10 Display delle informazioni del pannello frontale12 Funzioni di controllo del telecomando14 Connessioni del pannello posteriore
16 Impostazioni e Connessioni
17 Telecomando
18 Connessioni Audio digitali
19 Riproduzione di base
19 Riproduzione di base
19 Funzioni di riproduzione del disco
20 Impostazione del sistema
20 Impostazione di Media Library
21 Impostazioni del riproduttore DVD
22 Impostazioni Audio
22 Impostazioni Video
23 Impostazioni generali
23 Impostazioni avanzate24 DMC di base26 Funzionamento32 Guida alla Risoluzione dei problemi34 Specifiche tecniche36 Appendice38 Contratto con l‘utente finale
Dichiarazione di Conformità
Noi, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir,
FRANCE
dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il
prodotto descritto in questo manuale è compatibile
con le seguenti specifiche tecniche:
EN 55013:2001
EN 55020:2002
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
12/08
Nota: il presente lettore è concepito e realizzato per essere compatibile con i codici
regionali codificati sulla maggior parte
dei dischi DVD. Il lettore è concepito per la
riproduzione di dischi con il codice regionale 2 oppure di dischi che non contengono codici regionali. Se sul disco dovessero
essere presenti codici regionali diversi,
esso non verrà riprodotto da DVD.
SOMMARIO
3
ITALIANO
Introduzione
Grazie per aver scelto il lettore
DMC 1000 di Harman Kardon.
Il DMC 1000 fonde le qualità di un riproduttore
DVD high-end, includendo upscaling a 1080p con
uscita HDMI
di memorizzare fino a 60.000 canzoni sul suo
hard disk da 250Gb.
Sono possibili riproduzioni contemporanee di diversi brani fino a quattro zone, oppure è possibile
collegare qualcuna o tutte le zone l’una all’altra.
Grazie alla funzione Gracenote
i contenuti registrati da un CD all’hard disc del
DMC 1000 vengono identificati per nome dell’album, artista e genere, con informazioni addizionali per mostrare il titolo di ogni brano. Ancore
meglio, per gli album più famosi, il DMC 1000
visualizza la copertina se è collegato a Internet.
Il contenuto viene organizzato automaticamente
per campi di identificazione e per copertina, ed
è possibile selezionarlo e programmare liste di
riproduzione per adattarsi a qualsiasi modalità o
occasione.
La presentazione grafica del contenuto del sistema è disponibile sia per le uscite ad alta definizione che per le uscite standard, per visualizzazioni
pronte da leggere su qualsiasi schermo.
Per consentirvi di ottenere le massime
poten zialità rese disponibili dalla tecnologia
Digital Versatile Disc il DVD e’ equipaggiato con
componenti ad alta tecnologia che includono
convertitori video DAC a 10 bit e uscite video
composito, S-video e RGB (RGB via scart). Per
una riproduzione ottimale dei DVD in formato
video NTSC e PAL con monitor compatibili ad alta
definizione, il DVD è equipaggiato con un’uscita
progressive-scan per video a Componenti.
Se utilizzato con un sintoamplificatore audio/
video com patibile HDMI e un dispositivo video, la
qualità dei programmi rimane inalterata. Se viene
trasmesso un segnale non compresso, il peggioramento della qualità è praticamente inesistente.
Inoltre, il collegamento a cavo singolo elimina il
problema della gestione del cablaggio.
Se non avete ancora eseguito l’aggiornamento
a un dispositivo video HDMI, è tuttavia possibile
ottenere una qualità d’immagine perfetta con i
convertitori DAC video di alta precisione del
DMC 1000, i quali forniscono segnali di uscita
com ponenti a scansione progressiva Y/Pr/Pb, composito e S-Video. Pertanto, a prescindere dal tipo
di dispositivo video utilizzato, le immagini riprodotte offrono la massima fedeltà possibile rispetto al
film o al materiale originale. Per ottimizzare l’uscita
video, è consigliabile visualizzare sullo schermo il
segnale video di test incorporato nell’apparecchio
e regolare i comandi del monitor/TV o variare le
regolazioni di uscita video del DMC 1000.
Oltre alla riproduzione di DVD e CD, il DMC 1000
offre riproduzioni audio e di immagini fisse da
schede multimediali a stato solido e unità USB.
È anche possibile registrare sorgenti analogiche
come vecchi nastri, cassette o anche registrazioni
in vinile (con un preamplificatore phono esterno)
per memorizzare virtualmente qualsiasi contenuto
™
, con un server multimediale capace
®
MusicID,®* tutti
audio per una riproduzione istantanea. E il DMC
1000 permette di trasferire contenuti dall‘hard disk
a una memory card o ad un’unità USB, oppure ad
un CD registrabile. Questa flessibilità consente di
portare la propria musica in un’ampia gamma di
riproduttori portatili, o nella propria auto.
Funzioni addizionali del DMC 1000 includono
riproduzione audio dell’iPod mediante l’accessorio opzionale di Harman Kardon The Bridge, con
caricamento e navigazione disponibile per qualsiasi zona del sistema.
Le opzioni di controllo del sistema includono il
telecomando retroilluminato dell’unità, un ricevitore/sensore a infrarossi esterno opzionale, il
controllo basato.
Per eventuali domande sul presente prodotto,
sull’installazione oppure sul funzionamento Vi
preghiamo di contattare i rivenditori autorizzati, i
quali rappresentano la migliore fonte
d’informazione sul prodotto.
n Riproduce un ampia gamma di Formati
Video e Audio Compresi dischi
DVD-Video, Dischi DVD-Audio, VCD, CD
Audio Standard, CD-R/RW, DVD-R/RW,
DVD+R/RW e Dischi MP3
n Riproduttore DVD con upscaling a 1080p
ed uscita HDMI 1.1 per connessioni con
un solo cavo
n Entrata USB nel pannello frontale e
posteriore per riproduzione di file musicali o di immagine compatibili da dispositivi portatili e per la registrazione di
file di musica
n Registrazioni automatiche da CD alla
Media Library interna (250GB HDD, pari
a 60.000 canzoni)
n Distribuisce l’audio fino a quattro zone
indipendenti contemporaneamente, in
modo da poter ascoltare programmi
unici in locali diversi della casa.
n Servizio di riconoscimento GraceNote*
per l’identificazione del nome dell’album,
dell’artista e del genere, così come per la
visualizzazione della copertina
n Riproduzione e registrazione di file
audio e video da CD su schede multimediali o unità USB
n Riproduzione video di alta qualità con
elaborazione pixel per pixel, uscita a
scansione progressiva e ricostruzione
pull-down 3/2
n Gestione completa dei bassi per
riproduzione DVD-Audio
n DAC Video 10-Bit ad Altissima Qualità,
Scansione Progressiva e Uscita Video a
Componenti.
n Uscita digitale Dolby Digital e DTS Via
Connessioni Ottica e Coassiale
n DAC di Uscita di Qualità Audiophile per la
Migliore Riproduzione Audio Possibile
n Sistema di Navigazione su Schermo di
Facile e Intuitivo Impiego.
n Riproduzione di Dischi Audio MP3
®
e Windows
WMA nonché di files
d’immagini JPEG
n Riproduzione simultanea di files MP3 e
JPEG
n Il Controllo Genitori, con Possibilità del
Blocco della Visione di Film Vietati ai
Minori
n Ampie Possibilità di Programmazione
per CD Audio e DVD Video
n Opzioni Multiple per la Lingua della
Colonna Sonora e la Selezione dei
Sottotitoli
n Capacità di Riproduzione di Differenti
Angolazioni di Ripresa con i Dischi
Appositamente Codificati
n Telecomando Ergonomico e
Retroilluminato
LEGGETE QUESTE AVVERTENZE
PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ.
Installate DVD-Player sintonizzatore in un luogo
adeguatamente ventilato, fresco, asciutto e pulito
mantenendo uno spazio libero di almeno 10 cm
dal lato superiore, dal lato destro, dal lato sinistro
e dal lato posteriore,
lontano dalla luce diretta del sole, da sorgenti di
calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo.
Evitate di installare questa unità in luoghi
caratterizzati dal rischio di ingresso di corpi estranei
all’interno dell’unità e/o versamento o schizzo di
liquidi. Non collocate sopra questa unità:
– oggetti ardenti (ad esempio, candele), in
quanto possono causare incendi, danneggiare
l’unità e/o causare lesioni personali;
– contenitori pieni di liquidi, i quali possono
cadere e determinare il versamento dei liquidi
con conseguente rischio di scossa elettrica per
l’utente e/o danni all’unità.
Non coprite questa unità con giornali, tovaglie, tende e altri oggetti che possono ostruire
la dissipazione del calore. L’aumento della
temperatura interna di questa unità può causare
incendi, danneggiare l’unità e/o causare lesioni
personali.
Installate questa unità accanto a una presa di
rete elettrica raggiungibile facilmente con il cavo
di alimentazione.
Quando il cavo di alimentazione è inserito nella
presa di rete elettrica, questa unità continua a
essere collegata all’alimentazione CA anche se
viene spenta. Questa condizione viene indicata
come modalità standby. In questa condizione
l’unità è progettata per ridurre al minimo il
consumo di energia elettrica.
ATTENZIONE
PER LIMITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O
SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE QUESTO
APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
* Tecnologia per il riconoscimento della musica e dati relativi fornita da Gracenote. Gracenote è lo standard azien-
dale specializzato in tecnologia di riconoscimento della musica e contenuto relativo. Per ulteriori informazioni,
visitare www.gracenote.com.
INTRODUZIONE
4
Terminologia
Terminologia
Poiché molti termini e concetti funzionali, utilizzati
nei lettori DVD, condividono numerose caratteristiche e la tecnologia dei lettori CD, essi sono
utilizzati in modo analogo a quelli relativi ai lettori
CD. Tuttavia, se questo è il vostro primo lettore
DVD, alcuni dei termini utilizzati per descrivere le
funzioni di un lettore DVD potreb bero essere meno
noti. Le seguenti spiegazioni dovrebbero chiarire
alcuni dei misteri del DVD e consentirvi di godere
pienamente della potenza e della flessibilità del
formato DVD e di DVD.
Con l’arrivo del DVD, la capacità di immagazzinamento dati dei dischi è drasticamente aumentata.
In un disco DVD Video, la gran parte di questa
capacità viene occupata dal Video MPEG 2 e dalla
colonna sonora multicanale in Dolby Digital e/o
DTS. Tale informazione viene compressa.
Con il DVD Audio, invece, la massima parte di
questa capacità si rende disponibile unicamente
per la musica, senza necessità di alcuna compressione.
Rapporto d‘immagine: questa è la descrizione
dell’ampiezza dell’immagine video in relazione alla
propria altezza. Uno schermo video convenzionale
è costituito da quattro unità di larghezza per tre
unità d’altezza, ecco perché il rapporto è indicato
con “4.3”. I nuovi video con il rapporto d’immagine panoramico sono 16 di larghezza per 9
d’altezza ed assomigliano di più agli schermi cinematografici. Il materiale del programma può essere
registrato in entrambi i formati ed inoltre è possibile configurare la riproduzione in un qualunque
formato in base alle funzioni riprodotte sul disco.
Media Library: Media Library fa riferimento al
contenuto memorizzato nell’unità hard disk interna del DMC 1000. Può contenere tutti i contenuti
trasferiti al DMC 1000, includendo copie di CD
audio, catture di flussi audio da entrate audio
analogiche ausiliari ed audio in formato MP3
e file di immagini in JPEG trasferiti da memory
card, dischi o unità USB. Media Library organizza automaticamente il contenuto in modo da
poter visualizzarlo per nome del brano, album,
artista, genere, copertina (se disponibile) o lista
di riproduzione creata. Quando viene connesso
un sistema multizone, ogni zona può accedere a
contenuto distinto memorizzato in Media Library.
Multizone: Il sistema multizone viene usato per
distribuire audio a diverse stanze della casa, in
modo che gli occupanti di ogni camera possano
scegliere in modo indipendente materiale diverso.
Il DMC 1000 permette di inviare flussi audio fino
a quattro zone diverse contemporaneamente.
Il DMC 1000 consente di distribuire l’audio fino
in quattro zone diverse contemporaneamente. Il
controllo multi-zona in genere viene impostato
dall’installatore ufficiale.
Zona: Una zona è una sezione di un sistema
multizone in cui tutti i diffusori riproducono lo
stesso programma. Collegando le uscite audio
del DMC 1000 per una zona specifica ad un
amplificatore multicanale, è possibile includere un
numero di diffusori in diverse zone della stanza
incluse nella zona. Esempio: Un amplificatore a
quattro canali connesso alle uscite della Zona 2
può alimentare un paio di diffusori nel soggiorno
ed un diffusore a soffitto stereo nella sala da
pranzo annessa, in modo da poter ascoltare lo
stesso programma in qualsiasi punto della zona.
Video componenti: questa forma di segnale
video elimina molti artefatti tipici dei segnali
video compositi tradizionali attraverso la suddivisione del segnale in un canale di luminosità
separato (canale di segnale “Y”) e due segnali di
differenza cromatica (canali di segnale Pr e Pb).
Con un collegamento video componenti, viene
ottenuta una maggiore risoluzione dell’immagine
e vengono eliminate molte imperfezioni dalla
stessa, quali l’effetto moiré spesso visibile sui
motivi a quadretti. Tuttavia, per sfruttare i
vantaggi del video componenti, è necessario
disporre di un dispositivo video dotato di ingressi
video componenti Y/Pr/Pb. Non collegate le uscite
video componenti del DMC 1000 agli ingressi
video composito o S-Video standard di un televisore o registratore.
Gruppo: le singole tracce contenute in un disco
DVD-Audio possono essere riunite in gruppi. In
un disco possono essere presenti più gruppi.
A seconda della modalità di creazione del
programma da parte del produttore del disco, i
gruppi possono contenere materiale di programmazione diverso, oppure possono ripetere il
contenuto del disco in formati audio diversi, ad
esempio, audio 5.1 o stereo ad alta risoluzione.
HDCP (High-Bandwidth Digital Content
Protection): HDCP è la specifica per la
protezione dei contenuti codificati in maniera
digitale dalla copia non autorizzata quando
vengono trasmessi da un lettore DVD (o altra
sorgente video) a un dispositivo video mediante
collegamenti HDMI o DVI. Per utilizzare l’uscita ad
alta risoluzione del DMC 1000 tramite l’uscita
HDMI, è necessario che il dispositivo video sia conforme a HDCP. Quasi tutti i dispositivi video dotati
di ingressi HDMI sono conformi a HDCP, ma non
tutti i dispositivi DVI lo sono. Se utilizzate il DMC
1000 con un cavo o adattatore opzionale HDMIDVI, consultate il manuale d’uso del dispositivo
video per determinare se è conforme a HDCP.
™
(High-Definition Multimedia
HDMI
Interface
™
): HDMI è una forma di comunicazio-
ne a bus seriale tra il lettore DVD ed il dispositivo
video o il sintoamplificatore audio/video. Con una
larghezza di banda di 5 Gbps, è in grado di
trasmettere audio digitale non compresso e video
digitale ad alta definizione attraverso un unico
cavo. Con HDMI, il DMC 1000 è in grado di fornire video ad alta definizione (720p o 1080p) e 5.1
canali di audio digitale Dolby Digital o DTS, con
la praticità di un unico cavo di collegamento.
File JPEG: JPEG è l’acronimo di Joint Photographic Experts Group, il gruppo di esperti che ha
sviluppato uno standard di compressione delle
immagini fisse, ossia delle fotografie. I file JPEG
possono essere creati su un personal computer
mediante importazione di immagini da una fotocamera digitale o dalla scansione di fotografie
stampate. Questi file possono essere copiati su
compact disc. Il DMC 1000 è in grado di riconoscere i file JPEG e consente di visualizzarli sullo
schermo del dispositivo video.
Titolo: per il DVD un titolo può essere l’intero film
oppure il programma e può contenere tutti i
capitoli che il produttore decide di includere. La
maggior parte dei dischi includono soltanto un
titolo, tuttavia alcuni possono avere più di un titolo
e presentare ad esempio una “Doppia funzione”.
Benché tale frequenza sia posizionata ben oltre lo
spettro udibile per l’uomo, essa influisce comunque positivamente sul realismo musicale.
Capitolo: I programmi del DVD sono divisi in
capitoli e titoli. I capitoli sono le sottosezioni di
un titolo. I capitoli possono essere equiparati alle
singole tracce di un CD audio.
TERMINOLOGIA
5
ITALIANO
Terminologia
RGB Video: Questo e’ un nuovo formato di
segnale video che elimina molti dei difetti dei
tradizionali segnali in video composito dividendo il
segnale in tre colori fondamentali, Rosso, Verde e
Blu (Red, Green, Blu, RGB). Con la connessione
RGB (via SCART) avrete una risoluzione
dell’imma gine migliore. Comunque, per bene ficiare
del formato RGB video, dovete avere un ingresso
RGB compatibile sull’ingresso SCART del vostro TV/
Monitor.
Scansione progressiva: a causa dell’immensa
capacità di memorizzazione dei dati offerta dai
DVD, le immagini vengono oggi memorizzate in
maniera progressiva (ossia intere, anziché
interlacciate). In tal modo, vengono visualizzate
contemporaneamente tutte le linee di ciascun
frame (dispari e pari). DMC 1000 dispone di uscita video a scansione progressiva effettiva, la
quale offre un’emissione luminosa maggiore del
40% rispetto ai televisori convenzionali e un’immagine ad alta definizione con un livello straordinario di dettaglio, senza linee di scansione né
artefatti di movimento visibili.
®
File WMA: WMA (Windows Media
un formato di compressione audio sviluppato da
Microsoft
®
Corporation per il programma
Audio) è
Windows Media Player. I file WMA possono
presentare dimensioni ancora più ridotte di quelle
dei file MP3, conservando una qualità analoga.
Il DMC 1000 è un lettore DVD capace di riprodurre dischi contenenti file WMA. Tenete presente
che Windows Media Player utilizza altri formati di
file; tuttavia, il DMC 1000 consente di riprodurre
file che terminano con l’estensione “.wma”. Per
maggiori informazioni sull’uso dei file WMA, fate
riferimento a pagina 27
Angolazioni multiple: il DVD è in grado di
presentare fino a quattro inquadrature diverse
della stessa scena in un programma. Quando il
disco è codificato ad angolazioni multiple, premendo il pulsante Angle (Angolazione) è
possibile far scorrere le diverse inquadrature.
Notare che attualmente pochi dischi possono
sfruttare questa funzione e quando ciò è
possibile, la tecnologia per le angolazioni
multiple è presente soltanto per brevi intervalli
nel disco. I produttori inseriranno dei segnali tipo
icone o altri simboli grafici nella scena in modo
da segnalare la dis ponibilita’ della visione ad
angolazioni multiple.
Reading: Questo e’ un messaggio che vedrete
dopo che avrete caricato il disco e chiuso il
cassettino. Si riferisce al fatto che il lettore deve
innanzi tutto esaminare il disco per vedere se è
un CD oppure un DVD e quindi estrarre le
informazioni sul tipo di materiale del disco, ad es.
lingue, rapporto d’immagine, sottotitoli, numero
dei titoli ecc. Il leggero ritardo durante la lettura
dell’indice è normale.
Ripresa (Resume): l’azionamento del pulsante di
arresto (Stop) sul DVD funziona diversamente da
quello utilizzato di solito sul CD. Sul lettore CD tradizionale quando si preme il pulsante di arresto
(Stop) l’unità arresta la riproduzione. Premendo di
nuovo il pulsante d’avvio sul lettore CD il disco
riparte dall’inizio. Il lettore DVD, tuttavia, dispone
di due opzioni quando si riproducono i dischi DVD.
Premendo il pulsante di arresto (Stop) una volta si
arresta la riproduzione e nel contempo l’unità
passa nella modalità di ripresa (Resume). Ciò significa che è possibile disattivare l’unità e
quando si premerà di nuovo il pulsante di
riproduzione (Play), il disco riprenderà dal punto in
cui era rimasto quando era stato premuto il
pulsante d’arresto. Questa funzione è molto utile
quando si sta guardando un film ed occorre
interromperne la visione e tuttavia si desidera
rivederlo dal punto in cui si era rimasti. Premendo
il pulsante di arresto (Stop) per due volte l’unità si
arresta in modo tradizionale e quando viene riprodotto un nuovo disco, esso ricomincerà dall’inizio.
DivX
DivX è il nome di un nuovo codec video
rivoluzionario basato sullo standard di
compressione video MPEG-4. Questo lettore DVD
è in grado di riprodurre dischi creati con software
DivX. Le funzionalità di riproduzione di dischi
video DivX del lettore DVD variano a seconda
della versione del software DivX utilizzata per
creare i film. Per ulteriori informazioni sulle diverse versioni del software DivX, visitare il sito www.
divx.com.
TERMINOLOGIA
6
Caratteristiche
Video Alta Qualita’
• Interfaccia HMDI (High Definition Multimedia
Interface) per il collegamento digitale a cavo
singolo dello schermo HD Ready.
• Decodificatore avanzato 10-bit MPEG video.
• Uscita RGB diretta via SCART (selezionabile).
Il connettore SCART può essere anche configurato come uscita Videocomposito.
• Puro segnale PAL attraverso dischi codificati
NTSC grazie ad una vera conversione NTSC/
PAL.
• Compatibilita’ doppio strato per DVD
extended play.
• Uscita video Progressive-Scan a componenti
(NTSC e PAL)
• Riproduzione di files di immagini JPEG
Audio digitale Alta Qualita’
• Connettendo un decoder DTS (Digital Theater
System) o Dolby Digital potrete godere del
suono ad alta qualita’ a 5.1 canali dei dischi
DTS o Dolby Digital.
• Con audio lineare PCM a 16-24 bits e
44-96 kHz (anche su uscita digitale, vedere
a pagina 16) la qualita’ audio e’ superiore a
quella del CD.
• Uscite audio digitali ottiche e coassiali.
Ingressi
• Slot 1 per Memory Card: SD/MMC, Memory
Stick (riproduzione o registrazione)
• Slot 2 per Memory Card 2: Compact Flash
(riproduzione o registrazione)
• USB: Unità Flash (riproduzione o
registrazione)
• Audio analogica: 2 canali
• Telecomando IR
Uscite
• Audio analogica:
Zone 1 (zona principale): 6 canali (jack RCA)
Zone 2, 3 e 4: 2 Canali per zona (jack RCA)
• Telecomando IR
• Audio digitale: Coassiale ed ottica
• Audio/video digitale: HDMI
• Video analogico: Composito, S-video e
component, Scart (RGB)
• Scart
Porte di controllo e dei dati
• Jack USB nel pannello frontale e posteriore per
unità flash ed unità USB esterne (solo cliente,
solo formati FAT o FAT32)
• Connessione proprietaria per caricamento
dell’iPod, riproduzione audio e navigazione
mediante l’accessorio di Harman Kardon The
Bridge (venduto separatamente)
• Porta RS-232
• Jack RJ45 Ethernet per connessione alla rete
broadband (richiesta per ottenere copertine)
• Entrata ed uscita del Telecomando a infrarossi
* È necessario un iPod compatibile.
Memory Card
• Lo Slot 1 accetta schede Secure Digital (SD),
Multimedia Card (MMC) e Memory Stick
(compatibile con Magic Gate). È possibile usare
altri tipi di schede con un adattatore compatibile, ma non si garantisce che siano riconosciute
dal DMC 1000.
• Lo Slot 2 accetta schede Compact Flash I (CF),
o altre schede usando un adattatore
compatibile con Compact Flash 1.
• Le schede con più di 1GB di memoria
potrebbero non funzionare correttamente.
• Formati video supportati: File video digitali
MPEG-2 .
Caratteristiche di registrazione
• Registrazioni automatiche di CD audio a Media
Library (unità hard disc)
• Sorgenti di registrazione: Media Library, riproduttore di dischi, memory card, dispositivo USB,
audio analogico utilizzando le entrate audio analogiche ausiliari del pannello posteriore
• Destinazioni di registrazione:
n Media Library (da qualsiasi sorgente)
n Disco di dati CD-R/RW, Memory Card instal-
lata nello Slot per schede 1 o 2 o dispositivo
USB (solo da liste di riproduzione programmate in Media Library)
• Velocità di registrazione: CD: 16x, AUX: Solo 1x
• Qualità di registrazione: senza perdite (.wav),
ottimale (MP3: 320kb/sec), alta (MP3: 256kb/
sec), media (MP3: 192kb/sec), di base (MP3:
128kb/sec)
• Formato di registrazione: file di dati – formato originale; audio analogico .wav files; CD
audio – formato e velocità di campionatura
determinati dalle impostazioni della qualità di
registrazione
Molte funzioni utili
• Menu a icone su schermo per le informazioni
sul disco o sul lettore e l’accesso alle principali
funzioni di questa unita’.
• I sottotitoli possono essere visualizzati in numerose lingue*.
• La funzione Multi-Angolazione permette di
scegliere l’angolo di vista delle scene che sono
state riprese da piu’ angoli (limitato ai DVD che
sono stati registrati con questa possibilita’).
• Opzioni multiple per la selezione della lingua
dei dialoghi e della colonna sonora (limitato
ai DVD che sono stati registrati con dialoghi e
colonne sonore multiple).
• Sistema operativo a menu intuitivi.
• Zoom 4 fasi (off, x1, x2, x3) riproduzione e
pausa.
• Rotazione delle immagini statiche di 90 gradi
• Menu delle immagini statiche in miniatura
• Velocità della carrellata di immagini selezio-
nabile da parte dell’utente: lento, medio, veloce
• Telecomando ergonomico e retroilluminato.
• Aggiornamenti di software possibili via
Internet. (Vedi informazioni di seguito)s
* il numero di lingue registrate dipende dal sof-
tware.
Compatibile sia con DVD
che con CD
• Il DMC 1000 riprodurra’ tutti i CD audio convenzionali, i registrabili (CD-R) e i riscrivibili
(CD-RW) con i loghi riportati in questa pagina,
così come qualsiasi DivX o VCD o DVD/Video con
codice regione 0 o 2.
Formati di dischi supportati da
questo lettore
Questa unità può riprodurre i seguenti formati
disco (8 cm e 12 cm):
• DVD
• DVD-R
• DVD-RW
• DVD+R
• DVD+RW
• CD
• CD-R
• CD-RW
• VCD
• WMA (v9)
NOTA: alcuni dischi, a causa di alcune differenze di formato, possono comprendere un mix
di funzioni non compatibili con l’unità DVD.
Analogamente, sebbene DVD possa svolgere
un’ampia gamma di funzioni, non tutti i dischi
comprendono tutte le capacità del sistema DVD.
Ad esempio sebbene DVD sia compatibile con i
dischi ad angolazione multipla, questa
funzione è possibile soltanto se il disco è stato
codificato per la riproduzione ad angolazione
multipla. Inoltre DVD può riprodurre le
colonne sonore codificate Dolby Digital e DTS,
tuttavia il numero e i tipi di tracce disponibili
variano da disco a disco. Per accertarsi che sia
disponibile la funzione specifica oppure
l’opzione di colonna sonora occorre controllare le
opzioni riportate sulla custodia del disco.
CARATTERISTICHE
7
ITALIANO
Caratteristiche
n La capacita’ di riproduzione dei dischi CD-R,
CD-RW, WMA, JPEG, MP3, DivX, VCD/SVCD,
DVD-R, DVD+R, DVD-RW o DVD+RW puo’
variare a seconda della qualita’ del disco e del
registratore utilizzato per scriverlo.
n l DMC 1000 è compatibile con la maggior
parte dei dischi registrati contenenti file MP3
o Windows Media 8 e dati Stillimage JPEG.
Tuttavia, è possibile che diversità a livello
di encoder o codec utilizzati e di velocità di
bit della codifica influiscano sulla capacità
del DMC 1000 di riprodurre un dato disco.
Di conseguenza non possiamo garantire la
completa compatibilità con tutti gli encoder
e con tutte le versioni del codec. Per ottenere i risultati migliori, vi raccomandiamo di
registrare i file MP3 a velocità di bit comprese
tra 32 kbps e 320 kbps. I file WMA devono
essere registrati a velocità di bit comprese tra
64 kbps e 320 kbps. Anche se è in grado di
riprodurre alcuni file WMA 9, il DMC 1000 non
supporta tutte le funzioni della versione 9.
I file JPEG non devono contenere più di
5 megapixel e la dimensione del file non deve
essere maggiore di 5 Mb.
Il DMC 1000 NON riproduce quanto segue:
• Dischi DVD con codice regione diverso da 2
• Dischi di dati DVD-ROM
• Dischi DVD-RAM
• DVD-Audio
• SACD (TM)
• Dischi CD-I
• Dischi CD-G
• Dischi SVCD
• Dischi Kodak Photo CD
Picture CD, disponibili in commercio, possono
essere visualizzati con il DMC 1000)
• Dischi da utilizzare nelle console videogiochi
• Dischi registrati nella modalità “VR” o a
velocità diverse da “SP”
• Dischi ottici ad alta definizione, quali WMVHD,
HD-DVD e Blu-ray
™
(i dischi Kodak
Caratteristiche
Con il DMC 1000 possono essere usati i seguenti
tipi di memory card:
Il DMC 1000 riproduce la maggior parte di
memory card masterizzabili, ma non è possibile
garantire una compatibilità di riproduzione completa visti i grandi cambiamenti esistenti per gli
apparecchi di registrazione e memorizzazione.
Non è possibile garantire nemmeno la compatibilità di riproduzione con schede di una capacità di
memoria maggiore ad 1 gigabyte.
• Nello Slot 1 per memory card possono essere
usate schede Secure Digital (SD) e Multimedia
Card (MMC). Le schede più piccole miniSD e
microSD possono essere usate nello Slot 1 per
memory card ma richiedono un adattatore (non
incluso).
• Nello Slot 2 per memory card possono essere
usate anche le schede memory stick. Le schede
Memory Stick originali sono compatibili, ma è
necessario un adattatore (non incluso) per le
schede più piccole Memory Stick Duo.
• Le schede Compact Flash I possono essere
usate nello Slot 2 per memory card. Le schede
Compact Flash II e le Microdrive non sono compatibili con il DMC 1000.
• Lo Slot 1 per memory card accetta solo schede
SD, MMC e Memory Stick. Lo Slot 2 per memory card accetta solo schede Compact Flash I.
Non cercare di installare una scheda in uno slot
diverso da quello destinato ad un determinato
tipo di scheda.
• Non si raccomanda l’uso di schede con capacità
di memoria maggiore ad 8 gigabyte con il DMC
1000.
Slot 1 per memory card
Inserire delicatamente una scheda SD, MMC o
Memory Stick, con il lato dell’etichetta rivolto
verso l’alto, spingendola fino a quando non si
ascolta un clic. Estrarre la scheda premendola
delicatamente fino a quando non si sgancia,
quindi tirarla fuori dallo slot.
Slot 2 per memory card
Inserire delicatamente una scheda Compact Flash
I, con il lato dell’etichetta rivolto verso
l’alto, spingendola fino a quando non si trova
situata fermamente nello slot.
Compatibilità del dispositivo USB
Dispositivi USB cliente, come unità flash e la
maggior parte o alcune unità hard disk portatili,
potrebbero essere connessi alla porta USB del
pannello frontale o posteriore del DMC 1000.
Anche la maggior parte dei modelli più recenti di
macchine fotografiche possono essere collegate
direttamente al DMC 1000 via porta USB. In
generale, macchine fotografiche o altri dispositivi USB compatibili con i sistemi informatici
Windows
con il DMC 1000.
Non collegare un personal computer direttamente
al DMC 1000. Dato il disegno del suo software,
l’iPod, la maggior parte dei dispositivi periferici
USB e degli accessori, come lettori di schede,
tastiere e dispositivi di puntatura, e riproduttori
multimediali digitali con software specifici, non
sono compatibili con le porte USB del DMC 1000,
anche se collocati in modalità disco. Per ascoltare
i materiali audio memorizzati in un iPod compatibile, collegarlo all’accessorio The Bridge (opzionale e disponibile presso qualsiasi rivenditore
Harman Kardon).
Inserire delicatamente l’estremità del connettore
del dispositivo USB nella Porta USB, prestando
attenzione ad allineare la linguetta metallica del
dispositivo per farlo scivolare nella fessura situata
al di sotto della linguetta di plastica della porta.
Estrarre il dispositivo tirandolo fuori dalla porta.
®
e Macintosh OS possono essere usati
Aggiornabilità via Internet
Il »firmware« che controlla la funzionalità
dell’Harman Kardon DMC 1000 è interamente
aggiornabile nel caso di futuri miglioramenti alla
sua operatività e alle sue prestazioni. Sarà possibile »scaricare« gli aggiornamenti di firmware dal
sito www.harmankardon.com/International/
Tutto ciò che dovrete fare sarà creare un CD-R
con i dati aggiornati ed inserirlo nel DMC 1000
che provvederà automaticamente
all’aggiornamento.
NOTA IMPORTANTE: I comandi del pannello
frontale del DMC 1000 usano una tecnologia
avanzata sensibile al tatto. Per usare il pannello
frontale, situare un dito su una qualsiasi delle
icone illuminate. Per il funzionamento basta
un colpetto delicato. Attendere pochi secondi
affinché il DMC 1000 processi ogni comando. Per
pulire le impronte delle dita, passare sul pannello
frontale un panno in microfibra asciutto.
Alimentazione: Quando il DMC 1000 è collegato ad una fonte di alimentazione AC e l’interruttore di alimentazione principale del pannello
posteriore è attivato, questo controllo indicherà
uno dei seguenti quattro stati di alimentazione:
• Modalità Full-Off (blu scuro) – Il DMC
1000, includendo il suo hard-disc, è spento,
completamente disattivato.
• Modalità Sleep (Standby) (giallo) – Il DMC
1000 non risponderà a nessun comando esclusa l’accensione.
• Modalità Server (giallo) – La modalità ser-
ver non ha nessuna funzione.
• Modalità Full-Power (blu luminoso) – Il
DMC 1000 funziona normalmente.
La descrizione di ogni modalità e la risposta del
DMC 1000 ai controlli dell’alimentazione sono
mostrati nella Tavola A7 nell’Appendice.
0
Display Informativo Principale: Questo
display vi fornisce messaggi e indicazioni di stato.
1
Interruttore d’accensione/Standby:
premere una volta l’interruttore per accendere
l’unità Lettore DVD, premerlo di nuovo per
mettere l’unità in modalità Stand-by.
2
Apri/Chiudi: Premere questo tasto per aprire
o chiudere il cassettino di caricamento.
3
Vassoio del disco
4
Play / Pausa: Premere per iniziare la
riproduzione o per riavviare la riproduzione.
premere questo pulsante per interrompere
temporaneamente la riproduzione (Pausa). Per
riprendere la riproduzione premere nuovamente
lo stesso pulsante. Se l’unità sta riproducendo un
DVD, l’azione viene “congelata” e l’immagine è
ferma fino alla ripresa della riproduzione.
5
Pulsante di arresto (STOP): premere
questo pulsante per collocare il disco in modalità
di ripresa (Resume). Ciò significa che la
riproduzione si arresterà. Tuttavia, finché non si
apre o chiude il caricatore non sarà possibile
cambiare il disco e la riproduzione del DVD
continuerà dallo stesso punto in cui si trovava
quando è stato premuto nuovamente il pulsante
di riproduzione (Play). La funzione di ripresa
(Resume) funziona anche se l’unità è disinserita.
Per arrestare un disco e far ricominciare da capo
la riproduzione occorre premere due volte tale
pulsante.
6
Salta/Cerca (Precedente): Premere questo
tasto per muoversi all’indietro attraverso le tracce
musicali di un CD o i capitoli di un DVD.
Mantenete premuto il tasto per la ricerca
all’indietro ad una delle velocità disponibili.
7
Salta/Cerca (Successiva): Premere per
muoversi in avanti attraverso le tracce musicali di
un CD o i capitoli di un DVD. Mantenete premuto
il tasto per la ricerca in avanti ad una delle velocità disponibili.
8
Registrazione: Quando è caricato un CD
audio, oppure sono selezionate come sorgente gli
ingressi audio analogici, premere questo pulsante
per visualizzare la il menù di registrazione nello
schermo. Premendo questo pulsante la registrazione non ha inizio.
NOTA: Non è possibile registrare da una
memory card Slot 1 a Slot 2 (e viceversa); da USB
a memory card Slot 1 o Slot 2 (e viceversa). Non
è possibile nemmeno trasferire file di immagine
o video. Comunque, un segnale audio è sempre
disponibile nelle Uscite audio
analogiche. È possibile realizzare registrazioni
analogiche da qualsiasi sorgente connettendo
un registratore audio analogico alle Uscite audio
analogiche del pannello posteriore.
9
Selettore della sorgente: Premere questo
pulsante per visualizzare la selezione attuale della
sorgente.
NOTA: Non è possibile selezionare una nuova
sorgente mentre la sorgente attuale è in riproduzione o in pausa. Premere il pulsante Stop prima
di selezionare una nuova sorgente.
COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE
9
ITALIANO
Comandi sul pannello frontale
A
Pulsante Enter e pulsante di navigazio-
ne: Usare questi pulsanti per navigare nei menu
dello schermo, quindi premere il pulsante Enter
per selezionare una voce.
B
Sportello del pannello frontale: Aprire
questo sportello per accedere ai due slot per
schede ed alla porta USB del pannello frontale.
Per aprirla, premere delicatamente sul triangolo
presente al centro dello sportello fino a quando
questo non si sblocca; lo sportello si aprirà automaticamente. Per chiudere lo sportello, rimuovere
tutti i collegamenti, quindi premere lo sportello
spingendolo lo stesso punto centrale fino ad
ascoltare il clic. Per evitare di danneggiare lo
sportello, non aprirlo o chiuderlo prendendolo
dai bordi.
C
Slot 1 per memory card: Inserire una
scheda SD, MMC o Memory Stick in questo slot
spingendola delicatamente fino a quando non si
ascolta un clic. Lo slot può ospitare anche schede
miniSD, microSD e Memory Stick Duo se usato
con un adattatore adeguato, disponibile nella
maggior parte dei negozi di elettronica e di computer. Estrarre la scheda da questo slot premendola delicatamente fino a quando non si sgancia,
quindi tirarla fuori dallo slot.
D
Slot 2 per memory card: Inserire una
memory card Compact Flash I, in questo slot
spingendola delicatamente fino a quando non si
trova situata fermamente nello slot. Estrarre la
scheda tirandola fuori dallo slot.
E
Porta USB: Inserire un dispositivo USB in
questa porta, prestando attenzione ad allineare
correttamente la linguetta di plastica del
dispositivo con la fessura. Non collegare nessun
computer a questa porta.
F
Sensore IR del telecomando.
COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE
10
DMCDVDSVCDUSB 1 USB 2 CARD 1 CARD 2AUXLAN1A-BALL
420ip 720ip 1080ipTITLEV.OFFTRACK CHAP DOLBYDTSHOUR MINSEC
RANDREP
L
A
B
GDF
K CE
N
MJH
I
Display d’informazione del pannello frontale
A Bron/Disc Type
B Weergavefunctie
C Audio Bitstream
D Hoofdstuk/nummer
E Tijd
F Titel
A Bronindicatie: één van de disc-indicaties
DMC (de Media Library), DVD, VCD, USB 1
[front], USB 2 [achterzijde], Card 1 [SD, MMC,
Memory Stick, xD-Picture Card], Card 2 [CF], The
Bridge of AUX licht op om de huidige bron aan te
geven. Tijdens opname lichten zowel de bron als
de bestemming op.
BWeergavefunctie: lichten op om de huidige
afspeelfunctie aan te geven.
N
Licht op bij normale weergave van een disc.
H
Licht op wanneer de disc snel vooruit scant.
De in-beeld functiebalk geeft de gekozen
snelheid aan (x2, x4, x8, x16).
1
Licht op tijdens pauze van een disc.
G
Licht op wanneer de disc snel vooruit scant.
De in-beeld functiebalk geeft de gekozen
snelheid aan (x2, x4, x8, x16).
C Audio Bitstream: bij het afspelen van een
®
Digital, DTS® of lineair PCM digital audio
Dolby
signaal licht één van deze indicaties op.
G Video uit
H Herhalen
I Aanwijzingen
J Willekeurig
K Netwerk
L Video Uitgang Indicaties
D Hoofdstuk/nummer: tijdens het afspelen
van een DVD wordt hier het nummer van het
hoofdstuk aangegeven. Bij een CD wordt hier het
nummer aangegeven.
ETijd: geeft de verstreken tijd aan van de
lopende DVD. Bij een CD wordt de verstreken
tijd van het lopende nummer aangegeven, de
resterende tijd ervan, of de totale resterende tijd
van de disc.
Opmerking: de tijduitlezing DEF geeft ook
tekstberichten weer over de status van de
DVD, waaronder ‘
bij het laden van een disc, ‘
(uitgeschakeld) bij uitschakelen en ‘
ERROR
geschikte disc wordt ingelegd in de DVD.
FTitel: deze twee posities in de display geven
het nummer van de lopende titel op de DVD aan.
GVideo-Off: licht op wanneer de video uit-
gang van het apparaat uitgeschakeld is door op
V-Off op de afstandsbediening te drukken.
LOADING’ (wordt geladen)
POWER OFF’
DIsc
’ (Fout in disc) wanneer een niet
M Camera positie
N Kinderslot
O Video Resolutie
P Opnamesnelheid
Opmerking: het Video Off (uit) bevel heeft geen
effect op de HDMI Uitgang omdat deze in gebruik
kan zijn voor audio. Laat het SETUP MENU niet
langer dan een minuut of twee in beeld staan
bij gebruik van de HDMI Uitgang daar de beeldschermbeveiliging niet werkt bij de SETUP Menu’s
en het gevaar van ‘inbranden’ bestaat bij beeldbuizen en plasma beeldschermen.
HHerhalen: lichten op wanneer één van de
herhaalfuncties in gebruik is.
IAanwijzingen: verschillende aanwijzingen
verschijnen in deze twee regels. Tijdens mediaweergave ziet u het nummer en de tijd in de
bovenste regel en de identificatie loopt in de
onderste regel, afhankelijk van het type medium.
JWillekeurig: licht op wanneer de willekeurig
afspelen functie in gebruik is.
KNetwerk: licht op wanneer de RJ45 aanslui-
ting is verbonden met een actief netwerk.
DISPLAY D’INFORMAZIONE DEL PANNELLO FRONTALE
11
ITALIANO
Display d’informazione del pannello frontale
LVideo Uitgang Indicaties: de 576i dan
wel de 576p indicatie licht op om aan te geven
of de Component Video Uitgangen in progressive
scan staan. Wanneer de Composiet of de S-video
Uitgangen in gebruik zijn, geeft deze indicatie
altijd de standaard 576i (interlaced scan) instelling aan, ook wanneer u probeert de uitgangsresolutie via het Video Setup menu op een hogere
video resolutie in te stellen. Wanneer de HDMI
Uitgang in gebruik is wordt de video resolutie
aangegeven. De HDMI Uitgang zal bronmateriaal
opwaarderen naar een hogere resolutie, als aangegeven in het Video Setup menu (nader toegelicht in de Setup paragrafen). U kunt de resolutie
van de Video Uitgang op een lagere resolutie zetten voor een betere beeldkwaliteit via het Video
Setup menu. Wanneer u een specifieke video
resolutie voor de HDMI uitgang kiest en de DMC
1000 stelt vast dat uw beeldscherm die resolutie
kan verwerken, licht de indicatie op en verschijnt
kort een melding in de display en in beeld.
MCamerapositie: knippert wanneer meerdere
cameraposities beschikbaar zijn op de lopende
DVD disc.
NKinderslot: licht op wanneer het kinderslot
geactiveerd is om te voorkomen dat iemand zonder code het acceptatieniveau verandert.
DISPLAY D’INFORMAZIONE DEL PANNELLO FRONTALE
12
Q
N
O
8
H
9
7
F
B
J
I
M
G
6
C
K
0
5
L
P
A
E
4
D
3
1
2
Funzioni del telecomando
ACCENSIONE
0
SPEGNIMENTO
1
SOTTOTITOLI
2
TITOLI
3
ANGOLATURA
4
AUDIO
5
ENTER
6
APERTURA/CHIUSURA VASSOIO
7
TASTO DI IMPOSTAZIONE
8
FRECCE
9
INFO
A
MENU DISCO
B
PAUSA
C
STATO
D
SALTA/CERCA (PRECEDENTE)
E
SALTA/CERCA (SUCCESSIVO)
F
PLAY (RIPRODUZIONE)
G
SEARCH/SLOW INDIETRO
H
STOP
I
SEARCH/SLOW AVANTI
J
TASTO DI REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ
K
PARTE POSTERIORE
L
ZOOM
M
MENU
N
TROVA
O
RIPETIZIONE A-B
P
V.OFF
Q
ILLUMINAZIONE
R
TASTIERA NUMERICA
S
MODALITÀ RIPRODUZIONE
T
CANCELLAZIONE
U
EMETTITORE INFRAROSSI
V
MODALITÀ VIDEO
REGISTRAZIONE
0
Pulsante di accensione (POWER ON):
Premendo questo pulsante, si accende il lettore
precedentemente messo in modalità di Stand-by.
Sullo schermo appare il logo Harman Kardon.
1
Pulsante di spegnimento (POWER OFF):
Premendo questo pulsante, si spegne il lettore
mettendolo in modalità di Stand-by.
2
Pulsante dei sottotitoli (SUBTITLE):
Durante la riproduzione di un DVD premere per
selezionare un linguaggio sottotitoli o per
eliminare la sottotitolazione.
Nota: a causa delle diversità di authoring dei dischi
DVD, le lingue dei sottotitoli visualizzati dal DMC
1000 possono essere diverse da quelle effettivamente
disponibili sul disco. Raccomandiamo di selezionare i
sottotitoli utilizzando il menu del disco.
FUNZIONI DEL TELECOMANDO
3
TITOLO: Con un disco in riproduzione, pre-
mere per far tornare il lettore alla prima sezione
del disco. .
4
Pulsante di angolazione (ANGLE):
Premere per accedere alle differenti angolazioni
di ripresa su un DVD. (Sempre che il DVD
contenga angolature multiple) o per ruotare
le immagini JPEG.
5
questo pulsante, si accede alle opzioni di lingua
audio del DVD (se il DVD è registrato con audio
multilingua).
6
ENTER: Premete questo tasto per attivare
una regolazione o un’opzione.
7
chiudere il cassettino di caricamento.
Pulsante dell’audio (AUDIO): Premendo
OPEN/CLOSE: Premere per aprire o
8
Tasto di impostazione (SETUP): Premere
questo tasto per utilizzare i menu a video del
DMC 1000 per regolare le impostazioni di configurazione del lettore.
9
Pulsanti cursore a destra/sinistra/in
alto/in basso: (
pulsanti per spostare il cursore nel menù OSD.
Quando viene usata la funzione Zoom per le
immagini statiche, usare questi pulsanti per
esplorare l’immagine ingrandita. Quando si visualizza un’immagine statica, premere il pulsante
per ruotare l’immagine di 90º in senso orario,
oppure il pulsante
antiorario.
A
INFO: Premere per ottenere informazioni det-
tagliate sul disco in riproduzione.
M / N / K / L
M
per ruotarla di 90º in senso
) Usate questi
N
13
ITALIANO
Funzioni del telecomando
B
Menu Disco: Visualizza sullo schermo il
menu DVD disc attuale quando il lettore e’ in
PLAY. Quando riproducete un disco che contiene
immagini JPEG, premete questo tasto per accedere alle miniature.
C
Pulsante di pausa (PAUSE): Blocca una
scena sullo schermo (con DVD e VCD) e il segnale
audio (CD) mentre un disco e’ in riproduzione.
Premere nuovamente per tornare alla riproduzione normale.
D
MENÙ: Premere con il disco in riproduzione
per osservare il display »banner«. Usate i tasti
FRECCE per muovervi attraverso le differenti
possibilità del menù banner.
E
SALTA/CERCA (Precedente): Premere
per raggiungere l’inizio della traccia corrente.
Premere ancora velocemente per arrivare all’inizio
della traccia precedente. Una volta premuto il
tasto PAUSE,ciascuna pressione di questo pulsante
scorrerà le immagini fotogramma per fotogramma.
F
SALTA/CERCA (Successivo): Premere per
raggiungere l’inizio della traccia successiva. Una
volta premuto il tasto PAUSE,ciascuna pressione
di questo pulsante scorrerà le immagini fotogramma per fotogramma.
G
Pulsante di riproduzione (PLAY):
Premendo questo pulsante, si avvia la
riproduzione del disco (dopo aver chiuso il
comparto di caricamento del disco).
H
SEARCH/SLOW (SEARCH – REV):
Vi consente di effettuare la ricerca all’indietro,
attraverso un disco, mentre questo è in riproduzione. Ogni volta che premete questo tasto la
velocità di ricerca cambia come indicato da un
dato numero di frecce sulla parte superiore destra
del vostro schermo.
Una volta premuto il tasto PAUSE, ciascuna pressione di questo pulsante rallenterà la velocità di
ricerca all’indietro, come indicato dal numero di
frecce sulla parte superiore destra dello schermo.
I
Pulsante di arresto (STOP): Mentre il
disco e’in riproduzione se premete i pulsanti
STOP e PLAY il disco ripartira’ dallo stesso punto
dove era stato bloccato. Premendo due volte il
pulsante di arresto (STOP) seguito dal pulsante
di riproduzione (PLAY) si avvia la riproduzione
dall’inizio.
J
SEARCH/SLOW (SEARCH – FWD): Vi con-
sente di effettuare la ricerca in avanti, attraverso un
disco, mentre questo è in riproduzione. Ogni volta
che premete questo tasto la velocità di ricerca cambia come indicato da un dato numero di frecce sulla
parte superiore destra del vostro schermo.
Una volta premuto il tasto PAUSE, ciascuna pressione di questo pulsante rallenterà la velocità di
ricerca in avanti, come indicato dal numero di frecce sulla parte superiore destra dello schermo.
K
Tasto di regolazione della luminosità
(DIMMER): Premere per cambiare la luminosità
del display del pannello frontale o per spegnerlo
completamente, secondo quest’ordine: FULL
BRIGHTNESS (Piena Luminosità) ‹ HALF
BRIGHTNESS (Luminosità Dimezzata) ‹ OFF (Spento) ‹ FULL BRIGHTNESS (Piena Luminosità).
L
Parte Posteriore: Premere questo pulsante
quando si visualizzano i menu delle Impostazioni
del DMC 1000 o il display dello Stato per uscire da
un menu a discesa dopo aver effettuato una selezione. Questa operazione non funziona nei menu
di un disco.
M
ZOOM: Quando un DVD o un VCD e’ in
riproduzione premere questo pulsante per ingrandire l’immagine. Ci sono quattro ingrandimenti
progressivi. Passare attraverso tutti gli ingrandimenti per tornare all’immagine normale.
N
Menu: Premere per visualizzare il menu princi-
pale per la riproduzione multimediale ed il controllo.
O
Trova: Quando si cerca contenuto in Media
Library, premere per cercare qualsiasi traccia audio
memorizzata nell’unità hard disc del sistema.
Quando si apre la finestra per trovare il brano,
usare la tastiera numerica o inserire il nome del
brano desiderato (vedi descrizione della tastiera
numerica). Quando è in riproduzione un DVD, premere questo pulsante per visualizzare una casella
di dialogo che permetta di selezionare direttamente un gruppo, un titolo, una traccia o un capitolo a
seconda del disco. Con la cella corretta della casella di dialogo evidenziata, usare i Tasti numerici per
inserire la sezione del disco da cui si desidera che
cominci la riproduzione (non è necessario premere
il pulsante Enter). Il disco passerà automaticamente a quella sezione. È anche possibile usare questa
funzione per cominciare la riproduzione da un
punto specifico del brano, del capitolo o del file, o
su un disco (DVD e CD), alcune volte la funzione
viene chiamata Time Search. Con la cella del
Tempo evidenziata, usare i Tasti numerici per inserire fino a sei cifre che indichino il tempo da cui si
desidera che cominci la riproduzione. Se si inseriscono meno di sei cifre, premere il pulsante Enter
per completare l’inserimento, il disco passerà
immediatamente a quel punto.
P
Pulsante di ripetizione A-B: Premendo
questo pulsante, si riproduce ripetutamente la
sezione A-B.
Q
V-OFF: Premere per eliminare dal percorso
del segnale l’uscita video, così da sfruttare le
piene potenzialità dei dischi solo audio. Premere
nuovamente per riattivare l’uscita video.
R
Pulsante di illuminazione (LIGHT):
Premendo questo pulsante, si attiva
l’illuminazione dei pulsanti sul telecomando.
S
Tasti Numerici: Premendo questi pulsanti,
si esegue la selezione dei numeri. Quando si
gestisce Media Library, questi pulsanti possono
essere usati anche per inserire lettere e punteggiatura per dare un nome alle liste di riproduzione o al contenuto. Verrà visualizzata una finestra
di dialogo per guidare l’utente all’inserimento dei
caratteri, come mostrato nella Figura 35 a pagina
28. È possibile usare i pulsanti di navigazione
N / K / L
desiderato, quindi premere il pulsante Enter ripetutamente fino a quando il carattere in questione
non viene visualizzato nella barra di testo sulla
casella di dialogo per l’inserimento dei caratteri.
È possibile trovarlo più facilmente premendo il
corrispondente tasto numerico per selezionare i
per evidenziare il tasto del carattere
M
caratteri direttamente. Ogni volta che si preme un
tasto numerico vengono visualizzate ciclicamente
le lettere in minuscolo ed in maiuscolo o i simboli
mostrati nel telecomando e a schermo. Usare i
tasti alfabetici per saltare alle zone desiderate del
contenuto di Media Library. Esempio: Quando
Media Library viene visualizzata con l’organizzazione per artista, premere qualsiasi lettera per
passare al primo artista il cui nome comincia con
quella lettera.
Premere questo pulsante mentre un disco si sta
riproducendo per visualizzare la casella di dialogo
Modalità riproduzione, che permette di programmare riproduzioni Ripetute o Casuali e Liste di
riproduzione.
T
Modalità Riproduzione: Premere questo
pulsante mentre un DVD sta riproducendo nel
display la casella di dialogo Modalità riproduzione che permette di programmare riproduzioni
Ripetute o Casuali e Playlist.
U
Pulsante di cancellazione (CLEAR):
Premere per rimuovere dallo schermo il menù
Banner.
V
Emettitore infrarossi: Questo dispositivo
invia i comandi a raggi infrarossi (IR) dal telecomando al DMC 1000. Per un corretto funzionamento, puntare il telecomando verso l’unità e
non coprirlo con le dita durante l’invio dei
comandi.
Modalità Video: Premere per passare cicli-
camente tra le impostazioni delle uscite video
disponibili. Se inavvertitamente vengono modificate le impostazioni video, nel sistema del menu a
schermo e l’immagine viene persa o codificata,
premere questo pulsante per tornare ad un’impostazione compatibile con il proprio display video.
Registrazione: Premere questo pulsante
per aprire un menu che permette di registrare
contenuto da una sorgente multimediale ad
un’altra.
• I CD audio vengono registrati automaticamente
a Media Library quando vengono inseriti.
• Le sorgenti audio connesse alle entrate audio
analogiche ausiliari, possono essere registrate
solo a Media Library. È possibile trasferire
successivamente il contenuto da una lista di
riproduzione a una memory card, ad un’unità
USB, oppure ad un CD registrabile.
• Per copiare registrazioni da Media Library ad
una memory card, ad un’unità USB, oppure ad
un CD registrabile, è necessario prima di tutto
creare una lista di riproduzione con il contenuto
desiderato. Se il contenuto originariamente era
stato importato a Media Library da una memory
card o da un dispositivo USB, il DMC 1000 avrà
creato automaticamente una lista di riproduzione nello stesso tempo.
/
• Quando si usano i menu a discesa per selezio-
nare la sorgente di registrazione (“From”) e
quella di destinazione (“To”) verranno visualizzate solo le sorgenti con contenuto disponibile.
Verranno visualizzate anche le entrate audio
analogiche ausiliari, perché il DMC 1000 non
è in grado di rilevare la presenza di un segnale
audio.
FUNZIONI DEL TELECOMANDO
14
Manufactured under license underU.S.
Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and
worldwide patents issued & pending. DTS
is a registered trademark & the DTS logos
and Symbol are trademarks of DTS, Inc.
1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.
�
r
,
9
n
S
,
e
Connessioni del pannello posteriore
0
Uscita digitale ottica
1
Uscita digitale coassiale
2
Cavo di alimentazione CA
3
Uscita video composita
4
Uscita S-Video
5
Uscita Video a Componenti
6
Uscita Scart (TV)
7
Uscita telecomando
8
Ingresso telecomando
9
Zone 2/3/4 Uscite Audio Analogiche
A
Uscita HDMI
B
Uscite audio a 6 canali
C
Zone 1 Uscite Audio Analogiche
D
Connessione The Bridge
E
Jack di rete
F
Porta USB
G
Porta RS-232
H
Interruttore di alimentazione principale
I
Ventilatore
0
Uscita digitale ottica: collegare questo
jack all’ingresso digitale ottico di un sintoamplificatore A/V oppure ad un processore Surround per
la riproduzione audio codificata Dolby Digital,
DTS oppure PCM.
1
Uscita digitale coassiale: collegare questo
jack all’ingresso digitale coassiale di un sintoamplificatore A/V oppure ad un processore Surround
per la riproduzione audio codificata Dolby Digital,
DTS oppure PCM.
NOTA: l’uscita digitale coassiale dovrebbe essere
collegata soltanto ad un ingresso digitale. Anche
se utilizza lo stesso tipo di connettore RCA come
collegamento audio analogico
standard, NON collegarla mai ad un jack
d’ingresso analogico convenzionale.
Collegate l’Uscita audio digitale ottica
o l’Uscita audio digitale coassiale
ingresso audio digitale corrispondente del
sintoamplificatore o del processore, ma non
entrambe.
2
Cavo di alimentazione CA: Collegare que-
sta spina a una presa CA. Se la presa è comandata da un interruttore, accertarsi che questo sia
sulla posizione ON.
3
Uscita video composita: collegare que-
sto jack all’ingresso video di un televisore o
videoproiettore oppure all’ingresso video di un
sintoamplificatore A/V oppure ad un processore,
se si utilizza tale tipo di dispositivo per la commutazione dell’ingresso video.
1
0
a un
4
Uscita S-Video: collegare questo jack
all’ingresso S-Video di un televisore o di un videoproiettore oppure all’ingresso S-Video di un sintoamplificatore A/V oppure ad un processore, se
si utilizza tale tipo di dispositivo per la
commutazione dell’ingresso S-Video.
5
Uscita Video a Componenti: Questa uscita
trasporta i segnali video a componenti per il collegamento ad uno schermo TV o ad un videoproiettore con ingresso a componenti. Per televisori
analogici standar o proiettori con ingressi marcati
Yp/Cr/Cb, collegate i connettori di uscita ai corrispondenti d’ingresso. Se possedete un televisore
o un proiettore ad alta definizione che sia compatibile con il video progressivo ad alta capacità di
scansione, collegate questo connettori agli
ingressi »HD Component«.
In quest’ultimo caso dovrete accertarvi di aver
selezionato »Progressive« nel Menù Imposta zioni
Video per poter godere dei vantaggi della
circuitazione progressive-scan. Vedi a pagina 19
per maggiori informazioni sul video progresivescan. Questi jack non devono essere collegati ai
connettori Videocomposito standard.
6
Uscita Scart (TV): se il televisore dispone di
una presa SCART, si può collegare un cavo
SCART al televisore e al lettore DMC 1000 per
migliorare ulteriormente la qualità video del sistema. Il cavo SCART porta sia i segnali video che
quelli audio. Potete selezionare i formati Videocomposito o RGB per il collegamento video
SCART.
7
Uscita telecomando: collegare questo jack
a quello d’ingresso IR di un altro dispositivo
Harman Kardon telecomandato compatibile affinché il sensore remoto integrato nel DMC 1000
possa trasmettere i segnali IR ad altri
prodotti compatibili.
8
Ingresso telecomando: collegare questo
jack all’uscita del sensore remoto a raggi infrarossi
oppure all’uscita telecomando di un altro
dispositivo Harman Kardon compatibile. Ciò
consente al telecomando di funzionare anche se il
sensore remoto sul pannello frontale di DMC
1000 è bloccato. Questo jack può anche essere
utilizzato con sistemi automatizzati compatibili,
basati su telecomandi ad infrarossi.
9
Zone 2/3/4 Uscite Audio Analogiche:
Quando il DMC 1000 si sta usando per il funzionamento multizone, collegare questi jack a entrate di Zone separate nel controller multiroom o
hub, oppure gli amplificatori alimenteranno il
sistema multizone.
A
Uscita HDMI: se disponete di un sintoamplifi-
catore o di un dispostivo video compatibile HDMI,
collegate questa uscita a un ingresso HDMI del sintoamplificatore o del dispositivo video per ottenere
un segnale audio e video digitale non compresso
della massima qualità disponibile. Anche se il sintoamplificatore non consente di elaborare audio nel
formato HDMI, è possibile tuttavia ottenere una
riproduzione straordinaria del video HDMI.
Se il dispositivo video dispone di un ingresso DVI,
è possibile utilizzare un cavo o un adattatore
HDMI-DVI opzionale per il collegamento al dispositivo video. In tutti i casi, è necessario che il
dispositivo video sia conforme a HDCP per potere
utilizzare l’uscita HDMI. Per ottenere risultati ottimali, si raccomanda di non superare la lunghezza
di 3 metri nei collegamenti HDMI.
Per risultati migliori, non raccomandiamo che le
connessioni HDMI siano superiori ai 3 metri.
CD audio – PCM a 2 canali o DTS a 5.1 canali
DVD-Video – Fino a Dolby Digital o DTS a 5.1 canali
CONNESSIONI DEL PANNELLO POSTERIORE
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.