken eller registrerade varumärken för Sony Corporation.
CompactFlash är ett varumärke för CompactFlash Association.
Guide + Play är ett varumärke för Harman International Industries, Incorporated.
SD-logon är ett varumärke. Denna produkt inkorporerar upphovsrättsskyddad teknologi som är skyddad av vissa U.S.patent och andra intellektuella upp-
hovsrätter ägda av Macrovision Corporation och andra rättighetsinnehavare. Användande av denna upphovsrättsskyddade teknologi måste auktoriseras av
Macrovision Corporation och är endast avsedd för användande i hemmet eller andra begränsade visningsmiljöer om annat inte har godkänts av Macrovision
Corporation. Reverse engineering eller isärtagning är förbjuden.
SPECIFIKATIONER
36
Bilagor
Bilaga – Standardinställningar och arbetsblad
Tabell A1 – Inställningsmeny för Mediabibliotek
Inställning Standard Dina inställningar
Val vid isättning av ljud-CD Uppspelning & Inspelning
Ljudkodningskvalitet MP3 192 kbps (medelgod)
Table A2 – DVD Player Setup Menu
Inställning Standard Dina inställningar
Önskat textspråk Av
Val av ljudspråk Engelska
Nivå föräldrakontroll Av
Videouppspelningsläge Original
Dynamic Range Compression Av
DVD bashantering Av
Tabell A3 - Ljudinställningsmeny
Inställning Standard Dina inställningar
Högtalarinställning Främre V & H: Large
Surround V & H: Large
Mitt: Large
Bashögtalare: Ja
Format för digitalt ljud ut Komprimerat
HDMI ljud ut Auto
Tabell A4 - Videoinställningsmeny
Inställning Standard Dina inställningar
Videoutgång Beror på fysiska anslutningar.
Visningsupplösning Beror på fysiska anslutningar: Analog (sammansatt eller
S-video): 480i Analog (sammansatt): 480p HDMI: Auto
Tabell A5 – Allmän inställningsmeny OBS:
Vid normal användning ändras dessa inställningar inte.
Inställning Standard Dina inställningar
Uppdatering av programvara Om en ny uppdatering av programvaran finns tillgänglig i
framtiden, ladda ner den på en CD och följ instruktionerna här.
Datum & Tid Ställ in datum och tid i systemet efter en återställning. Justeras bara efter återställning.
Systeminformation Visar vilken version av programvaran som används och hur
mycket av hårddisken som används.
Främre V & H:
Surround V & H:
Mitt:
Bashögtalare:
Används inte.
Används inte.
BILAGOR
37
SVENSK
Bilagor
Tabell A6 – Avancerad inställningsmeny
Inställning Syfte Dina inställningar
Säkerhetskopiering Säkerhetskopierar hårddisken av säkerhetsskäl. Efter att installatören överfört din
musiksamling till Mediabiblioteket bör
han eller hon säkerhetskopiera det i
förebyggande syfte.
Återställ Om hårddisken byts ut återställs här Mediabiblioteket från
senaste versionen som säkerhetskopierades.
Återställ fabriksinställningar Återställer systemet. Ska bara användas som sista utväg.
Valt språkStäller in vilket språk systemet använder.
Engelska är standard.
Formatera USBOmformaterar en USB-enhet och raderar allt innehåll.Var ytterst försiktig innan du använder
Tabell A7 - Strömlägen
StrömlägeIndikator Funktion Strömkontroll på
frontpanel
Se till att säkerhetskopiera innehållet i
Mediabiblioteket ofta.
Kräver att alla systeminställningar
konfigureras om. Innehållet i Mediabiblioteket påverkas inte.
IP-adress:
Subnetmask:
Gatewayadress:
DNS 1:
DNS 2:
Proxyadress:
Proxyportnummer:
denna funktion.
Ström till
fjärrkontroll på
Ström till
fjärrkontroll av
Strömläge Matt blå Ingen ström till
systemet
Helt av Gul Standby; enheten är
redo för snabbpåslagning
Sleep-läge Gul Avspelning
fortsätter till slutet,
fjärrkontrollen är
inte aktiv, hdmi är
inte aktivt.
Serverläge Starkt blå Fungerar normalt Tryck en gång >
Systemet startar och
övergår i strömläge
Helt på
Strömläge Helt på Strömläge Helt på Inget händer
Strömläge Helt på Strömläge Helt på Sleep Mode
Serverläge Tryck och
håll nere >
Läge Helt av
Systemet startar och
övergår i strömläge
Helt på
Inget händer Tryck en gång >
Inget händer
Serverläge Tryck och
håll nere >
Läge Helt av
BILAGOR
38
Eula
END-USER LICENSE AGREEMENT (EULA)
IMPORTANT. READ CAREFULLY. THIS END-USER LICENSE AGREEMENT (“AGREEMENT”) DEFINES THE LEGAL
AGREEMENT BETWEEN YOU (INDIVIDUAL OR ENTITY) AND HARMAN CONSUMER GROUP, INC. (“HARMAN”).
YOU ARE PERMITTED TO USE THE DMC1000 (“PRODUCT”) AND THE SOFTWARE CONTAINED AND EMBEDDED
IN THE PRODUCT (“SOFTWARE”) ONLY IF YOU ACCEPT ALL OF THE TERMS AND CONDITIONS CONTAINED IN
THIS AGREEMENT. BY USING THE PRODUCT AND SOFTWARE, YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY THE TERMS
AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE TO BE BOUND, YOU MUST STOP USING THE
PRODUCT AND SOFTWARE. YOU AND HARMAN AGREE AS FOLLOWS:
1. Grant of License. Subject to the restrictions defined
in this Agreement, You are permitted to use the
Software solely as a part of and in connection with
your use of the Product for personal entertainment
and enjoyment purposes.
2. License Restrictions. You will not, or assist or direct
any third person to: (i) extract, separate, remove
or otherwise copy the Software; (ii) disassemble,
decompile, reverse engineer or otherwise convert
any part of the Software to source code or a
human-perceivable form; (iii) adapt, modify or create a derivative work of the Software; (iv) distribute,
encumber, lease, rent, sell, transmit, transfer, or
otherwise dispose of the Software, in whole or in
part, except You may transfer the Software upon
and as an intact part of a permanent and permis-
sible transfer of the Product; or (v) use the Software
with any other product or for any other purpose.
3. Ownership of Software. The Software consists
of Harman’s proprietary software and software
obtained from third-party licensors. You acknowledge that the Software is the sole property of
Harman and its licensors. Harman and its licensors retain all rights, title and interest in and to
the Software, including any and all modifications,
updates, derivative works and all associated intellectual property rights therein. Except as expressly
granted to You under the terms of this Agreement,
Harman does not grant You any right, title or
interest in or to the Software. You will not delete,
remove or otherwise alter any copyright, trademark,
confidentiality or other proprietary notice appearing in the Software. You will not take any action
to jeopardize, limit or interfere in any manner
with Harman’s or its licensors’ ownership of the
Software. Harman reserves the sole and exclusive
right at its discretion to assert claims against third
parties for infringement or misappropriation of its
intellectual property rights in the Software.
4. Termination. This Agreement is effective until terminated by Harman. Your rights to use the Product
and Software will automatically terminate, with or
without notice, upon any violation or breach of this
Agreement by You, in which case you will immediately stop all use of the Product and Software..
5. SEPARATE LIMITED WARRANTY. HARMAN OFFERS
A LIMITED WARRANTY TO YOU FOR YOUR
USE OF THE PRODUCT AS DEFINED BY THE
HARMAN LIMITED WARRANTY INCLUDED WITH
THE PRODUCT (“LIMITED WARRANTY”). THIS
AGREEMENT DOES NOT CONTAIN OR CONSTITUTE
A NEW OR SEPARATE WARRANTY REGARDING
THE PRODUCT OR SOFTWARE AND DOES NOT
MODIFY OR EXTEND THE LIMITED WARRANTY.
THIS AGREEMENT DOES NOT: (I) PROVIDE YOU
ANY ADDITIONAL REMEDIES; OR (II) CONSTITUTE
A MODIFICATION OR EXTENSION OF THE
REMEDIES AVAILABLE TO YOU AS SET FORTH IN
THE LIMITED WARRANTY.
6. DISCLAIMER OF WARRANTIES. TO THE MAXIMUM
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW,
HARMAN PROVIDES THE SOFTWARE “AS IS” AND
WITHOUT WARRANTY. HARMAN DISCLAIMS ALL
COMMON LAW AND STATUTORY WARRANTIES
AS TO THE CONDITION, QUALITY, FITNESS,
MAINTENANCE AND USE OF THE SOFTWARE,
INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION, THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY INTELLECTUAL
PROPERTY RIGHTS. NO HARMAN DEALER, AGENT
OR EMPLOYEE IS AUTHORIZED TO CREATE,
MODIFY, EXTEND OR OTHERWISE MAKE ANY
WARRANTY ON BEHALF OF HARMAN.
7. LIMITATION OF LIABILITY. TO THE MAXIMUM
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO
EVENT WILL HARMAN, INCLUDING ITS PARENT
COMPANY, AFFILIATES, EQUITY HOLDERS,
DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES AND AGENTS,
OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU OR ANY
THIRD-PARTY FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT,
SPECIAL, REMOTE, EXEMPLARY, PUNITIVE OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING AND
WITHOUT LIMITATION, COSTS OF PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE OR REPLACEMENT PRODUCTS,
LOSS OF INFORMATION, DATA OR CONTENT,
LOSS OF REVENUE OR PROFITS OR ATTORNEY’S
FEES, ARISING FROM OR CAUSED BY, DIRECTLY
OR INDIRECTLY, THE SALE OR USE OF OR
INABILITY TO USE THE SOFTWARE OR PRODUCT,
REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER
IN CONTRACT, TORT, STRICT LIABILITY OR
OTHERWISE AT LAW OR IN EQUITY, EVEN IF
HARMAN HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION SHALL
BE EFFECTIVE EVEN IF ANY REMEDY IN THIS
AGREEMENT OR OTHERWISE PROVIDED BY
HARMAN FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. TO
THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW,
IN NO EVENT WILL HARMAN’S TOTAL AND
AGGREGATE LIABILITY FOR ANY AND ALL CLAIMS
UNDER THIS AGREEMENT OR ARISING FROM
THE SOFTWARE, REGARDLESS OF THE FORM OF
ACTION, WHETHER IN CONTRACT, TORT, STRICT
LIABILITY OR OTHERWISE, AT LAW OR IN EQUITY,
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
8. Irreparable Harm. You agree that Your breach
or threatened breach of any provision of this
Agreement will cause irreparable harm to Harman
for which a remedy at law would be inadequate.
Harman is entitled to seek all available remedies
at law and in equity, including injunctive relief, to
enforce any provision of this Agreement and to
restrain You from adapting, disclosing, distributing,
modifying, publishing, transferring, using or otherwise disposing of the Software, in whole or in part,
directly or indirectly, in breach of this Agreement.
9. U.S. Government Restricted Rights. Use, duplication
and disclosure by the U.S. Government is subject to
restrictions set forth in this Agreement.
10. Export Restrictions. You will obey the laws and
regulations of the United States governing exports
and re-exports of the Product and/or Software.
11. Governing Law. This Agreement shall be governed
by and construed in accordance with the substantive laws of the state of New York, excluding all
applicable laws pertaining to conflicts of law and
the United Nations Convention on Contracts for the
International Sale of Goods.
12. Limitation of Transfer. The Software and this license
to use the Software is transferable, provided that:
(i) all Software updates are included in the transfer;
(ii) You do not retain
a copy of the Software; (iii) You transfer the
Software upon and as an intact part of a permanent
and permissible transfer of the Product; and (iv)
the transferee agrees to be bound by the terms and
conditions of this Agreement in connection with
the use of the Product. The terms and conditions of
this Agreement will bind and inure to the benefit of
such permitted transferees.
13. Survival. Sections 3, 4, 6, 7, 11 and 13 will survive
the termination and expiration of
this Agreement.
14. Entire Agreement. This Agreement is the complete
and final agreement between You and Harman with
respect to the subject matter of this Agreement.
To the extent that any terms of any Harman policies or programs for support services conflict with
the terms of this Agreement, the terms of this
Agreement shall control.
15. Severability. If any court or other tribunal of competent jurisdiction finds or holds any
provision of this Agreement to be void, invalid,
illegal or otherwise unenforceable the remaining
provisions of this Agreement will remain in full force
and effect.
EULA
39
SVENSK
EULA
16. Copyright Notices, Attributions and Licenses. Some
of Harman’s licensors require the reproduction of
certain copyright notices and authorship attribution
in Harman’s documentation. Such notices, attributions and licenses are as follows:
lhomme@free.fr The Software contained in the
Product uses the LAME software. LAME is licensed
to Harman and You under the GNU Lesser General
Public License – Version 2.1, see below for license
terms. Harman does not modify the LAME software.
For more information visit http://www.mp3dev.org.
binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution; and (3)
Neither the name of the <ORGANIZATION> nor
the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
For more information visit http://xmlsoft.org/.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the “Software”),
to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy,
modify, merge, publish, distribute, sublicense,
and/or sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to do
so, subject to the following conditions: The above
copyright notice and this permission notice shall
be included in all copies or substantial portions of
the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS
IS,” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE
FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT
OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE
OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Gracenote EULA
Gracenote and Muze
This device contains software from Gracenote, Inc.
of 2000 Powell St. Emeryville, California 94608
(“Gracenote”) and may include portions of content belonging to or licensed from Muze Inc. of
304 Hudson Street, New York, New York 10013
(“Muze”).
The software from Gracenote (the “Gracenote
Software”) enables this device to do disc and
music file identification and obtain music-related
information, including name, artist, track, and title
information (“Gracenote Data”) from online servers
(“Gracenote Servers”), and to perform other functions. You may use Gracenote Data only by means
of the intended End User functions of this device.
You agree that you will use the content from Muze
(“Muze Content”), Gracenote Data, the Gracenote
Software, and Gracenote Servers for your own personal, non-commercial use only. You agree not to
assign, copy, transfer or transmit the Muze Content,
Gracenote Software or any Gracenote Data (except
in a Tag associated with a music file) to any third
party. YOU AGREE NOT TO USE OR EXPLOIT MUZE
CONTENT, GRACENOTE DATA, THE GRACENOTE
SOFTWARE, OR GRACENOTE SERVERS, EXCEPT AS
EXPRESSLY PERMITTED HEREIN.
You agree that your non-exclusive licenses to use
the Muze Content, Gracenote Data, the Gracenote
Software, and Gracenote Servers will terminate
if you violate these restrictions. If your licenses
terminate, you agree to cease any and all use of
the Muze Content, Gracenote Data, the Gracenote
Software, and Gracenote Servers. Gracenote and
Muze, respectively, reserve all rights in Gracenote
Data, the Gracenote Software, and the Gracenote
Servers and Muze Content, including all ownership
rights. Under no circumstances will either Gracenote
or Muze become liable for any payment to you for
any information that you provide, including any
copyrighted material or music file information. You
agree that Gracenote and/or Muze may enforce its
respective rights, collectively or separately, under
this agreement against you, directly in each company’s own name.
Gracenote uses a unique identifier to track queries
for statistical purposes. The purpose of a randomly
assigned numeric identifier is to allow Gracenote to
count queries without knowing anything about who
you are. For more information, see the web page
at www.gracenote.com for the Gracenote Privacy
Policy.
®
Terms of Use
THE GRACENOTE SOFTWARE, EACH ITEM OF
GRACENOTE DATA AND THE MUZE CONTENT ARE
LICENSED TO YOU “AS IS.” NEITHER GRACENOTE
NOR MUZE MAKES ANY REPRESENTATIONS OR
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, REGARDING
THE ACCURACY OF ANY GRACENOTE DATA FROM
THE GRACENOTE SERVERS OR MUZE CONTENT.
GRACENOTE AND MUZE COLLECTIVELY AND
SEPARATELY RESERVE THE RIGHT TO DELETE
DATA AND/OR CONTENT FROM THE COMPANIES’
RESPECTIVE SERVERS OR, IN THE CASE OF
GRACENOTE, CHANGE DATA CATEGORIES
FOR ANY CAUSE THAT GRACENOTE DEEMS
SUFFICIENT. NO WARRANTY IS MADE THAT
EITHER MUZE CONTENT OR THE GRACENOTE
SOFTWARE OR GRACENOTE SERVERS ARE
ERROR-FREE OR THAT THE FUNCTIONING OF
THE GRACENOTE SOFTWARE OR GRACENOTE
SERVERS WILL BE UNINTERRUPTED. GRACENOTE
IS NOT OBLIGATED TO PROVIDE YOU WITH ANY
ENHANCED OR ADDITIONAL DATA TYPES THAT
GRACENOTE MAY CHOOSE TO PROVIDE IN THE
FUTURE AND IS FREE TO DISCONTINUE ITS ONLINE
SERVICES AT ANY TIME. GRACENOTE AND MUZE
DISCLAIM ALL WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, AND NON-
INFRINGEMENT. NEITHER GRACENOTE NOR MUZE
WARRANTS THE RESULTS THAT WILL BE OBTAINED
BY YOUR USE OF THE GRACENOTE SOFTWARE
OR ANY GRACENOTE SERVER. IN NO CASE WILL
17. Open Source. Certain libraries are licensed to You
under the terms of the GNU Lesser General Public
License, Version 2.1 (“GNU LGPL”). Harman is not
allowed to sub-license the GNU LGPL libraries to
You as You are deemed to have Your own direct
license from the original licensee. Harman does not
modify these libraries in any way. Harman hereby
offers to You, upon Your request and for the actual
costs of materials and shipping, all source code and
object code files for all GNU LGPL libraries contained in the Software.
18. GNU Lesser General Public License, Version 2.1,
February 1999
Preamble: The licenses for most software are
designed to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General Public
Licenses are intended to guarantee your freedom
to share and change free software – to make sure
the software is free for all its users. This license,
the Lesser General Public License, applies to some
specially designated software packages – typically
libraries – of the Free Software Foundation and
other authors who decide to use it. You can use it
too, but we suggest you first think carefully about
whether this license or the ordinary General Public
License is the better strategy to use
in any particular case, based on the explanations
below.
EULA
40
EULA
When we speak of free software, we are referring
to freedom of use, not price. Our General Public
Licenses are designed to make sure that you have
the freedom to distribute copies of free software
(and charge for this service if you wish); that you
receive source code or can get it if you want it; that
you can change the software and use pieces of it in
new free programs; and that you are informed that
you can do these things.
To protect your rights, we need to make restric-
tions that forbid distributors to deny you these
rights or to ask you to surrender these rights. These
restrictions translate to certain responsibilities for
you if you distribute copies of the library or if you
modify it. For example, if you distribute copies of
the library, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that we gave you.
You must make sure that they, too, receive or can
get the source code. If you link other code with the
library, you must provide complete object files to
the recipients, so that they can relink them with
the library after making changes to the library and
recompiling it. And you must show them these
terms so they know their rights. We protect your
rights with a two-step method: (1) we copyright
the library, and (2) we offer you this license, which
gives you legal permission to copy, distribute and/
or modify the library. To protect each distributor, we
want to make it very clear that there is no warranty
for the free library. Also, if the library is modified
by someone else and passed on, the recipients
should know that what they have is not the original
version, so that the original author’s reputation
will not be affected by problems that might be
introduced by others. Finally, software patents
pose a constant threat to the existence of any free
program. We wish to make sure that a company
cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent
holder. Therefore, we insist that any patent license
obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this
license. Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public
License. This license, the GNU Lesser General Public
License, applies to certain designated libraries, and
is quite different from the ordinary General Public
License. We use this license for certain libraries in
order to permit linking those libraries into non-free
programs. When a program is linked with a library,
whether statically or using a shared library, the
combination of the two is legally speaking a combined work,
a derivative of the original library. The ordinary
General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of
freedom. The Lesser General Public License permits
more lax criteria for linking other code with the
library. We call this license the “Lesser” General
Public License because it does Less to protect
the user’s freedom than the ordinary General
Public License. It also provides other free software
developers Less of an advantage over competing
non-free programs. These disadvantages are the
reason we use the ordinary General Public License
for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a
special need to encourage the widest possible use
of a certain library, so that it becomes a de-facto
standard. To achieve this, non-free programs must
be allowed to use the library. A more frequent case
is that a free library does the same job as widely
used non-free libraries. In this case, there is little
to gain by limiting the free library to free software
only, so we use the Lesser General Public License.
In other cases, permission to use a particular library
in non-free programs enables a greater number of
people to use a large body of free software. For
example, permission to use the GNU C Library in
non-free programs enables many more people to
use the whole GNU operating system, as well as its
variant, the GNU/Linux operating system. Although
the Lesser General Public License is Less protective
of the users’ freedom, it does ensure that the user
of a program that is linked with the Library has the
freedom and the wherewithal to run that program
using a modified version of the Library. The precise
terms and conditions for copying, distribution and
modification follow. Pay close attention to the difference between a “work based on the library” and
a “work that uses the library.” The former contains
code derived from the library, whereas the latter
must be combined with the library in order to run.
Terms and Conditions for Copying, Distribution and
modification
0. This License Agreement applies to any software
library or other program which contains a notice
placed by the copyright holder or other authorized
party saying it may be
distributed under the terms of this Lesser General
Public License (also called “this License”). Each
licensee is addressed as “You.”
A “library” means a collection of software func-
tions and/or data prepared so as to be conveniently
linked with application programs (which use some
of those functions and data) to form executables.
The “Library,” below, refers to any such software
library or work which has been distributed under
these terms. A “work based on the Library” means
either the Library or any derivative work under
copyright law: that is to say, a work containing the
Library or a portion of it, either verbatim or with
modifications and/or translated straightforwardly
into another language. (Hereinafter, translation is
included without limitation in the term “modification.”)
“Source code” for a work means the preferred form
of the work for making modifications to it. For a
library, complete source code means all the source
code for all modules it contains, plus any associated
interface definition files, plus the scripts used to
control compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and
modification are not covered by this License; they
are outside its scope. The act of running a program
using the Library is not restricted, and output from
such a program is covered only if its contents con-
stitute a work based on the Library (independent
of the use of the Library in a tool for writing it).
Whether that is true depends on what the Library
does and what the program that uses the Library
does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the
Library’s complete source code as you receive it, in
any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep
intact all the notices that refer to this License and to
the absence of any warranty; and distribute a copy
of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of trans-
ferring a copy, and you may at your option offer
warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or
any portion of it, thus forming a work based on the
Library, and copy and distribute such modifications
or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) The modified work must itself be a software
library; b) You must cause the files modified to carry
prominent notices stating that you changed the files
and the date of any change; and c) You must cause
the whole of the work to be licensed at no charge
to all third parties under the terms of this License;
and d) If a facility in the modified Library refers to
a function or a table of data to be supplied by an
application program that uses the facility, other
than as an argument passed when the facility is
invoked, then you must make a good faith effort
to ensure that, in the event an application does
not supply such function or table, the facility still
operates, and performs whatever part of its purpose
remains meaningful. (For example, a function in a
library to compute square roots has a purpose that
is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any
application-supplied function or table used by this
function must be optional: if the application does
not supply it, the square root function must still
compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as
a whole. If identifiable sections of that work are
not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not
apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole
which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this
License, whose permissions for other licensees
extend to the entire whole, and thus to each and
every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim
rights or contest your rights to work written entirely
by you; rather, the intent is to exercise the right to
control the distribution of derivative or collective
works based on the Library.
EULA
41
SVENSK
EULA
In addition, mere aggregation of another work not
based on the Library with the Library (or with a
work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other
work under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary
GNU General Public License instead of this License
to a given copy of the Library. To do this, you must
alter all the notices that refer to this License, so
that they refer to the ordinary GNU General Public
License, version 2, instead of to this License. (If a
newer version than version 2 of the ordinary GNU
General Public License has appeared, then you can
specify that version instead if you wish.) Do not
make any other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irre-
versible for that copy, so the ordinary GNU General
Public License applies to all subsequent copies and
derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of
the code of the Library into a program that is not a
library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object
code or executable form under the terms of Sections
1 and 2 above provided that you accompany it
with the complete corresponding machine-readable
source code, which must be distributed under the
terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering
access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from
the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are
not compelled to copy the source along with the
object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the
Library by being compiled or linked with it, is called
a “work that uses the Library.” Such a work, in
isolation, is not a derivative work of the Library, and
therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a “work that uses the Library”
with the Library creates an executable that is a
derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a “work that uses
the library.” The executable is therefore covered by
this License. Section 6 states terms for distribution
of such executables.
When a “work that uses the Library” uses material
from a header file that is part of the Library, the
object code for the work may be a derivative work
of the Library even though the source code is not.
Whether this is true is especially significant if the
work can be linked without the Library, or if the
work is itself a library. The threshold for this to be
true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical param-
eters, data structure layouts and accessors, and
small macros and small inline functions (ten lines
or less in length), then the use of the object file is
unrestricted, regardless of whether it is legally a
derivative work. (Executables containing this object
code plus portions of the Library will still fall under
Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library,
you may distribute the object code for the work
under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether
or not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may
also combine or link a “work that uses the Library”
with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under
terms of your choice, provided that the terms permit
modification of the work for the customer’s own
use and reverse engineering for debugging such
modifications.
You must give prominent notice with each copy of
the work that the Library is used in it and that the
Library and its use are covered by this License. You
must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must
include the copyright notice for the Library among
them, as well as a reference directing the user to
the copy of this License. Also, you must do one of
these things: a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code
for the Library including whatever changes were
used in the work (which must be distributed under
Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete
machine-readable “work that uses the Library,” as
object code and/or source code, so that the user
can modify the Library and then relink to produce
a modified executable containing the modified
Library. (It is understood that the user who changes
the contents of definitions files in the Library will
not necessarily be able to recompile the application
to use the modified definitions.); b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the
Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at
run time a copy of the library already present on the
user’s computer system, rather than copying library
functions into the executable, and (2) will operate
properly with a modified version of the library, if the
user installs one, as long as the modified version
is interface-compatible with the version that the
work was made with; c) Accompany the work with
a written offer, valid for at least three years, to give
the same user the materials specified in Subsection
6a, above, for a charge no more than the cost of
performing this distribution; d) If distribution of the
work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the
above specified materials from the same place; and
e) Verify that the user has already received a copy
of these materials or that you have already sent this
user a copy.
For an executable, the required form of the “work
that uses the Library” must include any data and
utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the
materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or
binary form) with the major components (compiler,
kernel, and so on) of the operating system on which
the executable runs, unless that component itself
accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the
license restrictions of other proprietary libraries that
do not normally accompany the operating system.
Such a contradiction means you cannot use both
them and the Library together in an executable that
you distribute.
7. You may place library facilities that are a work
based on the Library side-by-side in a single library
together with other library facilities not covered by
this License, and
distribute such a combined library, provided that
the separate distribution of the work based on the
Library and of the other library facilities is otherwise
permitted, and
provided that you do these two things: a)
Accompany the combined library with a copy of the
same work based on the Library, uncombined with
any other library facilities.
This must be distributed under the terms of the
Sections above; and b) Give prominent notice with
the combined library of the fact that part of it is a
work based on the Library, and explaining where
to find the accompanying uncombined form of the
same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or
distribute the Library except as expressly provided
under this License. Any attempt otherwise to copy,
modify, sublicense, link with, or distribute the
Library is void, and will automatically terminate your
rights under this License. However, parties who
have received copies, or rights, from you under this
License will not have their licenses terminated so
long as such parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since
you have not signed it. However, nothing else
grants you permission to modify or distribute the
Library or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License.
Therefore, by modifying or distributing the Library
(or any work based on the Library), you indicate
your acceptance of this License to do so, and all its
terms and conditions for copying, distributing or
modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work
based on the Library), the recipient automatically
receives a license from the original licensor to copy,
distribute, link with
or modify the Library subject to these terms and
conditions. You may not impose any
further restrictions on the recipients’ exercise of
the rights granted herein. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties with this
License.
EULA
42
EULA
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other
reason (not limited to patent issues), conditions are
imposed on you (whether by court order, agreement
or otherwise) that contradict the conditions of this
License, they do not excuse you from the conditions
of this License. If you cannot distribute so as to
satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as
a consequence you may not distribute the Library
at all. For example, if a patent license would not
permit royalty-free redistribution of the Library by
all those who receive copies directly or indirectly
through you, then the only way you could satisfy
both it and this License would be to refrain entirely
from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unen-
forceable under any particular
circumstance, the balance of the section is intended
to apply, and the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to
infringe any patents or other property right claims
or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity
of the free software distribution system which is
implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide
range of software distributed through that system
in reliance on consistent application of that system;
it is up to the author/donor to decide if he or she
is willing to distribute software through any other
system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear
what is believed to be a consequence of the rest of
this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is
restricted in certain countries either by patents or
by copyrighted interfaces, the original copyright
holder who places the Library under this License
may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution
is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License incorporates the
limitation as if written
in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised
and/or new versions of the Lesser General Public
License from time to time. Such new versions will be
similar in spirit to the present version, but may differ
in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version
number. If the Library specifies a version number of
this License which applies to it and “any later version,” you have the option of following the terms
and conditions either of that version or of any later
version published by the Free Software Foundation.
If the Library does not specify a license version
number, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into
other free programs whose distribution conditions
are incompatible with these, write to the author
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to
the Free Software Foundation; we sometimes make
exceptions for this. Our decision will be guided by
the two goals of preserving the free status of all
derivatives of our free software and of promoting
the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE
OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR
THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY
“AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST
OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE
LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY
AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE
THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR
THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO
OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN
IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.