GILERA GP 800 User Manual [fr]

4.8 (4)

GILERA SOUHAITE VOUS REMERCIER,

d'avoir choisi un de ses produits. Ce manuel a été conçu et préparé par nos soins afin que vous puissiez en apprécier pleinement la qualité. Nous vous recommandons de bien lire chaque partie avant de vous mettre à la conduite du véhicule. En outre, ce manuel contient des informations, des conseils et des avertissements utiles à l'utilisation de votre véhicule ; ainsi, vous découvrirez des caractéristiques, des détails et des dispositifs qui vous persuaderont de votre excellent choix. Convaincus du fait que vous en tiendrez compte, l'utilisation de votre nouveau véhicule en sera d'autant plus harmonieuse et satisfaisante. Ce manuel fait partie intégrante du véhicule et en cas de vente de celui-ci, il doit être remis au nouveau propriétaire.

GP 800

Ed. 2

Les instructions de ce manuel ont été conçues comme un mode d'emploi simple et clair. Ce manuel contient également les opérations de petit entretien et les contrôles périodiques auxquels le véhicule doit être soumis chez les concessionnaires ou points d'assistance agréés. Le livret contient, en outre, les instructions pour effectuer de petites réparations. Les opérations n'étant pas décrites de manière explicite dans ce livret exigent des moyens particuliers et/ou de connaissances techniques spécifiques. Nous vous conseillons alors de vous adresser aux concessionnaires ou points d'assistance agréés pour leur exécution.

2

Securite des personnes

Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger grave pour la sécurité des personnes.

Sauvegarde de l'environnement

Il indique les comportements corrects à suivre afin que le véhicule n'entraîne aucune conséquence à la nature.

Bon etat du vehicule

Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts au véhicule et dans certains cas l'annulation de la garantie.

Les signaux figurant sur cette page sont très importants. Ils servent en effet à mettre en

évidence des parties de ce livret sur lesquelles il est nécessaire de s'attarder avec une plus grande attention. Comme on peut le voir, chaque signal est constitué par un symbole graphique différent qui rendra plus facile et évident la position des arguments dans les différentes parties.

3

4

VEHICULE...................................................................................

7

Les compteur............................................................................

9

Instruments de bord analogiques..............................................

11

Horloge.....................................................................................

12

Display/ecran digital..................................................................

13

Icones d'entretien..................................................................

13

Touche "MODE"....................................................................

14

Commutateur à clé....................................................................

15

Activation verrou de direction................................................

15

Desactivation verrou de direction..........................................

16

Contacteur des clignotants.......................................................

16

Poussoir du klaxon....................................................................

17

Commande frein avant..............................................................

17

Inverseur des feux....................................................................

17

Bouton du demarreur................................................................

18

Interrupteur d'arret moteur........................................................

18

Le systeme immobilizer............................................................

18

Les cles.................................................................................

18

Del de signalisation de l'activation du dispositif d'immobilisa-

 

tion.........................................................................................

19

Le fonctionnement.................................................................

20

Programmation du systeme d'immobilisation........................

21

Telecommande d'ouverture de la selle.....................................

22

Programmation de la télécommande....................................

22

Prise de courant........................................................................

24

La selle......................................................................................

24

Ouverture de la selle pour acceder au coffre de rangement

 

pour casque, avec telecommande........................................

25

Ouverture de la selle.............................................................

25

L'identification...........................................................................

26

Reglage pare-brise...................................................................

26

L'UTILISATION............................................................................

29

Controles...................................................................................

30

INDEX

Ravitaillements..........................................................................

30

Pression des pneus..................................................................

32

Reglage des amortisseurs........................................................

33

Rodage.....................................................................................

33

Demarrage du moteur...............................................................

34

Précautions...........................................................................

36

Demarrage difficile....................................................................

37

Arret du moteur.........................................................................

37

Bequille.....................................................................................

38

Transmission automatique........................................................

38

Une conduite sure.....................................................................

39

Frein de stationnement.............................................................

41

L'ENTRETIEN..............................................................................

43

Niveau d'huile moteur...............................................................

44

Vérification du niveau d'huile moteur.....................................

44

Remplissage d'huile moteur..................................................

45

Voyant de signalisation (pression d'huile insuffisante)..........

45

Vidange d'huile moteur..........................................................

46

Chaîne de transmission............................................................

47

Les pneus.................................................................................

50

Depose de la bougie.................................................................

51

Demontage des joues laterales................................................

53

Demontage du filtre a air...........................................................

54

Nettoyage du filtre à air.............................................................

56

Niveau liquide de refroidissement.............................................

57

Controle du niveau de l'huile des freins....................................

59

Appoint liquide systeme de freinage.....................................

59

Batterie......................................................................................

60

Mise en service d'une batterie neuve....................................

60

Longue inactivite.......................................................................

61

Les fusibles...............................................................................

62

Bloc optique avant....................................................................

68

Reglage du projecteur...........................................................

69

5

Clignotants avant......................................................................

70

Groupe optique arrière..............................................................

71

Clignotants arrière.....................................................................

72

Eclairage de la plaque d'immatriculation...................................

72

Feu eclairage logement casque................................................

72

Retroviseurs..............................................................................

73

Frein a disque avant et arriere..................................................

73

Crevaison..................................................................................

74

Inactivite du vehicule.................................................................

75

Nettoyage du véhicule..............................................................

75

DONNEES TECHNIQUES...........................................................

79

Trousse a outils.........................................................................

84

PIECES DETACHEES ET ACCESSOIRES................................

85

Avertissements.........................................................................

86

L'ENTRETIEN PROGRAMME.....................................................

89

Tableau d'entretien progammé.................................................

91

6

GP 800

Chap. 01

Vehicule

7

1 Vehicule

01_01

8

Les compteur (01_01)

LÉGENDE

A = Commutateur à clé

B = Frein à main

C = Bouton du klaxon

D = Commutateur des clignotants

E = Inverseur de feux

F = Commande du frein arrière

G = APPEL DE PHARES DU FEU DE ROUTE

H = Tableau de bord analogique

I = Tableau de bord numérique

L = Groupe de voyants

M = Bouton MODE

N = Commande du frein avant

O = Commande de l'accélérateur

N = Interrupteur RUN / OFF

Q = Commande de réglage de la hauteur du pare-brise

R = Bouton de démarrage

Vehicule 1

9

GILERA GP 800 User Manual

1 Vehicule

01_02

10

Instruments de bord analogiques (01_02)

LÉGENDE

A = DEL antidémarrage / antivol

B = Compteur de vitesse à double échelle (km/h et mi/h)

C = Bouton CLOCK

D = Afficheur numérique

E = Bouton SET

F = Compte-tours

G = Indicateur niveau de carburant

H = Voyant de frein de stationnement actionné

I = Voyant gestion moteur et signalisation des anomalies de l'injection

L = Voyant réserve de carburant

M = Voyant d'arrêt moteur

N = Voyant des clignotants

O = Voyant de pression d'huile insuffisante

P = Voyant ABS (non utilisé)

Q = Voyant des feux de route

Vehicule 1

11

Horloge (01_03)

En appuyant sur la touche « CLOCK » pendant moins d'une seconde, on peut successivement visualiser :

HEURE

DATE

Pour effectuer le réglage de l'horloge, appuyer pendant plus de 3 secondes sur la touche « CLOCK ».

Les chiffres indiquant l'heure commenceront à clignoter.

01_03 Régler l'heure au moyen de la touche « SET ». En appuyant encore une fois sur la touche « CLOCK » les chiffres qui indiquent les minutes commenceront à clignoter.

Régler les minutes au moyen de la touche « SET ». Appuyer de nouveau sur la touche « CLOCK » : les chiffres représentant le jour commenceront à clignoter.

Régler le jour au moyen de la touche « SET ». Appuyer de nouveau sur la touche «

CLOCK » : les chiffres représentant le mois commenceront à clignoter.

Régler le mois au moyen de la touche « SET ». Appuyer de nouveau sur la touche «

CLOCK » : les chiffres représentant l'année commenceront à clignoter.

Régler l'année au moyen de la touche « SET ». Appuyer de nouveau sur la touche «

CLOCK » pendant 4 secondes pour sortir du réglage.

Pendant la mise à jour, si on n'appuie sur aucune touche pendant plus de 8 secondes, on sort automatiquement de la configuration et l'afficheur visualisera l'horaire modifié.

1 Vehicule

12

01_04

01_05

01_06

Display/ecran digital (01_04)

A = Indicateur du compteur kilométrique total

B = Icône d'entretien « BELT »

C = Icône d'entretien « SERVICE »

D = Indicateur de la température du liquide de refroidissement du moteur

E = Indicateur du compteur kilométrique partiel (A-B) et de la température ambiante (sélectionnables avec la touche Mode)

F = Indicateur HEURE-DATE

G = Indicateur de réserve de carburant

H = Indicateur du compteur kilométrique partiel (B)

I = Indicateur du compteur kilométrique partiel (A)

L = Indicateur des kilomètres - milles

M = Touche « SET »

N = Touche « CLOCK »

Icones d’entretien

AVERTISSEMENT

DANS CERTAINS VÉHICULES FABRIQUÉS, LE VOYANT « BELT » QUI INDIQUE LE REMPLACEMENT DE LA COURROIE PEUT S'ALLUMER TOUS LES 10 000 KM.

LE REMPLACEMENT DE LA COURROIE EST DE TOUTE FAÇON PRÉVU TOUS LES 20 000 KM.

Vehicule 1

13

1 Vehicule

PAR CONSÉQUENT, À 10 000 KM, 30 000 KM, 50 000 KM, 70 000 KM ET 90 000 KM, LE POINT D'ASSISTANCE AGRÉÉ PROCÉDERA GRATUITEMENT À RÉINITIALISER LE TABLEAU DE BORD POUR L'EXTINCTION DU VOYANT.

Les icônes ont la fonction d'indiquer à l'utilisateur le moment d'effectuer les interventions d'entretien programmé. Le clignotement de l'icône « SERVICE » signale la nécessité d'effectuer la révision périodique programmée. Le clignotement de l'icône « BELT » signale la nécessité de remplacer la courroie de transmission. L'entretien du véhicule doit, dans tous les cas, être effectué aux échéances kilométriques prévues dans ce manuel.

AVERTISSEMENT

POUR LES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN SUCCESSIVES, SE REPORTER AU « TABLEAU D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ »

Touche “MODE” (01_05, 01_06)

En appuyant sur la touche « MODE » « S » pendant moins d'une seconde, on obtient successivement les fonctions de :

1. Compteur kilométrique partiel « A »

2. Compteur kilométrique partiel « B »

3. Kilomètres (milles) parcourus en utilisant la réserve de carburant (fonction « FUEL TRIP METER » active seulement lorsque le réservoir est en réserve)

4. Température ambiante « ° »

Pour mettre à zéro le compteur kilométrique partiel, appuyer pendant plus de 3 secondes sur la touche « MODE » « S ».

CONFIGURATION DE L'UNITÉ DE MESURE

Appuyer (et maintenir appuyée pendant au moins 3 secondes) sur la touche « MODE » « S » et, en même temps, commuter la clé de contact sur « ON ».

Les icônes « kmi » et « °E » commencent alors à clignoter.

14

01_07

01_08

«kmi » représente la combinaison entre « km » (kilomètres) et « mi » (milles)

«°E » représente la combinaison entre « °C » (degrés Celsius) et « °F » (degrés Fahrenheit).

En appuyant sur la touche « MODE » « S » pendant moins d'une seconde, les icônes « km » et « mi » sont sélectionnées en séquence.

Appuyer sur la touche « SET » « M » pour confirmer votre choix.

Désormais, l'icône indiquant la température ambiante « °C » ou « °F » clignote.

Si l'on appuie sur la touche « MODE » « S » pendant moins d'une seconde, les icônes « °C » et « °F » sont sélectionnées en séquence.

Appuyer sur la touche « SET » « M » pour confirmer votre choix.

Commutateur à clé (01_07)

Le commutateur à clé « A » se trouve sur le contre-tablier avant.

POSITIONS DU COMMUTATEUR

1. « LOCK » = Allumage inhibé, clé extractible, antivol mécanique activé.

2. « OFF » = Allumage inhibé, clé extractible, antivol mécanique désactivé.

3. « ON » = Position de préparation au démarrage, clé non extractible, antivol mécanique désactivé.

4. « OUVERTURE DU COFFRE À CASQUE » = Position d'ouverture du coffre à casque: on atteint cette position en pressant la clé sur « OFF » ou « ON » et en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Activation verrou de direction (01_08)

Tourner le guidon à gauche (fin de course), tourner la clé « B » sur « LOCK » et l'extraire.

Vehicule 1

15

ATTENTION

NE PAS TOURNER LA CLÉ SUR « LOCK » NI « OFF » DURANT LA MARCHE.

Desactivation verrou de direction

Réinsérer la clé « B » et la tourner sur « OFF ».

ATTENTION

NE PAS TOURNER LA CLÉ SUR « LOCK » NI « OFF » DURANT LA MARCHE.

Contacteur des clignotants (01_09)

Doigt « D » vers « 1 » = clignotants gauches activés ;

Doigt « D » vers « 2 » = clignotants droits activés ;

Le doigt « D » revient automatiquement sur « 0 » et les clignotants restent activés ; pour éteindre, appuyer sur le doigt « D ».

01_09

1 Vehicule

16

01_10

01_11

01_12

Poussoir du klaxon (01_10)

Appuyer sur « C » pour actionner le klaxon.

Commande frein avant (01_11)

N.B.

L'OPÉRATION DÉCRITE EST AUSSI VALABLE POUR LE LEVIER DE FREIN ARRIÈRE.

Il est possible de régler la distance entre l'extrémité du levier « A » et la poignée «

B », en tournant le régulateur « C ».

Inverseur des feux (01_12)

Si l'inverseur de feux « E » se trouve sur « 0 », le feu de croisement est allumé ; s'il se trouve sur « 1 » le feu de route est activé. En appuyant sur le bouton « G », on actionne l'appel de phares du feu de route.

La clé de contact sur « ON » et le véhicule éteint, seulement le feu de position reste allumé.

La clé de contact sur « ON » et le véhicule allumé, les feux de croisement s'allument environ deux secondes après le démarrage.

Vehicule 1

17

1 Vehicule

Bouton du demarreur (01_13)

Après avoir tiré l'un des deux leviers de frein, appuyer sur le bouton « R » pour démarrer le moteur.

AVERTISSEMENT

POUR EFFECTUER LE DÉMARRAGE, IL EST NÉCESSAIRE DE SOULEVER LA

BÉQUILLE LATÉRALE.

01_13

Interrupteur d’arret moteur (01_14)

Il est possible de démarrer le moteur si l'interrupteur d'arrêt d'urgence « P » est sur «

1 » RUN ; si l'interrupteur d'arrêt d'urgence « P » est sur « 0 » OFF, il n'est pas possible de démarrer le moteur, ou bien il s'arrête s'il est en fonctionnement.

ATTENTION

01_14

NE PAS ACTIONNER L'INTERRUPTEUR D'ARRÊT MOTEUR PENDANT LA MAR-

CHE, SAUF EN CAS D'URGENCE.

 

Le systeme immobilizer

Pour augmenter la protection contre le vol, le véhicule est équipé d'un système électronique de blocage du moteur « PIAGGIO IMMOBILIZER » qui se met en marche automatiquement en extrayant la clé de contact. En effet, au moment du démarrage le système « PIAGGIO IMMOBILIZER » interroge la clé et seulement après l'avoir reconnue le Système permet la mise en marche du véhicule.

Les cles (01_15, 01_16, 01_17)

Deux types de clé sont livrés avec le véhicule.

01_15

18

01_16

01_17

01_18

La clé « A » est la clé « MASTER ».

Elle est livrée en un seul exemplaire et sert à mémoriser le code des autres clés ou aux interventions chez les concessionnaires. Il est donc conseillé de ne l'utiliser qu'en cas exceptionnel.

La clé « B » (livrée en un seul exemplaire) est celle que vous utiliserez normalement et sert à :

-démarrer ;

-ouvrir la selle à l'aide de la télécommande.

Avec les clés, on reçoit également une CODE CARD sur laquelle est reportée le code mécanique des clés.

AVERTISSEMENT

LA PERTE DE LA CLÉ ROUGE EMPÊCHE TOUTE RÉPARATION SUR LE SYSTÈME « PIAGGIO IMMOBILIZER » ET SUR LA CENTRALE DE CONTRÔLE DU MOTEUR.

AVERTISSEMENT

NOUS RECOMMANDONS DE CONSERVER LA « CODE CARD » ET LA CLÉ À POIGNÉE ROUGE DANS UN LIEU SÛR (PAS SUR LE VÉHICULE).

Del de signalisation de l’activation du dispositif d’immobilisation (01_18)

Le fonctionnement du système « PIAGGIO IMMOBILIZER » est signalé par le clignotement du voyant correspondant « A ». Pour réduire la décharge de la batterie, la DEL de signalisation se désactive automatiquement après 48 heures de fonctionnement en continu. En cas d'anomalie du système, la DEL de signalisation, en fonction

Vehicule 1

19

1 Vehicule

du type de clignotement émis, fournit au Point d'assistance agréé des indications sur le type de panne.

Le fonctionnement

Chaque fois que la clé de contact « B » est extraite de la position « OFF » ou «

LOCK », le système de protection active le blocage du moteur. En tournant la clé de contact « B » sur « ON », le blocage du moteur est désactivé, à condition que le système de protection reconnaisse le code transmis par la clé. Si le code n'est pas reconnu, il est conseillé de remettre la clé de contact « B » sur « OFF », puis à nouveau sur « ON » ; si le blocage continue, réessayer avec la clé MASTER « A ». Si on ne

01_19 réussit toujours pas à démarrer le moteur, il faut alors s'adresser à un Point d'assistance agréé, lequel dispose des instruments électroniques nécessaires à l'identification du problème et à la réparation du système.

Au moment de demander des clés de contact supplémentaires, il ne faut pas oublier que la mémorisation doit être effectuée sur toutes les clés, tant sur celles nouvelles que sur celles en votre possession.

S'adresser directement à un Point d'assistance agréé, en portant avec soi la clé MASTER « A » et toutes les clés de contact « B » en votre possession.

Les codes des clés de contact non présentées pendant la nouvelle procédure de mémorisation sont effacés de la mémoire. Les clés de démarrage éventuellement perdues ne seront donc plus en mesure de démarrer le moteur.

AVERTISSEMENT

CHAQUE CLÉ POSSÈDE UN CODE PROPRE, DIFFÉRENT DE TOUS LES AUTRES, QUI DOIT ÊTRE MÉMORISÉ PAR LA CENTRALE DU SYSTÈME.

LES CHOCS VIOLENTS RISQUENT D'ENDOMMAGER LES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES CONTENUS DANS LA CLÉ.

EN CAS DE TRANSFERT DE PROPRIÉTÉ DU VÉHICULE, IL EST INDISPENSABLE DE REMETTRE AU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE LA CLÉ À POIGNÉE MASTER (AVEC LES AUTRES CLÉS DE CONTACT) ET LA « CODE CARD ».

20

Programmation du systeme d’immobilisation (01_19)

De suite nous indiquons les opérations à exécuter pour effectuer la programmation du système « PIAGGIO IMMOBILIZER » et/ou pour mémoriser d'autres clés. La procédure de programmation doit être faite en s'assurant que l'interrupteur d'arrêt moteur est sur la position « RUN ».

DÉBUT DE LA PROCÉDURE

Introduire dans le commutateur à clé (sur « OFF ») la clé « MASTER » « A », en la faisant tourner sur « ON ». Laisser ainsi la clé dans un temps compris entre 1 et 3 secondes, puis la remettre sur « OFF » et la retirer.

PHASE INTERMÉDIAIRE

Après avoir extrait la clé « MASTER » « A », introduire la clé à programmer « B » dans un délai de 10 secondes et la tourner immédiatement sur « ON ». Laisser la clé dans cette position pendant une période comprise entre 1 et 3 secondes, puis la remettre sur « OFF » et l'extraire. De cette façon, en répétant cette opération et en respectant les temps indiqués, il est possible de programmer jusqu'à 7 clés maximum.

PHASE FINALE

Après avoir extrait la clé à programmer « B », introduire à nouveau la clé « MASTER

» « A » et la tourner sur « ON » (effectuer cette opération dans les 10 secondes postérieures à l'extraction de la clé précédente). Rester ainsi pendant un temps compris entre 1 et 3 secondes puis revenir sur « OFF ».

PHASE DE VÉRIFICATION DE LA PROGRAMMATION CORRECTE

Introduire la clé « MASTER » « A » en désactivant le transpondeur « C » (c'est-à-dire, en retournant le capuchon de la clé de 90°) et tourner la clé sur « ON ». Effectuer la manœuvre de démarrage du moteur. Vérifier que le moteur ne démarre pas. Introduire la clé programmée « B » et répéter la manœuvre de démarrage. Vérifier que le moteur démarre.

Vehicule 1

21

1 Vehicule

AVERTISSEMENT

SI L'ON DEMARRE LE MOTEUR AVEC LA CLÉ MASTER ET LE TRANSBORDEUR DESACTIVE, OU SI EN UN POINT QUELCONQUE DE LA PROGRAMMATION ON EFFECTUE UNE FAUSSE MANŒUVRE, RÉPÉTER LA PROCEDURE DÈS LE DÉBUT.

Telecommande d’ouverture de la selle (01_20)

Le véhicule est doté de télécommande pour l'ouverture à distance de la selle. Celleci est fournie avec les clés et combinée, en usine, à la centrale de commande du dispositif d'ouverture. Il est de toute façon possible, en cas de perte de la télécommande, d'en demander une autre neuve et de la reprogrammer. Cette procédure peut

être effectuée dans un Point d'assistance agréé. La télécommande, est un dispositif alimenté par des batteries internes, sujet donc à se décharger au fur et à mesure que l'on utilise ; le fonctionnement correct est vérifiable par l'allumage de la DEL verte pendant l'actionnement du bouton. Quand on relève une réduction du rayon d'action ou en cas de non-fonctionnement, le remplacement des batteries pourrait s'avérer

01_20 nécessaire. Dans ce cas il faut désaccoupler les deux demi-coquilles de la télécommande en insérant la pointe d'un tournevis plat dans un point du bord extérieur et en parcourir donc toute la circonférence. Accéder donc à l'intérieur et enlever les deux batteries de la lamelle de contact. Positionner les deux batteries neuves de type CR1616 de 3 V avec le pôle positif tourné vers la lamelle de contact.

Remonter enfin la télécommande en accouplant les deux demi-coquilles encastrables en exerçant une légère pression avec les doigts.

Programmation de la télécommande

Pour programmer les télécommandes, procéder de la manière suivante :

1.Insérer la clé avec la télécommande à programmer dans le bloc à clé de l'antivol de direction.

2.Tourner la clé sur « ON », appuyer sur le bouton de la télécommande, relâcher le bouton, reporter la clé de « ON » sur « OFF » dans un délai de 4 secondes.

22

3.Attendre de 1 à 8 secondes.

4.Répéter les opérations 2 et 3 encore 4 fois sans extraire la clé. La centrale confirme la programmation par l'ouverture de la selle.

AVERTISSEMENT

POUR MÉMORISER D'AUTRES TÉLÉCOMMANDES (8 AU MAXIMUM), IL EST NÉCESSAIRE DE RÉPÉTER TOUTE LA PROCÉDURE. SI LES DÉLAIS INDIQUÉS NE SONT PAS OBSERVÉS, LA PROCÉDURE DE MÉMORISATION DES CLÉS PAR TÉLÉCOMMANDE SE TERMINERA AUTOMATIQUEMENT.

AVERTISSEMENT

ÉVITER D'APPUYER PLUSIEURS FOIS SUR LE BOUTON DE LA TÉLÉCOMMANDE LOIN DU VÉHICULE. LA TÉLÉCOMMANDE ET LE RÉCEPTEUR POURRAIENT PERDRE LE SYNCHRONISME. DANS CE CAS, IL EST NÉCESSAIRE DE RÉPÉTER LA PROGRAMMATION. ÉVITER DE MAINTENIR LA TÉLÉCOMMANDE DANS DES ENDROITS AYANT DES TEMPÉRATURES AU-DELÀ DE 60 °C : LA BATTERIE POURRAIT SE DÉCHARGER TROP RAPIDEMENT.

AVERTISSEMENT

POUR ÉVITER DE DÉCHARGER LA BATTERIE DU VÉHICULE, LE RÉCEPTEUR RADIO DE LA TÉLÉCOMMANDE D'OUVERTURE DE LA SELLE SE DÉSACTIVE 48 HEURES APRÈS LE DERNIER ARRÊT DU VÉHICULE.

IL SUFFIT DE TOURNER LA CLÉ SUR « ON » POUR RÉACTIVER LE RÉCEPTEUR.

Vehicule 1

23

Prise de courant (01_21)

À l'intérieur du coffre à casque, une prise de courant « D » a été prévue.

La prise de courant peut être utilisée pour l'alimentation des appareils (téléphone portable, lampe d'inspection, etc.).

ATTENTION

01_21 UNE UTILISATION PROLONGÉE DE LA PRISE PEUT PROVOQUER LA DÉ-

CHARGE PARTIELLE DE LA BATTERIE

Caractéristiques électroniques

Prise de courant

12 V - 180 W MAX.

La selle (01_22, 01_23)

La selle est dotée d'une housse de protection à utiliser par exemple en cas de pluie.

Lever la selle, puis extraire la housse du siège ; la mettre sur la selle en commençant par l'avant, sans trop tirer pour ne pas la déchirer, puis rabaisser la selle.

ATTENTION

01_22 NE PAS UTILISER LE VÉHICULE LORSQUE LA HOUSSE DE PROTECTION DE

LA SELLE EST EXTRAITE.

1 Vehicule

24

01_23

01_24

01_25

Ouverture de la selle pour acceder au coffre de rangement pour casque, avec telecommande (01_24)

La clé sur « LOCK » ou « OFF », il est possible d'ouvrir la selle au moyen de la télécommande en appuyant sur le bouton « A » de la clé « B ». L'ouverture n'est inhibée que si la clé est sur « ON ».

AVERTISSEMENT

LE RAYON D'ACTION DE LA TÉLÉCOMMANDE EST D'ENVIRON 3/5 MÈTRES AVEC LES BATTERIES EN PLEINE EFFICACITÉ. IL EST RECOMMANDÉ UN USAGE AVISÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE QUAND LE VÉHICULE EST DANS LES VOISINAGES IMMÉDIATS AFIN D'ÉVITER DES OUVERTURES ACCIDENTELLES DE LA SELLE.

VOIR LA SECTION « TÉLÉCOMMANDE D'OUVERTURE DE LA SELLE » POUR REMPLACER LES BATTERIES.

ATTENTION

UNE MAUVAISE DISPOSITION DES OBJETS DANS LE COFFRE À CASQUE POURRAIT ENTRAÎNER LA DÉFORMATION DE LA SELLE ET EMPÊCHER LA LUMIÈRE DE COURTOISIE DE S'ÉTEINDRE, PROVOQUANT AINSI LA DÉCHARGE DE LA BATTERIE.

Ouverture de la selle (01_25)

La clé sur « ON » ou sur « OFF » dans le commutateur, la presser et la faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Vehicule 1

25

1 Vehicule

 

 

L’identification (01_26, 01_27)

 

 

 

Les numéros d'identification sont constitués d'un préfixe et d'un numéro qui sont es-

 

 

tampillés sur le cadre et sur le moteur. Ils doivent être fournis à chaque demande de

 

 

pièces détachées. Il est conseillé de vérifier que le numéro d'identification du cadre

 

 

estampillé sur le véhicule correspond à celui qui est reporté sur les documents du

 

 

véhicule.

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

01_26

 

 

 

 

 

ON VOUS RAPPELLE QUE L'ALTÉRATION DES NUMÉROS D'IDENTIFICATION

 

 

PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES SANCTIONS PÉNALES (CONFISCATION DU

 

 

VÉHICULE, ETC.).

 

 

Numéro de cadre

 

 

Pour lire le numéro de cadre « A », il faut basculer la selle en avant.

01_27

 

Numéro de moteur

 

Le numéro de moteur « B » est estampillé à proximité de la fixation de la béquille

 

 

 

 

centrale au moteur.

 

 

Reglage pare-brise (01_28, 01_29)

 

 

 

 

Le véhicule est doté d'un système électrique de réglage de la hauteur du pare-brise

 

 

qui lui permet d'avoir une course de 7 cm. Lorsque la clé est sur ON dans le commu-

 

 

tateur, en déplaçant le bouton « Q » sur « 1 », le pare-brise se soulève, tandis qu'en

 

 

le déplaçant sur « 2 », il s'abaisse.

01_28

26

Vehicule 1

01_29

27

1 Vehicule

28

GP 800

Chap. 02

L’utilisation

29

Loading...
+ 67 hidden pages