Descubre cómo usar los accesorios incluidos con tu GoPro. Consulta
Montaje de la G oPro(a partir de l a página 9 9).
11
9
12
4
13
Page 5
Conguración de la cámaraConguración de la cámara
TAR JE TAS MI CROSD
Necesitarás una tarjeta microSD (de venta por separado) para guardar
tus vídeo s y fotos. Usa tarj etas de marc as recon ocidas q ue cumpl an
estosrequisitos:
• micro SD, microS DHC o micro SDXC
• Cali cació n Clase10 o U HS-I
• Capa cidad má xima de 256GB
Para ver una l ista de las ta rjetas mi croSD reco menda das, visi ta
gopro.com/microsdcards.
Atención: Asegúrate de tener las manos l impias y secas antes d e
manipular la tarjeta SD. Consulta las instrucciones del fabricante
para ver el ra ngo de temp eratura ac eptable d e tu tarjeta y otra
informaciónimportante.
CONSEJO PROFESIONAL: Formatea tu tarjeta SD con frecuencia
para mantenerla en buenas condiciones. Al formatearla, borrarás todo el
contenido; asegúrate de guardarlo primero.
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
Para obtener más información sobre cómo guardar tus vídeos y fotos,
consulta Pasar contenidos (pági na 81).
89
BATERÍA RECARGABLE
Para obtener el máximo rendimiento posible, asegúrate de usar la batería
recargable de GoP ro (HERO8 Bla ck/HERO7 Bla ck/HERO 6 Black) con tu
nueva GoPro.
Aunque hay baterías m ás antigua s de GoPro y b aterías de otro s
fabricantes que podrían encajar en tu HERO8 Black, limitarán
enormemente el rendimiento de la cámara.
CONSEJO PROFESIONAL: Hay una manera muy sencilla d e comprob ar
el estado d e la batería y a segurar te de que us as la corre cta.
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencias > Acerca de > Información de la batería.
Page 6
Conguración de la cámaraConguración de la cámara
CONFIGURACIÓN DE LA TARJETA MICROSD Y LA BATERÍA
1. D esbloq uea el pes tillo y abre la puerta.
2. Con la cá mara apagada, intro duce la tarjeta SD en la ra nura para
tarjetas c on la etiqueta mirando h acia el co mparti mento de la bate ría.
Para extrae r la tarjeta , presión ala hacia dentro con la u ña.
1011
3. Inserta la batería.
4. Conecta la cáma ra al carga dor USB o al o rdenado r mediante el cable
USB-C incluido.
La batería tarda unas 2 horas en carg arse com pletame nte. La luz de
estado de la cámara se apagará cuando termine. Para obtener más
información, consulta Información de la batería (página 1 07).
CONSEJO PROFESIONAL: Para cargar más ráp ido, usa el
Supercharger de GoPro (de venta por separado).
Page 7
Conguración de la cámaraConguración de la cámara
5. Cuando la carga se h aya compl etado, retira el cable y ci erra la
puerta . Asegúrate de que el pe stillo de la p uerta esté bien cerrado y
bloqueado antes de usar la cámara.
6. Presiona la bisagra de la pu erta par a garantizar u n sellad o correcto.
ADVERTENC IA: La puerta de tu GoPro se puede extraer. Para
asegura rte de que esté bien cerrada y sellada, y de que no le
entre nada de agua, examina el pes tillo y presiona la bisagra
después de cerrarla.
1213
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA CÁMARA
Para disfrutar de las últimas prestaciones y obtener el mejor rendimiento
posibl e de tu GoPro, a segúrate de q ue tiene e l software má s reciente.
Actualización con la aplicación GoPro
1. Descarga la aplicación desde Apple App Store o Google Play.
2. Sigue las instrucciones en pantalla que ofrece la aplicación para
conectar la cámara a tu dispositivo móvil. Si hay nuevo s oftware de
lacámar a disponible, la aplicación te indicará cómo instalarlo.
Actualización manual
1. Visita gopro.com/update.
2. Selecciona HERO8 Black en la lista de cá maras.
3. Selecciona Actualiza tu cámara manualmente y sigue
lasinstrucciones.
CONSEJO PROFESIONAL: ¿Quieres saber qué versión de software
estás usando? Sigue estos pasos:
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencias > Acerca de > Información de la cámara.
Page 8
Conoce tu GoPro Conoce tu GoPro
ENCENDIDO
Presion a el botón Mod o para encender tu HER O8 Black.
APAGADO
Mantén presionado el botón5 Modo para apagarla.
3s
ADVERTENC IA: Ten precaución al usar tu GoPro, así como los
soportes y accesorios. Sé consciente en todo momento del
entorno para evitar lesionarte o lesionar a otras personas.
Asegúrate de respetar todas las leyes locales, incluida
la normativa sobre privacidad, ya que podrían prohibir la
grabación en determinadas zonas.
1415
USO DE LA PANTALLA TÁCTIL
Tocar
Selecciona un elemento y activa o desactiva
unajuste.
Deslizar a izquierda o derecha
Cambia e ntre los mod os Vídeo, Foto y S ecuenc ia.
Deslizar hacia abajo desde el borde de la pantalla
Abre el pan el de contro l cuando l a cámara e stá en
orientación horizontal.
Deslizar hacia arriba desde el borde de la pantalla
Muestra el último vídeo o foto que has capturado y
accede a la galería de contenidos.
Page 9
VÍDEO
Conoce tu GoPro
Mantener presionada la pantalla de captura
Activa y ajusta la función Control de exposición.
Mantener presionada cualquier echa de volver
Vuelve a la pantalla principal de captura, a la galería de
contenidos o al panel de control.
1617
Conoce tu GoPro
MODOS DE CAPTURA
Tu GoPro tiene tres m odos de c aptura prin cipale s.
Para camb iar de mo do, desliza h acia izqui erda o derecha.
Vídeo
Incluye los ajustes predeterminados Estándar, Actividad, Cinematográca
y Cámara lenta. Para obtener más información, consulta Grabación de
vídeo (p ágina 4 0).
Foto
Incluye los ajustes predetermin ados Foto, LiveBurst, Ráfa ga y Noctur na.
Para obtener más información, consulta Captura de fotos (pág ina 50).
Secuencia
Incluye los ajustes predeterminados Vídeo TimeWarp, Secuencia y
Secuencia nocturna. Para obtener más información, consulta Captura de
secuencias (pág ina 59).
CONSEJO PROFESIONAL: Con la cámara encendida, presiona el botón
Modo
para cambiar de modo.
Page 10
Conoce tu GoPro
2H:11
00:00
2H:11
1080 | 60 | A
Estándar
Conoce tu GoPro
HACER LA TOMA
1. Presiona el botón Obturador
para empezar a grabar.
PANTALLA DE CAPTURA
Desde aquí puedes acceder a la conguración de captura de la cámara.
1
2
3
4
1. Mod o actual (Ví deo, Foto o Sec uencia)
2. Presiona el botón Obturador de nuevo para detener la grabación
(solo en los modos Vídeo, Secuencia y Transmisión en directo).
2. Tiempo de grabación/Fotos restantes
3. Accesos directos en pantalla personalizables
4. Conguración de captura
5. Es tado de la batería
Atención: La conguraci ón de captu ra no está dis ponibl e cuando s e gira
la GoPro en orientación vertical. Asegúrate de seleccionar los ajustes que
desees antes de girar la cámara.
1819
5
Page 11
Conoce tu GoPro
2H:11
1080 | 60 | A
Estándar
4K | 30 | Lineal
Cinematográca
2,7K | 60 | SuperView
Actividad
1080 | 60 | Gran Angular
Estándar
VÍDEO
4K | 30 | Lineal
Cinematográca
2,7K | 60 | SuperView
Actividad
1080 | 60 | Gran Angular
Estándar
VÍDEO
1,0xDesactiv.Activado
PotenciaciónGran Angular
1080 | 60
Clips de vídeo
ZoomLuz baja
HyperSmoothLenteRES | FPS
ESTÁNDAR
Conoce tu GoPro
CAMBIO DE LOS AJUSTES PREDETERMINADOS
Cada mo do de captur a tiene aju stes predeter minado s que facil itan el
cambio a l mejor modo y los me jores ajustes para la tom a. Simpli can al
máximo la re alización de la toma qu e deseas .
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES PREDETERMINADOS
Puedes cambiar la conguración de los ajustes predeterminados con unos
simples toques.
junto al ajuste predeterminado que desees ajustar.
1. Toca
1. Toca la con guració n de captura.
2. Toca la opción que quieras cambiar.
2. Toca el ajuste predeterminado que quieras usar. Se aplicará
la conguración correspondiente al ajuste predeterminado
queselecciones.
2021
Page 12
Conoce tu GoPro
LENTES DIGITALES
Gran Angular
Campo de visión amplio,
que captura lo máximo
posible en la toma.
ISO máx
ISO mín
Balance de blancos
0
Comp. VE
Auto
Obturador
Bajo
Tasa de bits
PROTUNE
Desactivado1,0xActivado
1,0xDesactiv.Activado
PotenciaciónGran Angular
1080 | 60
Clips de vídeo
ZoomLuz baja
HyperSmoothLenteRES | FPS
ESTÁNDAR
Conoce tu GoPro
Las instrucciones en pantalla te ofrecerán un resumen de las opciones.
Para obtener información sobre los ajustes, consulta Especicaciones
técnicas(a partir de la pági na 112).
3. Desplázate hacia abajo para ver la conguración avanzada.
Para obtener información sobre todas las opciones de conguración
avanzada, consulta Protune (a partir de la pá gina 133).
2223
4. Toca
para guardar los ca mbios y volve r a la pantal la de los ajustes
predeterminados.
Atención: No puedes eliminar los ajustes predeterminados, pero puedes
personalizarlos como desees. También puedes crear tus propios ajustes
predeterminados personalizados.
Para obtener más información, consulta Creación de ajustes
predeterminados (págin a 26).
CONSEJO PROFESIONAL: Desde la pantalla de captura, puedes
mantener presionada la conguración de captura para ir directamente al
menú de conguración.
Page 13
Conoce tu GoPro
4K | 30 | Lineal
Cinematográca
2,7K | 60 | SuperView
Actividad
1080 | 60 | Gran Angular
Estándar
VÍDEO
4K | 30 | Lineal
Cinematográfica
2,7K | 60 | SuperView
Actividad
1080 | 60 | Gran Angular
Estándar
GESTIONAR
Conoce tu GoPro
RESTAURACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN ORIGINAL DE LOS
AJUSTES PREDETERMINADOS
Puedes volver a la conguración original de los ajustes predeterminados
en cualquier momento.
1. Toca
.
NAVEGACIÓN POR MEDIO DE LOS BOTONES
Aunque tu G oPro es sum ergible, la pantall a táctil no fu nciona b ajo el agu a.
Usa los boton es y la panta lla frontal p ara cambiar los mo dos y los ajustes.
1. Con la cámara encendida, mantén presionado el botón Modo
ypresion a el botón Obtur ador . Aparece rá un menú e n la
pantallafrontal.
2. Presion a el botón Mod o para des plazarte a tr avés de los mo dos y
losajustes.
3. Usa el botón O bturador para realizar selecciones y ajustar la
conguración.
Para sali r: mantén pul sado el b otón Obturador o desplázate hasta
llegar a L isto; a continu ación, p ulsa el botón Obturado r.
Atención: El panel de control y la galería de contenidos no están
disponibles al navegar con los botones.
2. Toca .
3. Toca Listo.
Atención: También puedes desplazarte al nal de la lista de ajustes y
tocarResta ur.
2425
Page 14
Personalización de tu GoPro
4K | 30 | Lineal
Cinematográfica
1080 | 240 | Gran Angular
Cámara lenta
2,7K | 60 | SuperView
Actividad
Activado
Luz baja
1,0x
Zoom
Gran Angular
Lente
1080 | 60
RES | FPS
Potenciación
HyperSmooth
Vídeo
Modo
ELIGE UNA CONFIGURACIÓN
ISO máx
ISO mín
Balance de blancos
0
Comp. VE
Auto
Obturador
Bajo
Tasa de bits
PROTUNE
Desactivado1,0xActivado
Activado
Luz baja
1,0x
Zoom
Gran Angular
Lente
1080 | 60
RES | FPS
Potenciación
HyperSmooth
Vídeo
Modo
ELIGE UNA CONFIGURACIÓN
Personalización de tu GoPro
La HERO8 B lack es la G oPro más personal izable ha sta el mome nto. Te
permite crear ajustes predeterminados y personalizar la pantalla para
acceder de inme diato a la con guració n que usas m ás a menu do.
CREACIÓN DE AJUSTES PREDETERMINADOS
Puede que la cong uración d e captura p erfecta pa ra una jorn ada en las
pistas de e squí no se a la ideal p ara grabar en interiore s. Con los a justes
predeterminados podrás congurar y guardar ajustes para ambos casos,
yasí podrás alterna rlos en un sa ntiamén .
1. Toca los ajustes de c aptura y, a continu ación, d esplázate hasta la
parte infer ior de la lis ta de ajustes p redetermi nados y toc a
.
Las instr uccion es en panta lla te ofrecerá n un resume n de las
opciones. Para obtener información sobre todos los ajustes, consulta
Especicaciones técnicas(a partir de la pág ina 112).
Desplázate hacia abajo para ver la conguración avanzada.
Para obtener información sobre la conguración avanzada, consulta
Protune(a partir de la pág ina 133).
3. Toca
cuando hayas terminado.
2. Toca una opción para cambiarla.
2627
Page 15
Personalización de tu GoPro
NOMBRAR PREDET.
Bicicleta
Aire
Personaliz.
4K | 30 | Lineal
Cinematográca
2,7K | 60 | SuperView
Actividad
1080 | 60 | Gran Angular
Estándar
VÍDEO
2,7K | 60 | SuperView
Actividad
1080 | 60 | Gran Angular
Estándar
1440 | 60 | Gran Angular
Personalizado
GESTIONAR
Personalización de tu GoPro
4. Selec ciona un icono y un no mbre para el a juste pred eterminad o.
ELIMINACIÓN DE UN AJUSTE PREDETERMINADO
1. Toca
.
5. Toca para guardar el ajuste predeterminado.
Es posible que tengas que modicar los ajustes predeterminados después
de probar los. Toca
junto al ajuste predeterminado para modicarlo.
2. Toca .
3. Toca Listo.
Atención: También puedes desplazarte al nal de la lista de ajustes y
tocarEliminar.
2829
Page 16
Personalización de tu GoProPersonalización de tu GoPro
AJUSTES RECOMENDADOS
Aquí tien es algun os de los me jores mod os y ajustes p ara captur ar tus
actividades favoritas. Pruébalos como punto de partida para los ajustes
predeterminados y luego experimenta con ellos para encontrar el que te
vaya mejor.
ActividadVídeoFoto
Aire• 1080p120, Gran Angular
Bicicleta• 1440p60, Gran Angular
• 4K60, Gran Angular
• Vídeo TimeWarp 15x
• 2,7K60 (4:3), Gran Angular
• Vídeo TimeWarp 15x
Interior• 1440p30, Gran Angular
• 1080p30, Gran Angular
Motor• 1440p60, Gran Angular
Montada• 1440p60, Gran Angular
Exterior• 1440p60, Gran Angular
3031
• 2,7K60 (4:3), Gran Angular
• Vídeo TimeWarp 15x
• 4K60, Gran Angular
• Vídeo TimeWarp
automático
• 4K60, Gran Angular
• Vídeo TimeWarp 10x
• Foto secuencial
(intervalo d e 1s)
1080p120, Gran Angular
• Ráfaga (velocidad
30/3), Gran Angular
• Foto secuencial
(intervalo d e 5s),
GranAngular
• Foto o foto continua,
Gran Angular
• Foto secuencial
(intervalo d e 5s),
GranAngular
• Foto secuencial
(intervalo d e 5s),
GranAngular
• Foto o foto continua,
Gran Angular
ActividadVídeoFoto
POV (pu nto
devista)
• 1440p60, Gran Angular
*
• 1440p120, Gran Angular
• Vídeo TimeWarp 15x
Sele• 1440p60, Estrecho
• 4K60 (4:3), Estrecho
Nieve• 1080p120, Gran Angular
Sendero• 1440p60, Gran Angular
Viaje• 1440p60, Gran Angular
• 4K60, Gran Angular
• Vídeo TimeWarp 15x
• 4K30 (4:3), Gran Angular
• Vídeo TimeWarp 15x
• 4K60, Gran Angular
• Vídeo TimeWarp 10x
Agua• 1080p240, Gran Angular
• 1440p60, Gran Angular
• 4K60, Gran Angular
*
Las tomas P OV (punto de vista) son la s realizad as desde t u propio pu nto
de vista con u n sopor te en el cuerp o o montaje e n mano.
• Foto secuencial
(intervalo d e 2s),
GranAngular
• Ráfaga (velocidad
30/3), Gran Angular
• Foto, Estrecho,
Supe rFoto,
Temporizador de foto
• Foto secuencial
(intervalo d e 1s),
GranAngular
• Ráfaga (velocidad
30/3), Gran Angular
• Foto, Gran Angular
• Foto o foto continua,
Gran Angular
• Foto secuencial
(intervalo d e 2 o 5s),
Gran Angular
• Ráfaga (velocidad
30/6), Gran Angular
Page 17
4K | 30 | Lineal
Cinematográca
2,7K | 60 | SuperView
Actividad
1080 | 60 | Gran Angular
Estándar
VÍDEO
Auto
Superior derecha
Cámara lenta
Superior izquierda
Zoom
Inferior derecha
Lente
Inferior izquierda
ACCESOS EN PANTALLA
Personalización de tu GoProPersonalización de tu GoPro
Desactivado
Superior derecha
Cámara lenta
Superior izquierda
Zoom
Inferior derecha
Lente
Inferior izquierda
ACCESOS EN PANTALLA
Captura la acción y reprodúcela a cámara lenta
o en tiempo real.
Cámara lenta
SUPERIOR DERECHA
PERSONALIZACIÓN DE LOS ACCESOS DIRECTOS EN PANTALL A
Los acce sos directos en pantall a te dan acce so rápido c on un toque a l a
congur ación de c aptura de la c ámara. Cada modo ti ene acc esos dire ctos
predeterminados, pero puedes cambiarlos a la conguración que usas más
a menudo. Incluso puedes congurar distintos accesos directos para cada
ajuste predeter minado.
junto al ajuste predeterminado que desees ajustar.
1. Toca
3. Toca el lugar en el que quieres colo car el nuevo a cceso di recto.
4. Desplázate por todos los accesos directos disponibles a la derecha y
selecciona el que desees.
2. Despl ázate hacia a bajo hasta Accesos d irectos en pa ntalla.
Para obtener información sobre los accesos directos, consulta
Especicaciones técnicas(a partir de la págin a 112) y Protune (a
partir d e la página 133).
3233
Page 18
Personalización de tu GoPro
Superior derecha
Cámara lenta
Superior izquierda
Zoom
Inferior derecha
Lente
Inferior izquierda
ACCESOS EN PANTALLA
ESTÁNDAR
Uso de QuikCapture
5. Toca para guardar los cambios y volver a la pantalla de los
ajustespredeterminados.
QuikCa pture es la manera más rá pida y fáci l de encen der tu GoP ro y
disparar. Basta con presion ar un botón.
GRABACIÓN DE VÍDEO CON QUIKCAPTURE
1. Con la cámara apagada, presiona el botón Obturador
Ahora solo tendrás que tocar el acceso directo para cambiar
laconguración.
CONSEJO PROFESIONAL: Desde la pantalla de captura, puedes
mantener p resiona do el acc eso directo para ir directamente a la pa ntalla
de selección de acceso directo.
3435
2. Vuelve a presionar el Obturador para detener la grabación y apagar
la cámara.
Atención: Cuando uses QuikCapture, la cámara comenzará a grabar con
los últimos ajustes usados.
Para obtener más información sobre las opciones de vídeo, consulta
Grabación de vídeo (pági na 4 0).
.
Page 19
Uso de QuikCapture
Adición de etiquetas HiLight
SECUENCIAS CON QUIKCAPTURE
1. Con la cámara apagada, mantén presionado el botón Obturador
hasta que s e encien da (unos 3 segun dos). Empezará a gra bar en el
último modo Secuencia que usaste.
3s
2. Vuelve a presionar el botón Obturador para detener la grabación
secuencial y apagar la cámara.
Para obtener más opciones de secuencia, consulta Captura de secuencias
(pág ina 59).
DESACTIVACIÓN DE QUIKCAPTURE
La funci ón QuikC apture está activada por d efecto, pero
puedesdesactivarla.
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca
CONSEJO PROFESIONAL: Dado que solo enciende la cámara al grabar,
QuikCa pture es una for ma excelente d e alargar l a vida útil de l a batería.
3637
.
Marca los momentos favoritos de tus fotos y vídeos presionando el
botónModo
una etiqueta HiLight
cuando estás viendo la grabación, creando un vídeo o buscando una
fotoconcreta.
También puedes añadir etiquetas HiLight usando la aplicación GoPro o
diciendo "GoPro HiLight" cuando esté activado el control por voz.
CONSEJO PROFESIONAL: La aplicación GoPro busca etiquetas
HiLight al crear víde os. Así se a segura de incluir tu s momentos favoritos
en las histo rias.
durante la grabación o la reproducción. Esto añade
que hace más fácil encontrar esos momentos
Page 20
Conguración de la orientación de la pantalla
Conguración de la orientación de la pantalla
Al girar la cámara, puedes cambiar fácilmente entre tomas horizontales
y vertica les. La HER O8 Blac k incluso p uede ca pturar fotos y vídeos
al derech o cuando e stá montad a al revés. El me nú de panta lla táctil
se ajustará automáticamente y tu contenido se reproducirá con la
orientacióncorrecta.
La orientación se bloquea al presionar el botón Obturador
cámara s e inclina d urante la grab ación, p or ejemp lo, en una montaña rus a,
la grabac ión tamb ién se inclinará. Así podrás c apturar ca da giro.
BLOQUEO DE LA ORIENTACIÓ N
La HERO8 Black permite bloquear la pantalla en orientación vertical
u horizontal. Es muy útil al usar soportes montados en el cuerpo
o de montaj e en mano. En estos casos, es más prob able capt urar
accidentalmente en la orientación equivocada.
Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
1. Gira la c ámara a la o rientaci ón que qui eras.
2. Toca
La pantalla se bloqueará y coincidirá con la orientación de la cámara.
Atención: Bloquear la pantalla con este método solo funcionará cuando
la opción Orientación esté congurada como Todo (predeterminado)
enPreferencias.
CONFIGURACIÓN DEL BLOQUEO HORIZONTAL
También puedes congurar tu GoPro para grabar solo en
orientaciónhorizontal.
3839
en el panel.
. Si la
Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
Tu GoPro grabará a l derecho, t anto si la cám ara está al de recho com o si
está al revés. También puedes bloquear la orientación en el panel.
Page 21
Grabación de vídeoGrabación de vídeo
Tu GoPro tiene cu atro ajustes predetermin ados de ví deo. Cada uno tiene
su propia especialidad. Después de seleccionar el ajuste predeterminado,
presiona el botón Obturador
nuevo para detener la grabación.
ESTÁNDAR PREDETERMINADO
Es un ajuste pre determin ado versá til, ideal p ara graba ciones d e todo
tipo. Grab a vídeo de 1 080p a 60fotogramas por segun do (fps) para
reproducirlo a pantalla completa en el teléfono y el televisor. La lente
digital se congura como Gran Angular para encuadrar una mayor parte
de la esce na en la toma.
ACTIVIDAD
Usa este ajuste predeterminado para capturar contenido superenvolvente
de tus activi dades favo ritas. Gra ba vídeo d e 2,7K a 60fps con l a lente
digital S uperView. Esto da a l vídeo el aspecto clá sico de Go Pro, con
reproducción a pantalla completa en alta resolución.
CINEMATOGRÁFICA
Captura im presion antes vídeo s de alta resolución d e 4K a 30fps. Es te
ajuste pred etermina do usa la le nte digital L ineal pa ra suavizar e l efecto ojo
de pez y dar al c ontenido u n especta cular aspecto cinematográ co.
CÁMARA LENTA
Este ajuste predeterminado, ideal para tomas de acción rápida, graba
contenid o de 1080 p a 240fps. Así p uedes ra lentizar la re producc ión a
un octavo de la ve locida d norma l y captar deta lles inc reíbles q ue son
imperceptibles a simple vista.
4041
para empezar a grabar. Presiónalo de
ACCESOS DIRECTOS EN PANTALLA
Los ajustes predeterminados de vídeo disponen de cuatro accesos
directos predeterminados, pero puedes cambiarlos por los que desees.
Para obtener más información, consulta Personalización de los accesos
directos en pantalla (pági na 32).
Atención: El ajuste predeterminado Cámara lenta no tiene accesos
directos predeterminados.
Cámara lenta
Si tocas el acceso directo Cámara lenta, se reseteará automáticamente la
velocid ad de fotogram as a 120fps. A sí podrás ralentizar e l contenid o a un
cuarto de la velocidad normal durante la reproducción.
Atención: Al tocar Cámara le nta antes de gra bar vídeo 4 K30 o 2,7K30
(4:3), la velocidad d e fotogramas a umentará a 6 0fps. Así p odrás ral entizar
el conteni do a la mitad d e la veloci dad norm al durante la reproduc ción.
Page 22
Grabación de vídeo
2H:11
1080 | 60 | A
Estándar
2H:11
00:00
2H:11
1080 | 60 | A
Estándar
16-34 mm
Gran Angular
Grabación de vídeo
1. Toca antes de empezar a grabar.
Lentes digitales
El cambio de las lentes d igitale s de tu GoPro e s igual qu e el cambi o de
lentes en un a cámara cl ásica. L as lentes afe ctan a la sup ercie de la
escena q ue se captu ra, al nivel de zoom y a si hay efecto oj o de pez en
latoma.
1. Toca
.
2. Presiona el botón Obturador para empezar a grabar.
2. Despl ázate por las o pcione s para ver un a vista previa e n vivo de cada
opción y, a continuación, toca la que desees.
Atención: Algunas lentes digitales solo funcionan con velocidades de
fotogramas s elecci onadas . Si es necesario, la H ERO8 Bla ck ajustar á
4243
automátic amente la velocida d de fotograma s al cambi ar la lente.
Page 23
Grabación de vídeo
2H:11
1080 | 60 | A
Estándar
2H:11
1080 | 60 | A
Estándar
1,0x
Grabación de vídeo
Potenciación de HyperSmooth
Usa la opc ión Potenci ación de Hy perSmo oth para maxi mizar la
estabilización de vídeo cuando el terreno sea difícil.
1. Toca
antes de empezar a grabar.
Zoom táctil
El zoom táctil te ay uda a capturar una vista m ás cerca na de la acc ión.
1. Toca
.
2. Usa la barra deslizante para seleccionar el nivel de zoom que desees.
2. Presiona el botón Obturador para empezar a grabar.
Para obtener más información, consulta Estabilización de vídeo
Hypersmo oth 2.0 (pági na 121).
Atención: Potenciación de Hyp erSmo oth se activa au tomáticam ente al
elegir la lente digital estrecha.
CONSEJO PROFESIONAL: Potenciación de Hyp erSmo oth ofrece la
estabilización de vídeo denitiva para un recorte ajustado de la imagen.
Desactiva HyperSm ooth 2.0 para q ue el conten ido no se rec orte ni
se estabi lice o usa los ajustes Ac tiv. o Alto para disfru tar de víde o
estabilizado con un c ampo de vi sión más a mplio.
4445
3. El nivel de zoom quedará bloqueado hasta que vuelvas a ajustarlo,
cambies el modo de captura o apagues la cámara.
Page 24
Ajustes para vídeos
4K | 30 | Lineal
Cinematográca
2,7K | 60 | SuperView
Actividad
1080 | 60 | Gran Angular
Estándar
VÍDEO
1,0xDesactiv.Activado
PotenciaciónGran Angular
1080 | 60
Clips de vídeo
ZoomLuz baja
HyperSmoothLenteRES | FPS
ESTÁNDAR
Ajustes para vídeos
A continua ción, se i ncluye un desglose d e los ajustes para víde os. Para
hacer ca mbios, to ca
MODO DISPONIBLE AL CREAR UN AJUSTE PREDETERMINADO
PERSONALIZADO
Selecciona el modo que desees: Vídeo (para vídeo tradicional), Bucle o
Cámara lenta.
Bucle
El modo Bu cle te perm ite ahorrar e spacio e n la tarjeta S D mediante l a
grabaci ón en bucl e continu o hasta que hayas captura do el mom ento
que deseas. Utilízalo cuando estés esperando a que ocurra algo (por
ejempl o, de pesca) o cuando pued e que no ocurra nada (como u na
cámaradesalpicadero).
y, a continuación, el ajuste.
Cómo funciona:
• Si seleccionas intervalos de 5minutos, solo se guardarán los últimos
5minutos cuando presiones el botón Obturador
lagrabación.
• Si grab as durante 5 mi nutos y no pul sas el botón O bturador
la cámara vuelve a grabar sobre el principio del vídeo.
4647
para detener
,
Cámara lenta
Estos ajustes d e alta velo cidad de fotogramas te pe rmiten rale ntizar a
un octavo o un cu arto de la vel ocidad normal durante la repro ducció n.
Congura la resolu ción a 108 0p y la velo cidad de fotogramas a 240fp s
para usar la cámara superlenta 8x. Selecciona una resolución a 2,7K,
1440p o 1080p co n una veloc idad de 120f ps para la cá mara lenta 4x.
RES | FPS
Las resoluciones (RES) se agrupa n por rela ción de as pecto. Las
resoluciones altas 4:3 (ideales para seles y tomas de punto de vista)
semuestran en la la superior. Las resoluciones panorámicas 16:9
(idealespara tomas cinematográcas) se encuentran en la la inferior.
Los fotograma s por seg undo (fps) se muestran e n la parte inferior de
la pantall a. Todas las velo cidades de fotogramas dispon ibles pa ra la
resolución que selecciones se mostrarán en blanco. Las velocidades
de fotogramas no disponibles se muestran atenuadas. Usa velocidades
de fotograma s más altas para capturar tomas de a cción ráp ida o a
cámaral enta.
La resolución y los fps predeterminados variarán en función del ajuste
predeterminado que selecciones.
Para obtener más información, consulta:
• Resolución de vídeo (RES) (pági na 11 2)
• Fotogramas por segundo (FPS) (página 115)
• Relac ión de aspecto (pág ina 11 6)
LENTE
Selecc iona la me jor lente di gital para l a toma: Supe rView, Gran An gular,
Lineal o Es trecho. La l ente predeter minada va riará en fu nción de l ajuste
predeterminado que selecciones.
Atención: Las lentes disponibles variarán en función de la resolución y la
velocidad de fotogramas que selecciones.
Page 25
Ajustes para vídeos
Ajustes para vídeos
Para obtener más información, consulta Lentes digitales (Vídeo)
(página 117).
INTERVALO EN BUCLE
Determin a el tiempo d urante el que tu GoPro graba antes de volve r a
grabar desde el principio del vídeo. El intervalo predeterminado es de
5minutos.
Para obtener más información, consulta Intervalo de bucle (página 122).
HYPERSMOOTH
Perfecto pa ra ciclis mo, esquí, tomas disp aradas con la cáma ra en
mano y mucho más. Hyp erSmo oth2.0 ofrece esta bilizac ión de víde o
increíblemente uida, como si usaras un estabilizador. Los ajustes
disponibles son Potenciación, Alto, Activ. y Desactiv.
Para obtener más información, consulta Estabilización de vídeo
Hypersmo oth 2.0 (página 121).
LUZ BAJA
Tu GoPro usa la fun ción Luz ba ja automáti ca para ajustarse a si tuacion es
más oscuras cuando grab as vídeo a 50 o 60fotograma s por segu ndo. De
forma predeterminada, está activada, pero puede desactivarse.
Para obtener más información, consulta Luz baja automática
(página 122).
ZOOM
El zoom táctil te ay uda a capturar una vista m ás cerca na de la acc ión.
Usael contro l deslizante de la derec ha para blo quear el n ivel de zoom.
4849
CLIPS DE VÍDEO
Graba cli ps de víde o cortos, d e 15 o 30segundos, guárdalos fá cil y
rápidamente en tu teléfono y compártelos en redes sociales. De forma
predeterm inada, e l ajuste Clip s de vídeo e stá desactivado.
PROTUNE te permite controlar manualmente los ajustes avanzados,
como Tasa de bits , Color, Límite ISO, Exposic ión y la con guraci ón del
micrófono, e ntre otros.
Para obtener más información, consulta Protune (pági na 133).
Page 26
Captura de fotos
999+
Gran Angular
Foto
Captura de fotos
Tu GoPro tiene cu atro ajustes predetermin ados para la captura d e fotos.
Solo tien es que seleccionar el tipo d e foto que desea s y presionar el botón
Obturador
la lente digital predeterminada congurada en Gran Angular.
FOTO PREDETERMINADO
Usa este aju ste predeterm inado pa ra capturar una foto individ ual o
unaserie continua. Una pulsación de l botón Obtura dor
unafoto indivi dual. Mantén presionado el botón Obturador
fotos continuas a una velocidad de hasta 30 por segundo (dependiendo
de las condiciones de iluminación).
LIVEBURST
LiveBur st captura un a ráfaga de fotos 1,5s egundos antes y 1,5segundos
después de presionar el botón Obturador
ráfaga para b uscar la toma perfe cta o compa rtir toda la r áfaga como u n
pequeñovídeo.
RÁFAGA
Ráfaga captura una serie de fotos a velocidades rápidas. Esta opción
es perfe cta para toma s de acció n rápida. Este ajus te predete rmina do
captura au tomáticam ente hasta 3 0fotos en 1segun do en func ión de las
condiciones de iluminación.
NOCTURNA
El ajuste predeterminado Nocturna ajusta la velocidad de obturación de
la cámar a automátic amente para que entre más luz. Es perfe cto para
escenas oscuras, pero no se recomienda para fotos realizadas cámara
enmano o en m ovimiento.
5051
para hacer la foto. Todas las fotos se ca pturan a 12MP c on
. Puedes examinar la
captu ra
para tomar
ACCESOS DIRECTOS EN PANTALLA
Los ajustes predeterminados de foto disponen de cuatro accesos directos
predeterminados, pero puedes cambiarlos por los que desees.
Para obtener más información, consulta Personalización de los accesos
directos en pantalla (pági na 32).
Atención: Salida es un acceso directo predeterminado solo para el ajuste
predeterm inado Foto, pero tambié n se puede congura r en los mo dos
Ráfaga y Nocturna si lo deseas.
Temporizador de foto
Usa el temporizador para congurar seles, fotos de grupo y muchas
otras tomas.
1. Toca
.
Page 27
Captura de fotos
Desactivado
3
999+
Gran Angular
Foto
16-34 mm
Gran Angular
Captura de fotos
2. Elige 3 segundo s (genial pa ra seles) o 10 (para fotos de grupo).
3. Presiona el Obturador
cuenta atrá s. También emitirá un pitido y parpadeará la luz frontal de
estado. Ambos se acelerarán a medida que quede menos tiempo para
realizar la foto.
Atención: Para evitar fotos borros as con poca luz, el temp orizador se
ajusta automáticamente en 3 segundos cuando se activa el modo de
fotografía no cturna.
5253
. La cámara iniciará automáticamente la
Lentes digitales
Las lentes d igitale s afectan a la su perc ie de la esc ena que se c aptura, al
nivel de zoom y a l efecto ojo de pez de la foto. Cámbi alas par a ver cuál va
mejor pa ra la foto.
1. Toca
2. Despl ázate por las o pcione s para ver un a vista previa e n vivo de cada
.
opción y, a continuación, toca la que desees.
Atención: LiveBurst solo us a la lente Gra n Angula r.
Page 28
Captura de fotosCaptura de fotos
999+
Gran Angular
Foto
Estándar
Salida
La HERO8 B lack te perm ite decid ir cómo se p rocesan y s e guardan l as
fotos. El modo Foto (una foto cada vez) te ofrece más opc iones qu e
losdemá s.
1. Toca .
SalidaModoDescripción
Usa automáticamente el
procesamiento avanzado de
Supe rFotoFoto
HDRFoto
Estándar
RAW
5455
Foto, Ráfaga,
Nocturna
Foto, Ráfaga,
Nocturna
imágenes para obtener fotos lo
más brillantes posible en cualquier
condición de iluminación. Puede
tardar má s en proces ar cada foto.
Saca varias fotos y las co mbina
en una toma in dividua l que resalta
los detalles de escenas donde se
mezclan luz b rillante y so mbras.
Guarda la s fotos en formato .jpg
estándar.
Guarda cada foto como arc hivo
.jpg y .grp pa ra que las p uedas
usar con tus program as de edic ión
fotográcafavo ritos.
2. Despl ázate por las o pcione s de la derecha y, a continua ción, toca l a
que quieras.
Page 29
Captura de fotos
999+
Gran Angular
Foto
1,0x
Automático | Gran Angular
Ráfaga
Gran Angular
LiveBurst
Gran Angular
Foto
FOTO
1,0x
Zoom
Estándar
Salida
Gran Angular
Lente
FOTO
Desactivado
Temporizador
Ajustes para fotos
Zoom táctil
El zoom táctil te ay uda a capturar una vista m ás cerca na de la acc ión.
1. Toca
.
2. Usa la barra deslizante para seleccionar el nivel de zoom que desees.
3. El nivel de zoom quedará bloqueado hasta que vuelvas a ajustarlo,
cambies el modo de captura o apagues la cámara.
CONSEJO PROFESIONAL: Puedes preparar la toma combinando a tu
gusto los modos Ráfaga, Temporizador y Zoom.
5657
A continua ción, se i ncluye un resumen de los ajustes para fotos
disponibles. Toca
a continua ción, toc a el ajuste pa ra hacer c ambios.
LENTE
Selecc iona la me jor lente di gital para l a toma: Gran A ngular, Line al o
Estrecho. Desplázate entre estas opciones por el lateral derecho para ver
una vista previa en vivo de ca da una y, a contin uación, toca la que de sees.
Para obtener más información, consulta Lentes digitales (Foto) (página
126).
SALIDA FOTO, RÁFAGA, NOCTURNA
Congura el nivel de p rocesam iento de la toma y la forma en qu e se
guardan l os archivos . Selecciona Sup erFoto, HDR, Estándar o R AW.
, para acceder al menú de conguración y,
Para obtener más información, consulta:
• Sup erFoto (págin a 123)
• HDR (p ági na 1 24)
• Formato RAW (página 1 27)
Page 30
Ajustes para fotos
Captura de secuencias
TEMPORIZADOR
Congura un temporizador de 3 o 10segundos para la foto.
ZOOM
El zoom táctil te ay uda a capturar una vista m ás cerca na de la acc ión.
Usa el contro l deslizante de la derec ha para blo quear el n ivel de zoom.
MEGAPÍXELES LIVEBURST
Selecc iona la res olució n de 8MP o 12MP para las tomas L iveBurst. 8M P
(valor predeterminado) es compatible con la mayoría de teléfonos. 12MP
solo es compatible con los últimos modelos de gama alta.
VELOCIDAD DE RÁFAGA RÁFAGA
Selecc iona cuá ntas fotos hará la c ámara en u na ráfaga de 1 , 3, 6 o
10segundos.
Para obtener más información, consulta Velocidad de ráfaga
(pág ina 12 6).
OBTURADOR NOCTURNA
Establece el tiempo que el obturador de la cámara permanece abierto
para tomar fotos n octurna s. Selecciona un a exposición más la rga para
tomas más oscuras.
Para obtener más información, consulta Velocidad del obturador
(pági na 125).
PROTUNE FOTO, RÁFAGA, NOCTURNA
Protune te per mite control ar manua lmente los a justes avanzados,
comoTasa de bits , Color, Límite ISO y Exposi ción, entre otro s.
Para obtener más información, consulta Protune (a partir de la
págin a 133).
5859
Secuencia convierte eventos largos en vídeos más cortos listos para
compartir capturando un fotograma de vídeo a intervalos denidos.
La GoPro ti ene tres aju stes predete rminados de Secu encia. Lo
único qu e tienes qu e hacer es presionar el botón Obturador
empezar a grabar y, a continuación, presionarlo de nuevo para detener
lagrabación.
TIMEWARP 2.0 PREDETERMINADO
La HERO8 B lack te perm ite acele rar el tiem po media nte la estabi lización
de vídeo TimeWarp2.0 para capturar vídeo secuencial altamente
estabilizado mientras te despl azas. Esto la ha ce perfe cta para ca rreras de
bicicl eta de montañ a, camin atas y much as activid ades má s. Este ajuste
predeterminado captura vídeo de 1080p con la lente digital Gran Angular
mientras ajusta automáticamente la velocidad de captura para obtener los
mejores resultados.
También puedes tocar
real y disfrutar de los m ejores mo mentos del vídeo, y tocar de nuevo para
volver a acelerarlo.
SECUENCIA
Usa este ajuste predeterminado para capturar vídeo secuencial cuando
la cámar a esté montad a y no se mueva. Es ideal pa ra puestas de sol,
escenas callejeras, proyectos artísticos y otras tomas que transcurren
durante un la rgo perío do de tiemp o. Captura ví deo de 10 80p con la lente
digital G ran Angul ar mientra s captura un a toma cada 0,5segund os.
para rale ntizar el efecto ha sta verlo en ti empo
para
Page 31
Captura de secuenciasCaptura de secuencias
2H:11
1080 | Auto | A
TimeWarp
16-34 mm
Gran Angular
SECUENCIA NOCTURNA
Secuencia nocturna se creó para capturar vídeo secuencial en entornos
oscuros y con poca luz. Ajusta automáticamente la velocidad de
obturaci ón para permitir la entr ada de más l uz y selec ciona el intervalo
que dará lo s mejores resultad os. Graba v ídeo de 10 80p con l a lente digit al
Gran Ang ular. El ajuste Sec uencia n octurna n o se recom ienda pa ra tomas
con la cám ara monta da o en mano e n movimiento.
CONSEJO PROFESIONAL: La HERO8 Black también puede capturar
fotos en Secu encia o Se cuenci a nocturn a. Solo tie nes que ir a Formato en
los ajustes y seleccionar Foto.
ACCESOS DIRECTOS EN PANTALLA
Los ajustes predeterminados de secuencia incluyen dos accesos directos
predeterminados, pero puedes cambiarlos por los que desees.
Para obtener más información, consulta Personalización de los accesos
directos en pantalla (pági na 32).
CONSEJO PROFESIONAL: Aunque solo hay dos accesos directos
predeterminados, puedes tener hasta cuatro.
6061
Lentes digitales
Cambia las lentes digitales para modicar la supercie de la escena que se
captura en e l encuad re, el nivel de zo om y el efecto ojo d e pez de la toma .
1. Toca
2. Despl ázate por las o pcione s para ver un a vista previa e n vivo de cada
Atención: Las lentes disponibles variarán en función del modo
queselecciones.
.
opción y, a continuación, toca la que desees.
Page 32
2H:11
1080 | Auto | A
TimeWarp
1,0x
Captura de secuenciasAjustes para secuencias
1080 | Auto | Gran Angular
Secuencia nocturna
1080 | Auto | Gran Angular
Secuencia
1080 | Auto | Gran Angular
TimeWarp
SECUENCIA
1,0x
Zoom
Auto
Velocidad
Gran Angular
Lente
1440
Resolución
TIMEWARP
USO DEL ZOOM TÁCTIL
El zoom táctil te ay uda a capturar una vista m ás cerca na de la acc ión.
1. Toca
.
2. Usa la barra deslizante para seleccionar el nivel de zoom que desees.
Aquí puedes congurar los ajustes para secuencias. Para hacer cambios,
toca
y, a continuac ión, toca el a juste.
RESOLUCIÓN
Las resoluciones (RES) se agrupa n por rela ción de as pecto. Las
resoluciones altas 4:3 (ideales para seles y tomas de punto de vista) se
muestran en la la superior. Las resoluciones panorámicas 16:9 (ideales
para tomas cinematográcas) se encuentran en la la inferior.
Para obtener más información, consulta:
• Resolución de vídeo (Secuencia) (pági na 12 9)
• Relac ión de aspecto (pág ina 11 6)
LENTE
Selecc iona la me jor lente di gital para l a toma: Gran A ngular, Line al o
3. El nivel de zoom quedará bloqueado hasta que vuelvas a ajustarlo,
cambies el modo de captura o apagues la cámara.
6263
Estrecho. Desplázate entre estas opciones por el lateral derecho para ver
una vista previa en vivo de ca da una y, a contin uación, toca la que de sees.
Atención: Las lentes disponibles variarán en función del modo
queselecciones.
Para obtener más información, consulta Lentes digitales (Foto)
(pág ina 12 6).
Page 33
Ajustes para secuenciasAjustes para secuencias
ZOOM
El zoom táctil te ay uda a capturar una vista m ás cerca na de la acc ión. Usa
el control deslizante de la derecha para bloquear el nivel de zoom.
VELOCIDAD TIMEWARP
Ajusta la ve locida d del víde o. Elige una ve locida d lenta (2x o 5x) para
activida des cor tas o una velo cidad alta (10x, 15x o 30x) para actividade s
de mayor duración. D eja el aju ste de veloci dad en Auto (pre determin ado)
para que tu G oPro ajus te automátic amente la vel ocidad e n funció n del
movimiento, la detecció n de escen a y la ilumi nación.
Para obtener más información, consulta Velocidad de vídeo TimeWarp 2.0
(pág ina 1 28).
FORMATO SECUENCIA, SECUENCIA NOCTURNA
Cambia d e la captura d e vídeos d e Secuen cia y Secuencia n octurna a
fotos de Secu encia y Se cuenci a nocturn a. El formato de foto tom a una
serie continua de fotos a intervalos establecidos. Eso te permite centrarte
en tu activid ad en lugar de en la cá mara. Después pu edes examinar todas
las fotos para b uscar la s mejores tomas.
INTERVALO SECUENCIA
Elige la fre cuenci a con la que l a cámara c apturará un fotog rama de víd eo
o realizará u na foto. Usa interva los más cortos para a ctividad es rápidas y
otros más largos para actividade s de mayor duración.
Para obtener más información, consulta Intervalo de secuencia
(pá gin a 13 0).
6465
INTERVALO SECUENCIA NOCTURNA
Congura la frecue ncia con la que la cám ara tomará un a foto en
situaci ones de luz baja y muy ba ja. Elige i ntervalos c ortos para escena s
con much o movimie nto y mucha luz. Us a intervalos más larg os para
escena s con poco o ningún movimiento y po ca luz.
Para obtener más información, consulta Intervalo de secuencia nocturna
(pág ina 132).
SALIDA FOTO SECUENCIAL, SECUENCIA NOCTURNA
Guarda la s fotos como arc hivos están dar .jpg o R AW.
Para obtener más información, consulta Formato RAW (página 127).
OBTURADOR SECUENCIA NOCTURNA
Dene el ti empo que e l obturado r de la cám ara perma nece ab ierto para
realizar fotos n octurna s. Selec ciona un a exposici ón más larg a para tomas
más oscuras.
Para obtener más información, consulta Velocidad del obturador
(pági na 125).
PROTUNE TIMEWARP, VÍDEO SECUENCIAL, VÍDEO DE
SECUENCIA NOCTURNA
Toma el control ma nual de lo s ajustes avan zados para vídeos.
Para obtener más información, consulta Protune
(a partir de la pá gina 133).
Page 34
Transmisión en directo
Control de exposición
CONFIGURACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN EN DIRECTO
1. C onéctate a la a plicac ión GoPro. Para obtener más información,
consulta Conexión a la aplicación GoPro (pági na 79).
2. En la aplicació n, toca
3. Toca
y sigue las instrucciones para congurar la transmisión.
Para ver instruccio nes paso a p aso, visita gopro.com/live-stream-setup.
6667
para controlar la cámara.
La HERO8 B lack ana liza toda la es cena para e legir el n ivel de expos ición
adecua do para la toma. La función Contro l de exposic ión te da la op ción
de denir l a exposici ón a parti r de una zona es pecíca de la esc ena.
Echa un ojo a l a vista previa d e la toma en la pantalla táctil. Si ves
zonasdem asiado o scuras o de masiado claras, prueba a usar el Control
deexposición.
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL DE EXPOSICIÓN CON
EXPOSICIÓN AUTO
Con esta opción, la cámara basa automáticamente la exposición en la zona
que selecciones.
Supong amos que has montado la cáma ra en el salp icadero del coche.
Probabl emente te interese denir la exposici ón a partir d e lo que se ve en
el exterior, no en el salpic adero. Esto ayudará a evitar q ue las fotos sal gan
sobrexpuestas (demasiado brillantes).
1. Mantén p resionada la panta lla táctil h asta ver uno s corchetes c on
un punto en me dio en el ce ntro de la panta lla. Este es el exp osímetro
puntual. D etermina rá la exposición en fun ción de lo q ue haya en el
centro del encuadre.
2. Arrastra los corch etes a otra zona en la q ue quiera s basar la
exposici ón(también pu edes toca r en otra zona en lugar de arr astrar
los corchetes).
Page 35
EXPOSICIÓN AUTO.
Control de exposición
EXPOSICIÓN BLOQ.
Control de exposición
3. Compr ueba si la exp osició n es correct a en la pantal la. Toca en la
esquina inferior derecha.
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL DE EXPOSICIÓN CON
EXPOSICIÓN BLOQ.
Con esta opción, la cámara bloquea la exposición hasta que canceles
elajuste.
Si estás haciendo snowboard en un día soleado, puedes probar a bloquear
la exposic ión en el ab rigo del s ujeto. Esto ayuda rá a evitar que l as fotos
salgan subexpuestas (demasiado oscuras) en comparación con la
nieveresplandeciente.
1. Mantén p resionada la panta lla táctil h asta ver uno s corchetes c on
un punto en me dio en el ce ntro de la panta lla. Este es el exp osímetro
puntual. D etermina rá la exposición en fun ción de lo q ue haya en el
centro del encuadre.
2. Arrastra los corch etes a otra zona en la q ue quiera s basar la
exposici ón(también pu edes toca r en otra zona en lugar de arr astrar
los corchetes).
3. Toca dentro de los c orchetes pa ra bloquear la expos ición.
6869
4. Compr ueba si la exp osició n es correct a en la pantal la. Toca en la
esquina inferior derecha para bloquearla.
Cómo desactivar el control de exposición
El control de exposición se desactiva automáticamente al cambiar
demodo de captura o reiniciar la cámara. También puedes
desactivarlomanualmente.
1. Presiona la pantalla tácti l hasta que a parezca un cu adrado en
elcentro.
2. Toca
Atención: Al cancelar Co ntrol de exposición, la c ámara volverá a
determinar automáticamente la exposición basándose en toda la escena.
en la esquina inferior izquierda.
Page 36
Conexión a un micrófono externo
Control de la GoPro con la voz
Puedes usar el ad aptador d e micrófono Pro d e 3,5mm de Go Pro con
módulo m ultimed ia (HERO8 Black), de venta por se parado, y un m icrófono
externo pa ra mejorar el audio de los vídeo s.
1. Con ecta el mic rófono al pue rto USB-C d e la cámara usando e l
adaptad or de micrófono de 3,5mm Go Pro (de venta por sep arado).
2. En la pantalla principal de la cámara, desliza hacia abajo para acceder
al panel de control.
3. Toca en Preferenc ias > Entrada /Salida > Ent rada de audio.
4. Toca una opción.
OpciónDescripción
Mic estándar
(predetermin ado)
Mic estándar+
Con alimentaciónAdmite micrófonos autoalimentados.
Mic con al im.+
Entrada de lí nea
Atención: Si no tienes clara la opción que debes seleccionar, consulta la
información incluida con el micrófono.
7071
Admite micrófonos sin alimentación.
Admite mic rófonos sin al imentac ión y potencia el
sonido en 20dB.
Admite mic rófonos con alimentac ión y potenc ia
el sonido en 20dB.
Admite la sa lida de nive l de línea d e otro equipo
de audio (mesa d e mezclas, a mplic ador de
guitarra, karaoke, etc.).
El control po r voz te permite us ar la GoPro s in manos . Esta funci ón resulta
especialmente útil cuando tienes las manos en el manillar, los bastones de
esquí, etc. S olo tiene s que deci rle a la GoP ro lo que qui eres hace r.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL CONTROL POR VOZ
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca
CAPTURA CON CONTROL POR VOZ
Con Contro l por voz, pued es simpl emente decirle a tu Go Pro que emp iece
a capturar.
ComandoDescripción
GoPro, capturaInicia la captura con el modo establecido
GoPro, para capturaDetiene l a captura en l os modos V ídeo y
para activa r o desacti var el control p or voz.
en la cáma ra.
Secuen cia. Los m odos Foto, Live Burst y
Ráfaga se detienen solos.
Page 37
Control de la GoPro con la voz
Control de la GoPro con la voz
LISTA DE COMANDOS DE VOZ
Hay dos tipo s de coma ndos de voz: lo s de acció n y los de mod o.
Uso de comandos de acción
Estos comandos te perm iten camb iar de modo sobre la m archa. Si acabas
de grabar u n vídeo, pu edes dec ir "GoPro to ma una foto" para hacer una
foto sin tener qu e cambia r de modo manualm ente.
Comando de acciónDescripción
GoPro, graba vídeoI nicia la grabació n de un vídeo.
GoPro, HiL ight Añade una etiqueta HiLight al vídeo
GoPro, para vídeoDetien e la grabac ión del víd eo.
GoPro, toma u na fotoCaptura una foto individual.
GoPro, dis para una ráfa gaCaptura un a ráfaga de fotos.
GoPro, inicia secuenciaInicia la captura con el últim o modo
GoPro, para secuenciaDetiene l a captura de u na secue ncia.
GoPro, enciéndeteEnciende la cámara
GoPro, apágateApaga la cámara.
7273
durante la grabación.
Secuencia usado.
("Activar por voz" deb e estar activa do)
Comandos de modo
Usa estos comandos para cambiar de modos de captura cuando estés
en movimiento. Di "GoP ro, captura" o presiona el b otón Obturad or para
hacer la toma.
Comando de modoDescripción
GoPro, mo do vídeoCambia la cámara al modo Vídeo
GoPro, mo do fotoCambia l a cámara a l modo Foto
GoPro, modo secuenciaActiva el mo do Foto secue ncial
CONSEJO PROFESIONAL: Si estás grabando vídeos normales
o secuenciales, debes detener la grabación antes de decir un
comandonuevo.
(noinicia la grabación).
(nohaceuna foto).
(noempieza a tomar fotos secuenciales).
Page 38
Control de la GoPro con la voz
0:00 / 1:14
Reproducción de contenido
ENCEND IDO DE L A GOPRO CON LA VOZ
Con esta conguración, tu GoPro se encenderá y responderá a comandos
de voz cuando esté apagada.
Desliza hacia arri ba para ver el último vídeo, foto o ráfaga. De sliza hac ia
izquierda o derecha para ver los d emás arch ivos de la tarj eta SD.
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Para activa r el control p or voz, toca
.
3. Toca Preferenci as > Control por voz > Activar po r voz > Activ.
4. Apaga la cámara diciendo "GoPro, apágate" o manteniendo presionado
el botón Mod o
5. Enciende la cámara diciendo "GoPro, enciéndete".
Atención: La cámara respo nderá a co mandos d urante 1hora después
deapagarla.
LISTA COMPLETA DE COMANDOS DE LA CÁMARA
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencia s > Control po r voz > Comand os.
CAMBIO DEL IDIOMA DEL CONTROL POR VOZ
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencia s > Control po r voz > Idioma.
Atención: El control por voz pued e verse afecta do por el vi ento, el ruido y
la distan cia hasta la c ámara. P ara obtener e l mejor ren dimiento, m antén la
cámara limpia y libre de cualquier tipo de suciedad.
.
La galería de contenidos ofrece las siguientes opciones:
Pausar reproducción
Reanudar reproducción
Ver todos los contenidos de la tarjeta SD
Elimina r el archivo de l a tarjeta SD
Reproducir a cámara lenta/velocidad normal
Usar la ba rra desliza nte para naveg ar por los v ídeos, ráfa gas y
fotos secuenciales
Agregar/quitar etiqu eta HiLight
7475
Page 39
Reproducción de contenido
1:1908
CONTENIDOS (14)
Reproducción de contenido
Ajustar el volumen de reproducción
Ir a la foto anterior o siguiente d e una ráfaga o d e un grupo de
fotos continuas
Atención: Las opciones de reproducción varían según el tipo de contenido
que se visualice.
CONSEJO PROFESIONAL: Algunas opciones de reproducción no están
disponibles al sujetar la cámara en vertical. Congura estos ajustes con la
cámara en horizontal antes de girarla.
USO DE LA VISTA DE GALERÍA
La vista de g alería te pe rmite acc eder rápi damente a tod os los vídeos y
fotos almacenados e n la tarjeta SD.
1. Desde la pantalla de reproducción, toca
.
2. Desliza hacia arriba para desplazarte por el contenido.
3. Toca un vídeo o un a foto para verlo a pantalla co mpleta.
para seleccionar archivos.
4. Toca
para volver a la pantalla de reproducción.
5. Toca
Atención: La vista de galería no está disp onible a l sujetar l a cámara en
vertical. Además, cu anto más conte nido haya en l a tarjeta SD, m ás tardará
en cargarse.
7677
Page 40
Reproducción de contenido
Conexión a otros dispositivos
Eliminación de varios archivos
1. Toca
2. Toca todos los arc hivos que quieras eliminar. Vuelve a toca r un archivo
3. Toca
VISUALIZACIÓN DE VÍDEOS Y FOTOS EN DISPOSITIVOS MÓVILES
1. Con ecta la cám ara a la apli cación GoPro. Para o btener más
2. Usa los controles de la aplicación para reproducir, editar y compartir
CONSEJO PROFESIONAL: Usa la aplicaci ón GoPro para extraer fotos
de vídeos, crear vídeos cortos para compartir a partir de grabaciones más
largas, guardar contenido en el teléfono y mucho más.
VISUALIZACIÓN DE VÍDEOS Y FOTOS EN UN ORDENADOR
Para ver tus contenidos en un ordenador, primero guarda los archivos
en el equipo. Para obtener más información, consulta Pasar contenidos
(pági na 81).
7879
.
para anular la selección.
para eliminar los archivos seleccionados.
información, consulta Conexión a la aplicación GoPro (pág ina 7 9).
tus vídeo s y fotos.
CONEXIÓN A LA APLICACIÓN GOPRO
Usa la aplicación GoPro para controlar tu HERO8 Black, compartir vídeos
y fotos sobre la marcha y transformar automáticamente tu contenido en
increíb les histor ias en víde o sincron izadas co n efectos y músi ca.
Primera conexión
1. Descarga la aplicación GoPro desde Apple App Store o Google Play.
2. Sigue las instrucciones en pantalla que ofrece la aplicación para
conectarla a la cámara.
Aviso para usuarios de iOS: Cuando se te pida, permite las
notica ciones d e la aplic ación Go Pro para sa ber cuán do está listo e l
vídeo. Para obtener más información, consulta Creación de un historia
en vídeo (p ágin a 81).
A partir de la primera vez
Una vez que te haya s conect ado por pr imera vez, po drás inic iar la
conexión a través del menú Conexio nes de la cámara.
1. Si la co nexión ina lámbrica de la cám ara no está a ctivada, de sliza hac ia
abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencia s > Conexiones > Conectar dispositivo.
3. Sigue las instrucciones que se muestran en la aplicación GoPro para
realizar la conexión.
Page 41
Conexión a otros dispositivos
Cómo pasar tus contenidos
CONEXIÓN A DISPOSITIVOS BLUETOOTH
Puedes conecta r tu GoPro a dis positivo s Bluetooth qu e capturen d atos
acerca de tu contenid o. Estos datos se pueden us ar para mej orar tus
vídeos con estadísticas sobre tu aventura.
1. Cone cta la cámara a la apli cación G oPro. Para obtener más
información, consulta Conexión a la aplicación GoPro (pág ina 7 9).
2. En la aplic ación, a bre la conguració n de la cáma ra y toca
Dispos itivosBlu etooth.
3. Sigue las instrucciones en pantalla.
CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD DE CONEXIÓN
Tu GoPro está con gurada pa ra usar la b anda wi de 5G Hz (la más rápida
disponible) cuando se conecta a otros dispositivos móviles.
Cambia l a banda wi a 2 ,4GHz si tu dispositivo o regi ón no admi ten
5GHz.
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencia s > Conexiones > Band a Wi-Fi.
8081
CREACIÓN DE UN HISTORIA EN VÍDEO
Puedes congurar tu GoPro para que envíe automáticamente vídeos y
fotos a tu teléfono. L a aplica ción GoP ro los usará para crear h istorias en
vídeo editadas co n música y efe ctos.
1. Con ecta la cám ara a la apli cación GoPro. Para o btener más
información, consulta Conexión a la aplicación GoPro (pág ina 7 9).
2. Desliza h acia aba jo en la pant alla de ini cio de la ap licaci ón. Las tom as
más recientes se copiarán al teléfono y se transformarán en un
vídeoeditado.
3. Toca el vídeo pa ra verlo.
4. Edítalo a tu g usto.
5. Guarda la historia o compártela con tus amigos, familia y seguidores.
Localización de las mejores tomas
Asegúrate de marcar tus mejore s tomas con eti quetas HiL ight. La
aplica ción GoP ro busca eti quetas al c rear vídeo s. Así se as egura de incluir
tus momentos favoritos en las historias.
La HERO8 Black detecta cuándo estás frente a la cámara, cuándo sonríes
y más. Etiqu eta automáticamente est as tomas co n datos para qu e la
aplicación pueda seleccionarlas para los vídeos.
Para obtener más información, consulta Adición de etiquetas HiLight
(página 37).
Page 42
Cómo pasar tus contenidosCómo pasar tus contenidos
PASAR CONTENIDO DESDE L A TARJETA SD
Puedes copiar tu s vídeos y fotos a un ordenad or para reproducirl os
yeditarl os.
1. Ex trae la tarj eta SD de la cá mara.
2. Introdúcela en un a daptado r o lector de tarjetas SD.
3. Conecta el lector de tarjetas al puerto USB del ordenador o
introduceel adaptador en la ran ura de tarjetas SD.
4. Copia los archivos al ordenador.
8283
SUBIDA AUTOMÁTICA A LA NUBE
Si tienes una suscripción a GoPro Plus, puedes subir automáticamente
tus conteni dos a la nub e, donde l os podrás ver, editar y comp artir desde
cualquier dispositivo.
1. Suscríbete a Go Pro Plus:
a. Descarga la aplicación GoPro en tu dispositivo desde Apple App
Store o Goog le Play.
b. Sigue las instrucciones en pantalla que ofrece la aplicación para
conectarla a la cámara.
c. Si es la primera vez que te conectas, sigue la s instruc ciones e n
pantalla p ara suscribirte a GoPro Plus. D e lo contrario, toca
en la pantalla de selección de cámara.
2. Conect a la cámara a una toma de co rriente. La c arga se ini ciará
automáticamente.
Tras la congura ción ini cial, la cá mara no ne cesitar á conecta rse a la
aplicación para empezar a subir contenido automáticamente.
Atención: Los archivos originales se conservarán en la cámara, incluso
despué s de subirl os a la nube .
CONSEJO PROFESIONAL: Si vas a guardar archi vos en tu equi po, la
aplicación Quik para ordenador los subirá automáticamente a tu cuenta
de GoPro Plus.
Page 43
Cómo pasar tus contenidosPasar contenidos
SUBIDA MANUAL A LA NUBE
Sube tus c ontenidos a la nube sin e sperar a q ue la cáma ra se cargu e
completamente (debe estar conectada a una toma de corriente).
1. Suscríbete a Go Pro Plus.
2. Conect a la cámara a una toma de co rriente.
3. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
4. Toca Preferencias > Subida manual.
ACCESO A LOS CONTENIDOS EN LA NUBE
1. Abre la aplica ción GoP ro en tu dispo sitivo.
y selecciona Nube para ver, editar y compartir tus contenidos.
2. Toca
CONSEJO PROFESIONAL: Crea una historia en vídeo con tu contenido
en la nube. A bre la apli cación GoPro, toca
8485
y selec ciona Go Pro Plus.
DESACTIVACIÓN DE LA SUBIDA AUTOMÁTICA
Puedes evitar que la cámara intente subir contenido cada vez que está
enchufada y completamente cargada.
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferenci as > GoPro Pl us > Subid a auto.
3. Toca Desactiv.
CONEXIÓN A UNA RED INALÁMBRICA DIFERENTE
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencias > G oPro Plus > Redes.
3. Elige una red. La red no d ebe estar oculta ni re querir un a cuerdo d e
licenc ia de usua rio nal (po r ejempl o, la red de un hote l).
4. Introduc e la contras eña si es ne cesari o.
5. Toca
CÓMO CAMBIAR TUS PREFERENCIAS DE GOPRO PLUS
Gestiona tus ajustes de subida automática, congura tu red inalámbrica
y mucho má s.
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferenc ias > GoPro P lus.
Atención: GoPro Plus estará d isponib le en tus prefe rencias c uando hayas
iniciado sesión.
para guardar la red.
Page 44
06/10/1920:25
Preferencias
Conguración de las preferenciasConguración de las preferencias
06/10/1920:25
Preferencias
USO DEL PANEL DE CONTROL
Con la cám ara en horizontal, desl iza el dedo h acia aba jo para acceder al
panel de c ontrol y al me nú Preferenc ias.
ESTADO DE CONEXIÓN
Consulta el estado de la conexión en la parte superior del panel de control.
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
El panel de control te per mite activar y d esactivar rápidam ente los
siguientes ajustes:
Control po r voz
Pitidos de la cámara
QuikCaptu re
Bloqueo de pantalla
Cuadrícula
Bloqueo de orientación
8687
GPS activado (blanco)
GPS desactivado (gris)
GPS no disponible (gris)
Cámara conectada a la aplicación GoPro (blanco)
Cámara no emparejada con la aplicación GoPro (gris)
Cámara n o conecta da a la apli cación G oPro (gris)
Subida a utomática a ctivada y li sta (blanc o)
Subida automática desactivada (gris)
Subida a utomática a ctivada, p ero no lista (gri s)
Page 45
Conguración de las preferenciasConguración de las preferencias
CAMBIO DE LAS PREFERENCIAS
Las preferencias te permiten con gurar la G oPro a tu gusto.
CONEXIONES
Congura todas las c onexione s inalám bricas d e tu GoPro.
Conexiones inalámbricas
Activa y desa ctiva las co nexiones i nalámb ricas de l a cámara .
Conectar dispositivo
Puedes conecta rte a la apli cación G oPro, a un Smart Remote de GoPro
o a un dispositivo Blueto oth. Para obtener más información, consulta
Conexión a la aplicación GoPro (pági na 7 9).
Información de la cámara
Consul ta el nombre y la contrase ña de la cámara.
Banda wi
Selecc iona 5GHz o 2,4GHz como velo cidad de c onexión. Selecc iona
5GHz solo si e l teléfono y la re gión la adm iten. Para obtener más
información, consulta Conguración de la velocidad de conexión
(pá gin a 80).
GENERAL
A continuación te mostramos todo lo que encontrarás en los
ajustesgenerales:
8889
Volumen de pitidos
Elige entre A lto (valor predeterm inado), Med, Ba jo o Silen ciado. Puedes
activar o desactivar el volumen que congures aquí mediante el panel
decontrol.
QuikCapture
QuikCa pture está acti vado de form a predeterm inada. P uedes
desactivarloaquí. También puede activarse o desactivarse mediante el
panel de control.
Ajuste predeterminado
Congura el ajuste predeterminado en el que tu GoPro rea liza capturas
cuando la enciendes mediante el botón Modo
a QuikCaptu re.
Apagado auto
Elige entre 5 m in, 15 min (pre determina do), 30 min o Nunca.
LED
Congura qué luces de estado parpadean. Elige entre Todo encend.
(predeterm inado), Todo apagad. o Solo fronta l apag.
Antiparpadeo
Selecciona la velocidad de fotogramas regional para grabar y reproducir
en un televisor. Selecciona 60Hz (NTSC) para América del Norte. Prueba
50Hz (PAL) para el resto del m undo. Elig e el formato ad ecuado p ara
evitar el parpadeo al reproducir vídeos grabados en interiores en un
televisor normal o de alta denición.
Compresión de vídeo
Ajusta el formato de archi vo de los víde os. Elige H EVC (para reducir el
tamaño d e los archivo s) o H.264 + HEVC (para u sar H.26 4 para maxi mizar
la compatibilidad con dispositivos más antiguos mientras se usa HEVC
para conguraciones más avanzadas).
. Este ajuste no afe cta
Page 46
Conguración de las preferencias
Fecha y hora
Ajusta ma nualme nte la fecha y la h ora. Ambo s valores se a ctualiza n
automáticamente al conectar la cámara a la aplicación GoPro.
Formato de fecha
Este ajuste se congura auto máticamente en función del idioma
seleccionado durante la conguración inicial. Aquí puedes
cambiarlomanualmente.
CONTROL POR VOZ
Selecciona la conguración del control por voz y consulta todos los
comandos disponibles.
Control por voz
Activa y desa ctiva el contro l por voz. También puede activarse o
desactivarse mediante el panel de control.
Activar por voz
Te permite activar l a cámara di ciendo " GoPro, en ciéndete".
Idioma
Selecciona el idioma del control por voz.
Comandos
Muestra un a lista com pleta de los comand os de voz.
Para obtener más información, consulta Control de la GoPro con la voz
(pági na 71).
9091
Conguración de las preferencias
PANTALLA TÁCTIL
Ajusta la o rientaci ón, congura el protector de pantall a y ajusta el b rillo.
Bloqueo de orientación
Mantiene la pantalla al derecho cuando giras la cámara.
Para obtener más información, consulta Conguración de la orientación
de la pantall a (página 38).
Protector de pantalla
Congura el protector de p antalla de l a cámara e n 1, 2 o 3minutos .
Selecciona Nunca para dejar la pantalla activada.
Atención: Los botones de la cám ara y el contro l por voz seguirán
funcionando aunque la pantalla esté apagada.
Brillo
Usa la barra deslizante para ajustar el brillo de la pantalla.
REGIONAL
Activa el GPS, selecciona tu idioma y consulta toda la información
normativa d e la GoPro.
GPS
Activa el GPS para realizar un segui miento de la ve locida d, la distan cia y
mucho más. Añade etiquetas de rendimiento a la aplicación GoPro para
mostrar lo rápido, lo l ejos y lo alto q ue ibas en tu s vídeos. Para obtener
más información y ver la compatibilidad con dispositivos móviles, consulta
gopro.com/telemetry.
Page 47
Conguración de las preferencias
Idioma
Dene el i dioma de l texto en pantalla.
Reglas
Consul ta las cer ticaci ones de tu G oPro.
ENTRADA/SALIDA
Congura cómo des eas usar l a salida H DMI de la cá mara y enc uentra la
conguración correcta para el micrófono externo.
Salida HDMI
Conecta tu GoPro a un tel evisor HD me diante el mó dulo mul timedia d e
GoPro (HERO 8 Black) y un cabl e HDMI (de venta por s eparad o) y, a
continuación, selecciona Monitor para mostrar la vista en directo de la
cámara con la información de la cámara, Contenido para reproducir los
archivos mu ltimedi a de la tarjet a SD o Directo pa ra mostrar l a vista en
directo de la c ámara sin l a informac ión de la cá mara.
Entrada de audio
Conecta la cámara a l módulo m ultimed ia de GoPro (HERO8 Blac k) o
el adapta dor de mic rófono Pro de 3,5 m m, de venta por separad o y, a
continua ción, se leccio na el tipo de m icrófono qu e vas a usar.
9293
Conguración de las preferencias
ACERCA DE
Actualiza tu GoPro y con sulta el no mbre, el número de serie, el estad o de
la batería y la versión de l software de l a cámara .
Actualizaciones de GoPro
Actualiza l a cámara c on el softwa re más recie nte para ase gurarte de te ner
las últim as funcio nes y mejoras de rend imiento.
Información de la cámara
Consulta el nombre, el número de serie y la versión del software de
lacámar a.
Información de la batería
Consul ta el estado d e la batería a quí. Ase gúrate de usa r la batería
recargable de GoP ro (HERO8 Bla ck/HERO7 Bla ck/HERO 6 Black /
HERO5Bla ck/HERO 20 18). Si usas un a batería de G oPro más antigua
ouna batería de otro fabric ante, el rendi miento de la c ámara po dría
versemuy li mitado.
Page 48
Conguración de las preferencias
RESETEAR
Formatea la tarjeta SD o resetea los aju stes de la cám ara.
Formatear tarjeta SD
Vuelve a formate ar la tarjet a SD. Al formatearla, bor rarás todo el
contenido; asegúrate de guardarlo primero.
Resetear ajustes
Resetea los ajustes predeterminados precargados a su conguración
original y elimina todos los ajustes predeterminados personalizados.
Resetear consejos de la cámara
Muestra todos los consejos de la cámara desde el principio.
Reseteo de fábrica
Restaura tod os los aju stes de la cámara y borra to das las co nexiones.
9495
Mensajes importantes
Es poco frecuente que se produzcan e rrores, pe ro si ocurre, l a HERO8
Black te avisará. Estos so n alguno s de los men sajes qu e podría s ver.
LA CÁMARA ESTÁ DEMASIADO CALIENTE
El icono de temperatura aparece en la pantal la táctil cu ando la cá mara se
calienta demasiado y necesita enfriarse. La cámara está d iseñad a para
identicar un riesgo de sobrecalentamiento y apagarse sola cuando sea
necesario. Basta con dej arla reposar hasta q ue se enfríe a ntes de volver
a usarla.
Atención: El rango de temperat ura ambie nte de funci onamie nto de tu
HERO8 Bla ck es de 10
harán que l a cámara c onsuma m ás energí a, con lo qu e la batería se
agotará má s rápido.
CONSEJO PROFESIONAL: La grabación de vídeos a altas resoluciones
y velocid ades de fotog ramas elevadas tam bién hará q ue la cáma ra
se caliente más rápido, especialmente en entornos calurosos. Intenta
cambia r a una veloc idad de fotog ramas y resolución i nferiores p ara
reducirel riesgo de sobrecalentamiento.
°
C ~ 35°C (14°F ~ 95°F). Las altas temperaturas
Page 49
Mensajes importantes
REPARANDO EL ARCHIVO
La HERO8 Black intentará reparar automáticamente los archivos dañados.
Esto puede o currir cu ando la cá mara se qu eda sin bate ría en plen a
grabaci ón o se produce un error a l guardar u n archivo. Se m ostrará el
icono de a rriba en la p antalla tá ctil cuan do se esté lleva ndo a cab o una
reparac ión. Cuan do haya termi nado, la cámara te avisará y te indicará si
se ha repara do el archi vo.
TARJETA DE MEMORIA LLENA
La cáma ra te avisará cu ando la tarjeta SD esté ll ena. Tendrás qu e mover o
eliminar algunos archivos para poder crear más.
BATERÍA BAJA, APAGANDO
Aparece rá un aviso de q ue el nivel d e batería es b ajo en la pantalla tácti l
cuando l a carga esté p or debaj o del 10%. Si l a batería se a gota durante la
grabación de un vídeo, la cámara dejará de grabar, guardará el vídeo y se
apagará automáticamente.
9697
Reseteo de la cámara
CÓMO RESETEAR TU GOPRO
Si tu cáma ra no responde, mantén p resiona do el botón Mo do
10 segu ndos. Esto ha rá que la cámara se rein icie. Tu conguración no s e
verá afectada.
REESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES PREDETERMINADOS
Se resetearán todos los ajustes predeterminados originales de la cámara.
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
Atención: Al restaurar los ajustes predeterminados originales de la cámara
a los valores predeterminados, se eliminarán los ajustes predeterminados
personalizados.
RESETEO DE LAS CONEXIONES
Esta opción eliminará las conexiones del dispositivo y reseteará la
contraseña de la cámara. Resetear las conexiones signica que tendrás
que volver a c onectar todos los dispositivos.
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
¿Quieres volver a ver las sugerencias de cámara? Sigue estos pasos:
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencias > Resetear > Resetear consejos de la cámara.
durante
Page 50
Reseteo de la cámara
RESETEO DE LOS AJUSTES A LOS VALORES DE FÁBRICA
Usa esta op ción para re staurar los ajustes originales de la cámara, eliminar
todas las c onexione s con otros dis positivos y anular el registro de la
cámara e n GoPro Plu s. Esto pued e ser de utili dad si vas a darle la cám ara
a un amigo y quieres resetearla a su estado original.
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencias > Resetear > Reseteo a valores de fábrica.
Atención: Al resetear la conguración de fábrica no se eliminará ningún
contenido de tu tarjeta SD ni se verá afectado el software de la cámara.
9899
Montaje de la GoPro
123
HERRAMIENTAS DE MONTAJE
1. Hebilla de montaje
2. Tornillo
3. Soporte adhesivo curvo
Page 51
Montaje de la GoPro
Montaje de la GoPro
USO DE LOS ADAPTADORES DE MONTAJE
Dependiendo del soporte que uses, podrás usar una hebilla de montaje o
jar tu Go Pro directa mente al sop orte.
Consulta Uso de los soportes adhesivos (página 102) para ver consejos
sobre el uso de soportes adhesivos.
1. Coloca los adaptadores en la posición de montaje.
2. Alinea e l adaptad or de monta je de la cám ara con el d e la hebill a.
3. Fija la cá mara en la he billa de m ontaje con un tornillo.
100101
4. Fija la he billa de m ontaje al soporte.
a. Levanta la clavija de la hebilla de montaje.
b. Introduce la hebil la en el sop orte hasta q ue se ajus te en su lugar
con un clic.
c. Baja la clavija de modo que quede encajada en la hebilla.
Page 52
Montaje de la GoPro
Montaje de la GoPro
USO DE LOS SOPORTES ADHESIVOS
Sigue estas instrucciones para jar los soportes adhesivos en cascos,
vehículos y equipos:
• Fija los soportes al menos 24 horas antes de usarlos.
• Fija los soportes solo en supercies lisas. Ten en cuenta que no se
pegarán correctamente en supercies porosas o texturizadas.
• Presiona los soportes con rmeza para jarlos bien. Asegúrate de que
el adhesivo esté completamente en contacto con la supercie.
• Usa los adhesivos únicamente en supercies limpias y secas.
Materiales como ceras, aceites, suciedad u otros residuos debilitarán
la jaci ón, por lo q ue podrías perder l a cámara.
• Fija los soportes a temperatura ambiente y en un entorno seco. No
se pegarán adecuadamente en soportes ni ambientes fríos o húmedos.
• Comprueba las normativas y leyes locales para asegurarte de que la
jació n de una cám ara al equ ipo (por eje mplo, un equipo de caza) está
permitida. Cumple siempre con las normativas que restringen el uso de
electrónica de consumo o cámaras.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, no uses cuerdas para
montar la cámara sobre un casco. No montes la c ámara
directamente sobre esquís ni tablas de snowboard.
Para obtener más información sobre los soportes, visita gopro.com.
102103
USO DE LA GOPRO DENTRO O CERCA DEL AGUA
La HERO8 B lack es su mergibl e hasta 10m co n la puer ta bloqueada.
No requie re el uso de ni nguna ca rcasa ad icional.
La pantal la táctil pu ede func ionar estando húm eda, pero q uizás nec esites
secarla si estás teniendo dicultades para que detecte tus comandos.
También pued es despl azarte con los botones d e la cáma ra si estás ba jo
el agua. Para obtener más información, consulta Navegación con los
botones (página 2 5).
CONSEJO PROFESIONAL: Usa amarres para la cámara y un F loaty
(deventa por sepa rado) para manten er a ote la cám ara en cas o de que
se separe del soporte.
Para captu rar aventuras extremas ha sta 60m, eli ge la carc asa protectora
(HERO8 Black), de venta por separado.
Para obtene r más inform ación so bre amarre s para cám aras, Floaty y la
carcasa protectora, vis ita gopro.com.
ADVERTENCIA: Cuando uses una correa o soporte para casco
de GoPro, elige siempre cascos que cumplan con la normativa
de seguridad vigente.
Elige el casco adecuado para el deporte o actividad que
vayas a realizar y asegúrate de que la talla y el ajuste sean los
adecuados para ti. Comprueba que el casco está en buenas
condiciones y sigue siempre las instrucciones del fabricante
para un uso seguro.
Cambia el casco en ca so de que haya sufrido un impacto
fuerte. El uso del casco no podrá evitar completamente q ue
te hagas daño en caso de accidente. Sé prudente.
Page 53
Extracción de la puerta
Extracción de la puerta
Puede ha ber oca siones e n las que ne cesites d esmontar l a puerta de
lacámar a.
ADVERTENCIA: Desmonta la puerta solamente en un lugar
seco y sin polvo ambiental. La cámara no es sumergibl e si la
puerta está abier ta o se ha extra ído.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
1. D esbloq uea el pes tillo y abre la puerta.
2. Tira de ella con cuidado hasta extraerla.
104105
RECOLOCACIÓN DE LA PUERTA
1. Alinea la puerta con la pequeña barra plateada.
2. Presiónala contra la barra hasta que encaje y quede bien sujeta.
ADVERTENC IA: Para asegurarte de que esté bien cerrada y
sellada, y de que no le entre nada de agua, examina el pestillo y
presiona la bisagra después de cerrarla.
Page 54
Mantenimiento
Información de la batería
Sigue estos consejos para obtener el mayor rendimiento posible de
tucámara:
• Tu GoPro es sum ergible h asta 10m sin n ecesid ad de una ca rcasa.
Asegúrate de que la pu erta de la c ámara esté c errada ante s de usarl a
en entornos con agua, arena o suciedad.
• Antes de cerrar la pu erta, as egúrate de qu e la junta esté limpia.
Límpia la con un pa ño si es nec esario.
• Aseg úrate de que tu G oPro esté seca y limpia a ntes de abri r la puert a.
Si fuera ne cesari o, enjuaga la cáma ra con agua l impia y sé cala con
un paño.
• Si se han acumula do arena o re siduos a lrededo r de la puer ta, moja l a
cámara c on agua tib ia durante 15m inutos y enj uágala p ara elimi nar los
residuos antes de abrir la puerta.
• Para obte ner el mej or rendim iento de audio, sacud e la cámar a o sopla
sobre el micrófono para eliminar el agua y los residuos de los oricios.
No uses aire comprimido para limpiar los agujeros del micrófono.
Podrías dañar el interior de las membranas sumergibles.
• Desp ués de usa r tu GoPro en a gua sala da, enju ágala co n agua dul ce y
sécala c on un paño s uave.
• La tapa del objetivo está fabricada en vidrio reforzado muy resistente,
pero aun as í, puede ra yarse y agrietarse. Ma ntenla limpia con un paño
suave que no suelte pelusa.
106107
MAXIMIZAR LA DURACIÓN DE LA BATERÍA
A continuación, te mostramos algunos consejos que pueden ayudarte a
maximizar la vida útil d e la batería:
• Captur a vídeo a velo cidades de fotogramas y resolu ciones m ás bajas .
• Usa el prote ctor de panta lla y reduc e el brillo d e esta.
• Desa ctiva el GPS .
• Desactiva las conexiones inalámbricas.
• Usa esta conguración:
• QuikCapture (págin a 35)
• Apagado auto (página 89)
GRABACIÓN CON LA CÁMARA CONECTADA A UNA FUENTE
DEALIMENTACIÓN
Puedes usar el cable USB-C incluido con la cámara para grabar vídeos
y hacer fotos mi entras la cá mara está c onectada a un adapta dor de
carga USB , al Superc harger de G oPro, al ca rgador po rtátil de G oPro o
a otro cargad or de GoPro. Es la mejor opción pa ra grabar ví deos larg os
osecuenciales.
Aunque la cámara es té conecta da, la batería no se carg a durante la
grabación. Se iniciará la carga cuando pares la grabación. No es posible
grabar si se está cargando mediante un ordenador.
Atención: Dado que la puer ta está abi erta, la c ámara no es sumergib le
durante la carga.
Page 55
Información de la bateríaInformación de la batería
ADVERTENC IA: El uso de un cargador de pared qu e no sea
de GoPro podría dañar la batería d e la cámara y provocar un
incendio o fugas. A excepción del GoPro Supercharger (de
venta por separado), usa únicamente cargadores que tengan
la marca: Output 5V 1A (Salida de 5V a 1A). Si desconoces el
voltaje y la c orriente de tu cargador, usa el cable US B incluido
para cargar la cámara con un ordenador.
ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN DE LA BATERÍA
La HERO8 Black incluye componentes sensibles, como la batería.
Evita expone r la cámar a a temperatu ras muy baj as o muy alta s. Las
temperatu ras extrema s puede n acorta r la duraci ón de la bater ía
temporalmente o hacer que la cámara deje de funcionar correctamente
durante un tie mpo. Evita lo s cambio s drástico s de temper atura o
humeda d, ya que se po dría prod ucir con densac ión en el exte rior o el
interior de l a cámara .
No seque s la cámara con una fuente de calor externa, co mo un
microon das o un sec ador de p elo. La garantía no cub re los daño s
ocasio nados a la c ámara o la b atería por l a entrada de líquido en l a cámara .
No guardes la batería con objetos metálicos, como monedas, llaves o
collares. Si los terminales de la batería entran en contacto con objetos
metálic os, podrí a produci rse un incendio.
No realic es ningu na alteración no autor izada en la c ámara. Si l o haces,
se podría producir un problema de seguridad, se pondría en riesgo el
cumplimiento normativo y el rendimiento podría verse perjudicado.
Además , se podría a nular la g arantía.
108109
Atención: Las bajas tempe raturas red ucen la ca pacidad de las bate rías.
Este hecho se acentúa más en el cas o de las bater ías antigu as. Si sue les
usar la cá mara con b ajas temp eraturas, s ustituye la s baterías cada año
para garantizar un rendimiento óptimo.
CONSEJO PROFESIONAL: Carga completamente la cámara antes de
guardarla para ayudar a maximizar la vida útil de la batería.
ADVERTENCIA: No tires, desmontes, abras, rompas, dobles,
deformes, perfores, rasgues, introduzcas en el microondas,
incineres ni pintes la cámara o la batería. No insertes objetos
extraños en ninguna abertura de la cámara, como el puerto
USB-C. N o uses la cámara si presenta daños (por ejemplo, si
tiene suras, agujeros o daños ocasionados por el agua). El
desmontaje o la perforación de la batería integrada pueden
hacer que explote o se incendie.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
La mayoría de baterías d e ión de liti o recargables están clasic adas co mo
residuos no peligrosos y se pueden desechar de forma segura siguiendo
el cauce normal de residuos municipales. Muchas legislaciones locales
exigen el reciclaje de las baterías. Consulta las leyes de tu localidad para
asegurarte de que puedes desechar las baterías recargables siguiendo
el cauce n ormal de residuos. Para desechar de for ma segura las batería s
de ión de lit io, protege los terminal es contra la exp osició n a otros metale s
mediante u n embala je, envoltori o o cinta eléctrica, de m odo que no se
puedan incendiar durante su transporte.
Page 56
Información de la batería
Resolución de problemas
Las baterías de ión de litio, no obstante, contienen materiales reciclables,
por lo que s e consid eran aptas p ara el reci claje se gún el Programa de
reciclaje de baterías de la Rechargeable Battery Recycling Corporation
(RBRC). Te animamos a vi sitar el si tio web de Cal l2Recycle (call2recycle.
org) o, si te encuentras en Nor teamérica, a llama r al 1-80 0-BATTERY para
localiz ar un punto de reciclaje a decua do.
Jamás tire s una baterí a al fuego: po dría explot ar.
ADVERTENC IA: Usa únicamente baterías de repuesto de
GoPro para tu cámara.
110111
MI GOPRO NO SE ENCIENDE
Asegúrate de que esté cargada. Consulta Carga (pág ina 10). S i la
batería no se carga correctamente, prueba a reiniciar la cámara. Consulta
Cómo resetea r tu GoPro (pá gina 97 ).
MI GOPRO NO RESPONDE CUANDO PRESIONO UN BOTÓN
Consulta Cómo resetear tu G oPro (pág ina 97).
LA REPRODUCCIÓN EN EL ORDENADOR SE ENTRECORTA
Una reproducción entrecortada no suele ser problema del archivo. Si la
grabaci ón da saltos, puede d eberse a u na de estas ra zones:
• El equi po no admi te archivos HE VC. Prueba a descargar la versión
más reciente de la aplicación Quik para ordenador, disponible de forma
gratuita en gopro.com/apps.
• Tu equipo no c umple lo s requisito s mínimos del software que usas p ara
la reproducción.
HE OLVIDADO MI NOMB RE DE USUARIO O CONTRASEÑA DE
LACÁMARA
Desliza hacia aba jo para acc eder al panel de co ntrol y toca Prefere ncias >
Conexiones > Informa ción de la c ámara.
NO SÉ QUÉ VERSIÓN DE SOFTWARE TENGO
Desliza hacia aba jo para acc eder al panel de co ntrol y toca Prefere ncias >
Acerca de > I nformació n de la cám ara.
NO ENCUENTRO EL NÚMERO DE SERIE DE MI CÁMARA
El número de serie se encuentra en el interior del compartimento de la
batería de la cámara. También puedes encontrarlo deslizando hacia abajo
para acc eder al pa nel de cont rol y tocand o Preferenci as > Acerca d e >
Información de la cámara.
Para ver más respuest as de pregu ntas frecu entes, visit a gopro.com/help.
Page 57
Especicaciones técnicas: Vídeo
Especicaciones técnicas: Vídeo
RESOLUCIÓN DE VÍDEO RES
La resolución de vídeo hace referencia al número de líneas horizontales
que contiene cada fotograma de un ví deo. Un vídeo 1080 p contien e 1080
líneas horizontales, cada una de ellas con un ancho de 1920 píxeles. Un
vídeo 4K co ntiene 38 40 líne as horizonta les, cad a una de ell as con un
ancho de 2 160 píxeles. Dado q ue un mayor nú mero de lín eas equi vale a
una mayor resolució n, 4K ofrecerá una imag en más deta llada qu e 1080p .
Resolución de vídeoDescripción
Nuestra máxima resolución de vídeo.
Recome ndada pa ra las tomas c on trípode o
4K
4K 4:3
2,7K
2,7K 4:3
112113
desde un a posici ón ja. Se p uede usa r para
obtener fotografías de 8 megapíxeles a partir
del vídeo.
Nuestra máxima resolución de vídeo. La relación
de aspec to 4:3 captura un a mayor supercie
de la esce na que las to mas 16:9. Exce lente para
secuen cias de pu nto de vista.
Vídeo en 1 6:9 de alta reso lución q ue ofrece
increíbles resultados de calidad cinematográca
para producciones profesionales.
Excelente para tomas de alta resolución con la
cámara m ontada en e l equipo o e n el cuerpo con
reproducción uida a cámara lenta.
Resolución de vídeoDescripción
La relación de asp ecto 4:3 se ajus ta mejor al
1440p
1080p
marco de 1080p. Ideal para capturar acciones
rápidas y tomas de puntos de vista, as í como
para compartirlas en redes sociales.
Resolución de televisión HD estándar ideal
para todas l as tomas y pa ra compartir en redes
social es. Las op ciones altas de 240 y 120 f ps
permiten a ñadir un efe cto de cámara superlenta
durante la edición.
Page 58
Especicaciones técnicas: Vídeo
Especicaciones técnicas: Vídeo
Este gráco compara el tamaño de fotog rama de ca da resolu ción:
4K 4:3
4K
2,7K 4:3
2,7K
1440p
1080p
CONSEJO PROFESIONAL: Asegúrate de que tu teléfono, ordenador
o televisor admitan el ajuste seleccionado, en especial si estás usando
resoluciones y velocidades de fotogramas altas.
114115
FOTOGRAMAS POR SEGUNDO FPS
Los fotograma s por seg undo son la cantidad d e fotogramas c apturados
en cada se gundo de vídeo. Los va lores de fps superio res (60, 120 o 240)
son mejores para capturar escenas de acción rápida. También puedes usar
valores de fps altos para la reproducción a cámara lenta.
Resolución y FPS
Cuanto mayor sea la resolución del vídeo, mayor será el nivel de detalle y
la claridad de la captura, pero generalmente están disponibles a valores
de fps inferiores.
Las resoluciones inferiores de vídeo capturan menos detalle y claridad,
pero se pue den usa r a valores de fps mayores.
A la hora de el egir una re soluci ón en la panta lla RES | FPS, s e muestra n
en blanc o todas las ve locida des de fotogra ma dispo nibles p ara la
resolución seleccionada. Las velocidades de fotogramas no disponibles
semuestranatenuadas.
Page 59
Especicaciones técnicas: Vídeo
Especicaciones técnicas: Vídeo
RELACIÓN DE ASPECTO
La relación de asp ecto hace refere ncia a la an chura y la al tura de una
imagen . La HERO8 B lack captura vídeos y fotos en dos rela ciones
deaspec to.
4:3
El formato 4:3 captura más supercie de la escena que el for mato
panorámico 16:9. Es g enial pa ra seles y tomas de punto de vista. Las
resoluc iones 4:3 se muestran e n la la sup erior de la p antalla R ES | FPS.
16:9
El formato está ndar usa do para televisores HD y p rogramas de edición.
El formato panorámico es ideal para capturar espectaculares secuencias
cinemato grácas . Las reso lucion es 16:9 se mue stran debajo de las
resoluc iones 4:3 en la pantall a RES | FPS.
Atención: Al reproducir contenido 4:3 en un televisor HD, se muestran dos
barras ne gras a amb os lados d e la pantalla.
116117
LENTES DIGITALES VÍDEO
Las lentes digitales te permiten elegir la supercie de la escena que
captura la c ámara. L as distinta s lentes tamb ién afecta n al nivel de zoo m
y a si hay efecto ojo d e pez en la toma . En el modo Ví deo, Supe rView
captura el c ampo de vi sión más a mplio, mi entras que Es trecho captura el
menor campo de vis ión.
Lente digitalDescripción
SuperView
(16mm)
Gran Angular
(16-34mm)
Lineal
(19-39mm)
Estrecho
(27mm)
Atención: Solo estarán disponibles las lentes compatibles con la resolución
y la veloci dad de fotogra mas que hayas selec cionad o.
El campo d e visión má s amplio y m ás alto, com o
vídeo 16:9.
Un campo d e visión grande que c aptura lo
máximo po sible en l a toma.
Un campo d e visión grande sin el efe cto ojo de
pez de los aj ustes Gran A ngular y S uperView.
Un campo d e visión es trecho sin e l efecto ojo de
pez de los aj ustes Gran A ngular y S uperView.
A continuación, se muestra un resumen de las resoluciones de vídeo de la
cámara, junto con los fp s, las lente s y la relaci ón de aspe cto dispon ibles
para cad a una.
Resolución
devídeo
(RES)
FPS
(60Hz/
50Hz)
Lentes digitales
*
Resolución
depantalla
Relación
de aspecto
1440p100/120 Gran Angular1920x1440 4:3
Resolución
devídeo
(RES)
4K50/60
4K
4K 4:3
2,7K100/120Gran Angular 2704x1520 16:9
2,7K
FPS
(60Hz/
50Hz)
30/25
24/24
30/25
24/24
60/50
30/25
24/24
Lentes digitales
*
Gran Angular,
Lineal
SuperView, Gran
Angular, Lineal
Gran Angular,
Lineal
SuperView, Gran
Angular, Lineal,
Estrecho
Resolución
depantalla
Relación
de aspecto
3840x2160 16:9
3840x2160 16:9
4096 x3072 4:3
2704x1520 16:9
1440p
60/50
30/25
24/24
Gran Angular,
Lineal, Estrecho
1920x1440 4:3
1080p20 0/240 Gran Angular1920x1080 16:9
120/100
1080p
*
60Hz (NTSC) y 50Hz (PAL) se reeren a l formato de víd eo, que
depend e de la región en la que te en cuentres . Para obtene r más
información, consulta Antiparpadeo (página 89).
Para obtener consejos sobre los ajustes que debes usar, consultaAjustes
recomendados (pág in a 30).
60/50
30/25
24/24
SuperView, Gran
Angular, Lineal,
Estrecho
1920x1080 16:9
2,7K 4:360/50Gran Angular2704x2028 4:3
2,7K 4:3
118119
30/25
24/24
Gran Angular,
Lineal, Estrecho
2704x20 28 4:3
Page 61
Especicaciones técnicas: Vídeo
Especicaciones técnicas: Vídeo
Resoluciones más altas/Velocidades de fotograma más altas
La grabación en alta resolución o a valores de fps altos cuando la
temperatura ambiente es elevada puede calentar la cámara y hacer que
consuma más energía.
La falta de ujo de aire y l a conexión a l a aplica ción GoP ro puede n hacer
que la cám ara se cal iente todavía m ás, que co nsuma má s energía y q ue se
reduzca el tiempo de gra bación .
Si el calo r es un probl ema, intenta g rabar víd eos más co rtos. Lim ita
también el uso de funciones que requieren mucha energía, como la
aplica ción GoP ro. El Smart Remote de GoP ro (de venta por sepa rado)
permite controlar tu GoPro consumiendo menos energía.
La cáma ra te dirá si nec esita apa garse y reducir su tem peratura. P ara
obtener más información, consulta Mensajes importantes (página 95).
120121
ESTABILIZACIÓN DE VÍDEO HYPERSMOOTH2.0
HyperSm ooth2.0 perm ite grabar ví deo profesi onal extremadame nte
uido corrigiendo la vibración de la cámara. Recorta los vídeos durante
la grabac ión, lo qu e permite ofre cer un marg en para eli minar tem blores y
sacudi das. Este ajuste es perfe cto para activ idades d e ciclism o, patinaj e o
esquí, o pa ra realizar to mas cámara en mano, e ntre otros. La HER O8 Blac k
tiene cuatro ajustes HyperSmooth:
AjusteDescripción
Potenciación
Alto
Activado
DesactivadoGraba sin estabilización ni recorte de vídeo.
Atención: HyperSmooth no está dispon ible al gra bar vídeo d e 4K60 con l a
lente digital Linea l. Usará la es tabiliza ción de víd eo estánd ar en su lug ar.
CONSEJO PROFESIONAL: Puedes suavizar todavía más l as
grabaci ones usando el zoom t áctil para re cortar t us fotografías a ntes
de empeza r la grabac ión. Esto dará a la cámara un mayor marg en para
estabilizar el vídeo.
Estabiliz ación de ví deo máxim a con un
recorteajustado.
Estabiliz ación de ví deo más fu erte con el
mínimo re corte (la le nte Gran Angular se
recortau n10%).
Video estabilizado con el mínimo recorte (la lente
Gran Ang ular se rec orta un 10%).
La HERO8 B lack detect a si no hay luz su ciente pa ra la toma y baj a
automátic amente la velocida d de fotograma s para mejo rar la calidad de
vídeo. Esto es e specia lmente útil s i estás entra ndo y sali endo de es pacios
con poca luz.
El ajuste de luz baja autom ática está c ongura do en Ac tiv. de fo rma
predeterminada. Funciona con todas las resoluciones cuando se graba a
50 o 60 fps.
Desactivación del ajuste de luz baja automática
1. Toca la opc ión de con guración en la panta lla de víde os.
2. Toca Luz baja.
INTERVALO DE BUCLE
Puedes congurar tu GoPro para grabar bucles de 5 (predeterminado),
20, 60 o 120 min utos. También se puede co ngurar e n Máx., lo que
grabará hasta que la ta rjeta SD se ll ene antes de vo lver a graba r sobre el
principio del vídeo.
122123
SUPERFOTO
SuperFoto a naliza auto máticam ente la esce na y aplic a de forma
inteligente el mejor procesamiento de imagen para la toma.
Dependiendo de la iluminación, el movimiento en el momento de la
tomayotras c ondici ones, Su perFoto esc ogerá una d e las cuatro
opcionessiguientes:
Alto rango dinámico (HDR)
Nuestro HD R mejorado saca var ias fotos y las co mbina en u na toma
individual que resalta los detalles de escenas donde se mezclan luz
brillante y sombras.
Mapeo de tono local
Mejora las fotos potenciando los detalles y el contraste solo cuando
esneces ario.
Reducción de ruido multifotograma
Combina automáticamente varias fotos en una sola con menos distorsión
digital (ruido).
Sin procesamiento adicional
Captura fotos sin ningún procesamiento avanzado cuando las condiciones
son perfectas.
SuperFoto solo funciona para fotos individuales. Debido al tiempo
adicional necesario para aplicar el procesamiento de imagen, puede que se
tarde alg o más de tiem po en proc esar y gua rdar cada to ma.
Atención: SuperFoto no funci ona con fotos R AW, Protune ni con la
función Control de exposición.
Page 63
Especicaciones técnicas: Foto
Especicaciones técnicas: Foto
Activación de SuperFoto
De forma pre determin ada, Sup erFoto está de sactivad o. Aquí te indi camos
cómo activarlo.
1. En la pa ntalla de aj ustes de Foto, toca Salida.
2. Selecciona SuperFoto.
HDR
El alto rango d inámic o (HDR) es una de las técnicas de proce samiento
de imáge nes que us a SuperF oto para mejo rar las toma s. Combi na
varias tom as en una foto individual con mejore s resultad os que nun ca.
Selecc iona este aj uste si quie res usar HD R cada vez qu e hagas
unafoto.
1. En los a justes de Foto, toc a Salida .
2. Selecciona HDR.
HDR activa do solo se p uede usa r para hac er fotografías i ndividu ales. Para
obtener los mejores resultados, utilízalo en tomas de alto contraste con un
movimiento mínimo.
Atención: HDR no funciona con fotos RAW ni con la función C ontrol
deexposición.
1241 25
VELOCIDAD DE OBTURADOR NOCTURNA + SECUENCIA
NOCTURNA
La velocidad del obturador te permite decidir cuánto tiempo permanece
abierto el obturador de la cámara en los modos Nocturna y Secuencia
nocturn a. A continu ación, s e muestran l as opcio nes de las q ue se disp one
y cuándo usarlas:
VelocidadEjemplos
Automático
(hasta 30 segundos)
2, 5, 10 o 15 seg undos
20 segundosCielo nocturno (con luz)
30 segundos
CONSEJO PROFESIONAL: Para mejorar el enfoque cuando se usen las
funciones Nocturna y Secu encia no cturna, monta la cámara en un tríp ode
o colócala sobre una supercie estable donde no oscile ni se mueva.
Salida del sol, puesta del sol, amanecer,
anochecer, crepúsculo, noche
Amanecer, anochecer, crepúsculo, tráco de
noche, norias, fu egos articial es, pintura s de luz
Noche de e strellas, la Vía Láctea
(oscuridadabsoluta)
Page 64
Especicaciones técnicas: Foto
Especicaciones técnicas: Foto
VEL. R ÁFAGA
Captura escenas de acción rápida con una de estas conguraciones de
alta velocidad:
• Auto (hasta 3 0 fotos en 1 segu ndo en función de las c ondici ones
lumínicas)
• 60 fotos en 6 o 1 0segund os
• 30 fotos en 1, 3, 6 o 10segun dos
• 10 fotos en 1 o 3se gundos
• 5 fotos en 1seg undo
• 3 fotos en 1seg undo
LENTES DIGITALES FOTO
Las lentes digitales te permiten elegir la supercie de la escena que
captura la c ámara. También afectan al n ivel de zoom y al efe cto ojo de pez
de la toma. Hay tres opcio nes de lente para fotos:
Lente digitalDescripción
Gran Angular
(16-34mm)
Lineal
(19-39mm)
Estrecho
(27mm)
126127
Gran Ang ular captu ra lo máximo p osible e n
latoma.
Un campo d e visión grande sin el efe cto ojo de
pez de los aj ustes Gran A ngular y S uperView.
Un campo d e visión es trecho sin e l efecto ojo de
pez de los aj ustes Gran A ngular y S uperView.
FO RM ATO RAW
Cuando está activada esta opción, todas las fotos se guardan como
archivos .jpg (para vers e en la cáma ra o para com partirs e mediante la
aplica ción GoP ro) y .gpr. El tipo de archivo .grp s e basa en el fo rmato
.dng de Ado be. Estos archivos pueden usarse c on AdobeC ameraRaw
(ACR), versión 9.7 y posteriores. También puedes editarlos con
AdobePh otoshopLig htroomCC (versión 2015.7 o poster iores) y
AdobePh otoshopLig htroom6 (versión 6.7 o p osteriore s).
En el modo Foto, e l formato RAW está di sponib le para Foto,
Ráfaga, No cturna, Foto se cuenc ial y Secu encia no cturna, c on las
excepcionessiguientes:
• SuperFoto debe estar desactivado.
• Las lentes digitales deben estar conguradas en Gran Angular.
• El zoom debe estar desactivado.
• El formato R AW no está dispo nible pa ra la captura continua d e fotos.
• Para el m odo Foto secuencial, el interval o debe ser de al meno s
5segundos.
• Para el m odo Secuencia n octurna, e l ajuste de Obturador debe ser de
al menos 5segundos.
CONSEJO PROFESIONAL: Las fotos en formato .gpr se gu ardan en
la misma u bicaci ón y con el mi smo nomb re de archivo q ue las fotos .jpg.
Para acceder a los archivos, ins erta tu tar jeta SD en un lector de tarj etas
y búscalos con el explorador del ordenador.
Page 65
Especicaciones técnicas: Secuencia
Especicaciones técnicas: Secuencia
VELOCIDAD DE VÍDEO TIMEWARP2.0
Puedes aumentar l a velocid ad de víde o TimeWarp ha sta 30x para
convertir actividades largas en momentos que puedes compartir. El ajuste
predeterminado es Auto, que ajusta automáticamente la velocidad.
También puedes congurar la velocidad por tu cuenta. Usa esta tabla para
calcul ar la durac ión de tus ví deos. Por ejemplo, si se graba a una veloci dad
2x durante 1 mi nuto, se generará un vídeo TimeWarp de a proximad amente
30 segun dos. Si se g raba a velocidad 2x d urante 4 minuto s, se gene rará
un vídeo Ti meWarp de aproxi madamente 2 minutos.
VelocidadTiempo de grabación Longitud de vídeo
2x1 minuto30 segundos
5x1 minuto10 segundos
10x5 minutos30 segundos
15x5 minutos20 segundos
30x5 minutos10 segundos
Atención: Los tiempos de gra bación s on aproxima dos. La lo ngitud d e vídeo
puede va riar en fun ción del m ovimiento en e l momento de l a toma.
VelocidadEjemplos
2x-5xConduc ción por u na ruta con v istas
10xSenderismo y exploración
15x-3 0xCarrera y cicli smo de mont aña
CONSEJO PROFESIONAL: Para obtener los mejores resultados, deja la
velocidad en Auto al capturar contenido con posibles saltos.
128129
RESOLUCIÓN DE VÍDEO TIMEWARP, VÍDEO SECUENCIAL
La HERO8 B lack grab a TimeWarp y víd eo secue ncial en c uatro
resoluciones. Tienes estas opciones:
ResoluciónRelación de aspecto
4K16:9
2,7K4:3
1440p4:3
1080p16:9
Para obtener más información, consulta:
• Resolución de vídeo (RES) (pági na 11 2)
• Relac ión de aspecto (pág ina 11 6)
Page 66
Especicaciones técnicas: Secuencia
Especicaciones técnicas: Secuencia
INTERVALO DE SECUENCIA
El intervalo determina l a frecuen cia con la q ue la cáma ra captura un a toma
en los modos Vídeo secuencial y Foto secuencial.
Los interva los dispo nibles s on 0,5 (predeterminado), 1, 2, 5, 10 y 3 0
segund os; 1, 2, 5 y 30min utos, y 1hora .
IntervaloEjemplos
De 0,5 a 2 segu ndosSurf, cicli smo u otros deportes
2 segundosUna calle muy tran sitada
De 5 a 10 seg undosEntornos nublados o exteriores de larga duración
De 10 seg undos a
1minuto
De 1 minuto a 1 horaTrabajos de construcción y otras actividades
130131
Proyectos ar tísticos u otr as activid ades de
largaduración
quese real icen dura nte un perio do de tiemp o
muy prolongado
Tiempo de grabación de vídeo secuencial
Usa esta tab la para determinar la d uración d e tus vídeo s. Por ejemplo, una
grabaci ón de 5 minu tos con un inter valo de 0,5 se gundos p roducirá un
vídeo secuencial de 20 segundos. 15 minutos de grabación generarán un
vídeo de 1 m inuto.
IntervaloTiempo de grabación Longitud de vídeo
0,5 segundos5 minutos20 segundos
1 segundos5 minutos10 segundos
2 segundos1 0 minutos10 segundos
5 segundos1 ho ra20 segundos
10 segundos1 hora10 segundos
30 segundos5 h oras20 segundos
1 minuto5 ho ras10 segundos
2 minutos5 ho ras5 segundos
5 minutos10 ho ras4 segundos
30 minutos1 semana10 segundos
1 hora1 semana5 segundos
CONSEJO PROFESIONAL: Para obtener los mejores resultados, monta
la cámar a en un trípode o colóc ala en una s uper cie estab le donde n o
oscile ni se balan cee. Usa el m odo de víd eo TimeWarp para captura r vídeo
secuencial cuando estés en movimiento.
Page 67
Especicaciones técnicas: Secuencia
Especicaciones técnicas: Protune
INTERVALO DE SECUENCIA NOCTURNA
Elige con q ué frecue ncia tu Go Pro realiza la s tomas en el m odo Sec uencia
nocturna. Los intervalos disponibles para Secuencia nocturna son Auto, 4,
5, 10, 15, 20 y 30 s egundo s, y 1, 2, 5, 30 y 60 m inutos.
El ajuste Auto (pre determin ado) sincroniza e l intervalo con el obturador.
Por ejemplo, si la velocidad del obturador está congurada en 10segundos
e Intervalo e stá cong urado en Auto, la cámara re alizará un a toma cada
10segundos.
IntervaloEjemplos
Auto
De 4 a 5 segun dos
De 10 a 15 segundos
De 20 a 30 seg undos
132133
Ideal para todas las exposiciones (captura con
la mayor velocidad posible, dependiendo de la
conguración del obturador)
Entorno urbano al atardecer, iluminación urbana
o escenas en movimiento
Iluminación tenue con cambios de escena lentos,
como nub es nocturnas con lu na brilla nte
Cambio s de escen a muy lentos o m uy poca
luz, como estrellas co n luz ambiental míni ma o
iluminación urbana
Protune aprovecha todo el p otencial c reativo de la cámara, ya qu e te
permite controlar manualmente ajustes avanzados, como Color, Balance
de blanc os y Velocid ad del obtu rador, entre otros. Protun e es compatible
con herramientas profesionales de corrección de color, la aplicación Quik
para ordenador y otro sof tware de edi ción.
A continuación se indican algunos factores a tener en cuenta:
• Protune e stá dispo nible pa ra todos los m odos, exce pto Bucle y
LiveB urst.
• Cier tos ajustes d e Protune no es tán dispo nibles a l usar la fun ción
Control de exposición.
• Los cam bios en la c ongura ción de Prot une solo se aplicarán al ajuste
predeterminado activo en ese momento. Por ejemplo, cambiar el
Balance de blancos para Secuencia no afecta al Balance de blancos
para Ráfaga d e fotos.
CONSEJO PROFESIONAL: Puedes restaurar todos los ajustes
de Protune a sus valores p redeterminados si toc as
deconguración.
TASA DE BITS
Tasa de bits determ ina la canti dad de datos q ue se usan p ara graba r un
segund o de vídeo. L a HERO8 Bla ck te permi te elegir entre una tasa alta
o baja.
en el menú
Page 68
Especicaciones técnicas: Protune
Especicaciones técnicas: Protune
Tasa de bitsDescripción
Baja (valor
predetermin ado)
Alto
COLOR
La opción Color te permite ajustar el per l de color de tus víde os o fotos.
Desplá zate por las opcione s para ver una v ista previa en v ivo de cada
ajuste y, a continu ación, to ca la que de sees.
Ajuste del colorDescripción
Color Go Pro
(predetermin ado)
Plano
134135
Usa una vel ocidad d e fotogramas m ás baja pa ra
minimizar el tamaño de los archivos.
Usa veloc idades d e fotogramas m ás altas de
hasta 10 0 Mbps (vídeo 4K y 2,7K) p ara una
calidad de imagen óptima.
Captura fotos y vídeos con e l perl d e color
corregido clásico de GoPro.
Proporci ona un per l de col or neutral en el que
se puede corregir el color para que coincida
mejor co n los vídeos captura dos con otros
equipos, ofreciendo más exibilidad en la
posproducción. Debido a su larga curva, el ajuste
Plano ca ptura más detalles en l as sombra s y las
zonas brillantes.
BALANCE DE BLANCOS
El ajuste Balance de b lancos te p ermite aju star la temp eratura del c olor
de tus víde os y fotos para opti mizarlos e n condic iones de i lumina ción fría
o cálida . Desplázate por las op ciones para ver una vista previa en v ivo de
cada aju ste y, a continuac ión, toca la q ue desees.
Las opc iones pa ra este ajuste so n Auto (predeter minado), 2300 K, 2800 K,
3200K, 4000K, 4500K, 5000K, 5500K, 6000K, 6500K y Nativo. Los
valores más bajos proporcionarán tonos cálidos.
También puedes seleccionar Auto para que tu GoPro ajuste el balance
de blancos o Nativo para crear un archivo con una mínima corrección del
color qu e permite aj ustes más p recisos e n la pospro ducció n.
ISO MÍNIMO/MÁXIMO
Las conguraciones ISO mín. e ISO máx. te permiten establecer un
rango para la sensibilidad a l a luz y el ruid o de image n de la cám ara. El
término “ruido de imagen” se reere al grado de granularidad presente en
unaimag en.
En entornos d e poca luz, l os valores d e ISO más al tos dan como resultad o
imágenes más brillantes, pero con mayor ruido. Los valores más bajos
dan como resultado imágenes más oscuras con menos ruido. Desplázate
por las op ciones p ara ver una vi sta previa en vivo de cada aj uste y, a
continuación, toca la que desees.
El valor pre determina do para el I SO máximo e s 1600 pa ra vídeo y 320 0
para fotos. El val or predeter minado p ara el ISO mí nimo es 10 0.
Atención: Para los modos de c aptura Fotos y Víd eo, el com portam iento de
ISO depe nde del aj uste del obtu rador de Protune. El valo r de ISO máxim o
que selecciones se usará como umbral superior de ISO. El valor de ISO
aplicado puede ser menor, dependiendo de las condiciones de iluminación.
CONSEJO PROFESIONAL: Para jar el ISO en un va lor espe cíco,
selecciona los mismos valores para ISO mín. e ISO máx.
OBTURADOR
La cong uración d el obturad or de Protun e solo se ap lica a los m odos
Vídeo, Foto y LiveBurst. Este p arámetro dete rmina durante cuánto tiempo
permanece abierto el obturador. Desplázate por las opciones para ver una
vista previa e n vivo de cada ajuste y, a continu ación, toc a la que de sees.
La opción predeterminada es Auto.
Para Foto, las op cione s son Auto, 1/125, 1/250, 1/500, 1/10 00 y
1/2000s egundo.
Para Víde o, las opci ones dep enden de la congu ración de f ps, como s e
indica m ás abajo.
1361 37
Obturador
AutoA utoAu to
1/fps1/30s1/60s
1/(2xfps)1/60s1/120s
1/(4 xfp s)1/120s1/240s
1/(8xfps)1/240s1/480s
1/(1 6xf ps)1/480s1/960s
CONSEJO PROFESIONAL: Para reducir el efecto de desenfoque en
los vídeo s y las fotos al us ar el ajuste O bturador, monta l a cámara en un
trípode u otr a supercie esta ble en la qu e no oscile ni se mueva.
Ejemplo 1:
1080p30
Ejemplo 2:
1080p60
Page 70
Especicaciones técnicas: Protune
Especicaciones técnicas: Protune
COMPENSACIÓN DEL VALOR DE EXPOSICIÓN (CO MP. VE)
La comp ensaci ón del valo r de exposición afecta al brillo de l as fotos y
los vídeo s. El ajuste d e este valor pu ede mejorar la cal idad de la i magen
cuando se realizan tomas en entornos que tengan unas condiciones de
iluminación de elevado contraste.
Las opc iones pa ra esta con guració n van desde -2,0 h asta +2,0. La
conguración predeterminada es 0.
Desplá zate entre las op ciones d el lateral d erecho de l a pantalla C omp. VE
para ver una vista previa e n vivo de cada c ongura ción y, a continu ación,
toca la que desees. Los valores más altos dan como resultado imágenes
más brillantes.
Atención: En el modo Vídeo, esta conguración solo está disponible si
Obturador está congurado en Auto.
También puedes ajustar la exposición según determinada área de la
escena. Para obtener más información, consulta Control de exposición
(págin a 67).
CONSEJO PROFESIONAL: La opción Compensación del valor de
exposici ón ajusta e l brillo de ntro de la con guració n ISO existente. S i el
brillo ya ha a lcanza do el límite ISO congu rado en un entorno con po ca
luz, el aumento del ajuste de Compensación del valor de exposición no
produce n ingún efecto. Para subir e l brillo aú n más, sel eccion a un valor
ISO más al to.
138139
NITIDEZ
El ajuste Niti dez control a la calidad de los deta lles capturados en t us
vídeos o fotos. Las opci ones par a este ajuste so n Alta (predete rminad o),
Media y Baja.
Desplá zate por las opcione s para ver una v ista previa en v ivo de cada
ajuste y, a continu ación, to ca la que de sees.
CONSEJO PROFESIONAL: Si tienes pensado aumentar la nitidez
durante la edición, selecciona Baja para este ajuste.
Page 71
Especicaciones técnicas: Protune
Especicaciones técnicas: Protune
AUDIO RAW
Este ajuste crea un archivo .wav inde pendiente para el víd eo, adem ás
de la pista de audio .mp4 estándar. Puedes seleccionar el nivel de
procesamiento que aplicar a la pista de audio RAW.
Ajuste RAWDescripción
Desactivado
(predetermin ado)
Bajo
Medio
Alto
Introduce la tarjeta SD e n un lector de t arjetas pa ra acced er a los arch ivos
.wav a través de tu equi po informáti co. Se guardan con el m ismo nom bre y
en la mism a ubicac ión que lo s archivos .m p4.
140141
No se crea ningún archivo .wav aparte.
Aplica el procesamiento mínimo. Ideal si
deseas aplicar procesamiento de audio en la
posproducción.
Aplica un procesamiento moderado en función
del ajuste Reducción del viento. Ideal si deseas
aplicar tu propio aumento.
Aplica el procesamiento de audio completo
(aumento automático y Reducción del viento).
Ideas si d eseas qu e el audio s e procese s in
codic ación A AC.
REDUCCIÓN DEL VIENTO
Tu HERO8 Black us a tres micrófon os para ca pturar el so nido dura nte la
grabaci ón de víde o. Puedes personalizar cóm o se usan en f unción d e las
condiciones en las que estás grabando y el tipo de sonido que desees en
el vídeo terminado.
AjusteDescripción
Auto (predetermin ado)
Activado
Desactivado
Filtra automáticamente el exceso de ruido del
viento (y el agua).
Usa esta opción para ltrar el ruido del viento
excesivo o cua ndo la Go Pro está montada en un
vehículo en movimiento.
Usa esta op ción cua ndo el viento no afecte a la
calidad de sonido y quieras asegurarte de que tu
GoPro graba en estéreo.
Page 72
Servicio de atención al cliente
GoPro se esfuerza por ofrecer el mejor servicio de atención al cliente
posible. Para comunicarte con el servicio de atención al cliente de GoPro,
visita gopro.com/help.
Para ver la lista completa de certicaciones de países, consulta el
documento "Instrucciones importantes acerca de la seguridad y el
producto" qu e se inclu ye con la cám ara o visita gopro.com/help.
142
130-28319-000 REVA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.