GoPro HERO 8 Instruction Manual [es]

Page 1
1
Page 2
Únete al movimiento GoPro
facebook.com/GoPro youtube.com/GoPro
twitter.com/GoPro
instagram.com/GoPro
Page 3
Contenido Contenido
Conoce tu HERO8 Black 6
Conguración de la cámara
Conoce tu GoPro 14
Personalizació n de tu GoPro 26
Uso de Qui kCapture 35
Adición de etiquetas HiLight 37
Conguración de la orientación de la pantalla 38
Grabación de vídeo 40
Ajustes para vídeos 46
Captura de fotos 50
Ajustes pa ra fotos 57
Captura de secuencias 59
Ajustes para secuencias 63
Transmisión en directo 66
Control de exposición 67
Conexión a un micrófono ex terno 70
Control de la GoPro con l a voz 71
Reproducción de contenido 75
Conexión a otros dispos itivos 79
Pasar contenidos 81
Conguración de las preferencias 86
Mensajes importantes 95
Reseteo de la c ámara 97
Montaje d e la GoPro 99
Extracc ión de la pu erta 104
Mantenimiento 106
Información de la batería 107
Resolución de problemas 111
Especicaciones técnicas: vídeo 112
Especicaciones técnicas: foto 123
Especicaciones técnicas: secuencia 128
Especi cacio nes técni cas: Protun e 133
Servicio de atención al cliente 142
Marcas comerciales 142
Información normativa 142
Page 4
Conoce tu HERO8 Black
Conoce tu HERO8 Black
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Obturador
2. Puerta
3. Pesti llo de la puerta
4. Luz de estad o
5. Pantalla de estado
6 7
6. Ranura para tarjeta microSD
7. Bater ía
8. Puerto USB-C
9. Micrófono
10. Adaptador de montaje
9
10
11. Botón Mo do
12. Altavoz
13. Pantalla táctil
Descubre cómo usar los accesorios incluidos con tu GoPro. Consulta
Montaje de la G oPro (a partir de l a página 9 9).
11
9
12
4
13
Page 5
Conguración de la cámara Conguración de la cámara
TAR JE TAS MI CROSD
Necesitarás una tarjeta microSD (de venta por separado) para guardar tus vídeo s y fotos. Usa tarj etas de marc as recon ocidas q ue cumpl an estosrequisitos:
• micro SD, microS DHC o micro SDXC
• Cali cació n Clase10 o U HS-I
• Capa cidad má xima de 256GB
Para ver una l ista de las ta rjetas mi croSD reco menda das, visi ta gopro.com/microsdcards.
Atención: Asegúrate de tener las manos l impias y secas antes d e manipular la tarjeta SD. Consulta las instrucciones del fabricante para ver el ra ngo de temp eratura ac eptable d e tu tarjeta y otra informaciónimportante.
CONSEJO PROFESIONAL: Formatea tu tarjeta SD con frecuencia para mantenerla en buenas condiciones. Al formatearla, borrarás todo el contenido; asegúrate de guardarlo primero.
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencias > Resetear > Formatear tarjeta SD.
Para obtener más información sobre cómo guardar tus vídeos y fotos, consulta Pasar contenidos (pági na 81).
8 9
BATERÍA RECARGABLE
Para obtener el máximo rendimiento posible, asegúrate de usar la batería recargable de GoP ro (HERO8 Bla ck/HERO7 Bla ck/HERO 6 Black) con tu nueva GoPro.
Aunque hay baterías m ás antigua s de GoPro y b aterías de otro s fabricantes que podrían encajar en tu HERO8 Black, limitarán enormemente el rendimiento de la cámara.
CONSEJO PROFESIONAL: Hay una manera muy sencilla d e comprob ar el estado d e la batería y a segurar te de que us as la corre cta.
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencias > Acerca de > Información de la batería.
Page 6
Conguración de la cámaraConguración de la cámara
CONFIGURACIÓN DE LA TARJETA MICROSD Y LA BATERÍA
1. D esbloq uea el pes tillo y abre la puerta.
2. Con la cá mara apagada, intro duce la tarjeta SD en la ra nura para tarjetas c on la etiqueta mirando h acia el co mparti mento de la bate ría.
Para extrae r la tarjeta , presión ala hacia dentro con la u ña.
10 11
3. Inserta la batería.
4. Conecta la cáma ra al carga dor USB o al o rdenado r mediante el cable USB-C incluido.
La batería tarda unas 2 horas en carg arse com pletame nte. La luz de estado de la cámara se apagará cuando termine. Para obtener más información, consulta Información de la batería (página 1 07).
CONSEJO PROFESIONAL: Para cargar más ráp ido, usa el Supercharger de GoPro (de venta por separado).
Page 7
Conguración de la cámaraConguración de la cámara
5. Cuando la carga se h aya compl etado, retira el cable y ci erra la puerta . Asegúrate de que el pe stillo de la p uerta esté bien cerrado y bloqueado antes de usar la cámara.
6. Presiona la bisagra de la pu erta par a garantizar u n sellad o correcto.
ADVERTENC IA: La puerta de tu GoPro se puede extraer. Para asegura rte de que esté bien cerrada y sellada, y de que no le entre nada de agua, examina el pes tillo y presiona la bisagra después de cerrarla.
12 13
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA CÁMARA
Para disfrutar de las últimas prestaciones y obtener el mejor rendimiento posibl e de tu GoPro, a segúrate de q ue tiene e l software má s reciente.
Actualización con la aplicación GoPro
1. Descarga la aplicación desde Apple App Store o Google Play.
2. Sigue las instrucciones en pantalla que ofrece la aplicación para conectar la cámara a tu dispositivo móvil. Si hay nuevo s oftware de lacámar a disponible, la aplicación te indicará cómo instalarlo.
Actualización manual
1. Visita gopro.com/update.
2. Selecciona HERO8 Black en la lista de cá maras.
3. Selecciona Actualiza tu cámara manualmente y sigue lasinstrucciones.
CONSEJO PROFESIONAL: ¿Quieres saber qué versión de software estás usando? Sigue estos pasos:
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencias > Acerca de > Información de la cámara.
Page 8
Conoce tu GoPro Conoce tu GoPro
ENCENDIDO
Presion a el botón Mod o para encender tu HER O8 Black.
APAGADO
Mantén presionado el botón5 Modo para apagarla.
3s
ADVERTENC IA: Ten precaución al usar tu GoPro, así como los soportes y accesorios. Sé consciente en todo momento del entorno para evitar lesionarte o lesionar a otras personas.
Asegúrate de respetar todas las leyes locales, incluida la normativa sobre privacidad, ya que podrían prohibir la grabación en determinadas zonas.
14 15
USO DE LA PANTALLA TÁCTIL
Tocar
Selecciona un elemento y activa o desactiva unajuste.
Deslizar a izquierda o derecha
Cambia e ntre los mod os Vídeo, Foto y S ecuenc ia.
Deslizar hacia abajo desde el borde de la pantalla
Abre el pan el de contro l cuando l a cámara e stá en orientación horizontal.
Deslizar hacia arriba desde el borde de la pantalla
Muestra el último vídeo o foto que has capturado y accede a la galería de contenidos.
Page 9
VÍDEO
Conoce tu GoPro
Mantener presionada la pantalla de captura
Activa y ajusta la función Control de exposición.
Mantener presionada cualquier echa de volver
Vuelve a la pantalla principal de captura, a la galería de contenidos o al panel de control.
16 17
Conoce tu GoPro
MODOS DE CAPTURA
Tu GoPro tiene tres m odos de c aptura prin cipale s.
Para camb iar de mo do, desliza h acia izqui erda o derecha.
Vídeo
Incluye los ajustes predeterminados Estándar, Actividad, Cinematográca y Cámara lenta. Para obtener más información, consulta Grabación de
vídeo (p ágina 4 0).
Foto
Incluye los ajustes predetermin ados Foto, LiveBurst, Ráfa ga y Noctur na. Para obtener más información, consulta Captura de fotos (pág ina 50).
Secuencia
Incluye los ajustes predeterminados Vídeo TimeWarp, Secuencia y Secuencia nocturna. Para obtener más información, consulta Captura de
secuencias (pág ina 59).
CONSEJO PROFESIONAL: Con la cámara encendida, presiona el botón Modo
para cambiar de modo.
Page 10
Conoce tu GoPro
2H:11
00:00
2H:11
1080 | 60 | A
Estándar
Conoce tu GoPro
HACER LA TOMA
1. Presiona el botón Obturador
para empezar a grabar.
PANTALLA DE CAPTURA
Desde aquí puedes acceder a la conguración de captura de la cámara.
1
2
3
4
1. Mod o actual (Ví deo, Foto o Sec uencia)
2. Presiona el botón Obturador de nuevo para detener la grabación (solo en los modos Vídeo, Secuencia y Transmisión en directo).
2. Tiempo de grabación/Fotos restantes
3. Accesos directos en pantalla personalizables
4. Conguración de captura
5. Es tado de la batería
Atención: La conguraci ón de captu ra no está dis ponibl e cuando s e gira la GoPro en orientación vertical. Asegúrate de seleccionar los ajustes que desees antes de girar la cámara.
18 19
5
Page 11
Conoce tu GoPro
2H:11
1080 | 60 | A
Estándar
4K | 30 | Lineal
Cinematográca
2,7K | 60 | SuperView
Actividad
1080 | 60 | Gran Angular
Estándar
VÍDEO
4K | 30 | Lineal
Cinematográca
2,7K | 60 | SuperView
Actividad
1080 | 60 | Gran Angular
Estándar
VÍDEO
1,0x Desactiv.Activado
PotenciaciónGran Angular
1080 | 60
Clips de vídeo
ZoomLuz baja
HyperSmoothLenteRES | FPS
ESTÁNDAR
Conoce tu GoPro
CAMBIO DE LOS AJUSTES PREDETERMINADOS
Cada mo do de captur a tiene aju stes predeter minado s que facil itan el cambio a l mejor modo y los me jores ajustes para la tom a. Simpli can al máximo la re alización de la toma qu e deseas .
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES PREDETERMINADOS
Puedes cambiar la conguración de los ajustes predeterminados con unos simples toques.
junto al ajuste predeterminado que desees ajustar.
1. Toca
1. Toca la con guració n de captura.
2. Toca la opción que quieras cambiar.
2. Toca el ajuste predeterminado que quieras usar. Se aplicará la conguración correspondiente al ajuste predeterminado queselecciones.
20 21
Page 12
Conoce tu GoPro
LENTES DIGITALES
Gran Angular
Campo de visión amplio, que captura lo máximo posible en la toma.
ISO máx
ISO mín
Balance de blancos
0
Comp. VE
Auto
Obturador
Bajo
Tasa de bits
PROTUNE
Desactivado1,0xActivado
1,0x Desactiv.Activado
PotenciaciónGran Angular
1080 | 60
Clips de vídeo
ZoomLuz baja
HyperSmoothLenteRES | FPS
ESTÁNDAR
Conoce tu GoPro
Las instrucciones en pantalla te ofrecerán un resumen de las opciones.
Para obtener información sobre los ajustes, consulta Especicaciones
técnicas (a partir de la pági na 112).
3. Desplázate hacia abajo para ver la conguración avanzada.
Para obtener información sobre todas las opciones de conguración avanzada, consulta Protune (a partir de la pá gina 133).
22 23
4. Toca
para guardar los ca mbios y volve r a la pantal la de los ajustes
predeterminados.
Atención: No puedes eliminar los ajustes predeterminados, pero puedes personalizarlos como desees. También puedes crear tus propios ajustes predeterminados personalizados.
Para obtener más información, consulta Creación de ajustes
predeterminados (págin a 26).
CONSEJO PROFESIONAL: Desde la pantalla de captura, puedes mantener presionada la conguración de captura para ir directamente al menú de conguración.
Page 13
Conoce tu GoPro
4K | 30 | Lineal
Cinematográca
2,7K | 60 | SuperView
Actividad
1080 | 60 | Gran Angular
Estándar
VÍDEO
4K | 30 | Lineal
Cinematográfica
2,7K | 60 | SuperView
Actividad
1080 | 60 | Gran Angular
Estándar
GESTIONAR
Conoce tu GoPro
RESTAURACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN ORIGINAL DE LOS AJUSTES PREDETERMINADOS
Puedes volver a la conguración original de los ajustes predeterminados en cualquier momento.
1. Toca
.
NAVEGACIÓN POR MEDIO DE LOS BOTONES
Aunque tu G oPro es sum ergible, la pantall a táctil no fu nciona b ajo el agu a. Usa los boton es y la panta lla frontal p ara cambiar los mo dos y los ajustes.
1. Con la cámara encendida, mantén presionado el botón Modo ypresion a el botón Obtur ador . Aparece rá un menú e n la
pantallafrontal.
2. Presion a el botón Mod o para des plazarte a tr avés de los mo dos y
losajustes.
3. Usa el botón O bturador para realizar selecciones y ajustar la
conguración. Para sali r: mantén pul sado el b otón Obturador o desplázate hasta llegar a L isto; a continu ación, p ulsa el botón Obturado r.
Atención: El panel de control y la galería de contenidos no están disponibles al navegar con los botones.
2. Toca .
3. Toca Listo.
Atención: También puedes desplazarte al nal de la lista de ajustes y
tocarResta ur.
24 25
Page 14
Personalización de tu GoPro
4K | 30 | Lineal
Cinematográfica
1080 | 240 | Gran Angular
Cámara lenta
2,7K | 60 | SuperView
Actividad
Activado
Luz baja
1,0x
Zoom
Gran Angular
Lente
1080 | 60
RES | FPS
Potenciación
HyperSmooth
Vídeo
Modo
ELIGE UNA CONFIGURACIÓN
ISO máx
ISO mín
Balance de blancos
0
Comp. VE
Auto
Obturador
Bajo
Tasa de bits
PROTUNE
Desactivado1,0xActivado
Activado
Luz baja
1,0x
Zoom
Gran Angular
Lente
1080 | 60
RES | FPS
Potenciación
HyperSmooth
Vídeo
Modo
ELIGE UNA CONFIGURACIÓN
Personalización de tu GoPro
La HERO8 B lack es la G oPro más personal izable ha sta el mome nto. Te permite crear ajustes predeterminados y personalizar la pantalla para acceder de inme diato a la con guració n que usas m ás a menu do.
CREACIÓN DE AJUSTES PREDETERMINADOS
Puede que la cong uración d e captura p erfecta pa ra una jorn ada en las pistas de e squí no se a la ideal p ara grabar en interiore s. Con los a justes predeterminados podrás congurar y guardar ajustes para ambos casos, yasí podrás alterna rlos en un sa ntiamén .
1. Toca los ajustes de c aptura y, a continu ación, d esplázate hasta la parte infer ior de la lis ta de ajustes p redetermi nados y toc a
.
Las instr uccion es en panta lla te ofrecerá n un resume n de las opciones. Para obtener información sobre todos los ajustes, consulta
Especicaciones técnicas (a partir de la pág ina 112).
Desplázate hacia abajo para ver la conguración avanzada.
Para obtener información sobre la conguración avanzada, consulta
Protune (a partir de la pág ina 133).
3. Toca
cuando hayas terminado.
2. Toca una opción para cambiarla.
26 27
Page 15
Personalización de tu GoPro
NOMBRAR PREDET.
Bicicleta
Aire
Personaliz.
4K | 30 | Lineal
Cinematográca
2,7K | 60 | SuperView
Actividad
1080 | 60 | Gran Angular
Estándar
VÍDEO
2,7K | 60 | SuperView
Actividad
1080 | 60 | Gran Angular
Estándar
1440 | 60 | Gran Angular
Personalizado
GESTIONAR
Personalización de tu GoPro
4. Selec ciona un icono y un no mbre para el a juste pred eterminad o.
ELIMINACIÓN DE UN AJUSTE PREDETERMINADO
1. Toca
.
5. Toca para guardar el ajuste predeterminado.
Es posible que tengas que modicar los ajustes predeterminados después de probar los. Toca
junto al ajuste predeterminado para modicarlo.
2. Toca .
3. Toca Listo.
Atención: También puedes desplazarte al nal de la lista de ajustes y tocarEliminar.
28 29
Page 16
Personalización de tu GoPro Personalización de tu GoPro
AJUSTES RECOMENDADOS
Aquí tien es algun os de los me jores mod os y ajustes p ara captur ar tus actividades favoritas. Pruébalos como punto de partida para los ajustes predeterminados y luego experimenta con ellos para encontrar el que te vaya mejor.
Actividad Vídeo Foto
Aire • 1080p120, Gran Angular
Bicicleta • 1440p60, Gran Angular
• 4K60, Gran Angular
• Vídeo TimeWarp 15x
• 2,7K60 (4:3), Gran Angular
• Vídeo TimeWarp 15x
Interior • 1440p30, Gran Angular
• 1080p30, Gran Angular
Motor • 1440p60, Gran Angular
Montada • 1440p60, Gran Angular
Exterior • 1440p60, Gran Angular
30 31
• 2,7K60 (4:3), Gran Angular
• Vídeo TimeWarp 15x
• 4K60, Gran Angular
• Vídeo TimeWarp automático
• 4K60, Gran Angular
• Vídeo TimeWarp 10x
• Foto secuencial (intervalo d e 1s) 1080p120, Gran Angular
• Ráfaga (velocidad
30/3), Gran Angular
• Foto secuencial (intervalo d e 5s), GranAngular
• Foto o foto continua, Gran Angular
• Foto secuencial (intervalo d e 5s), GranAngular
• Foto secuencial (intervalo d e 5s), GranAngular
• Foto o foto continua, Gran Angular
Actividad Vídeo Foto
POV (pu nto devista)
• 1440p60, Gran Angular
*
• 1440p120, Gran Angular
• Vídeo TimeWarp 15x
Sele • 1440p60, Estrecho
• 4K60 (4:3), Estrecho
Nieve • 1080p120, Gran Angular
Sendero • 1440p60, Gran Angular
Viaje • 1440p60, Gran Angular
• 4K60, Gran Angular
• Vídeo TimeWarp 15x
• 4K30 (4:3), Gran Angular
• Vídeo TimeWarp 15x
• 4K60, Gran Angular
• Vídeo TimeWarp 10x
Agua • 1080p240, Gran Angular
• 1440p60, Gran Angular
• 4K60, Gran Angular
*
Las tomas P OV (punto de vista) son la s realizad as desde t u propio pu nto
de vista con u n sopor te en el cuerp o o montaje e n mano.
• Foto secuencial (intervalo d e 2s), GranAngular
• Ráfaga (velocidad 30/3), Gran Angular
• Foto, Estrecho, Supe rFoto, Temporizador de foto
• Foto secuencial (intervalo d e 1s), GranAngular
• Ráfaga (velocidad 30/3), Gran Angular
• Foto, Gran Angular
• Foto o foto continua, Gran Angular
• Foto secuencial (intervalo d e 2 o 5s), Gran Angular
• Ráfaga (velocidad 30/6), Gran Angular
Page 17
4K | 30 | Lineal
Cinematográca
2,7K | 60 | SuperView
Actividad
1080 | 60 | Gran Angular
Estándar
VÍDEO
Auto
Superior derecha
Cámara lenta
Superior izquierda
Zoom
Inferior derecha
Lente
Inferior izquierda
ACCESOS EN PANTALLA
Personalización de tu GoPro Personalización de tu GoPro
Desactivado
Superior derecha
Cámara lenta
Superior izquierda
Zoom
Inferior derecha
Lente
Inferior izquierda
ACCESOS EN PANTALLA
Captura la acción y re­prodúcela a cámara lenta o en tiempo real.
Cámara lenta
SUPERIOR DERECHA
PERSONALIZACIÓN DE LOS ACCESOS DIRECTOS EN PANTALL A
Los acce sos directos en pantall a te dan acce so rápido c on un toque a l a congur ación de c aptura de la c ámara. Cada modo ti ene acc esos dire ctos predeterminados, pero puedes cambiarlos a la conguración que usas más a menudo. Incluso puedes congurar distintos accesos directos para cada ajuste predeter minado.
junto al ajuste predeterminado que desees ajustar.
1. Toca
3. Toca el lugar en el que quieres colo car el nuevo a cceso di recto.
4. Desplázate por todos los accesos directos disponibles a la derecha y selecciona el que desees.
2. Despl ázate hacia a bajo hasta Accesos d irectos en pa ntalla.
Para obtener información sobre los accesos directos, consulta
Especicaciones técnicas (a partir de la págin a 112) y Protune (a partir d e la página 133).
32 33
Page 18
Personalización de tu GoPro
Superior derecha
Cámara lenta
Superior izquierda
Zoom
Inferior derecha
Lente
Inferior izquierda
ACCESOS EN PANTALLA
ESTÁNDAR
Uso de QuikCapture
5. Toca para guardar los cambios y volver a la pantalla de los ajustespredeterminados.
QuikCa pture es la manera más rá pida y fáci l de encen der tu GoP ro y disparar. Basta con presion ar un botón.
GRABACIÓN DE VÍDEO CON QUIKCAPTURE
1. Con la cámara apagada, presiona el botón Obturador
Ahora solo tendrás que tocar el acceso directo para cambiar laconguración.
CONSEJO PROFESIONAL: Desde la pantalla de captura, puedes mantener p resiona do el acc eso directo para ir directamente a la pa ntalla de selección de acceso directo.
34 35
2. Vuelve a presionar el Obturador para detener la grabación y apagar la cámara.
Atención: Cuando uses QuikCapture, la cámara comenzará a grabar con los últimos ajustes usados.
Para obtener más información sobre las opciones de vídeo, consulta
Grabación de vídeo (pági na 4 0).
.
Page 19
Uso de QuikCapture
Adición de etiquetas HiLight
SECUENCIAS CON QUIKCAPTURE
1. Con la cámara apagada, mantén presionado el botón Obturador hasta que s e encien da (unos 3 segun dos). Empezará a gra bar en el último modo Secuencia que usaste.
3s
2. Vuelve a presionar el botón Obturador para detener la grabación secuencial y apagar la cámara.
Para obtener más opciones de secuencia, consulta Captura de secuencias (pág ina 59).
DESACTIVACIÓN DE QUIKCAPTURE
La funci ón QuikC apture está activada por d efecto, pero puedesdesactivarla.
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca
CONSEJO PROFESIONAL: Dado que solo enciende la cámara al grabar, QuikCa pture es una for ma excelente d e alargar l a vida útil de l a batería.
36 37
.
Marca los momentos favoritos de tus fotos y vídeos presionando el botónModo una etiqueta HiLight cuando estás viendo la grabación, creando un vídeo o buscando una fotoconcreta.
También puedes añadir etiquetas HiLight usando la aplicación GoPro o diciendo "GoPro HiLight" cuando esté activado el control por voz.
CONSEJO PROFESIONAL: La aplicación GoPro busca etiquetas HiLight al crear víde os. Así se a segura de incluir tu s momentos favoritos en las histo rias.
durante la grabación o la reproducción. Esto añade
que hace más fácil encontrar esos momentos
Page 20
Conguración de la orientación de la pantalla
Conguración de la orientación de la pantalla
Al girar la cámara, puedes cambiar fácilmente entre tomas horizontales y vertica les. La HER O8 Blac k incluso p uede ca pturar fotos y vídeos al derech o cuando e stá montad a al revés. El me nú de panta lla táctil se ajustará automáticamente y tu contenido se reproducirá con la orientacióncorrecta.
La orientación se bloquea al presionar el botón Obturador cámara s e inclina d urante la grab ación, p or ejemp lo, en una montaña rus a, la grabac ión tamb ién se inclinará. Así podrás c apturar ca da giro.
BLOQUEO DE LA ORIENTACIÓ N
La HERO8 Black permite bloquear la pantalla en orientación vertical u horizontal. Es muy útil al usar soportes montados en el cuerpo o de montaj e en mano. En estos casos, es más prob able capt urar accidentalmente en la orientación equivocada.
Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
1. Gira la c ámara a la o rientaci ón que qui eras.
2. Toca
La pantalla se bloqueará y coincidirá con la orientación de la cámara.
Atención: Bloquear la pantalla con este método solo funcionará cuando la opción Orientación esté congurada como Todo (predeterminado) enPreferencias.
CONFIGURACIÓN DEL BLOQUEO HORIZONTAL
También puedes congurar tu GoPro para grabar solo en orientaciónhorizontal.
38 39
en el panel.
. Si la
Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
1. Toca Preferenc ias > Pantalla táctil > O rientaci ón.
2. Cambia de Auto (predeterminado) a Horizontal.
Tu GoPro grabará a l derecho, t anto si la cám ara está al de recho com o si está al revés. También puedes bloquear la orientación en el panel.
Page 21
Grabación de vídeo Grabación de vídeo
Tu GoPro tiene cu atro ajustes predetermin ados de ví deo. Cada uno tiene su propia especialidad. Después de seleccionar el ajuste predeterminado, presiona el botón Obturador nuevo para detener la grabación.
ESTÁNDAR PREDETERMINADO
Es un ajuste pre determin ado versá til, ideal p ara graba ciones d e todo tipo. Grab a vídeo de 1 080p a 60fotogramas por segun do (fps) para reproducirlo a pantalla completa en el teléfono y el televisor. La lente digital se congura como Gran Angular para encuadrar una mayor parte de la esce na en la toma.
ACTIVIDAD
Usa este ajuste predeterminado para capturar contenido superenvolvente de tus activi dades favo ritas. Gra ba vídeo d e 2,7K a 60fps con l a lente digital S uperView. Esto da a l vídeo el aspecto clá sico de Go Pro, con reproducción a pantalla completa en alta resolución.
CINEMATOGRÁFICA
Captura im presion antes vídeo s de alta resolución d e 4K a 30fps. Es te ajuste pred etermina do usa la le nte digital L ineal pa ra suavizar e l efecto ojo de pez y dar al c ontenido u n especta cular aspecto cinematográ co.
CÁMARA LENTA
Este ajuste predeterminado, ideal para tomas de acción rápida, graba contenid o de 1080 p a 240fps. Así p uedes ra lentizar la re producc ión a un octavo de la ve locida d norma l y captar deta lles inc reíbles q ue son imperceptibles a simple vista.
40 41
para empezar a grabar. Presiónalo de
ACCESOS DIRECTOS EN PANTALLA
Los ajustes predeterminados de vídeo disponen de cuatro accesos directos predeterminados, pero puedes cambiarlos por los que desees.
Para obtener más información, consulta Personalización de los accesos
directos en pantalla (pági na 32).
Atención: El ajuste predeterminado Cámara lenta no tiene accesos
directos predeterminados.
Cámara lenta
Si tocas el acceso directo Cámara lenta, se reseteará automáticamente la velocid ad de fotogram as a 120fps. A sí podrás ralentizar e l contenid o a un cuarto de la velocidad normal durante la reproducción.
Atención: Al tocar Cámara le nta antes de gra bar vídeo 4 K30 o 2,7K30 (4:3), la velocidad d e fotogramas a umentará a 6 0fps. Así p odrás ral entizar el conteni do a la mitad d e la veloci dad norm al durante la reproduc ción.
Page 22
Grabación de vídeo
2H:11
1080 | 60 | A
Estándar
2H:11
00:00
2H:11
1080 | 60 | A
Estándar
16-34 mm
Gran Angular
Grabación de vídeo
1. Toca antes de empezar a grabar.
Lentes digitales
El cambio de las lentes d igitale s de tu GoPro e s igual qu e el cambi o de lentes en un a cámara cl ásica. L as lentes afe ctan a la sup ercie de la escena q ue se captu ra, al nivel de zoom y a si hay efecto oj o de pez en latoma.
1. Toca
.
2. Presiona el botón Obturador para empezar a grabar.
2. Despl ázate por las o pcione s para ver un a vista previa e n vivo de cada opción y, a continuación, toca la que desees.
Atención: Algunas lentes digitales solo funcionan con velocidades de fotogramas s elecci onadas . Si es necesario, la H ERO8 Bla ck ajustar á
42 43
automátic amente la velocida d de fotograma s al cambi ar la lente.
Page 23
Grabación de vídeo
2H:11
1080 | 60 | A
Estándar
2H:11
1080 | 60 | A
Estándar
1,0x
Grabación de vídeo
Potenciación de HyperSmooth
Usa la opc ión Potenci ación de Hy perSmo oth para maxi mizar la estabilización de vídeo cuando el terreno sea difícil.
1. Toca
antes de empezar a grabar.
Zoom táctil
El zoom táctil te ay uda a capturar una vista m ás cerca na de la acc ión.
1. Toca
.
2. Usa la barra deslizante para seleccionar el nivel de zoom que desees.
2. Presiona el botón Obturador para empezar a grabar.
Para obtener más información, consulta Estabilización de vídeo
Hypersmo oth 2.0 (pági na 121).
Atención: Potenciación de Hyp erSmo oth se activa au tomáticam ente al
elegir la lente digital estrecha.
CONSEJO PROFESIONAL: Potenciación de Hyp erSmo oth ofrece la estabilización de vídeo denitiva para un recorte ajustado de la imagen. Desactiva HyperSm ooth 2.0 para q ue el conten ido no se rec orte ni se estabi lice o usa los ajustes Ac tiv. o Alto para disfru tar de víde o estabilizado con un c ampo de vi sión más a mplio.
44 45
3. El nivel de zoom quedará bloqueado hasta que vuelvas a ajustarlo, cambies el modo de captura o apagues la cámara.
Page 24
Ajustes para vídeos
4K | 30 | Lineal
Cinematográca
2,7K | 60 | SuperView
Actividad
1080 | 60 | Gran Angular
Estándar
VÍDEO
1,0x Desactiv.Activado
PotenciaciónGran Angular
1080 | 60
Clips de vídeo
ZoomLuz baja
HyperSmoothLenteRES | FPS
ESTÁNDAR
Ajustes para vídeos
A continua ción, se i ncluye un desglose d e los ajustes para víde os. Para hacer ca mbios, to ca
MODO DISPONIBLE AL CREAR UN AJUSTE PREDETERMINADO PERSONALIZADO
Selecciona el modo que desees: Vídeo (para vídeo tradicional), Bucle o Cámara lenta.
Bucle
El modo Bu cle te perm ite ahorrar e spacio e n la tarjeta S D mediante l a grabaci ón en bucl e continu o hasta que hayas captura do el mom ento que deseas. Utilízalo cuando estés esperando a que ocurra algo (por ejempl o, de pesca) o cuando pued e que no ocurra nada (como u na cámaradesalpicadero).
y, a continuación, el ajuste.
Cómo funciona:
• Si seleccionas intervalos de 5minutos, solo se guardarán los últimos 5minutos cuando presiones el botón Obturador lagrabación.
• Si grab as durante 5 mi nutos y no pul sas el botón O bturador la cámara vuelve a grabar sobre el principio del vídeo.
46 47
para detener
,
Cámara lenta
Estos ajustes d e alta velo cidad de fotogramas te pe rmiten rale ntizar a un octavo o un cu arto de la vel ocidad normal durante la repro ducció n. Congura la resolu ción a 108 0p y la velo cidad de fotogramas a 240fp s para usar la cámara superlenta 8x. Selecciona una resolución a 2,7K, 1440p o 1080p co n una veloc idad de 120f ps para la cá mara lenta 4x.
RES | FPS
Las resoluciones (RES) se agrupa n por rela ción de as pecto. Las resoluciones altas 4:3 (ideales para seles y tomas de punto de vista) semuestran en la la superior. Las resoluciones panorámicas 16:9 (idealespara tomas cinematográcas) se encuentran en la la inferior.
Los fotograma s por seg undo (fps) se muestran e n la parte inferior de la pantall a. Todas las velo cidades de fotogramas dispon ibles pa ra la resolución que selecciones se mostrarán en blanco. Las velocidades de fotogramas no disponibles se muestran atenuadas. Usa velocidades de fotograma s más altas para capturar tomas de a cción ráp ida o a cámaral enta.
La resolución y los fps predeterminados variarán en función del ajuste predeterminado que selecciones.
Para obtener más información, consulta:
Resolución de vídeo (RES) (pági na 11 2)
Fotogramas por segundo (FPS) (página 115)
Relac ión de aspecto (pág ina 11 6)
LENTE
Selecc iona la me jor lente di gital para l a toma: Supe rView, Gran An gular, Lineal o Es trecho. La l ente predeter minada va riará en fu nción de l ajuste predeterminado que selecciones.
Atención: Las lentes disponibles variarán en función de la resolución y la velocidad de fotogramas que selecciones.
Page 25
Ajustes para vídeos
Ajustes para vídeos
Para obtener más información, consulta Lentes digitales (Vídeo) (página 117).
INTERVALO EN BUCLE
Determin a el tiempo d urante el que tu GoPro graba antes de volve r a grabar desde el principio del vídeo. El intervalo predeterminado es de 5minutos.
Para obtener más información, consulta Intervalo de bucle (página 122).
HYPERSMOOTH
Perfecto pa ra ciclis mo, esquí, tomas disp aradas con la cáma ra en mano y mucho más. Hyp erSmo oth2.0 ofrece esta bilizac ión de víde o increíblemente uida, como si usaras un estabilizador. Los ajustes disponibles son Potenciación, Alto, Activ. y Desactiv.
Para obtener más información, consulta Estabilización de vídeo
Hypersmo oth 2.0 (página 121).
LUZ BAJA
Tu GoPro usa la fun ción Luz ba ja automáti ca para ajustarse a si tuacion es más oscuras cuando grab as vídeo a 50 o 60fotograma s por segu ndo. De forma predeterminada, está activada, pero puede desactivarse.
Para obtener más información, consulta Luz baja automática (página 122).
ZOOM
El zoom táctil te ay uda a capturar una vista m ás cerca na de la acc ión. Usael contro l deslizante de la derec ha para blo quear el n ivel de zoom.
48 49
CLIPS DE VÍDEO
Graba cli ps de víde o cortos, d e 15 o 30segundos, guárdalos fá cil y rápidamente en tu teléfono y compártelos en redes sociales. De forma predeterm inada, e l ajuste Clip s de vídeo e stá desactivado.
PROTUNE te permite controlar manualmente los ajustes avanzados,
como Tasa de bits , Color, Límite ISO, Exposic ión y la con guraci ón del micrófono, e ntre otros.
Para obtener más información, consulta Protune (pági na 133).
Page 26
Captura de fotos
999+
Gran Angular
Foto
Captura de fotos
Tu GoPro tiene cu atro ajustes predetermin ados para la captura d e fotos. Solo tien es que seleccionar el tipo d e foto que desea s y presionar el botón Obturador la lente digital predeterminada congurada en Gran Angular.
FOTO PREDETERMINADO
Usa este aju ste predeterm inado pa ra capturar una foto individ ual o unaserie continua. Una pulsación de l botón Obtura dor unafoto indivi dual. Mantén presionado el botón Obturador fotos continuas a una velocidad de hasta 30 por segundo (dependiendo de las condiciones de iluminación).
LIVEBURST
LiveBur st captura un a ráfaga de fotos 1,5s egundos antes y 1,5segundos después de presionar el botón Obturador
ráfaga para b uscar la toma perfe cta o compa rtir toda la r áfaga como u n pequeñovídeo.
RÁFAGA
Ráfaga captura una serie de fotos a velocidades rápidas. Esta opción es perfe cta para toma s de acció n rápida. Este ajus te predete rmina do captura au tomáticam ente hasta 3 0fotos en 1segun do en func ión de las condiciones de iluminación.
NOCTURNA
El ajuste predeterminado Nocturna ajusta la velocidad de obturación de la cámar a automátic amente para que entre más luz. Es perfe cto para escenas oscuras, pero no se recomienda para fotos realizadas cámara enmano o en m ovimiento.
50 51
para hacer la foto. Todas las fotos se ca pturan a 12MP c on
. Puedes examinar la
captu ra
para tomar
ACCESOS DIRECTOS EN PANTALLA
Los ajustes predeterminados de foto disponen de cuatro accesos directos predeterminados, pero puedes cambiarlos por los que desees.
Para obtener más información, consulta Personalización de los accesos
directos en pantalla (pági na 32).
Atención: Salida es un acceso directo predeterminado solo para el ajuste
predeterm inado Foto, pero tambié n se puede congura r en los mo dos Ráfaga y Nocturna si lo deseas.
Temporizador de foto
Usa el temporizador para congurar seles, fotos de grupo y muchas otras tomas.
1. Toca
.
Page 27
Captura de fotos
Desactivado
3
999+
Gran Angular
Foto
16-34 mm
Gran Angular
Captura de fotos
2. Elige 3 segundo s (genial pa ra seles) o 10 (para fotos de grupo).
3. Presiona el Obturador cuenta atrá s. También emitirá un pitido y parpadeará la luz frontal de estado. Ambos se acelerarán a medida que quede menos tiempo para realizar la foto.
Atención: Para evitar fotos borros as con poca luz, el temp orizador se ajusta automáticamente en 3 segundos cuando se activa el modo de fotografía no cturna.
52 53
. La cámara iniciará automáticamente la
Lentes digitales
Las lentes d igitale s afectan a la su perc ie de la esc ena que se c aptura, al nivel de zoom y a l efecto ojo de pez de la foto. Cámbi alas par a ver cuál va mejor pa ra la foto.
1. Toca
2. Despl ázate por las o pcione s para ver un a vista previa e n vivo de cada
.
opción y, a continuación, toca la que desees.
Atención: LiveBurst solo us a la lente Gra n Angula r.
Page 28
Captura de fotos Captura de fotos
999+
Gran Angular
Foto
Estándar
Salida
La HERO8 B lack te perm ite decid ir cómo se p rocesan y s e guardan l as fotos. El modo Foto (una foto cada vez) te ofrece más opc iones qu e losdemá s.
1. Toca .
Salida Modo Descripción
Usa automáticamente el procesamiento avanzado de
Supe rFoto Foto
HDR Foto
Estándar
RAW
54 55
Foto, Ráfaga, Nocturna
Foto, Ráfaga, Nocturna
imágenes para obtener fotos lo más brillantes posible en cualquier condición de iluminación. Puede tardar má s en proces ar cada foto.
Saca varias fotos y las co mbina en una toma in dividua l que resalta los detalles de escenas donde se mezclan luz b rillante y so mbras.
Guarda la s fotos en formato .jpg estándar.
Guarda cada foto como arc hivo .jpg y .grp pa ra que las p uedas usar con tus program as de edic ión fotográcafavo ritos.
2. Despl ázate por las o pcione s de la derecha y, a continua ción, toca l a que quieras.
Page 29
Captura de fotos
999+
Gran Angular
Foto
1,0x
Automático | Gran Angular
Ráfaga
Gran Angular
LiveBurst
Gran Angular
Foto
FOTO
1,0x
Zoom
Estándar
Salida
Gran Angular
Lente
FOTO
Desactivado
Temporizador
Ajustes para fotos
Zoom táctil
El zoom táctil te ay uda a capturar una vista m ás cerca na de la acc ión.
1. Toca
.
2. Usa la barra deslizante para seleccionar el nivel de zoom que desees.
3. El nivel de zoom quedará bloqueado hasta que vuelvas a ajustarlo, cambies el modo de captura o apagues la cámara.
CONSEJO PROFESIONAL: Puedes preparar la toma combinando a tu gusto los modos Ráfaga, Temporizador y Zoom.
56 57
A continua ción, se i ncluye un resumen de los ajustes para fotos disponibles. Toca a continua ción, toc a el ajuste pa ra hacer c ambios.
LENTE
Selecc iona la me jor lente di gital para l a toma: Gran A ngular, Line al o Estrecho. Desplázate entre estas opciones por el lateral derecho para ver una vista previa en vivo de ca da una y, a contin uación, toca la que de sees.
Para obtener más información, consulta Lentes digitales (Foto) (página
126).
SALIDA FOTO, RÁFAGA, NOCTURNA
Congura el nivel de p rocesam iento de la toma y la forma en qu e se guardan l os archivos . Selecciona Sup erFoto, HDR, Estándar o R AW.
, para acceder al menú de conguración y,
Para obtener más información, consulta:
Sup erFoto (págin a 123)
HDR (p ági na 1 24)
Formato RAW (página 1 27)
Page 30
Ajustes para fotos
Captura de secuencias
TEMPORIZADOR
Congura un temporizador de 3 o 10segundos para la foto.
ZOOM
El zoom táctil te ay uda a capturar una vista m ás cerca na de la acc ión. Usa el contro l deslizante de la derec ha para blo quear el n ivel de zoom.
MEGAPÍXELES LIVEBURST
Selecc iona la res olució n de 8MP o 12MP para las tomas L iveBurst. 8M P (valor predeterminado) es compatible con la mayoría de teléfonos. 12MP solo es compatible con los últimos modelos de gama alta.
VELOCIDAD DE RÁFAGA RÁFAGA
Selecc iona cuá ntas fotos hará la c ámara en u na ráfaga de 1 , 3, 6 o 10segundos.
Para obtener más información, consulta Velocidad de ráfaga (pág ina 12 6).
OBTURADOR NOCTURNA
Establece el tiempo que el obturador de la cámara permanece abierto para tomar fotos n octurna s. Selecciona un a exposición más la rga para tomas más oscuras.
Para obtener más información, consulta Velocidad del obturador (pági na 125).
PROTUNE FOTO, RÁFAGA, NOCTURNA
Protune te per mite control ar manua lmente los a justes avanzados, comoTasa de bits , Color, Límite ISO y Exposi ción, entre otro s.
Para obtener más información, consulta Protune (a partir de la págin a 133).
58 59
Secuencia convierte eventos largos en vídeos más cortos listos para compartir capturando un fotograma de vídeo a intervalos denidos. La GoPro ti ene tres aju stes predete rminados de Secu encia. Lo único qu e tienes qu e hacer es presionar el botón Obturador empezar a grabar y, a continuación, presionarlo de nuevo para detener lagrabación.
TIMEWARP 2.0 PREDETERMINADO
La HERO8 B lack te perm ite acele rar el tiem po media nte la estabi lización de vídeo TimeWarp2.0 para capturar vídeo secuencial altamente estabilizado mientras te despl azas. Esto la ha ce perfe cta para ca rreras de bicicl eta de montañ a, camin atas y much as activid ades má s. Este ajuste predeterminado captura vídeo de 1080p con la lente digital Gran Angular mientras ajusta automáticamente la velocidad de captura para obtener los mejores resultados.
También puedes tocar real y disfrutar de los m ejores mo mentos del vídeo, y tocar de nuevo para volver a acelerarlo.
SECUENCIA
Usa este ajuste predeterminado para capturar vídeo secuencial cuando la cámar a esté montad a y no se mueva. Es ideal pa ra puestas de sol, escenas callejeras, proyectos artísticos y otras tomas que transcurren durante un la rgo perío do de tiemp o. Captura ví deo de 10 80p con la lente digital G ran Angul ar mientra s captura un a toma cada 0,5segund os.
para rale ntizar el efecto ha sta verlo en ti empo
para
Page 31
Captura de secuencias Captura de secuencias
2H:11
1080 | Auto | A
TimeWarp
16-34 mm
Gran Angular
SECUENCIA NOCTURNA
Secuencia nocturna se creó para capturar vídeo secuencial en entornos oscuros y con poca luz. Ajusta automáticamente la velocidad de obturaci ón para permitir la entr ada de más l uz y selec ciona el intervalo que dará lo s mejores resultad os. Graba v ídeo de 10 80p con l a lente digit al Gran Ang ular. El ajuste Sec uencia n octurna n o se recom ienda pa ra tomas con la cám ara monta da o en mano e n movimiento.
CONSEJO PROFESIONAL: La HERO8 Black también puede capturar fotos en Secu encia o Se cuenci a nocturn a. Solo tie nes que ir a Formato en los ajustes y seleccionar Foto.
ACCESOS DIRECTOS EN PANTALLA
Los ajustes predeterminados de secuencia incluyen dos accesos directos predeterminados, pero puedes cambiarlos por los que desees.
Para obtener más información, consulta Personalización de los accesos
directos en pantalla (pági na 32).
CONSEJO PROFESIONAL: Aunque solo hay dos accesos directos predeterminados, puedes tener hasta cuatro.
60 61
Lentes digitales
Cambia las lentes digitales para modicar la supercie de la escena que se captura en e l encuad re, el nivel de zo om y el efecto ojo d e pez de la toma .
1. Toca
2. Despl ázate por las o pcione s para ver un a vista previa e n vivo de cada
Atención: Las lentes disponibles variarán en función del modo queselecciones.
.
opción y, a continuación, toca la que desees.
Page 32
2H:11
1080 | Auto | A
TimeWarp
1,0x
Captura de secuencias Ajustes para secuencias
1080 | Auto | Gran Angular
Secuencia nocturna
1080 | Auto | Gran Angular
Secuencia
1080 | Auto | Gran Angular
TimeWarp
SECUENCIA
1,0x
Zoom
Auto
Velocidad
Gran Angular
Lente
1440
Resolución
TIMEWARP
USO DEL ZOOM TÁCTIL
El zoom táctil te ay uda a capturar una vista m ás cerca na de la acc ión.
1. Toca
.
2. Usa la barra deslizante para seleccionar el nivel de zoom que desees.
Aquí puedes congurar los ajustes para secuencias. Para hacer cambios, toca
y, a continuac ión, toca el a juste.
RESOLUCIÓN
Las resoluciones (RES) se agrupa n por rela ción de as pecto. Las resoluciones altas 4:3 (ideales para seles y tomas de punto de vista) se muestran en la la superior. Las resoluciones panorámicas 16:9 (ideales para tomas cinematográcas) se encuentran en la la inferior.
Para obtener más información, consulta:
Resolución de vídeo (Secuencia) (pági na 12 9)
Relac ión de aspecto (pág ina 11 6)
LENTE
Selecc iona la me jor lente di gital para l a toma: Gran A ngular, Line al o
3. El nivel de zoom quedará bloqueado hasta que vuelvas a ajustarlo, cambies el modo de captura o apagues la cámara.
62 63
Estrecho. Desplázate entre estas opciones por el lateral derecho para ver una vista previa en vivo de ca da una y, a contin uación, toca la que de sees.
Atención: Las lentes disponibles variarán en función del modo queselecciones.
Para obtener más información, consulta Lentes digitales (Foto) (pág ina 12 6).
Page 33
Ajustes para secuencias Ajustes para secuencias
ZOOM
El zoom táctil te ay uda a capturar una vista m ás cerca na de la acc ión. Usa el control deslizante de la derecha para bloquear el nivel de zoom.
VELOCIDAD TIMEWARP
Ajusta la ve locida d del víde o. Elige una ve locida d lenta (2x o 5x) para activida des cor tas o una velo cidad alta (10x, 15x o 30x) para actividade s de mayor duración. D eja el aju ste de veloci dad en Auto (pre determin ado) para que tu G oPro ajus te automátic amente la vel ocidad e n funció n del movimiento, la detecció n de escen a y la ilumi nación.
Para obtener más información, consulta Velocidad de vídeo TimeWarp 2.0 (pág ina 1 28).
FORMATO SECUENCIA, SECUENCIA NOCTURNA
Cambia d e la captura d e vídeos d e Secuen cia y Secuencia n octurna a fotos de Secu encia y Se cuenci a nocturn a. El formato de foto tom a una serie continua de fotos a intervalos establecidos. Eso te permite centrarte en tu activid ad en lugar de en la cá mara. Después pu edes examinar todas las fotos para b uscar la s mejores tomas.
INTERVALO SECUENCIA
Elige la fre cuenci a con la que l a cámara c apturará un fotog rama de víd eo o realizará u na foto. Usa interva los más cortos para a ctividad es rápidas y otros más largos para actividade s de mayor duración.
Para obtener más información, consulta Intervalo de secuencia (pá gin a 13 0).
64 65
INTERVALO SECUENCIA NOCTURNA
Congura la frecue ncia con la que la cám ara tomará un a foto en situaci ones de luz baja y muy ba ja. Elige i ntervalos c ortos para escena s con much o movimie nto y mucha luz. Us a intervalos más larg os para escena s con poco o ningún movimiento y po ca luz.
Para obtener más información, consulta Intervalo de secuencia nocturna (pág ina 132).
SALIDA FOTO SECUENCIAL, SECUENCIA NOCTURNA
Guarda la s fotos como arc hivos están dar .jpg o R AW.
Para obtener más información, consulta Formato RAW (página 127).
OBTURADOR SECUENCIA NOCTURNA
Dene el ti empo que e l obturado r de la cám ara perma nece ab ierto para realizar fotos n octurna s. Selec ciona un a exposici ón más larg a para tomas más oscuras.
Para obtener más información, consulta Velocidad del obturador (pági na 125).
PROTUNE TIMEWARP, VÍDEO SECUENCIAL, VÍDEO DE SECUENCIA NOCTURNA
Toma el control ma nual de lo s ajustes avan zados para vídeos.
Para obtener más información, consulta Protune
(a partir de la pá gina 133).
Page 34
Transmisión en directo
Control de exposición
CONFIGURACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN EN DIRECTO
1. C onéctate a la a plicac ión GoPro. Para obtener más información, consulta Conexión a la aplicación GoPro (pági na 79).
2. En la aplicació n, toca
3. Toca
y sigue las instrucciones para congurar la transmisión.
Para ver instruccio nes paso a p aso, visita gopro.com/live-stream-setup.
66 67
para controlar la cámara.
La HERO8 B lack ana liza toda la es cena para e legir el n ivel de expos ición adecua do para la toma. La función Contro l de exposic ión te da la op ción de denir l a exposici ón a parti r de una zona es pecíca de la esc ena.
Echa un ojo a l a vista previa d e la toma en la pantalla táctil. Si ves zonasdem asiado o scuras o de masiado claras, prueba a usar el Control deexposición.
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL DE EXPOSICIÓN CON EXPOSICIÓN AUTO
Con esta opción, la cámara basa automáticamente la exposición en la zona que selecciones.
Supong amos que has montado la cáma ra en el salp icadero del coche. Probabl emente te interese denir la exposici ón a partir d e lo que se ve en el exterior, no en el salpic adero. Esto ayudará a evitar q ue las fotos sal gan sobrexpuestas (demasiado brillantes).
1. Mantén p resionada la panta lla táctil h asta ver uno s corchetes c on un punto en me dio en el ce ntro de la panta lla. Este es el exp osímetro puntual. D etermina rá la exposición en fun ción de lo q ue haya en el centro del encuadre.
2. Arrastra los corch etes a otra zona en la q ue quiera s basar la exposici ón(también pu edes toca r en otra zona en lugar de arr astrar los corchetes).
Page 35
EXPOSICIÓN AUTO.
Control de exposición
EXPOSICIÓN BLOQ.
Control de exposición
3. Compr ueba si la exp osició n es correct a en la pantal la. Toca en la esquina inferior derecha.
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL DE EXPOSICIÓN CON EXPOSICIÓN BLOQ.
Con esta opción, la cámara bloquea la exposición hasta que canceles elajuste.
Si estás haciendo snowboard en un día soleado, puedes probar a bloquear la exposic ión en el ab rigo del s ujeto. Esto ayuda rá a evitar que l as fotos salgan subexpuestas (demasiado oscuras) en comparación con la nieveresplandeciente.
1. Mantén p resionada la panta lla táctil h asta ver uno s corchetes c on un punto en me dio en el ce ntro de la panta lla. Este es el exp osímetro puntual. D etermina rá la exposición en fun ción de lo q ue haya en el centro del encuadre.
2. Arrastra los corch etes a otra zona en la q ue quiera s basar la exposici ón(también pu edes toca r en otra zona en lugar de arr astrar los corchetes).
3. Toca dentro de los c orchetes pa ra bloquear la expos ición.
68 69
4. Compr ueba si la exp osició n es correct a en la pantal la. Toca en la esquina inferior derecha para bloquearla.
Cómo desactivar el control de exposición
El control de exposición se desactiva automáticamente al cambiar demodo de captura o reiniciar la cámara. También puedes desactivarlomanualmente.
1. Presiona la pantalla tácti l hasta que a parezca un cu adrado en elcentro.
2. Toca
Atención: Al cancelar Co ntrol de exposición, la c ámara volverá a determinar automáticamente la exposición basándose en toda la escena.
en la esquina inferior izquierda.
Page 36
Conexión a un micrófono externo
Control de la GoPro con la voz
Puedes usar el ad aptador d e micrófono Pro d e 3,5mm de Go Pro con módulo m ultimed ia (HERO8 Black), de venta por se parado, y un m icrófono externo pa ra mejorar el audio de los vídeo s.
1. Con ecta el mic rófono al pue rto USB-C d e la cámara usando e l adaptad or de micrófono de 3,5mm Go Pro (de venta por sep arado).
2. En la pantalla principal de la cámara, desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
3. Toca en Preferenc ias > Entrada /Salida > Ent rada de audio.
4. Toca una opción.
Opción Descripción
Mic estándar (predetermin ado)
Mic estándar+
Con alimentación Admite micrófonos autoalimentados.
Mic con al im.+
Entrada de lí nea
Atención: Si no tienes clara la opción que debes seleccionar, consulta la información incluida con el micrófono.
70 71
Admite micrófonos sin alimentación.
Admite mic rófonos sin al imentac ión y potencia el sonido en 20dB.
Admite mic rófonos con alimentac ión y potenc ia el sonido en 20dB.
Admite la sa lida de nive l de línea d e otro equipo de audio (mesa d e mezclas, a mplic ador de guitarra, karaoke, etc.).
El control po r voz te permite us ar la GoPro s in manos . Esta funci ón resulta especialmente útil cuando tienes las manos en el manillar, los bastones de esquí, etc. S olo tiene s que deci rle a la GoP ro lo que qui eres hace r.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL CONTROL POR VOZ
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca
CAPTURA CON CONTROL POR VOZ
Con Contro l por voz, pued es simpl emente decirle a tu Go Pro que emp iece a capturar.
Comando Descripción
GoPro, captura Inicia la captura con el modo establecido
GoPro, para captura Detiene l a captura en l os modos V ídeo y
para activa r o desacti var el control p or voz.
en la cáma ra.
Secuen cia. Los m odos Foto, Live Burst y Ráfaga se detienen solos.
Page 37
Control de la GoPro con la voz
Control de la GoPro con la voz
LISTA DE COMANDOS DE VOZ
Hay dos tipo s de coma ndos de voz: lo s de acció n y los de mod o.
Uso de comandos de acción
Estos comandos te perm iten camb iar de modo sobre la m archa. Si acabas de grabar u n vídeo, pu edes dec ir "GoPro to ma una foto" para hacer una foto sin tener qu e cambia r de modo manualm ente.
Comando de acción Descripción
GoPro, graba vídeo I nicia la grabació n de un vídeo.
GoPro, HiL ight Añade una etiqueta HiLight al vídeo
GoPro, para vídeo Detien e la grabac ión del víd eo.
GoPro, toma u na foto Captura una foto individual.
GoPro, dis para una ráfa ga Captura un a ráfaga de fotos.
GoPro, inicia secuencia Inicia la captura con el últim o modo
GoPro, para secuencia Detiene l a captura de u na secue ncia.
GoPro, enciéndete Enciende la cámara
GoPro, apágate Apaga la cámara.
72 73
durante la grabación.
Secuencia usado.
("Activar por voz" deb e estar activa do)
Comandos de modo
Usa estos comandos para cambiar de modos de captura cuando estés en movimiento. Di "GoP ro, captura" o presiona el b otón Obturad or para hacer la toma.
Comando de modo Descripción
GoPro, mo do vídeo Cambia la cámara al modo Vídeo
GoPro, mo do foto Cambia l a cámara a l modo Foto
GoPro, modo secuencia Activa el mo do Foto secue ncial
CONSEJO PROFESIONAL: Si estás grabando vídeos normales o secuenciales, debes detener la grabación antes de decir un comandonuevo.
(noinicia la grabación).
(nohaceuna foto).
(noempieza a tomar fotos secuenciales).
Page 38
Control de la GoPro con la voz
0:00 / 1:14
Reproducción de contenido
ENCEND IDO DE L A GOPRO CON LA VOZ
Con esta conguración, tu GoPro se encenderá y responderá a comandos de voz cuando esté apagada.
Desliza hacia arri ba para ver el último vídeo, foto o ráfaga. De sliza hac ia izquierda o derecha para ver los d emás arch ivos de la tarj eta SD.
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Para activa r el control p or voz, toca
.
3. Toca Preferenci as > Control por voz > Activar po r voz > Activ.
4. Apaga la cámara diciendo "GoPro, apágate" o manteniendo presionado el botón Mod o
5. Enciende la cámara diciendo "GoPro, enciéndete".
Atención: La cámara respo nderá a co mandos d urante 1hora después deapagarla.
LISTA COMPLETA DE COMANDOS DE LA CÁMARA
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencia s > Control po r voz > Comand os.
CAMBIO DEL IDIOMA DEL CONTROL POR VOZ
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencia s > Control po r voz > Idioma.
Atención: El control por voz pued e verse afecta do por el vi ento, el ruido y la distan cia hasta la c ámara. P ara obtener e l mejor ren dimiento, m antén la cámara limpia y libre de cualquier tipo de suciedad.
.
La galería de contenidos ofrece las siguientes opciones:
Pausar reproducción
Reanudar reproducción
Ver todos los contenidos de la tarjeta SD
Elimina r el archivo de l a tarjeta SD
Reproducir a cámara lenta/velocidad normal
Usar la ba rra desliza nte para naveg ar por los v ídeos, ráfa gas y fotos secuenciales
Agregar/quitar etiqu eta HiLight
74 75
Page 39
Reproducción de contenido
1:19 08
CONTENIDOS (14)
Reproducción de contenido
Ajustar el volumen de reproducción
Ir a la foto anterior o siguiente d e una ráfaga o d e un grupo de fotos continuas
Atención: Las opciones de reproducción varían según el tipo de contenido que se visualice.
CONSEJO PROFESIONAL: Algunas opciones de reproducción no están disponibles al sujetar la cámara en vertical. Congura estos ajustes con la cámara en horizontal antes de girarla.
USO DE LA VISTA DE GALERÍA
La vista de g alería te pe rmite acc eder rápi damente a tod os los vídeos y fotos almacenados e n la tarjeta SD.
1. Desde la pantalla de reproducción, toca
.
2. Desliza hacia arriba para desplazarte por el contenido.
3. Toca un vídeo o un a foto para verlo a pantalla co mpleta.
para seleccionar archivos.
4. Toca
para volver a la pantalla de reproducción.
5. Toca
Atención: La vista de galería no está disp onible a l sujetar l a cámara en vertical. Además, cu anto más conte nido haya en l a tarjeta SD, m ás tardará en cargarse.
76 77
Page 40
Reproducción de contenido
Conexión a otros dispositivos
Eliminación de varios archivos
1. Toca
2. Toca todos los arc hivos que quieras eliminar. Vuelve a toca r un archivo
3. Toca
VISUALIZACIÓN DE VÍDEOS Y FOTOS EN DISPOSITIVOS MÓVILES
1. Con ecta la cám ara a la apli cación GoPro. Para o btener más
2. Usa los controles de la aplicación para reproducir, editar y compartir
CONSEJO PROFESIONAL: Usa la aplicaci ón GoPro para extraer fotos de vídeos, crear vídeos cortos para compartir a partir de grabaciones más largas, guardar contenido en el teléfono y mucho más.
VISUALIZACIÓN DE VÍDEOS Y FOTOS EN UN ORDENADOR
Para ver tus contenidos en un ordenador, primero guarda los archivos en el equipo. Para obtener más información, consulta Pasar contenidos (pági na 81).
78 79
.
para anular la selección.
para eliminar los archivos seleccionados.
información, consulta Conexión a la aplicación GoPro (pág ina 7 9).
tus vídeo s y fotos.
CONEXIÓN A LA APLICACIÓN GOPRO
Usa la aplicación GoPro para controlar tu HERO8 Black, compartir vídeos y fotos sobre la marcha y transformar automáticamente tu contenido en increíb les histor ias en víde o sincron izadas co n efectos y músi ca.
Primera conexión
1. Descarga la aplicación GoPro desde Apple App Store o Google Play.
2. Sigue las instrucciones en pantalla que ofrece la aplicación para conectarla a la cámara.
Aviso para usuarios de iOS: Cuando se te pida, permite las notica ciones d e la aplic ación Go Pro para sa ber cuán do está listo e l vídeo. Para obtener más información, consulta Creación de un historia
en vídeo (p ágin a 81).
A partir de la primera vez
Una vez que te haya s conect ado por pr imera vez, po drás inic iar la conexión a través del menú Conexio nes de la cámara.
1. Si la co nexión ina lámbrica de la cám ara no está a ctivada, de sliza hac ia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencia s > Conexiones > Conectar dispositivo.
3. Sigue las instrucciones que se muestran en la aplicación GoPro para realizar la conexión.
Page 41
Conexión a otros dispositivos
Cómo pasar tus contenidos
CONEXIÓN A DISPOSITIVOS BLUETOOTH
Puedes conecta r tu GoPro a dis positivo s Bluetooth qu e capturen d atos acerca de tu contenid o. Estos datos se pueden us ar para mej orar tus vídeos con estadísticas sobre tu aventura.
1. Cone cta la cámara a la apli cación G oPro. Para obtener más información, consulta Conexión a la aplicación GoPro (pág ina 7 9).
2. En la aplic ación, a bre la conguració n de la cáma ra y toca Dispos itivosBlu etooth.
3. Sigue las instrucciones en pantalla.
CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD DE CONEXIÓN
Tu GoPro está con gurada pa ra usar la b anda wi de 5G Hz (la más rápida disponible) cuando se conecta a otros dispositivos móviles.
Cambia l a banda wi a 2 ,4GHz si tu dispositivo o regi ón no admi ten 5GHz.
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencia s > Conexiones > Band a Wi-Fi.
80 81
CREACIÓN DE UN HISTORIA EN VÍDEO
Puedes congurar tu GoPro para que envíe automáticamente vídeos y fotos a tu teléfono. L a aplica ción GoP ro los usará para crear h istorias en vídeo editadas co n música y efe ctos.
1. Con ecta la cám ara a la apli cación GoPro. Para o btener más información, consulta Conexión a la aplicación GoPro (pág ina 7 9).
2. Desliza h acia aba jo en la pant alla de ini cio de la ap licaci ón. Las tom as más recientes se copiarán al teléfono y se transformarán en un vídeoeditado.
3. Toca el vídeo pa ra verlo.
4. Edítalo a tu g usto.
5. Guarda la historia o compártela con tus amigos, familia y seguidores.
Localización de las mejores tomas
Asegúrate de marcar tus mejore s tomas con eti quetas HiL ight. La aplica ción GoP ro busca eti quetas al c rear vídeo s. Así se as egura de incluir tus momentos favoritos en las historias.
La HERO8 Black detecta cuándo estás frente a la cámara, cuándo sonríes y más. Etiqu eta automáticamente est as tomas co n datos para qu e la aplicación pueda seleccionarlas para los vídeos.
Para obtener más información, consulta Adición de etiquetas HiLight (página 37).
Page 42
Cómo pasar tus contenidos Cómo pasar tus contenidos
PASAR CONTENIDO DESDE L A TARJETA SD
Puedes copiar tu s vídeos y fotos a un ordenad or para reproducirl os yeditarl os.
1. Ex trae la tarj eta SD de la cá mara.
2. Introdúcela en un a daptado r o lector de tarjetas SD.
3. Conecta el lector de tarjetas al puerto USB del ordenador o introduceel adaptador en la ran ura de tarjetas SD.
4. Copia los archivos al ordenador.
82 83
SUBIDA AUTOMÁTICA A LA NUBE
Si tienes una suscripción a GoPro Plus, puedes subir automáticamente tus conteni dos a la nub e, donde l os podrás ver, editar y comp artir desde cualquier dispositivo.
1. Suscríbete a Go Pro Plus:
a. Descarga la aplicación GoPro en tu dispositivo desde Apple App
Store o Goog le Play.
b. Sigue las instrucciones en pantalla que ofrece la aplicación para
conectarla a la cámara.
c. Si es la primera vez que te conectas, sigue la s instruc ciones e n
pantalla p ara suscribirte a GoPro Plus. D e lo contrario, toca en la pantalla de selección de cámara.
2. Conect a la cámara a una toma de co rriente. La c arga se ini ciará automáticamente.
Tras la congura ción ini cial, la cá mara no ne cesitar á conecta rse a la aplicación para empezar a subir contenido automáticamente.
Atención: Los archivos originales se conservarán en la cámara, incluso despué s de subirl os a la nube .
CONSEJO PROFESIONAL: Si vas a guardar archi vos en tu equi po, la aplicación Quik para ordenador los subirá automáticamente a tu cuenta de GoPro Plus.
Page 43
Cómo pasar tus contenidos Pasar contenidos
SUBIDA MANUAL A LA NUBE
Sube tus c ontenidos a la nube sin e sperar a q ue la cáma ra se cargu e completamente (debe estar conectada a una toma de corriente).
1. Suscríbete a Go Pro Plus.
2. Conect a la cámara a una toma de co rriente.
3. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
4. Toca Preferencias > Subida manual.
ACCESO A LOS CONTENIDOS EN LA NUBE
1. Abre la aplica ción GoP ro en tu dispo sitivo.
y selecciona Nube para ver, editar y compartir tus contenidos.
2. Toca
CONSEJO PROFESIONAL: Crea una historia en vídeo con tu contenido en la nube. A bre la apli cación GoPro, toca
84 85
y selec ciona Go Pro Plus.
DESACTIVACIÓN DE LA SUBIDA AUTOMÁTICA
Puedes evitar que la cámara intente subir contenido cada vez que está enchufada y completamente cargada.
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferenci as > GoPro Pl us > Subid a auto.
3. Toca Desactiv.
CONEXIÓN A UNA RED INALÁMBRICA DIFERENTE
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencias > G oPro Plus > Redes.
3. Elige una red. La red no d ebe estar oculta ni re querir un a cuerdo d e licenc ia de usua rio nal (po r ejempl o, la red de un hote l).
4. Introduc e la contras eña si es ne cesari o.
5. Toca
CÓMO CAMBIAR TUS PREFERENCIAS DE GOPRO PLUS
Gestiona tus ajustes de subida automática, congura tu red inalámbrica y mucho má s.
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferenc ias > GoPro P lus.
Atención: GoPro Plus estará d isponib le en tus prefe rencias c uando hayas iniciado sesión.
para guardar la red.
Page 44
06/10/1920:25
Preferencias
Conguración de las preferencias Conguración de las preferencias
06/10/1920:25
Preferencias
USO DEL PANEL DE CONTROL
Con la cám ara en horizontal, desl iza el dedo h acia aba jo para acceder al panel de c ontrol y al me nú Preferenc ias.
ESTADO DE CONEXIÓN
Consulta el estado de la conexión en la parte superior del panel de control.
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
El panel de control te per mite activar y d esactivar rápidam ente los siguientes ajustes:
Control po r voz
Pitidos de la cámara
QuikCaptu re
Bloqueo de pantalla
Cuadrícula
Bloqueo de orientación
86 87
GPS activado (blanco)
GPS desactivado (gris)
GPS no disponible (gris)
Cámara conectada a la aplicación GoPro (blanco)
Cámara no emparejada con la aplicación GoPro (gris)
Cámara n o conecta da a la apli cación G oPro (gris)
Subida a utomática a ctivada y li sta (blanc o)
Subida automática desactivada (gris)
Subida a utomática a ctivada, p ero no lista (gri s)
Page 45
Conguración de las preferencias Conguración de las preferencias
CAMBIO DE LAS PREFERENCIAS
Las preferencias te permiten con gurar la G oPro a tu gusto.
CONEXIONES
Congura todas las c onexione s inalám bricas d e tu GoPro.
Conexiones inalámbricas Activa y desa ctiva las co nexiones i nalámb ricas de l a cámara .
Conectar dispositivo Puedes conecta rte a la apli cación G oPro, a un Smart Remote de GoPro o a un dispositivo Blueto oth. Para obtener más información, consulta
Conexión a la aplicación GoPro (pági na 7 9).
Información de la cámara Consul ta el nombre y la contrase ña de la cámara.
Banda wi Selecc iona 5GHz o 2,4GHz como velo cidad de c onexión. Selecc iona 5GHz solo si e l teléfono y la re gión la adm iten. Para obtener más información, consulta Conguración de la velocidad de conexión (pá gin a 80).
GENERAL
A continuación te mostramos todo lo que encontrarás en los ajustesgenerales:
88 89
Volumen de pitidos Elige entre A lto (valor predeterm inado), Med, Ba jo o Silen ciado. Puedes activar o desactivar el volumen que congures aquí mediante el panel decontrol.
QuikCapture QuikCa pture está acti vado de form a predeterm inada. P uedes desactivarloaquí. También puede activarse o desactivarse mediante el panel de control.
Ajuste predeterminado Congura el ajuste predeterminado en el que tu GoPro rea liza capturas cuando la enciendes mediante el botón Modo a QuikCaptu re.
Apagado auto Elige entre 5 m in, 15 min (pre determina do), 30 min o Nunca.
LED
Congura qué luces de estado parpadean. Elige entre Todo encend. (predeterm inado), Todo apagad. o Solo fronta l apag.
Antiparpadeo
Selecciona la velocidad de fotogramas regional para grabar y reproducir en un televisor. Selecciona 60Hz (NTSC) para América del Norte. Prueba 50Hz (PAL) para el resto del m undo. Elig e el formato ad ecuado p ara evitar el parpadeo al reproducir vídeos grabados en interiores en un televisor normal o de alta denición.
Compresión de vídeo Ajusta el formato de archi vo de los víde os. Elige H EVC (para reducir el tamaño d e los archivo s) o H.264 + HEVC (para u sar H.26 4 para maxi mizar la compatibilidad con dispositivos más antiguos mientras se usa HEVC para conguraciones más avanzadas).
. Este ajuste no afe cta
Page 46
Conguración de las preferencias
Fecha y hora
Ajusta ma nualme nte la fecha y la h ora. Ambo s valores se a ctualiza n automáticamente al conectar la cámara a la aplicación GoPro.
Formato de fecha Este ajuste se congura auto máticamente en función del idioma seleccionado durante la conguración inicial. Aquí puedes cambiarlomanualmente.
CONTROL POR VOZ
Selecciona la conguración del control por voz y consulta todos los comandos disponibles.
Control por voz Activa y desa ctiva el contro l por voz. También puede activarse o desactivarse mediante el panel de control.
Activar por voz Te permite activar l a cámara di ciendo " GoPro, en ciéndete".
Idioma Selecciona el idioma del control por voz.
Comandos Muestra un a lista com pleta de los comand os de voz.
Para obtener más información, consulta Control de la GoPro con la voz (pági na 71).
90 91
Conguración de las preferencias
PANTALLA TÁCTIL
Ajusta la o rientaci ón, congura el protector de pantall a y ajusta el b rillo.
Bloqueo de orientación Mantiene la pantalla al derecho cuando giras la cámara.
Para obtener más información, consulta Conguración de la orientación
de la pantall a (página 38).
Protector de pantalla
Congura el protector de p antalla de l a cámara e n 1, 2 o 3minutos . Selecciona Nunca para dejar la pantalla activada.
Atención: Los botones de la cám ara y el contro l por voz seguirán funcionando aunque la pantalla esté apagada.
Brillo
Usa la barra deslizante para ajustar el brillo de la pantalla.
REGIONAL
Activa el GPS, selecciona tu idioma y consulta toda la información normativa d e la GoPro.
GPS
Activa el GPS para realizar un segui miento de la ve locida d, la distan cia y mucho más. Añade etiquetas de rendimiento a la aplicación GoPro para mostrar lo rápido, lo l ejos y lo alto q ue ibas en tu s vídeos. Para obtener más información y ver la compatibilidad con dispositivos móviles, consulta
gopro.com/telemetry.
Page 47
Conguración de las preferencias
Idioma
Dene el i dioma de l texto en pantalla.
Reglas
Consul ta las cer ticaci ones de tu G oPro.
ENTRADA/SALIDA
Congura cómo des eas usar l a salida H DMI de la cá mara y enc uentra la conguración correcta para el micrófono externo.
Salida HDMI
Conecta tu GoPro a un tel evisor HD me diante el mó dulo mul timedia d e GoPro (HERO 8 Black) y un cabl e HDMI (de venta por s eparad o) y, a continuación, selecciona Monitor para mostrar la vista en directo de la cámara con la información de la cámara, Contenido para reproducir los archivos mu ltimedi a de la tarjet a SD o Directo pa ra mostrar l a vista en directo de la c ámara sin l a informac ión de la cá mara.
Entrada de audio
Conecta la cámara a l módulo m ultimed ia de GoPro (HERO8 Blac k) o el adapta dor de mic rófono Pro de 3,5 m m, de venta por separad o y, a continua ción, se leccio na el tipo de m icrófono qu e vas a usar.
92 93
Conguración de las preferencias
ACERCA DE
Actualiza tu GoPro y con sulta el no mbre, el número de serie, el estad o de la batería y la versión de l software de l a cámara .
Actualizaciones de GoPro
Actualiza l a cámara c on el softwa re más recie nte para ase gurarte de te ner las últim as funcio nes y mejoras de rend imiento.
Información de la cámara
Consulta el nombre, el número de serie y la versión del software de lacámar a.
Información de la batería
Consul ta el estado d e la batería a quí. Ase gúrate de usa r la batería recargable de GoP ro (HERO8 Bla ck/HERO7 Bla ck/HERO 6 Black / HERO5Bla ck/HERO 20 18). Si usas un a batería de G oPro más antigua ouna batería de otro fabric ante, el rendi miento de la c ámara po dría versemuy li mitado.
Page 48
Conguración de las preferencias
RESETEAR
Formatea la tarjeta SD o resetea los aju stes de la cám ara.
Formatear tarjeta SD
Vuelve a formate ar la tarjet a SD. Al formatearla, bor rarás todo el contenido; asegúrate de guardarlo primero.
Resetear ajustes
Resetea los ajustes predeterminados precargados a su conguración original y elimina todos los ajustes predeterminados personalizados.
Resetear consejos de la cámara
Muestra todos los consejos de la cámara desde el principio.
Reseteo de fábrica
Restaura tod os los aju stes de la cámara y borra to das las co nexiones.
94 95
Mensajes importantes
Es poco frecuente que se produzcan e rrores, pe ro si ocurre, l a HERO8 Black te avisará. Estos so n alguno s de los men sajes qu e podría s ver.
LA CÁMARA ESTÁ DEMASIADO CALIENTE
El icono de temperatura aparece en la pantal la táctil cu ando la cá mara se calienta demasiado y necesita enfriarse. La cámara está d iseñad a para identicar un riesgo de sobrecalentamiento y apagarse sola cuando sea necesario. Basta con dej arla reposar hasta q ue se enfríe a ntes de volver a usarla.
Atención: El rango de temperat ura ambie nte de funci onamie nto de tu HERO8 Bla ck es de 10 harán que l a cámara c onsuma m ás energí a, con lo qu e la batería se agotará má s rápido.
CONSEJO PROFESIONAL: La grabación de vídeos a altas resoluciones y velocid ades de fotog ramas elevadas tam bién hará q ue la cáma ra se caliente más rápido, especialmente en entornos calurosos. Intenta cambia r a una veloc idad de fotog ramas y resolución i nferiores p ara reducirel riesgo de sobrecalentamiento.
°
C ~ 35°C (14°F ~ 95°F). Las altas temperaturas
Page 49
Mensajes importantes
REPARANDO EL ARCHIVO
La HERO8 Black intentará reparar automáticamente los archivos dañados. Esto puede o currir cu ando la cá mara se qu eda sin bate ría en plen a grabaci ón o se produce un error a l guardar u n archivo. Se m ostrará el icono de a rriba en la p antalla tá ctil cuan do se esté lleva ndo a cab o una reparac ión. Cuan do haya termi nado, la cámara te avisará y te indicará si se ha repara do el archi vo.
TARJETA DE MEMORIA LLENA
La cáma ra te avisará cu ando la tarjeta SD esté ll ena. Tendrás qu e mover o eliminar algunos archivos para poder crear más.
BATERÍA BAJA, APAGANDO
Aparece rá un aviso de q ue el nivel d e batería es b ajo en la pantalla tácti l cuando l a carga esté p or debaj o del 10%. Si l a batería se a gota durante la grabación de un vídeo, la cámara dejará de grabar, guardará el vídeo y se apagará automáticamente.
96 97
Reseteo de la cámara
CÓMO RESETEAR TU GOPRO
Si tu cáma ra no responde, mantén p resiona do el botón Mo do 10 segu ndos. Esto ha rá que la cámara se rein icie. Tu conguración no s e verá afectada.
REESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES PREDETERMINADOS
Se resetearán todos los ajustes predeterminados originales de la cámara.
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencias > Resetear > Resetear ajustes.
Atención: Al restaurar los ajustes predeterminados originales de la cámara a los valores predeterminados, se eliminarán los ajustes predeterminados personalizados.
RESETEO DE LAS CONEXIONES
Esta opción eliminará las conexiones del dispositivo y reseteará la contraseña de la cámara. Resetear las conexiones signica que tendrás que volver a c onectar todos los dispositivos.
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencias > Conexiones > Resetear conexiones.
RESETEO DE LOS CONSEJOS DE LA CÁMARA
¿Quieres volver a ver las sugerencias de cámara? Sigue estos pasos:
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencias > Resetear > Resetear consejos de la cámara.
durante
Page 50
Reseteo de la cámara
RESETEO DE LOS AJUSTES A LOS VALORES DE FÁBRICA
Usa esta op ción para re staurar los ajustes originales de la cámara, eliminar todas las c onexione s con otros dis positivos y anular el registro de la cámara e n GoPro Plu s. Esto pued e ser de utili dad si vas a darle la cám ara a un amigo y quieres resetearla a su estado original.
1. Desliza hacia abajo para acceder al panel de control.
2. Toca Preferencias > Resetear > Reseteo a valores de fábrica.
Atención: Al resetear la conguración de fábrica no se eliminará ningún contenido de tu tarjeta SD ni se verá afectado el software de la cámara.
98 99
Montaje de la GoPro
1 2 3
HERRAMIENTAS DE MONTAJE
1. Hebilla de montaje
2. Tornillo
3. Soporte adhesivo curvo
Page 51
Montaje de la GoPro
Montaje de la GoPro
USO DE LOS ADAPTADORES DE MONTAJE
Dependiendo del soporte que uses, podrás usar una hebilla de montaje o jar tu Go Pro directa mente al sop orte.
Consulta Uso de los soportes adhesivos (página 102) para ver consejos sobre el uso de soportes adhesivos.
1. Coloca los adaptadores en la posición de montaje.
2. Alinea e l adaptad or de monta je de la cám ara con el d e la hebill a.
3. Fija la cá mara en la he billa de m ontaje con un tornillo.
100 101
4. Fija la he billa de m ontaje al soporte.
a. Levanta la clavija de la hebilla de montaje.
b. Introduce la hebil la en el sop orte hasta q ue se ajus te en su lugar
con un clic.
c. Baja la clavija de modo que quede encajada en la hebilla.
Page 52
Montaje de la GoPro
Montaje de la GoPro
USO DE LOS SOPORTES ADHESIVOS
Sigue estas instrucciones para jar los soportes adhesivos en cascos, vehículos y equipos:
• Fija los soportes al menos 24 horas antes de usarlos.
• Fija los soportes solo en supercies lisas. Ten en cuenta que no se pegarán correctamente en supercies porosas o texturizadas.
• Presiona los soportes con rmeza para jarlos bien. Asegúrate de que el adhesivo esté completamente en contacto con la supercie.
• Usa los adhesivos únicamente en supercies limpias y secas. Materiales como ceras, aceites, suciedad u otros residuos debilitarán la jaci ón, por lo q ue podrías perder l a cámara.
• Fija los soportes a temperatura ambiente y en un entorno seco. No se pegarán adecuadamente en soportes ni ambientes fríos o húmedos.
• Comprueba las normativas y leyes locales para asegurarte de que la jació n de una cám ara al equ ipo (por eje mplo, un equipo de caza) está permitida. Cumple siempre con las normativas que restringen el uso de electrónica de consumo o cámaras.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, no uses cuerdas para montar la cámara sobre un casco. No montes la c ámara directamente sobre esquís ni tablas de snowboard.
Para obtener más información sobre los soportes, visita gopro.com.
102 103
USO DE LA GOPRO DENTRO O CERCA DEL AGUA
La HERO8 B lack es su mergibl e hasta 10m co n la puer ta bloqueada. No requie re el uso de ni nguna ca rcasa ad icional.
La pantal la táctil pu ede func ionar estando húm eda, pero q uizás nec esites secarla si estás teniendo dicultades para que detecte tus comandos. También pued es despl azarte con los botones d e la cáma ra si estás ba jo el agua. Para obtener más información, consulta Navegación con los
botones (página 2 5).
CONSEJO PROFESIONAL: Usa amarres para la cámara y un F loaty
(deventa por sepa rado) para manten er a ote la cám ara en cas o de que se separe del soporte.
Para captu rar aventuras extremas ha sta 60m, eli ge la carc asa protectora (HERO8 Black), de venta por separado.
Para obtene r más inform ación so bre amarre s para cám aras, Floaty y la carcasa protectora, vis ita gopro.com.
ADVERTENCIA: Cuando uses una correa o soporte para casco de GoPro, elige siempre cascos que cumplan con la normativa de seguridad vigente.
Elige el casco adecuado para el deporte o actividad que vayas a realizar y asegúrate de que la talla y el ajuste sean los adecuados para ti. Comprueba que el casco está en buenas condiciones y sigue siempre las instrucciones del fabricante para un uso seguro.
Cambia el casco en ca so de que haya sufrido un impacto fuerte. El uso del casco no podrá evitar completamente q ue te hagas daño en caso de accidente. Sé prudente.
Page 53
Extracción de la puerta
Extracción de la puerta
Puede ha ber oca siones e n las que ne cesites d esmontar l a puerta de lacámar a.
ADVERTENCIA: Desmonta la puerta solamente en un lugar seco y sin polvo ambiental. La cámara no es sumergibl e si la puerta está abier ta o se ha extra ído.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
1. D esbloq uea el pes tillo y abre la puerta.
2. Tira de ella con cuidado hasta extraerla.
104 105
RECOLOCACIÓN DE LA PUERTA
1. Alinea la puerta con la pequeña barra plateada.
2. Presiónala contra la barra hasta que encaje y quede bien sujeta.
ADVERTENC IA: Para asegurarte de que esté bien cerrada y sellada, y de que no le entre nada de agua, examina el pestillo y presiona la bisagra después de cerrarla.
Page 54
Mantenimiento
Información de la batería
Sigue estos consejos para obtener el mayor rendimiento posible de tucámara:
• Tu GoPro es sum ergible h asta 10m sin n ecesid ad de una ca rcasa. Asegúrate de que la pu erta de la c ámara esté c errada ante s de usarl a en entornos con agua, arena o suciedad.
• Antes de cerrar la pu erta, as egúrate de qu e la junta esté limpia. Límpia la con un pa ño si es nec esario.
• Aseg úrate de que tu G oPro esté seca y limpia a ntes de abri r la puert a. Si fuera ne cesari o, enjuaga la cáma ra con agua l impia y sé cala con un paño.
• Si se han acumula do arena o re siduos a lrededo r de la puer ta, moja l a cámara c on agua tib ia durante 15m inutos y enj uágala p ara elimi nar los residuos antes de abrir la puerta.
• Para obte ner el mej or rendim iento de audio, sacud e la cámar a o sopla sobre el micrófono para eliminar el agua y los residuos de los oricios. No uses aire comprimido para limpiar los agujeros del micrófono. Podrías dañar el interior de las membranas sumergibles.
• Desp ués de usa r tu GoPro en a gua sala da, enju ágala co n agua dul ce y sécala c on un paño s uave.
• La tapa del objetivo está fabricada en vidrio reforzado muy resistente, pero aun as í, puede ra yarse y agrietarse. Ma ntenla limpia con un paño suave que no suelte pelusa.
106 107
MAXIMIZAR LA DURACIÓN DE LA BATERÍA
A continuación, te mostramos algunos consejos que pueden ayudarte a maximizar la vida útil d e la batería:
• Captur a vídeo a velo cidades de fotogramas y resolu ciones m ás bajas .
• Usa el prote ctor de panta lla y reduc e el brillo d e esta.
• Desa ctiva el GPS .
• Desactiva las conexiones inalámbricas.
• Usa esta conguración:
QuikCapture (págin a 35)
Apagado auto (página 89)
GRABACIÓN CON LA CÁMARA CONECTADA A UNA FUENTE DEALIMENTACIÓN
Puedes usar el cable USB-C incluido con la cámara para grabar vídeos y hacer fotos mi entras la cá mara está c onectada a un adapta dor de carga USB , al Superc harger de G oPro, al ca rgador po rtátil de G oPro o a otro cargad or de GoPro. Es la mejor opción pa ra grabar ví deos larg os osecuenciales.
Aunque la cámara es té conecta da, la batería no se carg a durante la grabación. Se iniciará la carga cuando pares la grabación. No es posible grabar si se está cargando mediante un ordenador.
Atención: Dado que la puer ta está abi erta, la c ámara no es sumergib le durante la carga.
Page 55
Información de la batería Información de la batería
ADVERTENC IA: El uso de un cargador de pared qu e no sea de GoPro podría dañar la batería d e la cámara y provocar un incendio o fugas. A excepción del GoPro Supercharger (de venta por separado), usa únicamente cargadores que tengan la marca: Output 5V 1A (Salida de 5V a 1A). Si desconoces el voltaje y la c orriente de tu cargador, usa el cable US B incluido para cargar la cámara con un ordenador.
ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN DE LA BATERÍA
La HERO8 Black incluye componentes sensibles, como la batería. Evita expone r la cámar a a temperatu ras muy baj as o muy alta s. Las temperatu ras extrema s puede n acorta r la duraci ón de la bater ía temporalmente o hacer que la cámara deje de funcionar correctamente durante un tie mpo. Evita lo s cambio s drástico s de temper atura o humeda d, ya que se po dría prod ucir con densac ión en el exte rior o el interior de l a cámara .
No seque s la cámara con una fuente de calor externa, co mo un microon das o un sec ador de p elo. La garantía no cub re los daño s ocasio nados a la c ámara o la b atería por l a entrada de líquido en l a cámara .
No guardes la batería con objetos metálicos, como monedas, llaves o collares. Si los terminales de la batería entran en contacto con objetos metálic os, podrí a produci rse un incendio.
No realic es ningu na alteración no autor izada en la c ámara. Si l o haces, se podría producir un problema de seguridad, se pondría en riesgo el cumplimiento normativo y el rendimiento podría verse perjudicado. Además , se podría a nular la g arantía.
108 109
Atención: Las bajas tempe raturas red ucen la ca pacidad de las bate rías. Este hecho se acentúa más en el cas o de las bater ías antigu as. Si sue les usar la cá mara con b ajas temp eraturas, s ustituye la s baterías cada año para garantizar un rendimiento óptimo.
CONSEJO PROFESIONAL: Carga completamente la cámara antes de
guardarla para ayudar a maximizar la vida útil de la batería.
ADVERTENCIA: No tires, desmontes, abras, rompas, dobles, deformes, perfores, rasgues, introduzcas en el microondas, incineres ni pintes la cámara o la batería. No insertes objetos extraños en ninguna abertura de la cámara, como el puerto USB-C. N o uses la cámara si presenta daños (por ejemplo, si tiene suras, agujeros o daños ocasionados por el agua). El desmontaje o la perforación de la batería integrada pueden hacer que explote o se incendie.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
La mayoría de baterías d e ión de liti o recargables están clasic adas co mo residuos no peligrosos y se pueden desechar de forma segura siguiendo el cauce normal de residuos municipales. Muchas legislaciones locales exigen el reciclaje de las baterías. Consulta las leyes de tu localidad para asegurarte de que puedes desechar las baterías recargables siguiendo el cauce n ormal de residuos. Para desechar de for ma segura las batería s de ión de lit io, protege los terminal es contra la exp osició n a otros metale s mediante u n embala je, envoltori o o cinta eléctrica, de m odo que no se puedan incendiar durante su transporte.
Page 56
Información de la batería
Resolución de problemas
Las baterías de ión de litio, no obstante, contienen materiales reciclables, por lo que s e consid eran aptas p ara el reci claje se gún el Programa de reciclaje de baterías de la Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). Te animamos a vi sitar el si tio web de Cal l2Recycle (call2recycle. org) o, si te encuentras en Nor teamérica, a llama r al 1-80 0-BATTERY para localiz ar un punto de reciclaje a decua do.
Jamás tire s una baterí a al fuego: po dría explot ar.
ADVERTENC IA: Usa únicamente baterías de repuesto de GoPro para tu cámara.
110 111
MI GOPRO NO SE ENCIENDE
Asegúrate de que esté cargada. Consulta Carga (pág ina 10). S i la batería no se carga correctamente, prueba a reiniciar la cámara. Consulta
Cómo resetea r tu GoPro (pá gina 97 ).
MI GOPRO NO RESPONDE CUANDO PRESIONO UN BOTÓN
Consulta Cómo resetear tu G oPro (pág ina 97).
LA REPRODUCCIÓN EN EL ORDENADOR SE ENTRECORTA
Una reproducción entrecortada no suele ser problema del archivo. Si la grabaci ón da saltos, puede d eberse a u na de estas ra zones:
• El equi po no admi te archivos HE VC. Prueba a descargar la versión más reciente de la aplicación Quik para ordenador, disponible de forma gratuita en gopro.com/apps.
• Tu equipo no c umple lo s requisito s mínimos del software que usas p ara la reproducción.
HE OLVIDADO MI NOMB RE DE USUARIO O CONTRASEÑA DE LACÁMARA
Desliza hacia aba jo para acc eder al panel de co ntrol y toca Prefere ncias > Conexiones > Informa ción de la c ámara.
NO SÉ QUÉ VERSIÓN DE SOFTWARE TENGO
Desliza hacia aba jo para acc eder al panel de co ntrol y toca Prefere ncias > Acerca de > I nformació n de la cám ara.
NO ENCUENTRO EL NÚMERO DE SERIE DE MI CÁMARA
El número de serie se encuentra en el interior del compartimento de la batería de la cámara. También puedes encontrarlo deslizando hacia abajo para acc eder al pa nel de cont rol y tocand o Preferenci as > Acerca d e > Información de la cámara.
Para ver más respuest as de pregu ntas frecu entes, visit a gopro.com/help.
Page 57
Especicaciones técnicas: Vídeo
Especicaciones técnicas: Vídeo
RESOLUCIÓN DE VÍDEO RES
La resolución de vídeo hace referencia al número de líneas horizontales que contiene cada fotograma de un ví deo. Un vídeo 1080 p contien e 1080 líneas horizontales, cada una de ellas con un ancho de 1920 píxeles. Un vídeo 4K co ntiene 38 40 líne as horizonta les, cad a una de ell as con un ancho de 2 160 píxeles. Dado q ue un mayor nú mero de lín eas equi vale a una mayor resolució n, 4K ofrecerá una imag en más deta llada qu e 1080p .
Resolución de vídeo Descripción
Nuestra máxima resolución de vídeo. Recome ndada pa ra las tomas c on trípode o
4K
4K 4:3
2,7K
2,7K 4:3
112 113
desde un a posici ón ja. Se p uede usa r para obtener fotografías de 8 megapíxeles a partir del vídeo.
Nuestra máxima resolución de vídeo. La relación de aspec to 4:3 captura un a mayor supercie de la esce na que las to mas 16:9. Exce lente para secuen cias de pu nto de vista.
Vídeo en 1 6:9 de alta reso lución q ue ofrece increíbles resultados de calidad cinematográca para producciones profesionales.
Excelente para tomas de alta resolución con la cámara m ontada en e l equipo o e n el cuerpo con reproducción uida a cámara lenta.
Resolución de vídeo Descripción
La relación de asp ecto 4:3 se ajus ta mejor al
1440p
1080p
marco de 1080p. Ideal para capturar acciones rápidas y tomas de puntos de vista, as í como para compartirlas en redes sociales.
Resolución de televisión HD estándar ideal para todas l as tomas y pa ra compartir en redes social es. Las op ciones altas de 240 y 120 f ps permiten a ñadir un efe cto de cámara superlenta durante la edición.
Page 58
Especicaciones técnicas: Vídeo
Especicaciones técnicas: Vídeo
Este gráco compara el tamaño de fotog rama de ca da resolu ción:
4K 4:3
4K
2,7K 4:3
2,7K
1440p
1080p
CONSEJO PROFESIONAL: Asegúrate de que tu teléfono, ordenador o televisor admitan el ajuste seleccionado, en especial si estás usando resoluciones y velocidades de fotogramas altas.
114 115
FOTOGRAMAS POR SEGUNDO FPS
Los fotograma s por seg undo son la cantidad d e fotogramas c apturados en cada se gundo de vídeo. Los va lores de fps superio res (60, 120 o 240) son mejores para capturar escenas de acción rápida. También puedes usar valores de fps altos para la reproducción a cámara lenta.
Resolución y FPS
Cuanto mayor sea la resolución del vídeo, mayor será el nivel de detalle y la claridad de la captura, pero generalmente están disponibles a valores de fps inferiores.
Las resoluciones inferiores de vídeo capturan menos detalle y claridad, pero se pue den usa r a valores de fps mayores.
A la hora de el egir una re soluci ón en la panta lla RES | FPS, s e muestra n en blanc o todas las ve locida des de fotogra ma dispo nibles p ara la resolución seleccionada. Las velocidades de fotogramas no disponibles semuestranatenuadas.
Page 59
Especicaciones técnicas: Vídeo
Especicaciones técnicas: Vídeo
RELACIÓN DE ASPECTO
La relación de asp ecto hace refere ncia a la an chura y la al tura de una imagen . La HERO8 B lack captura vídeos y fotos en dos rela ciones deaspec to.
4:3
El formato 4:3 captura más supercie de la escena que el for mato panorámico 16:9. Es g enial pa ra seles y tomas de punto de vista. Las resoluc iones 4:3 se muestran e n la la sup erior de la p antalla R ES | FPS.
16:9 El formato está ndar usa do para televisores HD y p rogramas de edición. El formato panorámico es ideal para capturar espectaculares secuencias cinemato grácas . Las reso lucion es 16:9 se mue stran debajo de las resoluc iones 4:3 en la pantall a RES | FPS.
Atención: Al reproducir contenido 4:3 en un televisor HD, se muestran dos barras ne gras a amb os lados d e la pantalla.
116 117
LENTES DIGITALES VÍDEO
Las lentes digitales te permiten elegir la supercie de la escena que captura la c ámara. L as distinta s lentes tamb ién afecta n al nivel de zoo m y a si hay efecto ojo d e pez en la toma . En el modo Ví deo, Supe rView captura el c ampo de vi sión más a mplio, mi entras que Es trecho captura el menor campo de vis ión.
Lente digital Descripción
SuperView (16mm)
Gran Angular (16-34mm)
Lineal (19-39mm)
Estrecho (27mm)
Atención: Solo estarán disponibles las lentes compatibles con la resolución y la veloci dad de fotogra mas que hayas selec cionad o.
El campo d e visión má s amplio y m ás alto, com o vídeo 16:9.
Un campo d e visión grande que c aptura lo máximo po sible en l a toma.
Un campo d e visión grande sin el efe cto ojo de pez de los aj ustes Gran A ngular y S uperView.
Un campo d e visión es trecho sin e l efecto ojo de pez de los aj ustes Gran A ngular y S uperView.
Page 60
Especicaciones técnicas: Vídeo Especicaciones técnicas: Vídeo
AJUSTES PARA VÍDEOS DE LA HERO8 BLACK
A continuación, se muestra un resumen de las resoluciones de vídeo de la cámara, junto con los fp s, las lente s y la relaci ón de aspe cto dispon ibles para cad a una.
Resolución devídeo (RES)
FPS (60Hz/ 50Hz)
Lentes digitales
*
Resolución depantalla
Relación de aspecto
1440p 100/120 Gran Angular 1920x1440 4:3
Resolución devídeo (RES)
4K 50/60
4K
4K 4:3
2,7K 100/120 Gran Angular 2704x1520 16:9
2,7K
FPS (60Hz/ 50Hz)
30/25 24/24
30/25 24/24
60/50 30/25 24/24
Lentes digitales
*
Gran Angular, Lineal
SuperView, Gran Angular, Lineal
Gran Angular, Lineal
SuperView, Gran Angular, Lineal, Estrecho
Resolución depantalla
Relación de aspecto
3840x2160 16:9
3840x2160 16:9
4096 x3072 4:3
2704x1520 16:9
1440p
60/50 30/25 24/24
Gran Angular, Lineal, Estrecho
1920x1440 4:3
1080p 20 0/240 Gran Angular 1920x1080 16:9
120/100
1080p
*
60Hz (NTSC) y 50Hz (PAL) se reeren a l formato de víd eo, que depend e de la región en la que te en cuentres . Para obtene r más información, consulta Antiparpadeo (página 89).
Para obtener consejos sobre los ajustes que debes usar, consulta Ajustes
recomendados (pág in a 30).
60/50 30/25 24/24
SuperView, Gran Angular, Lineal, Estrecho
1920x1080 16:9
2,7K 4:3 60/50 Gran Angular 2704x2028 4:3
2,7K 4:3
118 119
30/25 24/24
Gran Angular, Lineal, Estrecho
2704x20 28 4:3
Page 61
Especicaciones técnicas: Vídeo
Especicaciones técnicas: Vídeo
Resoluciones más altas/Velocidades de fotograma más altas
La grabación en alta resolución o a valores de fps altos cuando la temperatura ambiente es elevada puede calentar la cámara y hacer que consuma más energía.
La falta de  ujo de aire y l a conexión a l a aplica ción GoP ro puede n hacer que la cám ara se cal iente todavía m ás, que co nsuma má s energía y q ue se reduzca el tiempo de gra bación .
Si el calo r es un probl ema, intenta g rabar víd eos más co rtos. Lim ita también el uso de funciones que requieren mucha energía, como la aplica ción GoP ro. El Smart Remote de GoP ro (de venta por sepa rado) permite controlar tu GoPro consumiendo menos energía.
La cáma ra te dirá si nec esita apa garse y reducir su tem peratura. P ara obtener más información, consulta Mensajes importantes (página 95).
120 121
ESTABILIZACIÓN DE VÍDEO HYPERSMOOTH2.0
HyperSm ooth2.0 perm ite grabar ví deo profesi onal extremadame nte uido corrigiendo la vibración de la cámara. Recorta los vídeos durante la grabac ión, lo qu e permite ofre cer un marg en para eli minar tem blores y sacudi das. Este ajuste es perfe cto para activ idades d e ciclism o, patinaj e o esquí, o pa ra realizar to mas cámara en mano, e ntre otros. La HER O8 Blac k tiene cuatro ajustes HyperSmooth:
Ajuste Descripción
Potenciación
Alto
Activado
Desactivado Graba sin estabilización ni recorte de vídeo.
Atención: HyperSmooth no está dispon ible al gra bar vídeo d e 4K60 con l a lente digital Linea l. Usará la es tabiliza ción de víd eo estánd ar en su lug ar.
CONSEJO PROFESIONAL: Puedes suavizar todavía más l as grabaci ones usando el zoom t áctil para re cortar t us fotografías a ntes de empeza r la grabac ión. Esto dará a la cámara un mayor marg en para estabilizar el vídeo.
Estabiliz ación de ví deo máxim a con un recorteajustado.
Estabiliz ación de ví deo más fu erte con el mínimo re corte (la le nte Gran Angular se recortau n10%).
Video estabilizado con el mínimo recorte (la lente Gran Ang ular se rec orta un 10%).
Page 62
Especicaciones técnicas: Vídeo Especicaciones técnicas: Foto
LUZ BAJA AUTOMÁTICA
La HERO8 B lack detect a si no hay luz su ciente pa ra la toma y baj a automátic amente la velocida d de fotograma s para mejo rar la calidad de vídeo. Esto es e specia lmente útil s i estás entra ndo y sali endo de es pacios con poca luz.
El ajuste de luz baja autom ática está c ongura do en Ac tiv. de fo rma predeterminada. Funciona con todas las resoluciones cuando se graba a 50 o 60 fps.
Desactivación del ajuste de luz baja automática
1. Toca la opc ión de con guración en la panta lla de víde os.
2. Toca Luz baja.
INTERVALO DE BUCLE
Puedes congurar tu GoPro para grabar bucles de 5 (predeterminado), 20, 60 o 120 min utos. También se puede co ngurar e n Máx., lo que grabará hasta que la ta rjeta SD se ll ene antes de vo lver a graba r sobre el principio del vídeo.
122 123
SUPERFOTO
SuperFoto a naliza auto máticam ente la esce na y aplic a de forma inteligente el mejor procesamiento de imagen para la toma.
Dependiendo de la iluminación, el movimiento en el momento de la tomayotras c ondici ones, Su perFoto esc ogerá una d e las cuatro opcionessiguientes:
Alto rango dinámico (HDR) Nuestro HD R mejorado saca var ias fotos y las co mbina en u na toma individual que resalta los detalles de escenas donde se mezclan luz brillante y sombras.
Mapeo de tono local Mejora las fotos potenciando los detalles y el contraste solo cuando esneces ario.
Reducción de ruido multifotograma
Combina automáticamente varias fotos en una sola con menos distorsión digital (ruido).
Sin procesamiento adicional
Captura fotos sin ningún procesamiento avanzado cuando las condiciones son perfectas.
SuperFoto solo funciona para fotos individuales. Debido al tiempo adicional necesario para aplicar el procesamiento de imagen, puede que se tarde alg o más de tiem po en proc esar y gua rdar cada to ma.
Atención: SuperFoto no funci ona con fotos R AW, Protune ni con la función Control de exposición.
Page 63
Especicaciones técnicas: Foto
Especicaciones técnicas: Foto
Activación de SuperFoto
De forma pre determin ada, Sup erFoto está de sactivad o. Aquí te indi camos cómo activarlo.
1. En la pa ntalla de aj ustes de Foto, toca Salida.
2. Selecciona SuperFoto.
HDR
El alto rango d inámic o (HDR) es una de las técnicas de proce samiento de imáge nes que us a SuperF oto para mejo rar las toma s. Combi na varias tom as en una foto individual con mejore s resultad os que nun ca. Selecc iona este aj uste si quie res usar HD R cada vez qu e hagas unafoto.
1. En los a justes de Foto, toc a Salida .
2. Selecciona HDR.
HDR activa do solo se p uede usa r para hac er fotografías i ndividu ales. Para obtener los mejores resultados, utilízalo en tomas de alto contraste con un movimiento mínimo.
Atención: HDR no funciona con fotos RAW ni con la función C ontrol deexposición.
124 1 25
VELOCIDAD DE OBTURADOR NOCTURNA + SECUENCIA NOCTURNA
La velocidad del obturador te permite decidir cuánto tiempo permanece abierto el obturador de la cámara en los modos Nocturna y Secuencia nocturn a. A continu ación, s e muestran l as opcio nes de las q ue se disp one y cuándo usarlas:
Velocidad Ejemplos
Automático (hasta 30 segundos)
2, 5, 10 o 15 seg undos
20 segundos Cielo nocturno (con luz)
30 segundos
CONSEJO PROFESIONAL: Para mejorar el enfoque cuando se usen las funciones Nocturna y Secu encia no cturna, monta la cámara en un tríp ode o colócala sobre una supercie estable donde no oscile ni se mueva.
Salida del sol, puesta del sol, amanecer, anochecer, crepúsculo, noche
Amanecer, anochecer, crepúsculo, tráco de noche, norias, fu egos articial es, pintura s de luz
Noche de e strellas, la Vía Láctea (oscuridadabsoluta)
Page 64
Especicaciones técnicas: Foto
Especicaciones técnicas: Foto
VEL. R ÁFAGA
Captura escenas de acción rápida con una de estas conguraciones de alta velocidad:
• Auto (hasta 3 0 fotos en 1 segu ndo en función de las c ondici ones lumínicas)
• 60 fotos en 6 o 1 0segund os
• 30 fotos en 1, 3, 6 o 10segun dos
• 10 fotos en 1 o 3se gundos
• 5 fotos en 1seg undo
• 3 fotos en 1seg undo
LENTES DIGITALES FOTO
Las lentes digitales te permiten elegir la supercie de la escena que captura la c ámara. También afectan al n ivel de zoom y al efe cto ojo de pez de la toma. Hay tres opcio nes de lente para fotos:
Lente digital Descripción
Gran Angular (16-34mm)
Lineal (19-39mm)
Estrecho (27mm)
126 127
Gran Ang ular captu ra lo máximo p osible e n latoma.
Un campo d e visión grande sin el efe cto ojo de pez de los aj ustes Gran A ngular y S uperView.
Un campo d e visión es trecho sin e l efecto ojo de pez de los aj ustes Gran A ngular y S uperView.
FO RM ATO RAW
Cuando está activada esta opción, todas las fotos se guardan como archivos .jpg (para vers e en la cáma ra o para com partirs e mediante la aplica ción GoP ro) y .gpr. El tipo de archivo .grp s e basa en el fo rmato .dng de Ado be. Estos archivos pueden usarse c on AdobeC ameraRaw (ACR), versión 9.7 y posteriores. También puedes editarlos con AdobePh otoshopLig htroomCC (versión 2015.7 o poster iores) y AdobePh otoshopLig htroom6 (versión 6.7 o p osteriore s).
En el modo Foto, e l formato RAW está di sponib le para Foto, Ráfaga, No cturna, Foto se cuenc ial y Secu encia no cturna, c on las excepcionessiguientes:
• SuperFoto debe estar desactivado.
• Las lentes digitales deben estar conguradas en Gran Angular.
• El zoom debe estar desactivado.
• El formato R AW no está dispo nible pa ra la captura continua d e fotos.
• Para el m odo Foto secuencial, el interval o debe ser de al meno s 5segundos.
• Para el m odo Secuencia n octurna, e l ajuste de Obturador debe ser de al menos 5segundos.
CONSEJO PROFESIONAL: Las fotos en formato .gpr se gu ardan en la misma u bicaci ón y con el mi smo nomb re de archivo q ue las fotos .jpg. Para acceder a los archivos, ins erta tu tar jeta SD en un lector de tarj etas y búscalos con el explorador del ordenador.
Page 65
Especicaciones técnicas: Secuencia
Especicaciones técnicas: Secuencia
VELOCIDAD DE VÍDEO TIMEWARP2.0
Puedes aumentar l a velocid ad de víde o TimeWarp ha sta 30x para convertir actividades largas en momentos que puedes compartir. El ajuste predeterminado es Auto, que ajusta automáticamente la velocidad.
También puedes congurar la velocidad por tu cuenta. Usa esta tabla para calcul ar la durac ión de tus ví deos. Por ejemplo, si se graba a una veloci dad 2x durante 1 mi nuto, se generará un vídeo TimeWarp de a proximad amente 30 segun dos. Si se g raba a velocidad 2x d urante 4 minuto s, se gene rará un vídeo Ti meWarp de aproxi madamente 2 minutos.
Velocidad Tiempo de grabación Longitud de vídeo
2x 1 minuto 30 segundos
5x 1 minuto 10 segundos
10x 5 minutos 30 segundos
15x 5 minutos 20 segundos
30x 5 minutos 10 segundos
Atención: Los tiempos de gra bación s on aproxima dos. La lo ngitud d e vídeo puede va riar en fun ción del m ovimiento en e l momento de l a toma.
Velocidad Ejemplos
2x-5x Conduc ción por u na ruta con v istas
10x Senderismo y exploración
15x-3 0x Carrera y cicli smo de mont aña
CONSEJO PROFESIONAL: Para obtener los mejores resultados, deja la velocidad en Auto al capturar contenido con posibles saltos.
128 129
RESOLUCIÓN DE VÍDEO TIMEWARP, VÍDEO SECUENCIAL
La HERO8 B lack grab a TimeWarp y víd eo secue ncial en c uatro resoluciones. Tienes estas opciones:
Resolución Relación de aspecto
4K 16:9
2,7K 4:3
1440p 4:3
1080p 16:9
Para obtener más información, consulta:
Resolución de vídeo (RES) (pági na 11 2)
Relac ión de aspecto (pág ina 11 6)
Page 66
Especicaciones técnicas: Secuencia
Especicaciones técnicas: Secuencia
INTERVALO DE SECUENCIA
El intervalo determina l a frecuen cia con la q ue la cáma ra captura un a toma en los modos Vídeo secuencial y Foto secuencial.
Los interva los dispo nibles s on 0,5 (predeterminado), 1, 2, 5, 10 y 3 0 segund os; 1, 2, 5 y 30min utos, y 1hora .
Intervalo Ejemplos
De 0,5 a 2 segu ndos Surf, cicli smo u otros deportes
2 segundos Una calle muy tran sitada
De 5 a 10 seg undos Entornos nublados o exteriores de larga duración
De 10 seg undos a 1minuto
De 1 minuto a 1 hora Trabajos de construcción y otras actividades
130 131
Proyectos ar tísticos u otr as activid ades de largaduración
quese real icen dura nte un perio do de tiemp o muy prolongado
Tiempo de grabación de vídeo secuencial
Usa esta tab la para determinar la d uración d e tus vídeo s. Por ejemplo, una grabaci ón de 5 minu tos con un inter valo de 0,5 se gundos p roducirá un vídeo secuencial de 20 segundos. 15 minutos de grabación generarán un vídeo de 1 m inuto.
Intervalo Tiempo de grabación Longitud de vídeo
0,5 segundos 5 minutos 20 segundos
1 segundos 5 minutos 10 segundos
2 segundos 1 0 minutos 10 segundos
5 segundos 1 ho ra 20 segundos
10 segundos 1 hora 10 segundos
30 segundos 5 h oras 20 segundos
1 minuto 5 ho ras 10 segundos
2 minutos 5 ho ras 5 segundos
5 minutos 10 ho ras 4 segundos
30 minutos 1 semana 10 segundos
1 hora 1 semana 5 segundos
CONSEJO PROFESIONAL: Para obtener los mejores resultados, monta la cámar a en un trípode o colóc ala en una s uper cie estab le donde n o oscile ni se balan cee. Usa el m odo de víd eo TimeWarp para captura r vídeo secuencial cuando estés en movimiento.
Page 67
Especicaciones técnicas: Secuencia
Especicaciones técnicas: Protune
INTERVALO DE SECUENCIA NOCTURNA
Elige con q ué frecue ncia tu Go Pro realiza la s tomas en el m odo Sec uencia nocturna. Los intervalos disponibles para Secuencia nocturna son Auto, 4, 5, 10, 15, 20 y 30 s egundo s, y 1, 2, 5, 30 y 60 m inutos.
El ajuste Auto (pre determin ado) sincroniza e l intervalo con el obturador. Por ejemplo, si la velocidad del obturador está congurada en 10segundos e Intervalo e stá cong urado en Auto, la cámara re alizará un a toma cada 10segundos.
Intervalo Ejemplos
Auto
De 4 a 5 segun dos
De 10 a 15 segundos
De 20 a 30 seg undos
132 133
Ideal para todas las exposiciones (captura con la mayor velocidad posible, dependiendo de la conguración del obturador)
Entorno urbano al atardecer, iluminación urbana o escenas en movimiento
Iluminación tenue con cambios de escena lentos, como nub es nocturnas con lu na brilla nte
Cambio s de escen a muy lentos o m uy poca luz, como estrellas co n luz ambiental míni ma o iluminación urbana
Protune aprovecha todo el p otencial c reativo de la cámara, ya qu e te permite controlar manualmente ajustes avanzados, como Color, Balance de blanc os y Velocid ad del obtu rador, entre otros. Protun e es compatible con herramientas profesionales de corrección de color, la aplicación Quik para ordenador y otro sof tware de edi ción.
A continuación se indican algunos factores a tener en cuenta:
• Protune e stá dispo nible pa ra todos los m odos, exce pto Bucle y LiveB urst.
• Cier tos ajustes d e Protune no es tán dispo nibles a l usar la fun ción Control de exposición.
• Los cam bios en la c ongura ción de Prot une solo se aplicarán al ajuste predeterminado activo en ese momento. Por ejemplo, cambiar el Balance de blancos para Secuencia no afecta al Balance de blancos para Ráfaga d e fotos.
CONSEJO PROFESIONAL: Puedes restaurar todos los ajustes de Protune a sus valores p redeterminados si toc as deconguración.
TASA DE BITS
Tasa de bits determ ina la canti dad de datos q ue se usan p ara graba r un segund o de vídeo. L a HERO8 Bla ck te permi te elegir entre una tasa alta o baja.
en el menú
Page 68
Especicaciones técnicas: Protune
Especicaciones técnicas: Protune
Tasa de bits Descripción
Baja (valor predetermin ado)
Alto
COLOR
La opción Color te permite ajustar el per l de color de tus víde os o fotos. Desplá zate por las opcione s para ver una v ista previa en v ivo de cada ajuste y, a continu ación, to ca la que de sees.
Ajuste del color Descripción
Color Go Pro (predetermin ado)
Plano
134 135
Usa una vel ocidad d e fotogramas m ás baja pa ra minimizar el tamaño de los archivos.
Usa veloc idades d e fotogramas m ás altas de hasta 10 0 Mbps (vídeo 4K y 2,7K) p ara una calidad de imagen óptima.
Captura fotos y vídeos con e l perl d e color corregido clásico de GoPro.
Proporci ona un per l de col or neutral en el que se puede corregir el color para que coincida mejor co n los vídeos captura dos con otros equipos, ofreciendo más exibilidad en la posproducción. Debido a su larga curva, el ajuste Plano ca ptura más detalles en l as sombra s y las zonas brillantes.
BALANCE DE BLANCOS
El ajuste Balance de b lancos te p ermite aju star la temp eratura del c olor de tus víde os y fotos para opti mizarlos e n condic iones de i lumina ción fría o cálida . Desplázate por las op ciones para ver una vista previa en v ivo de cada aju ste y, a continuac ión, toca la q ue desees.
Las opc iones pa ra este ajuste so n Auto (predeter minado), 2300 K, 2800 K, 3200K, 4000K, 4500K, 5000K, 5500K, 6000K, 6500K y Nativo. Los valores más bajos proporcionarán tonos cálidos.
También puedes seleccionar Auto para que tu GoPro ajuste el balance de blancos o Nativo para crear un archivo con una mínima corrección del color qu e permite aj ustes más p recisos e n la pospro ducció n.
ISO MÍNIMO/MÁXIMO
Las conguraciones ISO mín. e ISO máx. te permiten establecer un rango para la sensibilidad a l a luz y el ruid o de image n de la cám ara. El término “ruido de imagen” se reere al grado de granularidad presente en unaimag en.
En entornos d e poca luz, l os valores d e ISO más al tos dan como resultad o imágenes más brillantes, pero con mayor ruido. Los valores más bajos dan como resultado imágenes más oscuras con menos ruido. Desplázate por las op ciones p ara ver una vi sta previa en vivo de cada aj uste y, a continuación, toca la que desees.
El valor pre determina do para el I SO máximo e s 1600 pa ra vídeo y 320 0 para fotos. El val or predeter minado p ara el ISO mí nimo es 10 0.
100 200 400 800 1600 3200 6400
Imagen más oscura Menor ruido en la imagen
Imagen más brillante
Mayor ruido en la imagen
Page 69
Especicaciones técnicas: Protune Especicaciones técnicas: Protune
Atención: Para los modos de c aptura Fotos y Víd eo, el com portam iento de ISO depe nde del aj uste del obtu rador de Protune. El valo r de ISO máxim o que selecciones se usará como umbral superior de ISO. El valor de ISO aplicado puede ser menor, dependiendo de las condiciones de iluminación.
CONSEJO PROFESIONAL: Para jar el ISO en un va lor espe cíco, selecciona los mismos valores para ISO mín. e ISO máx.
OBTURADOR
La cong uración d el obturad or de Protun e solo se ap lica a los m odos Vídeo, Foto y LiveBurst. Este p arámetro dete rmina durante cuánto tiempo permanece abierto el obturador. Desplázate por las opciones para ver una vista previa e n vivo de cada ajuste y, a continu ación, toc a la que de sees. La opción predeterminada es Auto.
Para Foto, las op cione s son Auto, 1/125, 1/250, 1/500, 1/10 00 y 1/2000s egundo.
Para Víde o, las opci ones dep enden de la congu ración de f ps, como s e indica m ás abajo.
136 1 37
Obturador
Auto A uto Au to
1/fps 1/30s 1/60s
1/(2xfps) 1/60s 1/120s
1/(4 xfp s) 1/120s 1/240s
1/(8xfps) 1/240s 1/480s
1/(1 6xf ps) 1/480s 1/960s
CONSEJO PROFESIONAL: Para reducir el efecto de desenfoque en los vídeo s y las fotos al us ar el ajuste O bturador, monta l a cámara en un trípode u otr a supercie esta ble en la qu e no oscile ni se mueva.
Ejemplo 1: 1080p30
Ejemplo 2: 1080p60
Page 70
Especicaciones técnicas: Protune
Especicaciones técnicas: Protune
COMPENSACIÓN DEL VALOR DE EXPOSICIÓN (CO MP. VE)
La comp ensaci ón del valo r de exposición afecta al brillo de l as fotos y los vídeo s. El ajuste d e este valor pu ede mejorar la cal idad de la i magen cuando se realizan tomas en entornos que tengan unas condiciones de iluminación de elevado contraste.
Las opc iones pa ra esta con guració n van desde -2,0 h asta +2,0. La conguración predeterminada es 0.
Desplá zate entre las op ciones d el lateral d erecho de l a pantalla C omp. VE para ver una vista previa e n vivo de cada c ongura ción y, a continu ación, toca la que desees. Los valores más altos dan como resultado imágenes más brillantes.
Atención: En el modo Vídeo, esta conguración solo está disponible si Obturador está congurado en Auto.
También puedes ajustar la exposición según determinada área de la escena. Para obtener más información, consulta Control de exposición (págin a 67).
CONSEJO PROFESIONAL: La opción Compensación del valor de exposici ón ajusta e l brillo de ntro de la con guració n ISO existente. S i el brillo ya ha a lcanza do el límite ISO congu rado en un entorno con po ca luz, el aumento del ajuste de Compensación del valor de exposición no produce n ingún efecto. Para subir e l brillo aú n más, sel eccion a un valor ISO más al to.
138 139
NITIDEZ
El ajuste Niti dez control a la calidad de los deta lles capturados en t us vídeos o fotos. Las opci ones par a este ajuste so n Alta (predete rminad o), Media y Baja.
Desplá zate por las opcione s para ver una v ista previa en v ivo de cada ajuste y, a continu ación, to ca la que de sees.
CONSEJO PROFESIONAL: Si tienes pensado aumentar la nitidez durante la edición, selecciona Baja para este ajuste.
Page 71
Especicaciones técnicas: Protune
Especicaciones técnicas: Protune
AUDIO RAW
Este ajuste crea un archivo .wav inde pendiente para el víd eo, adem ás de la pista de audio .mp4 estándar. Puedes seleccionar el nivel de procesamiento que aplicar a la pista de audio RAW.
Ajuste RAW Descripción
Desactivado (predetermin ado)
Bajo
Medio
Alto
Introduce la tarjeta SD e n un lector de t arjetas pa ra acced er a los arch ivos .wav a través de tu equi po informáti co. Se guardan con el m ismo nom bre y en la mism a ubicac ión que lo s archivos .m p4.
140 141
No se crea ningún archivo .wav aparte.
Aplica el procesamiento mínimo. Ideal si deseas aplicar procesamiento de audio en la posproducción.
Aplica un procesamiento moderado en función del ajuste Reducción del viento. Ideal si deseas aplicar tu propio aumento.
Aplica el procesamiento de audio completo (aumento automático y Reducción del viento). Ideas si d eseas qu e el audio s e procese s in codic ación A AC.
REDUCCIÓN DEL VIENTO
Tu HERO8 Black us a tres micrófon os para ca pturar el so nido dura nte la grabaci ón de víde o. Puedes personalizar cóm o se usan en f unción d e las condiciones en las que estás grabando y el tipo de sonido que desees en el vídeo terminado.
Ajuste Descripción
Auto (predetermin ado)
Activado
Desactivado
Filtra automáticamente el exceso de ruido del viento (y el agua).
Usa esta opción para ltrar el ruido del viento excesivo o cua ndo la Go Pro está montada en un vehículo en movimiento.
Usa esta op ción cua ndo el viento no afecte a la calidad de sonido y quieras asegurarte de que tu GoPro graba en estéreo.
Page 72
Servicio de atención al cliente
GoPro se esfuerza por ofrecer el mejor servicio de atención al cliente posible. Para comunicarte con el servicio de atención al cliente de GoPro, visita gopro.com/help.
Marcas comerciales
GoPro, HERO y sus respectivos logotipos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de GoPro, Inc. en los Estados Unidos y otros paíse s. © 2019 Go Pro, Inc. Todos los d erechos reservad os. Para obtener información sobre patentes, visita gopro.com/patents. GoPro, Inc ., 3000 Cl earview Way, San M ateo CA 9440 2 | GoPro Gm bH, Floessergasse 2, 81369 Munich, Germany
Información normativa
Para ver la lista completa de certicaciones de países, consulta el documento "Instrucciones importantes acerca de la seguridad y el producto" qu e se inclu ye con la cám ara o visita gopro.com/help.
142
130-28319-000 REVA
Loading...