Grundig STR 110 MICROSAT Manual

0 (0)

S A T E L L I T E T V R E C E I V E R

S T R 312120 TmWiIcNr o S A T

 

 

Informazioni generali

2

 

 

Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Adattamento LNB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Volume di fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Iniziativa ecologica Grundig/

 

installazione esicurezza

3

Iniziativa ecologica Grundig . . . . . . . . . . . . . . .

. . 3

Installazione e sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 3

Il ricevitore in breve

4

Il ricevitore SAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 4

Il mouse SAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 4

Il telecomando

5

Funzione dei tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 5

Il telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 6

Collegamenti

7-9

Esempio di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Collegamento dell’antenna parabolica . . . . . . . . . 8 Ricezione da due satelliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ricezione da quattro satelliti . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fissaggio del ricevitore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

 

 

Funzionamento

10

 

 

Selezione programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Funzione di attesa (stand-by) . . . . . . . . . . . . . . 10

Commutazione tra posizione di

programma per la TV e per la radio . . . . . . . . . . 10

Modifica del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Visualizzazione del nome dell’emittente . . . . . . . 10 Selezione stereo/bicanale . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Miglioramento dell’immagine e del suono (Threshold/DX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Comando manuale delle prese EURO AV . . . . . . 10 Indicazione di carica delle pile . . . . . . . . . . . . . . 10

 

 

Il menu

11-17

 

 

Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Le funzioni più importanti dei tasti nel menu . . . 11 I singoli punti del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

– Selezione programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Tabella programmi (copiare/scambiare/ classificare le posizioni di programma) . . . . . 11

Immissione/modifica del nome del programma 12

Selezione della frequenza di trasmissione

del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Selezione delle frequenze dell’oscillatore LNB 12

Preselezione delle frequenze dell’oscillatore LNB 12

– Alimentazione tensione LNB . . . . . . . . . . . . . . 13

– Segnale di commutazione nella presa TV . . . . 13

– Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

– Selezione polarizzazione/antenna . . . . . . . . . . 14

– Esempi di applicazione relativi alla

selezione polarizzazione/antenna . . . . . . . . . . 14

– Regolazione del contrasto (deviazione video) . 16

– Impostazione del decodificatore . . . . . . . . . . . 16

– Regolazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

– Programmazione della posizione di

programma radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Registrazioni video

 

e menu del timer

18-19

Programmare le registrazioni video . . . . . . . . . . 18

Comando registrazione via satellite mediante

il timer interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Comando registrazione via satellite mediante un videoregistratore GRUNDIG (VIDEO CONTROL) . . 19

Funzioni speciali

20

Commutazione del livello del comando a

 

distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 20

Datalink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 20

Lo STR 110 micro SAT

 

come secondo ricevitore

 

(funzionamento twin)

21-23

Commutazione dello STR 110 micro SAT

sul modo twin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Esempio di collegamento 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Esempio di collegamento 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Esempio di collegamento 3 . . . . . . . . . . . . . . . . 23

 

 

Dati tecnici

24

 

 

Disposizione dei contatti delle

prese EURO AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

 

 

Come eliminare i guasti

25

 

 

 

 

Sommario dei menu

26

 

 

 

 

 

 

Grundig SERVICE Germania/Europa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(alla fine del manuale)

 

Indice

ö

Con riserva di modifiche!

1

Informazioni generali

ö

Generalità

1Il ricevitore da satellite stereo STR 110 micro SAT può essere impiegato in modo ideale come complemento di ogni televisore o videoregistratore con collegamento EURO AV (SCART).

2Esso trova facilmente posto dietro al televisore oppure su uno scaffale in modo che non sia visibile.

3Soltanto il «mouse SAT» - il ricevitore ad infrarossiviene applicato in un punto adatto con nastro a strappo.

4Lo STR 110 è particolarmente adatto a ricevere segnali molto deboli, a questo scopo è presente il circuito incorporato, a tre livelli per il miglioramento dell’immagine e del suono (Threshold/DX).

Nota

1Il ricevitore è già programmato su molti attuali programmi di diversi satelliti.

Si veda la tabella allegata delle «emittenti da satellite».

2Se si desidera tuttavia configurare diversamente la sequenza dei programmi, lo si può fare facilmente.

Le informazioni in proposito sono comprese nell’e- sauriente descrizione (si veda il paragrafo «Il menu/classificazione/invertire le posizioni di programma»).

3Se si desidera modificare le regolazioni di una posizione di programma (per es. impostare un altro canale audio di un’emittente) oppure ricevere un programma via satellite non programmato in precedenza, lo si può fare facilmente con l’ausilio del menu. I dati di regolazione necessari allo scopo sono contenuti in una rivista per programmi via satellite (si veda anche il paragrafo «Il menu/Generalità» alla pagina 11).

Adattamento LNB*

1Sul mercato sono disponibili molti LNB diversi con differenti frequenze dell’oscillatore. Questo ricevitore consente l’immissione della frequenza dell’oscillatore dello LNB, di volta in volta impiegato, da 3000 fino a 12500 MHz a passi di 1 MHz.

2Questo evita di dover riprogrammare ogni singola posizione di programma se viene impiegato uno LNB che non dispone di una frequenza già programmata in fabbrica (9750 MHz).

*I termini LNB (Low Noise Block Converter) e LNC (Low Noise Converter) hanno lostesso significato. Uno LNB converte l’alta frequenza di emissione del satellite (per es. 11 oppure 12 GHz) in una

frequenza intermedia più bassa (per es. da 1 a 2 GHz).

Volume di fornitura

1 ricevitore da satellite stereo STR 110 micro SAT

1 mouse SAT

1 Cavo d’alimentazione

1 cavo EURO AV (SCART)

1telecomando

2pile da 1,5 V (tipo AA) per il telecomando

1manuale d’istruzioni per l’uso

1supporto con materiale di fissaggio e nastro adesivo a strappo.

6Per il funzionamento del ricevitore è necessaria un’antenna parabolica adeguata da installare e orientare sul satellite desiderato (ad es. Astra).

Note per la protezione dell’ambiente

Le affermazioni importanti per la salvaguardia ambientale sono contraddistinte dal simbolo a lato.

2

Le batterie scariche del telecomando non vanno gettate nel cassonetto domestico.
Consegnare le batterie presso i rispettivi punti di raccolta.
Queste istruzioni per l’uso sono stampate su carta riciclata. Questo contribuisce alla protezione ambientale.
Pensate al Vostro ambiente

Iniziativa ecologica Grundig

In questo apparecchio tecnica ed ecologia si completano in modo molto soddisfacente. Si è ricorsi infatti all’impiego di materiali di notevole qualità dal punto di vista ecologico. I pezzi in materiale sintetico sono costituiti in buona parte da materiale riciclabile. Le batterie in dotazione non contengono mercurio né cadmio. Per consentire un riciclaggio di buona qualità al termine del periodo di impiego dell’apparecchio, è stato ridotta anche la quantità dei tipi di plastica utilizzati – tutti i pezzi di plastica più grandi sono contrassegnati. GRUNDIG valorizza nel proprio ciclo di riciclaggio e reintroduce nel ciclo produttivo i materiali sintetici di vecchi apparecchi fuori uso. Per semplificare i lavori di servizio e rendere possibile una rivalorizzazione ottimale, questo apparecchio è stato costrui-

to in modo da essere facilmente smontato e valorizzato.

A causa del suo ridotto assorbimento di potenza in funzione di attesa (minore di 2 W), questo apparecchio è stato insignito del sigillo ecologico GRUNDIG.

w! Non gettare vecchi apparecchi nei cassonetti domestici. Affidare l’apparecchio fuori uso ai rispet-

w tivi sistemi di valorizzazione.

!

6

Installazione e sicurezza

VCR

DEC TV

 

 

 

 

 

 

+45

VCR

DEC TV

VCR

DEC TV

VCR

DEC TV

+5

 

 

 

 

 

 

0

10 cm

VCR

DEC TV

w!

Questo ricevitore da satellite stereo è determinato

w!

per la ricezione di segnali audio e video. Non ne è

previsto l’uso per altri scopi.

Fare attenzione che l’apparecchio non sia esposto a

w!

spruzzi o gocce d’acqua.

Proteggere l’apparecchio dall’umidità!

w!

Prestare attenzione che le fessure di ventilazione

w!

non siano ostruite.

Non installare il ricevitore vicino a fonti di calore.

w!

L’accumulo di calore rappresenta una fonte di peri-

colo e pregiudica la durata dell’apparecchio.

Se l’apparecchio viene installato all’interno di scaf-

 

falature (per es. anche in un camper) deve venire

 

assicurata una ventilazione sufficiente!

6Quando l’apparecchio non viene usato per un lungo periodo di tempo (anche di notte), estrarre la spina.

w!

Anche se l’apparecchio è spento, può essere dan-

 

neggiato da fulmini che si scaricano nella rete

 

elettrica e/o nel cavo dell’antenna.

w!

Durante i temporali si consiglia quindi di staccare la

spina di alimentazione e dell’antenna.

Il ricevitore ed il telecomando possono essere puliti

w!

con un panno morbido. Non usare prodotti chimici

o abrasivi.

Avvertenza!

Pila al litio nell’apparecchio.

In caso di intervento improprio sussiste il pericolo di esplosione.

Essa deve essere sostituita soltanto da personale specializzato (come descritto nelle istruzioni per la riparazione).

Iniziativa ecologica Grundig/installazione e sicurezza

ö

3

Il ricevitore in breve

ö

Il ricevitore SAT

Collegamenti

 

 

 

 

SCART

 

 

 

 

EURO AV

220-240V

-5060Hz

 

 

TV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Collegamento per cavo

 

TV

VIDEO

CONTROL

di alimentazione

 

 

 

DECODER

 

 

 

VIDEO CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

Mouse SAT

 

DEC

SAT

Mouse

 

 

VC

 

 

 

 

R

2150MHz-950 14/19V

 

 

VCR

SAT

0.3Amax.

 

 

 

 

 

 

INPUT-

 

 

Antenna parabolica

 

 

 

 

La separazione dalla rete va effettuata soltanto

VIDEO CONTROL GRUNDIG

estraendo la spina da 230 V!

Collegamenti EURO AV

 

 

Attraverso la presa VIDEO CONTROL il ricevitore

6

TV

Presa EURO AV (solo uscita) per televiso-

 

 

può essere controllato a distanza da un videoregi-

 

 

 

 

stratore predisposto per questo uso. (Procedimen-

 

re, con trasmissione RGB dalla presa del

 

 

 

 

 

to: vedi pagina 19).

 

decodificatore.

 

 

 

 

 

 

DEC

Presa EURO AV (entrata/uscita) per deco-

 

 

Questo consente di effettuare anche registrazioni di

 

 

programmi via satellite con VPS e Show-View,

 

dificatore PAL/MAC oppure per un altro

 

 

 

 

 

usufruendo di tempi di registrazione estremamente

 

videoregistratore.

 

 

 

 

 

precisi.

VCR

Presa EURO AV (entrata/uscita) per video-

 

 

 

 

La funzione Datalink (vedi capitolo «Funzioni

 

registratore oppure per un altro decodifi-

 

 

 

 

 

 

catore PAL.

speciali» a pagina 20) permette il trasferimento di

dati da ricevitore a ricevitore.

 

Il mouse SAT

Il mouse SAT riceve i segnali ad infrarossi del telecomando e trasmette i comandi al ricevitore mediante il cavo. Collocare quindi il mouse SAT in modo che esso possa ricevere i comandi del telecomando. Oltre che con il telecomando le posizioni di programma possono essere commutate oltre anche mediante i tasti del mouse SAT.

In caso di inserimento dalla funzione di attesa (stand-by) il ricevitore commuta sull’ultima posizione di programma selezionata (Last Station Memory).

Spina Western a 8 poli

Cavo di allacciamento

Commutazione programmi in ordine decrescente / inserimento dalla funzione di attesa.

Commutare l’apparecchio in funzio- ne di attesa (stand-by).

Commutazione programmi in ordine crescente/inserimento dalla funzione di attesa.

Ricevitore ad infrarossi

Display posizione di programma/ nella funzione di attesa » - «

1 9 9

4

1Con il telecomando universale TP 716 SAT si possono eseguire tutte le funzioni dei tasti e le regolazioni di base.

2Questo telecomando si può usare anche per i televisori e videoregistratore della GRUNDIG.

3Alcuni tasti del telecomando hanno funzioni speciali nel menu (vedere pagina 11).

4Introdurre le pile allegate e fare attenzione alla polarità! L’apposito contrassegno si trova sul fondo del vano. Chiudere il coperchio.

5Sostituire tempestivamente le pile scariche. La visualizzazione sullo schermo » Batteria Telepilot « lo richiede. Non rispondiamo dei danni provocati dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.

Funzioni dei tasti

bCommuta l’apparecchio sulla funzione di attesa (stand-by).

1...0AV Mediante i tasti numerici viene selezionato direttamente il programma corrispondente, per es. P 123.

In caso di selezione di programma a più cifre, esse vengono immesse in ordine da sinistra a destra. Nell’esempio suddetto vanno quindi digitati 1, 2 e 3.

In questo modo è possibile selezionare fino a 199 programmi via satellite (TV e radio da satellite).

Inserimento del ricevitore dalla funzione di attesa (stand-by).

hAttivazione delle schede del menu

a

 

Soppressione dell’audio, visualizzazio-

¢

 

 

 

ne » SAT Mute «.

]

¢

Commutazione graduale programma

(premendo più a lungo: avanzamento

 

¢

rapido) e inserimento dalla funzione di

|

attesa sull’ultimo programma imposta-

 

 

to (Last Station Memory).

OVisualizzazione sullo schermo del nome dell’emittente; nel menu: memo-

rizzare.

]

c

x

 

|

¢A/B

¢TXT k

8(rosso)

Nel modo SAT: modifica del volume (con un volume molto basso appare » SAT Mute « sullo schermo).

Senza funzione

Per uscire dalla scheda del menu (senza memorizzare)

Commutazione delle prese (vedere il capitolo «Lo STR 110 … come secondo ricevitore» alla pagini 21-23).

9(verde) Nel menu: sfondo schermo verde.

1

2

3

 

4

5

6

telecomando

7

8

9

 

 

0

 

 

 

P

 

 

 

OK

 

 

 

P

 

 

 

k

 

A/B

 

TXT

Il

 

¥

E F

 

 

SAT 2

PERI

DX

 

VIDEO

 

TV

 

 

TP 716

SAT

 

i(giallo)

Commutazione tra canale audio stereo,

 

destro e sinistro.

 

o(blu)

Commutazione tra

funzionamento

 

TV SAT e radio SAT.

 

¢SAT 2

comandare un secondo ricevitore da

 

satellite (livello IR 2) premendo con-

 

temporaneamente questo tasto e il

¢PERI

tasto funzione desiderato.

In caso di messa in funzione del ricevi-

 

tore da satellite alcuni apparecchi tele-

 

visivi

commutano

automaticamente

 

dal funzionamento terrestre al funzio-

 

namento AV.

 

 

Mediante il tasto ¢PERI si può com-

 

mutare nuovamente sul funzionamento

¢R ¢+

terrestre dell’apparecchio televisivo.

Nel modo SAT: attivazione del menu per

DX

il miglioramento dell’immagine e del

 

suono (vedere capitolo «Funziona-

 

mento»).

 

 

Nel modo TV: modifica della regolazio-

 

ne della luminosità del televisore.

¢VIDEO

Nel modo video:

 

 

comandare un videoregistratore pre-

 

mendo

contemporaneamente questo

 

tasto e il tasto funzione desiderato con

 

il relativo simbolo.

 

¢TV

Nel modo TV:

 

 

comandare un televisore premendo

contemporaneamente questo tasto e il tasto funzione desiderato.

ö

5

Il telecomando

ö

1Il telecomando fornito in dotazione TP 716 SAT non controlla soltanto il ricevitore da satellite STR 110 micro SAT bensì anche molti ricevitori SAT GRUNDIG e apparecchiature simili di altre ditte.

2Può essere impiegato inoltre per molti videoregistratori e televisori della GRUNDIG.

3Se deve essere comandato un televisore mantenere premuto il tasto ¢TV e attivare contemporaneamente i tasti funzione desiderati, per es. i tasti numerici per la selezione di un programma TV oppure xcper modificare il volume.

4Per il comando di un videoregistratore premere

contemporaneamente il tasto ¢ VIDEO e il tasto funzione desiderato, per es. e (O) per la riproduzione.

Spiegazione dei simboli: e( O) Riproduzione

( .)

Registrazione

■ ( AV 0)

Arresto (Stop)

ll

( a )

Per la riproduzione: Fermo immagine;

¢

!u ( c)

per la registrazione: Pausa.

Per la riproduzione: Ricerca immagine;

i"( x)

per la arresto: Avvolgimento rapido.

Per la riproduzione: Ricerca immagine;

per la arresto: Riavvolgimento rapido.

6

Grundig STR 110 MICROSAT Manual

Esempio di collegamento

STR 110 microSat

 

Collegamenti

TV

220-240V~

Decoder

 

DEC

SAT MOUSE

VCR

INPUT-SAT

 

VCR

 

 

 

REMOTE CONTROLREMOTEVCRIDEO(MEGALOGICCONTROL SAT)

 

1Le 3 prese EURO AV del ricevitore da satellite possono essere utilizzate in vario modo. La figura illustra il cablaggio standard. Alla presa (DEC) del decodificatore può venire collegato anche un secondo videoregistratore. Allo stesso modo, al posto di un videoregistratore può venire collegato alla presa VCR anche un secondo decodificatore (per es. Tele +1).

2Durante la riproduzione VCR il percorso del segnale viene trasmesso automaticamente al televisore attraverso il ricevitore.

3Un decodificatore collegato si inserisce di volta in volta automaticamente (utilizzazione della tensione di commutazione).

Per decodificatori privi di produzione della tensione di commutazione, quest’ultima può essere attivata per la presa del decodificatore (DEC) riguardo alla posizione di programma tramite programmazione del ricevitore.

4Se è presente un collegamento all’antenna per la ricezione terrestre, questo può essere collegato direttamente al videoregistratore (oppure al televisore).

5Lo STR 110 micro SAT fornisce anche segnali radio eccellenti in stereo e mono. Sono già programmati molto programmi radio dei satelliti Astra ed Eutelsat. Lo schermo del televisore viene oscurato nel modo radio. Il collegamento di un impianto HiFi ha luogo mediante una presa EURO AV libera con un cavo adattatore «EURO AV Cinch» disponibile presso il rivenditore di accessori.

6Per televisori oppure per prese EURO AV si può impiegare l’uscita HF del videoregistratore per la trasmissione dei segnali SAT. A questo scopo commutare il videoregistratore su AV e collegare il cavo EURO AV del videoregistratore alla presa TV dello STR 110 micro SAT. Le schede di menu possono venire visualizzate solamente mediante questa presa.

7Mediante la presa VIDEO CONTROL i videoregistratori GRUNDIG, predisposti allo scopo, possono telecomandare il ricevitore da satellite. A seconda del tipo di videoregistratore possono essere programmate in anticipo fino a 8 trasmissioni differenti.

8Collegare il cavo proveniente dall’antenna parabolica al collegamento filettato dello STR 110 micro SAT – come mostra la seguente figura – con l’ausilio di un F connector.

12

7

9Videoregistratore (VCR) con 2 prese EURO AV

Onde poter vedere in questo caso le schede info del videoregistratore sullo schermo del televisore, è necessario un cavo Y scart speciale (modo di collegamento: vedere figura). Per chiarimenti rivolgersi al Servizio di Assistenza GRUNDIG.

 

STR 110 microSat

 

 

TV

 

 

DEC

 

 

VCR

INPUT

 

Y-Scart

SAT

AV 2

AV 1

VCR

 

ö

7

Loading...
+ 21 hidden pages