Les descriptions ainsi que les illustrations fournies dans ce livret ne sont pas contraignantes ; PIAGGIO-
GILERA se réserve donc le droit, restant inchangées les caractéristiques essentielles du type décrit et
illustré ici, d'apporter, à tout moment, sans engagement de sa part à mettre à jour ce manuel d'instructions
en temps utile, toute modification d'organes, de détails ou de fournitures d'accessoires qu'elle estimera
utile pour l'amélioration du produit ou pour toute exigence d'ordre constructif ou commercial.
Toutes les révisions reportées dans cette publication ne sont pas disponibles dans tous les pays. La
disponibilité de chaque version est à vérifier auprès du réseau de vente officiel Piaggio.
Ce manuel destiné aux stations-service a été réalisé par Piaggio & C. Spa dans le but d'être utilisé par
les garages des concessionnaires et sous-agences Piaggio-Gilera. Il est sous-entendu que celui qui
utilisera cette publication pour la révision et la réparation des véhicules Piaggio connaisse les principes
de la mécanique et des procédures concernant la technique de réparation des véhicules. Les variations
importantes dans les caractéristiques des véhicules ou dans les opérations spécifiques de réparation
seront communiquées à travers des remises à jour de ce manuel. On ne peut pas, de toute manière,
effectuer un travail complètement satisfaisant si l'on ne dispose pas des installations et des équipements
nécessaires, et pour cela nous vous invitons à consulter les pages de ce manuel concernant le matériel
ainsi que les outils spécifiques.
N.B. Indique une note qui donne les informations clé pour faciliter la procédure.
ATTENTION Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter d'endommager le
véhicule.
AVERTISSEMENT Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter des accidents au
personnel de réparation du véhicule.
Securite des personnes Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger
grave pour la sécurité des personnes.
Sauvegarde de l'environnement Il indique les comportements corrects à suivre afin que le véhicule
n'entraîne aucune conséquence à la nature.
Bon etat du vehicule Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts
au véhicule et dans certains cas l'annulation de la garantie.
INDEX DES ARGUMENTS
CARACTÉRISTIQUESCAR
OUTILLAGEOUT
ENTRETIENENTR
RECHERCHEPANNESREC PAN
INSTALLATIONÉLECTRIQUEINS ELE
MOTEURDUVÉHICULEMOT VE
MOTEURMOT
INJECTIONINJEC
SUSPENSIONSSUSP
INSTALLATIONFREINSINS FRE
INSTALLATIONDEREFROIDISSEMENT
INS REF
CAROSSERIECAROS
PRÉLIVRAISONPRELIV
TEMPORISATIONTEMP
INDEX DES ARGUMENTS
CARACTÉRISTIQUESCAR
CaractéristiquesFuoco 500 i.e.
Cette section décrit les caractéristiques générales du véhicule.
Règles
Cette section décrit les normes de caractère général pour la sécurité et pour les interventions d'entretien
sur le véhicule.
Règles de sécurité
- Si, pour effectuer des interventions sur le véhicule, il s'avérait nécessaire de mettre le moteur en
marche, il est conseillé de s'assurer que l'endroit soit bien aéré, et éventuellement d'utiliser des aspirateurs adéquats. Ne jamais faire marcher le moteur en espaces clos. Les gaz d'échappement sont,
en effet, toxiques.
- L'électrolyte de la batterie contient de l'acide sulfurique. Se protéger les yeux, les vêtements et la
peau. L'acide sulfurique est hautement corrosif ; s'il entre en contact avec les yeux ou avec la peau, se
laver avec de l'eau et s'adresser immédiatement au médecin.
- La batterie produit de l'hydrogène, un gaz qui peut être hautement explosif. Ne pas fumer et éviter les
flammes ou les étincelles auprès de la batterie, en particulier pendant les opérations de recharge de
cette dernière.
- L'essence est extrêmement inflammable et dans certains cas peut être même explosive. Dans la zone
de travail, on ne doit pas fumer et il ne doit pas y avoir de flammes libres ou d'étincelles.
- Nettoyer les plaquettes de frein dans un local aéré en dirigeant le jet d'air comprimé de façon à ne
pas inspirer la poussière produite par l'usure du matériel de frottement. Même si ce dernier ne contient
pas d'amiante, l'inhalation de poussière reste nocive.
Règles d'entretien
- Utiliser des pièces de rechange originales PIAGGIO ainsi que des lubrifiants recommandés par la
Maison Mère. Les pièces de rechange non-originales ou bien non-conformes peuvent endommager le
véhicule.
- Utiliser seulement les outils spécifiques conçus pour ce véhicule.
- Toujours utiliser des joints, des bagues d'étanchéité et des goupilles neuves pour le remontage.
- Après le démontage, nettoyer les composants à l'aide d'un dissolvant non inflammable ou à bas degré
d'inflammabilité. Lubrifier toutes les surfaces de travail avant de tout remonter, sauf les accouplements
coniques.
- Après le remontage, contrôler que tous les composants sont bien installés et qu'ils marchent parfaitement.
- Pour les opérations de démontage, de révision et de remontage, utiliser exclusivement des outils avec
des mesures métriques. Les vis, les écrous et les boulons métriques ne sont pas interchangeables
avec des organes de connexion de mesures anglaises. L'utilisation d'outils et de d'organes de connexion inadaptés peut endommager le véhicule.
CAR - 2
Fuoco 500 i.e.Caractéristiques
- En cas d'interventions sur le véhicule concernant l'installation électrique, s'assurer que les branchements électriques sont bien montés et en particulier les branchements de masse et de la batterie.
Identification du véhicule
Préfixe du cadre (A):
ZAPM61100
Préfixe du moteur (B):
M661M
CAR - 3
CaractéristiquesFuoco 500 i.e.
Dimensions et masse
Moteur
DIMENSIONS ET MASSE
CaractéristiqueDescription/valeur
Poids à sec253 ± 5 kg
Poids maximum admissible445 kg
Hauteur maximum1.210 mm
Largeur790 mm
Empattement1.550 mm
Longueur2.210 mm
Voie420 mm
MOTEUR
CaractéristiqueDescription/valeur
TypeMonocylindrique à 4 temps avec double bougie
Cylindrée493 cm³
Alésage x Course94 x 71 mm
Rapport de compression10,5: 1
Ralenti moteur1 500 ± 100 tr/min
DistributionQuatre soupapes, un arbre à cames en tête com-
mandé par chaîne.
Jeu soupapesAspiration 0,15 mm
Échappement : 0,15 mm
Puissance MAX.29 kW à 7.500 tr/min
Couple MAX.44 Nm à 5.200 tr/min
CAR - 4
Fuoco 500 i.e.Caractéristiques
CaractéristiqueDescription/valeur
LubrificationLubrification du moteur avec pompe à lobes (à l'in-
térieur du carter) à commande à chaîne et double
filtre (crépine et papier).
Pression de lubrification3,5 ÷ 4 bar
Pression de lubrification minimale (100 °C)0,8 bar
AlimentationÀ injection électronique avec pompe à essence
électrique.
RefroidissementPar circulation forcée de liquide.
CarburantEssence sans plomb (95 R.O.N.)
Transmission
TRANSMISSION
CaractéristiqueDescription/valeur
TransmissionVariateur automatique à poulies expansibles avec
asservisseur de couple, courroie trapézoïdale,
embrayage automatique centrifuge à sec auto-
ventilé et carter de transmission à circulation for-
cée d'air.
Réduction finaleÀ engrenages en bain d'huile.
Capacité
CAPACITÉ
CaractéristiqueDescription/valeur
Huile du moteur1,7 l
Huile de la transmission250 cm³
Liquide du système de refroidissement~ 1,8 l
Réservoir de carburant (réserve)~ 12 l (~ 2 l)
Installation électrique
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
CaractéristiqueDescription/valeur
DémarrageÉlectrique
AllumageÉlectronique inductif à haute efficacité, intégré
avec l'injection, avance variable et bobine H.T. sé-
Avance à l'allumagePar mappe tridimensionnelle gérée par la centrale.
BougieNGK CR7EKB
Bougie alternative-
Batterie12 V / 14 Ah SCELLÉE
GénérateurÀ courant alternatif
parée.
CAR - 5
CaractéristiquesFuoco 500 i.e.
Cadre et suspensions
CADRE ET SUSPENSIONS
CaractéristiqueDescription/valeur
CadreEn tubes et tôles embouties en acier.
Suspension avantSystème de roulis composé d'un quadrilatère ar-
ticulé constitué de bras moulés en aluminium, de
deux fourreaux latéraux et d'amortisseurs avec
système de blocage hydraulique.
Débattement de la suspension avant85 mm
Suspension arrièreDeux amortisseurs à double effet avec réglage de
la précharge sur quatre positions.
Débattement de la suspension arrière110 mm
Freins
FREINS
CaractéristiqueDescription/valeur
Frein avantÀ double disque Ø 240 mm avec commande hy-
draulique actionnée par le levier droit du guidon.
Frein arrièreÀ disque Ø 240 avec commande hydraulique ac-
tionnée par le guidon avec levier gauche.
Roues et pneus
ROUES ET PNEUS
CaractéristiqueDescription/valeur
Type de jantes de roueEn alliage léger :
Jante avant12" x 3,00
Jante arrière14'' x 4,50
Pneu avantTubeless 120/70-12" 51S ou 51P
Pneu arrièreTubeless 140/70 - 14" 68S ou 68P reinf
Pression du pneu avant (avec passager)1,6 bar (1,8 bar)
Pression du pneu arrière (avec passager)2,4 bar (2,6 bar)
Couples
DIRECTION
NomCouples en Nm
Bague inférieure de direction (fourreau central)22 ÷ 27 desserrer de 90°
Bague supérieure de direction (fourreau central)27 ÷ 33
Vis de fixation du guidon50 ÷ 55
Vis de fixation des cavaliers du groupe de com-
mandes du guidon
7 ÷ 10
CAR - 6
CADRE
NomCouples en Nm
Douille de réglage du bras oscillant5 ÷ 7
Pivot bras moteur - bras cadre32,5 ÷ 40
Fuoco 500 i.e.Caractéristiques
NomCouples en Nm
Écrou de la douille de réglage du bras oscillant54 ÷ 60
Pivot bras oscillant - moteur98 ÷ 118
Pivot cadre - bras oscillant54 ÷ 60
Boulon de la béquille centrale31 ÷ 39
SUSPENSION AVANT
NomCouples en Nm
Fixation inférieure de l'amortisseur19 ÷ 26
Fixation supérieure de l'amortisseur19 ÷ 29
Vis de fixation de la roue avant19 ÷ 24
Écrou du pivot du bras de direction20 ÷ 25
Vis de fixation de l'étrier du roulis20 ÷ 25
Axe de la roue avant74 ÷ 88
Vis d'accouplement du bras45 ÷ 50
Vis de fixation du bras aux fourreaux latéraux45 ÷ 50
Vis de fixation du bras au fourreau central45 ÷ 50
Vis de fixation des brides d'accouplement des
demi-bras
Vis de fixation du secteur du disque de frein du
roulis
Bague supérieure du fourreau latéral20 ÷ 24
Bague inférieure du fourreau latéral12 ÷ 15
Vis de fixation de la tige de glissement à l'amor-
tisseur
Fixation du dispositif de blocage de la tige de glis-
sement
Écrous de fixation des liaisons homocinétiques18 ÷ 20
Fixation du potentiomètre au dispositif antiroulis8 ÷ 10
Fixation du moteur électrique au dispositif antirou-
lis
Fixation du pivot de la pompe au dispositif anti-
roulis
Fixation de la pompe au dispositif antiroulis11 ÷ 13
Pressostat au répartiteur18 ÷ 20
Fixation du capteur à l'étrier du roulis2,5 ÷ 2,9
Extrémités des tuyaux à la bride d'arrêt des ron-
delles de butée
Raccord à la pompe du dispositif antiroulis20 ÷ 25
Raccord inférieur du tuyau de l'étrier de blocage
du glissement de l'amortisseur
Raccord supérieur du tuyau de l'étrier de blocage
du glissement de l'amortisseur
20 ÷ 25
20 ÷ 25
45 ÷ 50
6,5 ÷ 10,5
11 ÷ 13
11 ÷ 13
7 ÷ 11
20 ÷ 25
20 ÷ 25
SUSPENSION ARRIÈRE
NomCouples en Nm
Fixation supérieure amortisseur33 ÷ 41
Fixation inférieure de l'amortisseur33 ÷ 41
Bride de fixation amortisseur-carter20 ÷ 25
Axe de la roue arrière104 ÷ 126
Vis de fixation du bras du pot d'échappement27 ÷ 30
CAR - 7
CaractéristiquesFuoco 500 i.e.
FREIN AVANT
NomCouples en Nm
Vis d'accouplement de l'étrier22 ÷ 27
Vis de purge d'huile8 ÷ 12
Vis de serrage du disque (°)5 ÷ 6
Raccord d'huile pompe - tuyau16 ÷ 20
Raccord d'huile tuyau-étrier20 ÷ 25
Vis de serrage de l'étrier au support20 ÷ 25
Raccord du tuyau supérieur à l'étrier de frein20 ÷ 25
FREIN ARRIÈRE
NomCouples en Nm
Vis de purge d'huile12÷16
Vis du disque du frein arrière (°)5 ÷ 6,5
Raccord tuyau-étrier du frein arrière20 ÷ 25
Raccord tuyau rigide / flexible13 ÷ 18
Raccord tuyau - pompe du frein arrière16 ÷ 20
Vis de fixation de l'étrier du frein arrière20 ÷ 25
Vis du pivot de fixation des plaquettes20 ÷ 25
FREIN ARRIÈRE
ProduitDescriptionCaractéristiques
(°) Loctite 243Frein-filets moyenAppliquer de la LOCTITE type
243 frein-filet moyen.
POT D'ÉCHAPPEMENT
NomCouples en Nm
Vis de fixation du pare-chaleur au pot d'échappe-
ment
Vis de fixation pot d'échappement au bras de sup-
port
Serrage de la sonde lambda sur le collecteur40 ÷ 50
Serrage du joint collecteur-pot d'échappement12 ÷ 13
Collier de serrage du collecteur - poumon du pot
d'échappement
4 ÷ 5
20 ÷ 25
16 ÷ 18
LUBRIFICATION
NomCouples en Nm
Vis du couvercle de la pompe à huile0,7 ÷ 0,9
Vis de fixation pompe à huile carter5 ÷ 6
GROUPE THERMIQUE ET DISTRIBUTION
NomCouples en Nm
Bougie12 ÷ 14
Goujons de fixation de la culasse***
Écrous de fixation de la culasse10 - 12
Écrous de fixation de la culasse échappement /
aspiration
Gicleur de contrôle de la lubrification de la culasse5 - 7
Capteur de température du liquide de refroidisse-
ment
Vis de fixation de la masse du contrepoids7 - 8.5
10 - 12
10 ÷ 12
CAR - 8
Fuoco 500 i.e.Caractéristiques
NomCouples en Nm
Vis de fixation du patin tendeur10 - 14
Vis de fixation du capteur de tours de phase3 - 4
Vis de fixation de l'injecteur3 ÷ 4
Vis de fixation du capteur de tours de phase3 ÷ 4
Vis de fixation de la cloche d'arrêt de la masse lè-
ve-soupape
Vis de fixation du collecteur d'aspiration11 - 13
Vis de fixation du couvercle des poussoirs7 - 9
Vis de fixation du corps papillon11 ÷ 13
Vis de fixation de la bride de retenue de l'arbre à
cames
Vis de fixation de la culasse10 - 12
Sonde lambda sur collecteur d'échappement10 - 12
Vis de fixation du pot d'échappement à la bride14 - 16
*** Appliquer d'abord un pré-couple de 7 Nm en séquence croisée. - serrer de 90° en séquence croisée. - serrer de nouveau de
90° en séquence croisée.
COUVERCLE TRANSMISSION
NomCouples en Nm
Écrou de la poulie entraînée92 - 100
Écrou de la poulie motrice160 - 175
Vis du rouleau anti-fouettement16,7 ÷ 19,6
Fixations M8 du couvercle transmission23 ÷ 26
Fixation M611 ÷ 13
Fixation du rouleau anti-fouettement17 - 19
Écrou de l'embrayage65 - 75
Vis du collecteur d'air complet7 ÷ 9
Vis du couvercle de la pompe à eau3 ÷ 4
Vis du couvercle transmission externe7 ÷ 9
Vis du couvercle volant11 - 13
30 - 35
4 - 6
COUVERCLE VOLANT
NomCouples en Nm
Écrou de fixation du volant115 - 125
Fixations du stator8 - 10
Vis de fixation du conduit de récupération blow-by3 - 4
Vis de fixation de la roue libre sur le volant13 - 15
Vis de la bride de guidage du câblage du stator3 - 4
LE PISTON DOIT ÊTRE MONTÉ AVEC LA FLÈCHE VERS LE CÔTÉ D'ÉCHAPPEMENT; LES SEGMENTS D'ÉTANCHÉITÉ DOIVENT ÊTRE MONTÉS AVEC LA RÉFÉRENCE « TOP » OU LA
MARQUE ORIENTÉES VERS LE HAUT.
Joints spie
* Monter les segments «2» et «3» avec l'inscription «TOP» orientée vers le haut.
** Disposer l'ouverture des colliers selon cette orientation.
*** Valeur «A» de la bague d'étanchéité à l'intérieur du cylindre.
Vérification de la mesure d'ouverture des bagues d'étanchéité:
Segment de compression 0,15 ÷ 0,35 mm Valeur max. 0,5 mm
Segment racleur d'huile 0,25 ÷ 0,50 mm Valeur max. 0,65 mm
Segment racleur d'huile 0,25 ÷ 0,50 mm Valeur max. 0,65 mm
CAR - 11
CaractéristiquesFuoco 500 i.e.
Jeux d'accouplement segments / fentes:
Effectuer un bon nettoyage des fentes de logement des bagues d'étanchéité.
Au moyen d'un calibre d'épaisseur à intercaler entre le segment et la fente, comme illustré sur la
figure, vérifier les jeux d'accouplement.
Premier segment Jeu d'accouplement standard 0,01÷0,06 mm
Jeux maximaux admis après utilisation 0,10
mm
Second segment Jeu d'accouplement standard 0,02÷0,07 mm
Jeux maximaux admis après utilisation 0,10
mm
Racleur d'huileJeu d'accouplement standard
0,01÷0,06 mm
Jeux maximaux admis après utilisation 0,10
mm
Si des jeux supérieurs aux valeurs maximales reportées dans le tableau sont relevés, remplacer le
piston.
Système de montage de cales pour limiter le taux
de compression
LA MESURE «A» À RELEVER EST UNE VALEUR DE SAILLIE OU DE RENTRÉE DU CIEL
DU PISTON PAR RAPPORT AU PLAN DU CYLINDRE.
LA MESURE «A» NOUS PERMET DE DÉTERMINER L'ÉPAISSEUR DU JOINT «B» À APPLIQUER À LA BASE DU CYLINDRE POUR
RÉCUPERER LE TAUX DE COMPRESSION. LE
JOINT DE BASE EN « B » SERA D'AUTANT
PLUS ÉPAIS QUE LE PLAN FORMÉ DU CIEL
DU PISTON SERA SAILLANT HORS DU PLAN
FORMÉ PAR LA PARTIE SUPERIEURE DU CYLINDRE. VICE-VERSA, L'ÉPAISSEUR SERA
CAR - 15
CaractéristiquesFuoco 500 i.e.
D'AUTANT PLUS FINE QUE LE CIEL DU PISTON RENTRE A L'INTERIEUR DU PLAN SUPERIEUR DU CYLINDRE.
LES VALEURS INDIQUÉES « - » CORRESPONDENT AUX RENTRÉES DU CIEL DU PISTON PAR
RAPPORT AU PLAN DU CYLINDRE.
N.B.
LA MESURE « A » DOIT ÊTRE RELEVÉE SANS AUCUN JOINT MONTÉ EN « B ».
Produits
TABLEAU DES PRODUITS CONSEILLÉS
ProduitDescriptionCaractéristiques
AGIP ROTRA 80W-90Huile pour moyeu arrièreHuile SAE 80W/90 dépassant les
spécifications API GL3
AGIP CITY HI TEC 4THuile pour lubrifier les transmis-
sions flexibles (commande accé-
lérateur)
AGIP FILTER OILHuile pour éponge filtre à airHuile minérale avec additif spé-
AGIP GP 330Graisse pour leviers de comman-
de des freins et de l'accélérateur
AGIP CITY HI TEC 4THuile pour moteurHuile synthétique SAE 5W-40,
AGIP BRAKE 4Liquide de freinFluide synthétique FMVSS DOT
AGIP PERMANENT SPEZIALliquide de refroidissementFluide antigel à base de glycol
Huile pour moteurs 4 temps
cifique pour en augmenter l'ad-
hésivité
Graisse blanche en spray à base
de savon additionné de calcium
NLGI 2 : ISO-L-XBCIB2
API SL, ACEA A3, JASO MA
4
monoéthylène, CUNA NC
956-16
CAR - 16
INDEX DES ARGUMENTS
OUTILLAGEOUT
OutillageFuoco 500 i.e.
OUTILLAGE SPÉCIFIQUE ADÉQUAT
Cod.magasinDescription
001330YOutil de montage des cuvettes
de direction
001467Y002Cloche pour coussinet ø externe
73 mm
001467Y006Pince pour extraction des paliers
de 20 mm
001467Y007Cloche pour coussinets Ø exter-
ne 54 mm
001467y008Pince pour extraction des cous-
sinets de Ø 17 mm
001467Y014Pince pour extraction coussinets
ø 15 mm
OUT - 2
Fuoco 500 i.e.Outillage
Cod.magasinDescription
001467Y031Cloche
001467Y034Pince pour extraction des cous-
sinets ø 15 mm
001467Y035Cloche pour coussinets Ø exté-
rieur 47 mm
002465YPince pour bagues élastiques
006029YPointeau pour le montage du lo-
gement de la rondelle de butée
dans le tube de direction
020004YPointeau pour le démontage des
rondelles de butée du fourreau
de direction
020055YClé pour bague du tube de direc-
tion
020150YSupport réchauffeur d'air
OUT - 3
OutillageFuoco 500 i.e.
Cod.magasinDescription
020151YRéchauffeur d'air
020193YManomètre pour contrôle pres-
sion d'huile
020201YTube pour planter la douille en-
tretoise
020262YPlaque de séparation du carter
020306YPointeau pour le montage des
bagues d'étanchéité des soupa-
pes
020329YPompe à vide type Mity-Vac
OUT - 4
020330YLampe stroboscopique pour con-
trôle du calage
Fuoco 500 i.e.Outillage
Cod.magasinDescription
020331YMultimètre numérique
020333YChargeur de batterie simple
020334YChargeur de batterie multiple
020335YSupport magnétique pour com-
parateur
020357YAdaptateur 32 x 35 mm
020358YAdaptateur 37 x40 mm
020359YAdaptateur 42 x 47 mm
OUT - 5
OutillageFuoco 500 i.e.
Cod.magasinDescription
020360YAdaptateur 52 x 55 mm
020364YGuide de 25 mm
020376YPoignée pour adaptateurs
020382Y012douille (outil pour démontage
des soupapes)
020412YGuide de 15 mm
020424YPointeau pour montage étui à
rouleaux poulie entraînée
020431YExtracteur pour pare-huile sou-
pape
OUT - 6
Fuoco 500 i.e.Outillage
Cod.magasinDescription
020434YRaccord pour contrôle de la pres-
sion d'huile
020439YGuide de 17 mm
020444YOutil pour le montage/démonta-
ge de l'embrayage sur la poulie
entraînée
020456yAdaptateur Ø 24 mm
020458YExtracteur coussinet inférieur tu-
be de direction
OUT - 7
OutillageFuoco 500 i.e.
Cod.magasinDescription
020459YPointeau pour montage coussi-
net sur tube de direction
020460YTesteur et diagnostic du scooter
020467YExtracteur volant
020468YCollier de montage du piston
020469YKit de reprogrammation du tes-
teur de diagnostic scooter
OUT - 8
Fuoco 500 i.e.Outillage
Cod.magasinDescription
020470YOutil pour le montage des butées
d'axe
020471YGoupille pour calage contre-ar-
bre
020472YClé d'arrêt du volant
020474YClé d'arrêt poulie motrice
020475YOutil contrôle position piston
020476YKit colonnettes
OUT - 9
OutillageFuoco 500 i.e.
Cod.magasinDescription
020478YPointeau pour cages à rouleaux
020479YClé d'arrêt contre-arbre
020480YKit de contrôle de pression d'es-
sence
020481YCâblage d'interface de la centra-
le
020482YSupport moteur
020483YGuide de 30 mm
OUT - 10
Fuoco 500 i.e.Outillage
Cod.magasinDescription
020512YFourche pour montage piston
020527YBase pour support moteur
020604Y011Adaptateur à équiper
020565YClé de blocage universelle pour
butée du volant
Logiciel de diagnostic Marelli
MIU
020640ylogiciel euro3
Logiciel de diagnostic Marelli
MIU
OUT - 11
OutillageFuoco 500 i.e.
OUT - 12
INDEX DES ARGUMENTS
ENTRETIENENTR
EntretienFuoco 500 i.e.
Pour mettre à zéro les icônes d'entretien, procéder
comme suit:
1. Une fois la clé sur OFF, maintenir pressé le
bouton «SET» et tourner la clé sur ON: les
icônes «BELT» et «SERVICE» commencent à clignoter.
2. Appuyer sur le bouton «CLOCK» pendant
moins d'une seconde, les icônes sont sélectionnées en séquence. L'icône sélectionnée
reste allumée sans clignoter et l'autre disparaît.
3. En appuyant de nouveau sur le bouton
«CLOCK» pendant plus de 3 secondes, le
pas d'entretien correspondant est réinitialisé
et l'icône disparaît.
Tableau des entretiens
TOUS LES 2 ANS
60'
Opération
Liquide de refroidissement - Remplacement
Liquide de frein - Remplacement
À 1 000 KM
60'
Opération
Blocages de sécurité - Vérification
Commande de l'accélérateur - Réglage
Filtre à huile du moteur - Remplacement
Installation électrique et batterie - Vérification
Niveau du liquide de refroidissement - Vérification
Niveau du liquide de frein - Vérification
Huile moteur - Vidange
Plaquettes de frein - Contrôle d'état et d'usure
Pression et usure des pneus - Vérification
Essai véhicule et système de freinage - Essai sur route
Huile du moyeu - Vidange
Direction - Vérification
À 5 000 KM, 25 000 KM, 35 000 KM, 55 000 KM, 65 000 KM
10'
Opération
Huile du moteur - Vérification du niveau / remplissage
Plaquettes de frein - Contrôle d'état et d'usure
ENTR - 2
Fuoco 500 i.e.Entretien
Opération
Béquille centrale - Lubrification
À 10 000 KM, 50 000 KM, 70 000 KM
Opération
Blocages de sécurité - Vérification
Courroie de transmission - Remplacement
Commande de l'accélérateur - Réglage
Filtre à air - Nettoyage
Filtre à huile du moteur - Remplacement
Installation électrique et batterie - Vérification
Niveau du liquide de refroidissement - Vérification
Niveau du liquide de frein - Vérification
Huile moteur - Vidange
Plaquettes de frein - Contrôle d'état et d'usure
Patins de glissement / rouleaux du variateur - Remplacement
Pression et usure des pneus - Vérification
Essai véhicule et système de freinage - Essai sur route
Huile du moyeu - Vérification
Suspensions - Vérification
Direction - Vérification
Béquille centrale - Lubrification
Bougies - Remplacement
Câble de commande de l'étrier de blocage du roulis - Réglage
Mise à jour du logiciel de la centrale de stationnement (si prévu)
À 15 000 KM, 45 000 KM, 75 000 KM
45'
Opération
Huile du moteur - Vérification du niveau / remplissage
Plaquettes de frein - Contrôle d'état et d'usure
Béquille centrale - Lubrification
À 20 000 KM, 40 000 KM, 60 000 KM ET 80 000 KM
Opération
Bougies - Remplacement
Courroie de transmission - Remplacement
Commande de l'accélérateur - Réglage
Filtre à air - Vérification
Filtre à huile du moteur - Remplacement
Jeu aux soupapes - Contrôle
Installation électrique et batterie - Vérification
Niveau du liquide de refroidissement - Vérification
Huile moteur - Vidange
Plaquettes de frein - Contrôle d'état et d'usure
Patins de glissement / rouleaux du variateur - Remplacement
Pression et usure des pneus - Vérification
Essai véhicule et système de freinage - Essai sur route
Huile du moyeu - Vidange
Suspensions - Vérification
Direction - Vérification
Béquille centrale - Lubrification
Niveau du liquide de frein - Vérification
Câble de commande de l'étrier de blocage du roulis - Réglage
ENTR - 3
EntretienFuoco 500 i.e.
Opération
Mise à jour du logiciel de la centrale de stationnement (si prévu)
30 000 KM
Opération
Blocages de sécurité - Vérification
Courroie de transmission - Remplacement
Commande de l'accélérateur - Réglage
Filtre à air - Nettoyage
Filtre à huile du moteur - Remplacement
Installation électrique et batterie - Vérification
Niveau du liquide de refroidissement - Vérification
Niveau du liquide de frein - Vérification
Huile moteur - Vidange
Huile du moyeu - Vérification
Plaquettes de frein - Contrôle d'état et d'usure
Patins de glissement / rouleaux du variateur - Remplacement
Pression et usure des pneus - Vérification
Essai véhicule et système de freinage - Essai sur route
Suspensions - Vérification
Direction - Vérification
Béquille centrale - Lubrification
Bougies - Remplacement
Câble de commande de l'étrier de blocage du roulis - Réglage
Mise à jour du logiciel de la centrale de stationnement (si prévu)
Controle avance à l'allumage
L'avance à l'allumage est électroniquement déterminée sur la base des paramètres connus par la
centrale. Pour cette raison, il est impossible de
déclarer des valeurs de référence basées sur le
nombre de tours du moteur. La valeur d'avance à
l'allumage est mesurable à tout moment au moyen
du testeur de diagnostic. Au moyen de la lampe
stroboscopique, il est possible de vérifier si l'avance à l'allumage déterminée par l'installation d'injection correspond à celle réellement activée sur
le moteur.
ENTR - 4
Fuoco 500 i.e.Entretien
Procéder de la manière suivante:
- Déposer les bougies.
- Déposer le carter de la transmission.
- Tourner le ventilateur poulie motrice afin que les
références entre le volant et le couvercle volant ne
se touchent pas comme indiqué sur la photo.
- Reporter la référence sur le côté transmission
entre ventilateur et couvercle de transmission
comme indiqué sur la photo.
- Remonter les bougies.
- Remonter le bouchon en plastique sur le couvercle volant.
- Régler l'éclateur en position de contact (aucun
cran visible) et l'installer sur le moteur entre la
bougie et le capuchon de bougie
- Brancher la pince à induction sur le câble de
l'éclateur en respectant la polarité (la flèche estampillée sur la pince doit être orientée vers les
bougies).
- Relier le testeur de diagnostic.
- Mettre en marche le moteur.
- Sélectionner le menu sur la fonction « paramètres ».
- Sélectionner la commande de la lampe stroboscopique dans la position de moteur 4T traditionnel
(1 étincelles 2 tours).
- Vérifier la correspondance des valeurs de tours
et l'avance à l'allumage réelles et déclarées par le
testeur de diagnostic.
Si les valeurs ne correspondent pas, vérifier:
ENTR - 5
EntretienFuoco 500 i.e.
- calage de la distribution
- capteur de tours-phase
- centrale d'injection
Equipement spécifique
020460Y Testeur et diagnostic du scooter
020330Y Lampe stroboscopique pour contrôle du calage
020621Y Adaptateur prélèvement câble H.T.
Bougie
Déposer le volet placé sur le carénage gauche du
véhicule en dévissant la vis de fixation et en agissant avec un petit tournevis dans l'entaille arrière
indiquée sur la figure, puis procéder comme suit:
- Débrancher les capuchons «A» des câbles H.T.
des bougies;
- Dévisser les bougies en se servant de la clé four-
nie;
- Au remontage, introduire la bougie en l'inclinant
suffisamment puis la visser à fond avec la main;
- Se servir de la clé uniquement pour le blocage;
- Insérer à fond le capuchon «A» sur les bougies;
- Remonter le volet en faisant attention à l'insertion
du crochet arrière.
AVERTISSEMENT
DÉPOSER LA BOUGIE AVEC LE MOTEUR
FROID. LA BOUGIE DOIT ETRE REMPLACEE
EN FONCTION DE CE QUI EST REPORTÉ
DANS LE TABLEAU DE L'ENTRETIEN PROGRAMMÉ L'UTILISATION DE CENTRALES
ÉLECTRONIQUES ET D'ALLUMAGES ÉLECTRONIQUES NON CONFORMES AINSI QUE DE
BOUGIES DIFFÉRENTES DE CELLES PRESCRITES (VOIR SECTION « DONNÉES TECHNIQUES ») PEUT DÉTÉRIORER GRAVEMENT
LE MOTEUR.
N.B.
L'UTILISATION DE BOUGIES DIFFÉRENTES
DE CELLES PRÉCONISÉES OU DES CAPUCHONS DE BOUGIES NON BLINDÉS PEUT
NUIRE À L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE DU
VÉHICULE.
ENTR - 6
Fuoco 500 i.e.Entretien
Caractéristiques techniques
Bougie
CHAMPION RG 6 YC
Bougie alternative
NGK CR7EKB
Caractéristiques électroniques
Distance électrodes
0,7 ÷ 0,8 mm
Huile moyeu
Controle
-Positionner le véhicule sur un terrain plat et le poser sur la béquille centrale;
- Dévisser la jauge d'huile « A », l'essuyer avec un
chiffon propre et la réintroduire en la vissant com-plètement;
-Extraire la jauge en vérifiant que le niveau d'huile
effleure le deuxième cran en bas; au cas où le niveau se trouverait en-dessous de l'encoche
MAX, il faut rétablir la juste quantité d'huile dans
le moyeu.
-Revisser la jauge d'huile et vérifier son blocage.
ENTR - 7
EntretienFuoco 500 i.e.
Remplacement
- Déposer le bouchon de remplissage « A ».
- Dévisser le bouchon de vidange d'huile « B » et
laisser l'huile s'écouler complètement.
- Revisser le bouchon de vidange et ajouter l'huile
prévue au moyeu.
Produits conseillés
AGIP ROTRA 80W-90 Huile pour moyeu arrière
Huile SAE 80W/90 dépassant les spécifications
API GL3
Caractéristiques techniques
Huile moyeu arrière
Capacité ~ 250c³
Filtre à air
Procéder de la manière suivante:
Dévisser les neufs vis de fixation «A» et déposer
le couvercle du filtre à air.
- Laver l'éponge avec de l'eau et du savon neutre.
- La sécher avec un chiffon propre et de petits jets d'air comprimé.
- L'imprégner d'une solution à 50% d'essence et d'huile spécifique.
- Presser l'élément filtrant entre les mains sans le tordre, le laisser égoutter et le remonter.
ATTENTION
L'UTILISATION DU VÉHICULE SUR DES ROUTES POUSSIÉREUSES NÉCESSITE D'INTENSIFIER LES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN SUR LE FILTRE À AIR POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LE MOTEUR.
Produits conseillés
AGIP FILTER OIL Huile pour éponge filtre à air
ENTR - 8
Fuoco 500 i.e.Entretien
Huile minérale avec additif spécifique pour en augmenter l'adhésivité
Huile moteur
Dans les moteurs 4T, l'huile moteur est utilisée pour lubrifier les organes de la distribution, les paliers
de vilebrequin et le groupe thermique. Une quantité insuffisante d'huile peut provoquer des dom-mages graves au moteur même.
Dans tous les moteurs 4T, la détérioration des caractéristiques de l'huile ainsi qu'une certaine consommation sont normales, surtout en phase de rodage. En particulier, les consommations pourront
varier selon les conditions d'utilisation (par ex.: en conduisant toujours « à fond » la consommation
d'huile augmente).
Remplacement
La vidange de l'huile et le remplacement du filtre
doivent être effectués selon ce qui est reporté
dans le tableau d'entretien programmé. Le moteur
doit être vidangé en laissant couler l'huile par le
bouchon de vidange «B».
Pour faciliter l'écoulement de l'huile, il convient de
desserrer le bouchon / jauge « A ».
Une fois terminée la vidange d'huile par le trou
d'évacuation, dévisser le filtre à huile à cartouche
« C » et le déposer.
ENTR - 9
EntretienFuoco 500 i.e.
S'assurer du bon état des joints toriques du dispositif de pré-filtration et du bouchon de vidange.
Lubrifier ce dernier et remonter le filtre à crépine
et le bouchon de vidange d'huile en le bloquant au
couple prescrit.
Remonter le nouveau filtre à cartouche en ayant
soin de lubrifier le joint torique avant montage.
Ajouter de l'huile moteur.
Puisqu'une certaine quantité d'huile reste encore
dans le circuit, le remplissage doit être effectué
avec de l'huile par le bouchon «A». Ensuite démarrer le véhicule, laisser tourner le moteur pendant quelques minutes puis couper: au bout
d'environ 5 minutes contrôler le niveau et éventuellement rajouter sans jamais dépasser le niveau MAX. Le remplacement du filtre à cartouche
doit être effectué lors de chaque vidange. Pour les
remplissages et la vidange, utiliser de l'huile neuve
du type conseillé.
N.B.
LA VIDANGE DE L'HUILE MOTEUR DOIT ÊTRE
EFFECTUÉE LORSQUE LE MOTEUR EST
CHAUD.
Produits conseillés
AGIP CITY HI TEC 4T Huile pour moteur
Huile synthétique SAE 5W-40 dépassant la spécification API SL, ACEA A3, JASO MA
Couples de blocage (N*m)
Filtre à huile moteur 12 ÷ 16 Bouchon de vidange d'huile moteur 24 ÷ 30
ENTR - 10
Fuoco 500 i.e.Entretien
Controle
Cette opération doit être exécutée quand le moteur est froid en suivant la procédure indiquée cidessous:
- Positionner le véhicule sur la béquille centrale,
sur un terrain plat.
- Dévisser le bouchon / jauge « A », l'essuyer à
l'aide d'un chiffon propre et le réintroduire, en levissant complètement.
- Déposer à nouveau le bouchon / jauge et vérifier
que le niveau soit compris entre les repères de
max. et min. Le cas échéant, remplir d'huile.
Si la vérification est effectuée après avoir utilisé le
véhicule, et donc quand le moteur est encore
chaud, la ligne de niveau sera plus basse; Pour
effectuer une bonne vérification, il est nécessaire
d'attendre au moins 10 minutes après l'arrêt du
moteur, de façon à obtenir un niveau correct.
Remplissage d'huile
Tout remplissage d'huile doit être effectué après
avoir vérifié le niveau et en ajoutant de l'huile sansjamais dépasser le niveau MAX.
Le rétablissement du niveau du MIN au MAX demande environ 400 cm³.
Filtre huile moteur
Le remplacement du filtre à cartouche doit être effectué lors de chaque vidange. Pour les remplissages
et la vidange, utiliser de l'huile neuve du type conseillé.
S'assurer du bon état des joints toriques du dispositif de pré-filtration et du bouchon de vidange. Lubrifier
ce dernier et remonter le filtre à crépine et le bouchon de vidange d'huile en le bloquant au couple
prescrit. Remonter le nouveau filtre à cartouche en ayant soin de lubrifier le joint torique avant montage.
Ajouter de l'huile moteur.
Produits conseillés
AGIP CITY HI TEC 4T Huile pour moteur
Huile synthétique SAE 5W-40 dépassant la spécification API SL, ACEA A3, JASO MA
ENTR - 11
EntretienFuoco 500 i.e.
Témoin pression huile
Le véhicule est doté d'un voyant de signalisation,
situé sur le tableau de bord, qui s'allume en tournant la clé sur « ON ». Ce voyant doit cependant
s'éteindre une fois qu'on a démarré le moteur.
Si le voyant s'allume durant un freinage, au ralenti ou dans les virages, il est nécessaire de
procéder à une vérification du niveau et à un
contrôle du système de lubrification.
Controle synchronisation dde la distribution
-Déposer le bouchon en plastique du couvercle
volant
- Tourner le volant jusqu'à porter le repère « T »
du rotor en correspondance du repère reporté sur
le couvercle volant comme montré sur la figure
(PMH). S'assurer que le repère 4 V sur la poulie
de commande de l'arbre à cames est aligné avec
le point de repère de la culasse, comme l'indique
la deuxième figure. Si le repère se trouve à l'opposé du repère de la culasse, faire tourner encore
le vilebrequin.
Pour l'utilisation de ce repère, déposer la bougie
et tourner le moteur en sens inverse de la rotation
normale au moyen d'une clé de blocage universelle appliquée à la cloche de la poulie d'entraînement de l'arbre à cames.
vérification du calage de la distribution
-Déposer le bouchon en plastique du couvercle
volant
-Tourner le volant jusqu'à porter le repère « T » du
rotor en correspondance de la référence reporté
sur le couvercle volant comme illustré dans la figure (PMH). S'assurer que le repère 4 V sur la
poulie de commande de l'arbre à cames est aligné
avec le point de repère de la culasse, comme l'in-
ENTR - 12
Fuoco 500 i.e.Entretien
dique la deuxième figure. Si le repère se trouve à
l'opposé du repère de la culasse, faire tourner encore le vilebrequin.
Pour l'utilisation de ce repère, déposer la bougie
et tourner le moteur dans le sens inverse à la rotation normale, au moyen d'une clé de blocage
universelle appliquée à la cloche de la poulie de
commande de l'arbre à cames.
Installation de refroidissement
Introduction du liquide de refroidissement moteur.
Le contrôle du niveau du liquide doit être effectué
à moteur froid sur la base des indications reportées dans le tableau d'entretien programmé et
selon les modalités indiquées ci-après:
- Positionner le véhicule sur la béquille centrale et
sur un terrain plat.
- Dévisser la vis montrée en figure et déposer le
couvercle vase d'expansion placé sur le côté droit
du véhicule.
- Effectuer l'éventuel remplissage si le niveau du
liquide devait se trouver près ou en dessous du
bord niveau MIN. Le niveau du liquide doit toujours
se trouver entre le niveau MIN et le niveau MAX.
-Le liquide réfrigérant est constitué d'un mélange
au 50 % d'eau déminéralisé et solution antigel à
base de glycol d'éthylène et inhibiteurs de corrosion.
ATTENTION
AFIN D'ÉVITER TOUTE SORTIE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU VASE D'EXPANSION PENDANT L'UTILISATION DU VÉHICULE, NE PAS DÉPASSER LE NIVEAU MAX EN
PHASE DE REMPLISSAGE.
Produits conseillés
AGIP PERMANENT SPEZIAL Liquide de refroidissement
ENTR - 13
EntretienFuoco 500 i.e.
Antigel à base de glycol monoéthylène, fluide CUNA NC 956-16
Installation des freins
Controle du niveau
Les réservoirs de liquide du frein avant et du frein
arrière sont placés sur le guidon. Procéder de la
manière suivante:
- Porter le véhicule sur la béquille centrale et avec
le guidon centré;
- Contrôler le niveau de liquide à travers l'indica-
teur transparent correspondant «C». Une baisse
du niveau se vérifie à cause de l'usure des plaquettes.
Appoint
Procéder de la manière suivante: Dévisser les
deux vis de fixation et déposer le bouchon pour
effectuer le rétablissement du niveau en utilisant
exclusivement le liquide prescrit sans dépasser le
niveau maximum.
L'opération ci-dessus illustre le remplissage de la
pompe du frein arrière; le procédé est analogue
pour la pompe du frein avant.
Dans des conditions climatiques normales, le remplacement du liquide doit être effectué sur la base
des indications reportées dans le tableau d'entretien programmé.
AVERTISSEMENT
UTILISER EXCLUSIVEMENT DES LIQUIDES
DE FREIN CLASSÉS DOT 4. LE LIQUIDE DU
SYSTÈME DE FREINAGE EST HAUTEMENT
CORROSIF : EVITER QU'IL ENTRE EN CONTACT AVEC LES PARTIES PEINTES.
ATTENTION
ÉVITER LE CONTACT DU LIQUIDE DE FREIN
AVEC LES YEUX, LA PEAU ET LES VÊTE-
ENTR - 14
Fuoco 500 i.e.Entretien
MENTS ; EN CAS DE CONTACT ACCIDENTEL,
LAVER À L'EAU.
Produits conseillés
AGIP BRAKE FLUID DOT4 Liquide de frein
Huile synthétique FMVSS DOT 4
Réglage phare
Procéder de la manière suivante:
- Mettre le véhicule en condition d'utilisation, sans
charge, les pneus gonflés à la pression prescrite,
sur un terrain plat, à 10 m de distance d'un écran
blanc placé dans la pénombre, en s'assurant que
l'axe du véhicule soit perpendiculaire à l'écran.
- Déposer la protection centrale du groupe optique.
- Allumer le projecteur et vérifier que la limite du
faisceau lumineux projeté sur l'écran ne dépasse
pas 9/10 de la hauteur du centre du phare au sol
ni ne soit inférieure à 7/10.
- Dans le cas contraire, régler le projecteur.
N.B.
LA PROCÉDURE DÉCRITE EST CELLE QUI
EST ÉTABLIE PAR LES NORMES EUROPÉENNES EN CE QUI CONCERNE LA HAUTEUR
MAXIMUM ET MINIMUM DU FAISCEAU LUMINEUX. VÉRIFIER CEPENDANT LES DISPOSITIONS DE CHAQUE PAYS OU DOIT ÊTRE
UTILISÉ LE VÉHICULE.
Pour accéder aux vis de réglage des projecteurs:
- Dévisser les quatre vis «A» (deux de chaque côté) et déposer le cache avant.
- Dévisser les quatre vis «B» et déposer la protection latérale.
ENTR - 15
EntretienFuoco 500 i.e.
Chaque ampoule est pourvue de deux vis de réglage du faisceau lumineux, l'une pour le réglage
horizontal « C » et l'autre pour le réglage vertical
« D ». Effectuer le réglage des phares individuellement. Pour ceci, débrancher les connecteurs
des autres ampoules de manière à pouvoir régler
un phare à la fois.
N.B.
LES PHARES PEUVENT ÊTRE ALLUMÉS SEULEMENT AVEC LE MOTEUR EN FONCTIONNEMENT, EFFECTUER LE RÉGLAGE DU FAISCEAU LUMINEUX DANS UN ENDROIT BIEN
VENTILÉ.
ENTR - 16
INDEX DES ARGUMENTS
RECHERCHEPANNESREC PAN
Recherche pannesFuoco 500 i.e.
Cette section permet de trouver les solutions à adopter pour résoudre les pannes.
Pour chaque panne une liste des causes possibles et des solutions relatives est fournie.
Moteur
Consommation excessive d'huile/fumée à l'èchappement
CONSOMMATION EXCESSIVE
Cause possibleIntervention
Réglage erroné des soupapesRégler correctement le jeu soupapes
Soupapes surchaufféesDémonter la culasse et les soupapes, roder ou
remplacer les soupapes.
Siège des soupapes déformé/uséRemplacer le groupe culasse.
Cylindre usé, segments d'étanchéité usés ou cas-
sés
Segments d'étanchéité usés ou cassés, ou mon-
tés incorrectement
Fuites d'huile des accouplements ou des jointsVérifier et remplacer les joints ou rétablir l'étan-
Pare-huile soupape uséRemplacer le pare-huile soupape.
Guides soupapes usésVérifier et si nécessaire remplacer le groupe cu-
Remplacer le groupe cylindre piston ou les seg-
ments d'étanchéité
Remplacer le groupe cylindre piston ou seulement
les segments d'étanchéité
chéité des accouplements.
lasse.
Mauvaise pression lubrification
PRESSION DE LUBRIFICATION INSUFFISANTE
Cause possibleIntervention
By-Pass reste ouvertVérifier le By-Pass et si nécessaire remplacer.
Nettoyer soigneusement la zone du By-Pass.
Pompe à huile avec un jeu excessif.Contrôler les dimensions des composants de la
pompe à huile.
Filtre à huile excessivement saleRemplacer le filtre à cartouche.
Niveau huile trop basRétablir le niveau avec le type d'huile conseillé
Transmission et freins
claquage ou mauvais fonctionnement de l'embrayage
CLAQUAGE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE L'EMBRAYAGE
Cause possibleIntervention
Embrayage défectueuxVérifier l'absence de graisse sur les masses Véri-
fier que la surface de contact des masses d'em-
brayage avec la cloche est prédominante dans la
partie centrale et avec les mêmes caractéristiques
sur les trois masses Vérifier que la cloche em-
brayage n'est pas rayée ou usée de manière anor-
male
REC PAN - 2
Fuoco 500 i.e.Recherche pannes
freinage insuffisant
INEFFICACITÉ DU SYSTÈME DE FREINAGE
Cause possibleIntervention
Inefficacité du système de freinageVérifier l'usure des plaquettes (1,5 mm MIN) Véri-
fier que les disques de frein ne sont pas usés,
rayés ou déformés. Vérifier le correct niveau de
liquide dans les pompes et éventuellement rem-
placer le liquide de frein. Vérifier l'absence d'air
dans les circuits, le cas échéant purger l'air. Vérifier que l'étrier du frein avant se déplace dans l'axe
du disque.
Fuites de liquide dans l'installation hydraulique de
freinage
Disque de frein desserré ou déforméVérifier le blocage des vis du disque de frein ; me-
Raccords élastiques, joints des pistons ou de la
pompe de frein endommagés, remplacer
surer à l'aide d'un comparateur et à roue montée
sur le véhicule l'écart axial du disque
Surchauffement freins
SURCHAUFFE DES FREINS
Cause possibleIntervention
Mauvais glissement des pistonsVérifier l'étrier et remplacer les pièces endomma-
gées.
Disque de frein desserré ou déforméVérifier le blocage des vis du disque de frein ; me-
surer à l'aide d'un comparateur et à roue montée
sur le véhicule l'écart axial du disque.
Trous de compensation de la pompe bouchésNettoyer soigneusement et souffler à l'air compri-
mé.
Joints en caoutchouc gonflés ou collésRemplacer les joints.
Direction et suspensions
endurcissement de la direction
DURCISSEMENT DE LA DIRECTION
Cause possibleIntervention
Durcissement directionVérifier le serrage des bagues supérieure et infé-
rieure. Si des irrégularités persistent dans la rotation de la direction même après ce réglage, vérifier
les logements des roulements billes des paliers:
remplacer les billes si elles sont encastrées ou
écrasées.
REC PAN - 3
Recherche pannesFuoco 500 i.e.
jeu excessif à la direction
JEU EXCESSIF DE LA DIRECTION
Cause possibleIntervention
Serrage non-conformeVérifier le serrage des bagues supérieure et infé-
rieure. Si des irrégularités persistent dans la rotation de la direction même après ce réglage, vérifier
les logements des roulements billes des paliers:
remplacer les billes si elles sont encastrées ou
écrasées.
Suspension bruyante
SUSPENSION BRUYANTE
Cause possibleIntervention
Anomalies dans le système de suspensionSi la suspension avant est bruyante, contrôler: l'ef-
ficacité de l'amortisseur avant ; l'état des roule-
ments à billes et des écrous de blocage corres-
pondants ; les tampons en caoutchouc de fin de
course ; les joints de glissement. Vérifier enfin les
couples de blocage du moyeu de roue, de l'étrier
de frein, du disque et de l'amortisseur dans l'ac-
crochage au moyeu et au tube de direction.
Perte d'huile à la suspension
LA SUSPENSION PERD DE L'HUILE
Cause possibleIntervention
Anomalie ou rupture des joints d'étanchéitéRemplacer l'amortisseur. Vérifier l'état d'usure des
calottes de la direction et les réglages.
REC PAN - 4
INDEX DES ARGUMENTS
INSTALLATIONÉLECTRIQUEINS ELE
Installation électriqueFuoco 500 i.e.
Légende générale
LÉGENDE
1. Centrale de commande du stationnement
2. Capteur de vitesse droit
3. Capteur de vitesse gauche
4. Potentiomètre
5. Capteur de présence du pilote
6. Volant magnétique
7. Bouton de blocage / déblocage
8. Prise B.T.
9. Régulateur de tension
10. Fusibles principaux
11. Contacts du commutateur à clé
12. Fusibles secondaires
13. Contacts du commutateur à clé
14. Fusible
15. Batterie
16. Démarreur
17. Télérupteur de démarrage
18. Actionneur pour le dispositif d'ouverture de la selle
INS ELE - 2
Fuoco 500 i.e.Installation électrique
19. Télérupteur de consentement au démarrage
20. Bouton de stop sur frein arrière
21. Bouton de stop sur frein avant
22. Bouton de démarrage
23. Récepteur du dispositif d'ouverture de la selle
24. Préinstallation antivol
25. Bouton d'éclairage du coffre à casque
26. Commutateur de clignotants
27. Dispositif de commande des clignotants
28. Bouton des feux de détresse
29. Inverseur de feux
30.Télérupteur du projecteur
31. Lampe d'éclairage du coffre à casque
32. Lampe d'éclairage de la plaque d'immatriculation
33. Clignotant arrière G
34. Feu arrière
A. Ampoules des feux de position
B. Ampoules des feux stop
35. Clignotant arrière D
36. Clignotant avant G
37. Projecteur
A. Ampoule du feu de croisement G
B. Ampoule du feu de route G
C. Ampoule du feu de position
D. Ampoule du feu de croisement D
E. Ampoule du feu de route D
38. Clignotant avant D
39. Capteur de pression d'huile
40. Inverseur d'arrêt moteur
41. Transmetteur du niveau de carburant
42. Touche Mode
43. Groupe d'instruments
44. Frein à main
45. Capteur de température extérieure
46. Klaxon
47. Bouton du klaxon
48. Télérupteur du klaxon
49. Capteur de pression
INS ELE - 3
Installation électriqueFuoco 500 i.e.
50. Télérupteur des charges d'injection
51. Injecteur
52. Pompe à carburant
53. Capteur de tours
54. Bobine H.T.
55. Centrale électronique d'injection
56. Antenne de l'antidémarrage
57. Capteur de l'étrier de frein
58. Connecteur de diagnostic
59. Capteur de température du liquide de refroidissement
troventilateur: pour y accéder, déposer le déflecteur.
2 - Fusibles secondaires: pour y accéder, déposer
le volet du repose-pieds.
INS ELE - 5
Installation électriqueFuoco 500 i.e.
3 / 4 / 19 - Centrale électronique d'injection (MIU) /
Relais de démarrage / Relais de consentement au
démarrage: pour y accéder, déposer le volet du
compartiment sous la selle.
5 - 6. Pompe à essence / capteur du niveau d'essence: pour y accéder, déposer la protection centrale du cadre.
INS ELE - 6
Fuoco 500 i.e.Installation électrique
10. Bobine: pour y accéder, déposer le coffre à
casque.
7 - Régulateur de tension: pour y accéder, déposer
le carénage latéral droit.
8 - Antidémarrage: pour y accéder, déposer le
contre-tablier.
9 / 18 - Récepteur du dispositif d'ouverture de la
selle / dispositif de commande des clignotants:
pour y accéder, déposer le carénage gauche.
INS ELE - 7
Installation électriqueFuoco 500 i.e.
11 / 12 - Prise de diagnostic / fusibles primaires:
ces composants sont situés dans le compartiment
sous la selle.
13 - Sonde lambda: La sonde est située sur le collecteur d'échappement.
14 - Capteur de pression d'huile du moteur: pour
y accéder, déposer le terminal d'échappement.
15 - Centrale de stationnement: pour y accéder,
déposer le tablier avant.
INS ELE - 8
Fuoco 500 i.e.Installation électrique
16 - Capteur de présence du pilote: pour accéder
au capteur de présence du pilote, ouvrir la selle et
déposer la protection.
17 - Capteur de température du liquide de refroidissement: pour y accéder, déposer le volet du
compartiment sous la selle et débrancher le connecteur.
20 - Klaxon: pour y accéder, déposer la partie inférieure du contre-tablier.
21 - 22. Prise de courant / éclairage du coffre à
casque: pour y accéder, ouvrir la selle.
Schéma de branchement
INS ELE - 9
Installation électriqueFuoco 500 i.e.
Allumage
LÉGENDE
10. Fusibles principaux
11. Contacts du commutateur à clé
12. Fusibles secondaires
15. Batterie
50. Télérupteur des charges d'injection
54. Bobine H.T.
55. Centrale électronique d'injection
56. Antenne de l'antidémarrage
61. Dispositif d'alimentation de la centrale MIU
INS ELE - 10
Fuoco 500 i.e.Installation électrique
Recharge batterie et démarrage
LÉGENDE
6. Volant magnétique
9. Régulateur de tension
10. Fusibles principaux
11. Contacts du commutateur à clé
12. Fusibles secondaires
14. Fusible
15. Batterie
16. Démarreur
17. Télérupteur de démarrage
19. Télérupteur de consentement au démarrage
20. Bouton de stop sur frein arrière
21. Bouton de stop sur frein avant
22. Bouton de démarrage
34. Feu arrière
B. Ampoules des feux stop
40. Inverseur d'arrêt moteur
55. Centrale électronique d'injection
INS ELE - 11
Installation électriqueFuoco 500 i.e.
61. Dispositif d'alimentation de la centrale MIU
Groupe phares et clignotants
LÉGENDE
1. Centrale de commande du stationnement
2.Capteur de vitesse droit
3.Capteur de vitesse gauche
4. Potentiomètre
5. Capteur de présence du pilote
10. Fusibles principaux
11. Contacts du commutateur à clé
12. Fusibles secondaires
15. Batterie
39. Capteur de pression d'huile
41. Transmetteur du niveau de carburant
42. Touche Mode
43. Groupe d'instruments
45. Capteur de température extérieure
50. Télérupteur des charges d'injection
51. Injecteur
INS ELE - 12
Fuoco 500 i.e.Installation électrique
53. Capteur de tours
55. Centrale électronique d'injection
56. Antenne de l'antidémarrage
57. Capteur de l'étrier de frein
59. Capteur de température du liquide de refroidissement
60. Sonde lambda
61. Dispositif d'alimentation de la centrale MIU
Dispositifs et accessoires
LÉGENDE
1. Centrale de commande du stationnement
7. Bouton de blocage / déblocage
8. Prise B.T.
10. Fusibles principaux
11. Contacts du commutateur à clé
12. Fusibles secondaires
13. Contacts du commutateur à clé
15. Batterie
18. Actionneur pour le dispositif d'ouverture de la selle
23. Récepteur du dispositif d'ouverture de la selle
INS ELE - 13
Installation électriqueFuoco 500 i.e.
24. Préinstallation antivol
25. Bouton d'éclairage du coffre à casque
31. Lampe d'éclairage du coffre à casque
42. Touche Mode
43. Groupe d'instruments
46. Klaxon
47. Bouton du klaxon
48. Télérupteur du klaxon
49. Capteur de pression
50. Télérupteur des charges d'injection
52. Pompe à carburant
55. Centrale électronique d'injection
58. Connecteur de diagnostic
61. Dispositif d'alimentation de la centrale MIU
62. Télérupteur de l'électroventilateur
63. Électroventilateur
64. Motoréducteur
Feux et clignotants
LÉGENDE
INS ELE - 14
Fuoco 500 i.e.Installation électrique
1. Centrale de commande du stationnement
10. Fusibles principaux
11. Contacts du commutateur à clé
12. Fusibles secondaires
13. Contacts du commutateur à clé
15. Batterie
26. Commutateur de clignotants
27. Dispositif de commande des clignotants
28. Bouton des feux de détresse
29. Inverseur de feux
30. Télérupteur du projecteur
32. Lampe d'éclairage de la plaque d'immatriculation
33. Clignotant arrière G
34. Feu arrière
A. Ampoules des feux de position
35. Clignotant arrière D
36. Clignotant avant G
37. Projecteur
A. Ampoule du feu de croisement G
B. Ampoule du feu de route G
C. Ampoule du feu de position
D. Ampoule du feu de croisement D
E. Ampoule du feu de route D
38. Clignotant avant D
43. Groupe d'instruments
Vérifications et controles
Cette section est consacrée aux contrôles sur les composants de l'installation électrique.
INS ELE - 15
Installation électriqueFuoco 500 i.e.
Antivol
Le système d'allumage électronique est géré par
la centrale dans laquelle est intégré le système de
l'antidémarrage. L'antidémarrage est un système
antivol qui permet le fonctionnement du véhicule
seulement si celui-ci est démarré au moyen des
clés codifiées et reconnues par la centrale. Le code est intégré dans un transpondeur inséré dans
le corps de la clé. Cela permet un fonctionnement
transparent au conducteur qui ne doit exécuter
aucune opération additionnelle à la normale rotation de la clé. Le système antidémarrage est composé des éléments suivants:
- centrale;
- antenne antidémarrage;
- clé Master avec transpondeur incorporé (clé rouge);
- clé de service avec transpondeur incorporé (clé
noire);
- bobine H.T.;
- DEL de diagnostic.
La DEL de diagnostic joue également le rôle de
clignotement dissuasif. Cette fonction s'active
chaque fois que le commutateur à clé est sur
«OFF» ou si l'interrupteur d'arrêt d'urgence est
commuté sur «OFF». Pour ne pas nuire à la charge de la batterie, elle reste active pendant 48
heures. Quand le commutateur est sur «ON» la
fonction de clignotement dissuasif est interrompue
suivi d'un clignotement de confirmation du passage à «ON». La durée de ce clignotement varie en
fonction de la programmation de la centrale. Si la
DEL s'éteint indépendamment de la position du
commutateur à clé et/ou le tableau de bord n'est
pas initialisé, vérifier:
•
la présence de tension de batterie;
•
l'efficacité des fusibles 1-7-10-11;
INS ELE - 16
Fuoco 500 i.e.Installation électrique
•
la présence des alimentations à la centrale, comme spécifié de suite:
Déposer l'étrier de support du connecteur indiqué
sur la photo et débrancher le connecteur de la
centrale. Vérifier les conditions suivantes:
Avec interrupteur à clé sur OFF:
•
présence de tension de batterie entre
les bornes 6-26 et la borne 6-masse
cadre (alimentation fixe). En cas de
manque de tension, vérifier l'efficacité
du fusible n° 1 et le câblage respectif.
Avec interrupteur à clé sur ON:
•
présence de tension de batterie entre
les bornes 5-26 et la borne 5-masse
cadre (alimentation sous tableau). En
cas de manque de tension, vérifier les
contacts du commutateur à clé, l'efficacité du fusible n° 10 et câblage respectif.
•
Présence de continuité entre les bornes 12-18 avec interrupteur d'arrêt
d'urgence sur RUN. En cas de manque
de continuité, vérifier les contacts de
l'interrupteur.
Si on ne relève pas d'anomalies, remplacer la centrale.
INS ELE - 17
Installation électriqueFuoco 500 i.e.
Après avoir déposé le contre-tablier, déposer la
connexion électrique de l'antenne comme indiqué
sur la photo
Déposer le support de protection du connecteur.
Avec commutateur à clé sur ON vérifier la présence de tension de batterie entre les câbles RougeBlanc et Noir
Avec connecteur MIU débranché vérifier la continuité entre le câble Orange-Blanc et la broche 7
du câblage d'interface.
Equipement spécifique
020481Y Câblage d'interface de la centrale
020331Y Multimètre numérique
INS ELE - 18
Fuoco 500 i.e.Installation électrique
Installation vierge
Quand le système d'allumage n'est pas codifié, n'importe quelle clé permet le fonctionnement du moteur
mais limité à 2000 tr/min. La reconnaissance des clés est possible seul quand la centrale est correctement programmée. La procédure de mémorisation d'une centrale vierge prévoit la reconnaissance
de la clé Master en tant que première clé à mémoriser: celle-ci revêt une importance particulière puisqu'elle est la seule clé qui permettra d'effacer et reprogrammer la centrale pour la mémorisation des
clés de service. Pour codifier le système, il est nécessaire d'utiliser la clé Master et celle de service
comme indiqué ci-dessous:
- Introduire la clé Master, commuter sur « ON » et maintenir cette position pendant 2 secondes (valeurs
limites 1÷3 secondes).
- Introduire la clé de service en commutant sur « ON » pendant 2 secondes.
- En disposant de doubles de clés, répéter l'opération avec chaque clé.
- Introduire à nouveau la clé Master en commutant sur « ON » pendant 2 secondes.
Le temps maximum pour passer d'une clé à l'autre est de 10 secondes.
Un maximum de 7 clés de services est accepté dans la même mémorisation.
Il est indispensable de respecter les délais et la procédure; en cas contraire, répéter du début. Une fois
la programmation du système effectuée, le transpondeur de la clé MASTER et la centrale sont indissociables. En respectant cette association, il sera possible d'effectuer de nouvelles programmations
de clés de service en cas de perte, remplacement, etc. Toute nouvelle programmation efface la précédente; par conséquent, pour ajouter ou éliminer une clé, il est indispensable de répéter la procédure
en utilisant toutes les clés à maintenir en service. S'il se produisait une perte de mémoire des clés de
service, il faut absolument vérifier soigneusement le bon état du blindage de l'installation haute tension.
Il est toujours recommandé d'utiliser des bougies résistives.
Caractéristiques techniques
Clé MASTER:
CLÉ ROUGE
Clé DE SERVICE.
CLÉ NOIRE
INS ELE - 19
Installation électriqueFuoco 500 i.e.
Codes diagnostics
Le système Antidémarrage est testé chaque fois
que l'on commute l'interrupteur à clé de OFF à ON.
Pendant cette phase de diagnostic, il est possible
d'identifier certains états de la centrale et de visualiser certains codes lumineux. Indépendamment du code transmis, si à la fin du diagnostic la
DEL reste éteinte fixe, l'allumage est activé ; si au
contraire la DEL reste allumée fixe l'allumage est
inhibé :
1. Centrale vierge - clé présente : un seul clignotement de 2 secondes est visualisé, ensuite la
DEL reste éteinte fixe. Il est possible de procéder
à la mémorisation des clés et d'allumer le véhicule
mais avec limitation du nombre de tours.
2. Centrale vierge - transpondeur absent ou illisible : la DEL est allumée fixe, dans ces condi-
tions aucune opération n'est possible, y compris la
mise en marche du véhicule.
3. Centrale programmée - clé de service présente (conditions normales d'utilisation) : un
seul clignotement de 0,7 secondes est visualisé,
ensuite la DEL reste éteinte fixe. Il est possible de
mettre en marche le moteur.
4. Centrale programmée - clé Master présente :
sont visualisés un clignotement de 0,7 secondes
suivi de 2 secondes de DEL éteinte, et ensuite de
brefs clignotements de 0,46 secondes en nombre
égal aux clés mémorisées y compris la clé Master.
Après avoir complété le diagnostic, la DEL reste
éteinte fixe. Il est possible de mettre en marche le
moteur.
5.Centrale programmée - anomalie relevée : un code lumineux selon l'anomalie relevée est visualisé,
après quoi la DEL reste allumée fixe. Il n'est pas possible de mettre en marche le moteur. Les possibles
codes transmis sont :
•
code 1 clignotement
INS ELE - 20
Fuoco 500 i.e.Installation électrique
•
code 2 clignotements
•
code 3 clignotements
Code diagnostic à un flash
Le code 1 clignotement signale une installation où
aucune ligne sérielle n'est présente ou relevée.
Vérifier le câblage de l'antenne de l'antidémarrage
et éventuellement la remplacer.
Code diagnostic à deux flash
Le code 2 clignotements signale une installation
où la centrale ne relève pas le signal du transpondeur. Cela peut dépendre de la défaillance de
l'antenne de l'antidémarrage ou du transpondeur.
Commuter l'interrupteur sur ON en utilisant plusieurs clés : si le code est répété même avec la clé
Master, vérifier le câblage de l'antenne et éventuellement la remplacer. Dans le cas contraire,
remplacer la clé défectueuse et/ou reprogrammer
la centrale. Si le problème persiste, remplacer la
centrale.
Code diagnostic à trois flash
Le code 3 clignotements signale une installation
où la centrale ne reconnaît pas la clé. Commuter
l'interrupteur sur ON en utilisant plusieurs clés : si
le code d'erreur est répété même avec la clé Master, remplacer la centrale. Autrement, reprogrammer.
INS ELE - 21
Installation électriqueFuoco 500 i.e.
Installation recharge batterie
L'installation de recharge prévoit un générateur triphasé avec volant magnétique permanent.
Le générateur est directement relié au régulateur de tension.
Ce dernier est à son tour directement branché à la masse et au positif de la batterie en passant par le
fusible de protection de 30 A.
Le générateur triphasé permet une remarquable puissance de recharge et à bas régime on obtient un
bon compromis entre la puissance débitée et la stabilité du ralenti.
Controle stator
Vérification de l'enroulement du stator
AVERTISSEMENT
LA VÉRIFICATION PEUT ÊTRE EXÉCUTÉE AVEC LE STATOR RÉGULIÈREMENT INSTALLÉ.
1) Déposer le carénage latéral droit.
2) Débrancher le connecteur entre le stator et le régulateur avec les trois câbles jaunes comme indiqué
sur la photo.
3) Mesurer la résistance entre chacune des bornes jaunes et les deux autres.
Caractéristiques électroniques
Résistance :
0,2 ÷ 1 Ω
4) Vérifier la présence d'isolation entre chaque câble jaune et la masse.
5) Si des valeurs incorrectes sont relevées, remplacer le stator.
Controle arret total installation recharge
Recherche de dispersions éventuelles
1) Accéder à la batterie en déposant le couvercle respectif sous la selle.
2) Contrôler que la batterie ne présente aucune perte de liquide avant de vérifier le voltage en sortie.
3) Tourner la clé d'allumage en position OFF, relier les bornes du testeur entre le pôle négatif (-) de la
batterie et le câble Noir et seulement après avoir séparé le câble Noir du pôle négatif (-) batterie.
4) Avec la clé d'allumage toujours sur OFF, la lecture relevée de l'ampèremètre doit être ≤ 0,5 mA.
Contrôle du voltage de charge
AVERTISSEMENT
AVANT D'EXÉCUTER LE CONTRÔLE, VÉRIFIER LE BON ÉTAT DE LA BATTERIE.
INS ELE - 22
Fuoco 500 i.e.Installation électrique
1) Positionner le véhicule sur la béquille centrale.
2) Avec la batterie correctement reliée au circuit, positionner les bornes du tester entre les pôles de la
batterie.
3) Mettre en marche le moteur, augmenter les tours du moteur et en même temps mesurer la tension.
Caractéristiques électroniques
Voltage compris entre 14,0 et 15,0 V à 5 000 tr/min.
Vérification courant maximal fourni
- Avec le moteur éteint, le tableau de bord sur « ON » et les feux allumés, laisser que la tension de
batterie s'arrête à 12 V.
- Relier une pince ampèremétrique aux 2 positifs de recharge en sortie du régulateur.
- Mettre en marche le moteur et le porter à un régime élevé en effectuant en même temps la lecture
sur la pince.
Si la batterie est efficiente, on doit relever une valeur de : > 20 A
RÉGULATEUR DE TENSION / REDRESSEUR
CaractéristiqueDescription/valeur
TypeTransistorisé non réglable triphasé
Voltage14 ÷ 15 V à 5 000 tr/min avec feux éteints
Fusibles
L'installation électrique est dotée de douze fusibles, destinés à la protection des différents circuits
de l'installation, répartis dans deux boîtiers portefusibles : l'un situé à l'intérieur du porte-batterie «
A » et l'autre à l'intérieur du repose-pieds « B » sur
le côté droit, accessibles tous les deux en agissant
sur la vis « C » et en déposant le cache en plastique. Le tableau reporte la position et les caractéristiques des fusibles du véhicule.
ATTENTION
AVANT DE REMPLACER LE FUSIBLE INTERROMPU, IDENTIFIER ET ELIMINER LA PANNE
QUI EN A PROVOQUE L'INTERRUPTION. NE
JAMAIS TENTER DE REMPLACER UN FUSIBLE EN UTILISANT UN MATÉRIAU DIFFÉRENT (PAR EXEMPLE, UN MORCEAU DE FIL
ÉLECTRIQUE).
INS ELE - 23
Installation électriqueFuoco 500 i.e.
TABLEAU DES FUSIBLES
CaractéristiqueDescription/valeur
1Fusible n° 1Capacité : 7,5 A
Circuits protégés : Alimentation par batterie
de la centrale d'injection.
2Fusible n° 2Capacité : 15 A
Circuits protégés : Alimentation par batterie
des charges d'injection et de l'électroventila-
teur.
3Fusible n° 3Capacité : 15 A
Circuits protégés : Alimentation par batterie
du récepteur du dispositif d'ouverture de la
selle, de l'éclairage du coffre, de l'inverseur
de feux, du dispositif de commande des cli-
gnotants et de la préinstallation antivol, fu-
sible N° 12.
4Fusible n° 4Capacité : 20 A
INS ELE - 24
Fuoco 500 i.e.Installation électrique
CaractéristiqueDescription/valeur
Circuits protégés : Alimentation par batterie
de la centrale de commande du stationne-
ment.
5Fusible n° 5Capacité : 20 A
Circuits protégés Alimentation par batterie
du fusible n°7, alimentation sous tension des
fusibles n° 8 - n° 9 - n° 10 - n° 11.
6Fusible n° 6Capacité : 15 A
Circuits protégés : prise B.T.
7Fusible n° 7Capacité : 7,5 A
Circuits protégés : Alimentation par batterie
du tableau de bord.
8Fusible n° 8Capacité : 10 A
Circuits protégés : Alimentation sous ten-
sion des feux stop, du consentement au dé-
marrage et du circuit de démarrage.
9Fusible n° 9Capacité : 7,5 A
Circuits protégés : Alimentation sous ten-
sion du feu de croisement et du klaxon.
10Fusible n° 10Capacité : 7,5 A
Circuits protégés : Alimentation sous ten-
sion de la centrale d'injection, de l'antenne de
l'antidémarrage, du télérupteur de l'électro-
ventilateur et du télérupteur des charges d'in-
jection.
11Fusible n° 11Capacité : 7,5 A
Circuits protégés : Alimentation sous ten-
sion de la centrale de commande du station-
nement, de la préinstallation antivol, du
tableau de bord, du télérupteur du projecteur
et du télérupteur du klaxon.
12Fusible n° 12Capacité : 7,5 A
Circuits protégés : Alimentation sous ten-
sion du dispositif de commande des clignotants, du dispositif d'ouverture de la selle, des
feux de position, de l'éclairage du tableau de
bord.
INS ELE - 25
Installation électriqueFuoco 500 i.e.
Tableau de bord
A = DEL antidémarrage / antivol
B = Compteur de vitesse à double échelle (km/h
et mi/h)
C = Bouton CLOCK
D = Afficheur numérique
E = Voyant du système de blocage de la suspension avant (si prévu)
F = Bouton SET
G = Compte-tours
H = Indicateur du niveau de carburant
I = Voyant de lumière du coffre à casque allumée
L = Voyant de gestion du moteur et de signalisation des anomalies de l'injection
M = Voyant de réserve du carburant
N = Voyant d'arrêt du moteur
O = Voyant de clignotants
P = Voyant de pression d'huile insuffisante
Q = Voyant de panne du système de blocage de
la suspension avant (si prévu)
R = Voyant de frein de stationnement actionné
INS ELE - 26
Fuoco 500 i.e.Installation électrique
S = Voyant des feux de route
A = Indicateur du compteur kilométrique total
B = Icône d'entretien « BELT »
C = Icône d'entretien « SERVICE »
D = Indicateur de la température du liquide de refroidissement du moteur
E = Indicateur du compteur kilométrique partiel (A-B) et de la température ambiante (sélectionnables
avec la touche Mode)
F = Indicateur HEURE-DATE
G = Indicateur de réserve de carburant
H = Indicateur du compteur kilométrique partiel (B)
I = Indicateur du compteur kilométrique partiel (A)
L = Indicateur des kilomètres - milles
Batterie hermétique
Si le véhicule possède une batterie hermétique, l'entretien est limité au contrôle de l'état de charge et
si nécessaire à une éventuelle recharge.
Ces opérations doivent être effectuées en phase de pré-livraison du véhicule et tous les 6 mois de
stockage à circuit ouvert.
Par conséquent, outre la pré-livraison, il est nécessaire de contrôler la charge et éventuellement recharger avant le stockage du véhicule et successivement tous les 6 mois.
INSTRUCTIONS POUR LA CHARGE APRES STOCKAGE A CIRCUIT OUVERT
1) Vérification de la tension
Avant d'installer la batterie sur le véhicule, vérifier la tension à circuit ouvert à l'aide d'un testeur normal.
- Si la tension est supérieure à 12,60 V la batterie peut être installée sans aucune recharge de rafraîchissement.
-Si la tension est inférieure à 12,60 V il faut un chargement pour rafraîchir la batterie comme expliqué
au point 2).
2) Modalité avec charge de batterie à tension constante
- Charge à tension constante égal à 14,40 ÷ 14,70 V
-Courant initial de charge égal à 0,3 ÷ 0,5 x Capacité nominale
-Durée de la charge :
Conseillée 10 ÷ 12 h
Minimum 6 h
Maximum 24 h
3) Modalité avec charge de batterie à la tension constante
- Courant initial de charge égal à 1/10 de la capacité nominale
-Durée de la charge : Maximum 5 h
INS ELE - 27
Installation électriqueFuoco 500 i.e.
Connecteurs
CONNECTEUR DE LA CENTRALE ÉLECTRONIQUE D'INJECTION
1. DEL du voyant d'injection (Marron-Noir)
2. Compte-tours du tableau de bord (Jaune)
3. Ligne CAN «L» (Blanc-Bleu)
4. Sonde lambda (-) (Blanc-Vert)
5. Alimentation sous tension (Rouge-Blanc)
6. Alimentation par batterie (Orange-Noir)
7. Antenne de l'antidémarrage (Orange-Blanc)
8. Télérupteur de l'électroventilateur (Bleu-Jaune)
9. Capteur de température du liquide de refroidis-
sement (Bleu ciel-Vert)
10. Ligne CAN « H » (Rose-Blanc)
11. Sonde lambda (+) (Bleu ciel-Noir)
12. Inverseur d'arrêt moteur (Vert-Noir)
13. Positif du capteur de tours du moteur (Rouge)
14. Injecteur d'essence (Rouge-Jaune)
15. Négatif du capteur de tours du moteur (Marron)
16. Diagnostic (Violet-Blanc)
17. DEL antidémarrage (Rouge-Vert)
18. Inverseur d'arrêt moteur, capteur de tempéra-
ture du liquide de refroidissement (Gris-Vert)
19. Non branché
20. Télérupteur des charges d'injection (Noir-Vio-
let)
21. Non branché
22. Bobine H.T. (Rouge-Noir)
23. Non branché
24. Consentement au démarrage (Orange-Bleu)
25. Non branché
26. Masse (Noir)
INS ELE - 28
Fuoco 500 i.e.Installation électrique
CONNECTEUR PICK-UP
1. Centrale électronique d'injection (Rouge)
2. Centrale électronique d'injection (Marron)
CONNECTEUR DU RÉGULATEUR DE TENSION
1. Positif batterie (Rouge-Noir)
2. Masse (Noir)
3. Positif batterie (Rouge-Noir)
4. Masse (noir)
CONNECTEUR DU RÉCEPTEUR DU DISPOSITIF D'OUVERTURE DE LA SELLE
1. Antenne (Violet)
2. Actionneur du dispositif d'ouverture de la selle
(Jaune-Gris)
3. Reset (Bleu-Noir)
4. Alimentation par batterie (Bleu)
5. Non branché
6. Alimentation sous tension (Jaune-Noir)
7. Masse
8. Non branché
9. Non branché
10. Non branché
11. Sélection du canal 1/3 (Vert-Bleu)
12. Code d'alarme (Orange-Noir)
INS ELE - 29
Installation électriqueFuoco 500 i.e.
CONNECTEUR DU DISPOSITIF DE COMMANDE DES CLIGNOTANTS
1. Bouton des feux de détresse (Marron)
2. Commutateur G (Blanc-Rose)
3. Commutateur D (Bleu-Noir)
4. Clignotants G (Rose)
5. Clignotants D (Blanc-Bleu)
6. Alimentation par batterie (Bleu)
7. Non branché
8. Alimentation sous tension (Jaune-Noir)
9. Masse (Noir)
10. Non branché
11. Non branché
12.. Non branché
CONNECTEUR DE LA BOBINE H.T.
1. Télérupteur des charges d'injection (Noir-Vert)
2. Centrale électronique d'injection (Rose-Noir)
CONNECTEUR DE LA PRÉINSTALLATION ANTIVOL
1. Clignotants G (Rose)
2. Clignotants D (Blanc-Bleu)
3. Masse (Noir)
4. Alimentation par batterie (Bleu)
5. Alimentation sous tension (Jaune-Rouge)
6. Éclairage du coffre à casque (Bleu-Noir)
7. Sélection du canal 1/3 (Vert-Bleu)
8. Code d'alarme (Orange-Noir)
INS ELE - 30
Fuoco 500 i.e.Installation électrique
CONNECTEUR DE LA POMPE À CARBURANT
1. Télérupteur des charges d'injection (Noir-Vert)
2. Non branché
3. Non branché
4. Masse (noir)
5. Non branché
CONNECTEUR DU GROUPE D'INSTRUMENTS
«A»
1. Non branché
2. Non branché
3. Non branché
4. Non branché
5. Éclairage du tableau de bord (Jaune-Noir)
6. Alimentation par batterie (Rouge-Bleu)
7. Non branché
8. Non branché
9. Non branché
10. Non branché
11. Masse (Noir)
12. Alimentation sous tension (Jaune-Rouge)
CONNECTEUR DU GROUPE D'INSTRUMENTS
«B»
1. Signal de vitesse du véhicule (Bleu ciel)
2. Signal du niveau d'essence (Blanc-Vert)
3. Capteur de température d'eau (Bleu ciel-Noir)
4. Masse du capteur de température d'eau (Mar-
ron-Blanc)
5. Bouton «MODE» à distance (Vert)
6. Voyant de pression d'huile (Rose-Blanc)
7. Voyant des clignotants G (Rose)
8. Voyant des clignotants D (Blanc-Bleu)
9. Voyant du feu de route (Violet)
10. Voyant de compartiment de rangement ouvert
(Bleu-Noir)
11. Capteur de tours (Jaune)
INS ELE - 31
Installation électriqueFuoco 500 i.e.
12. Capteur de température ambiante (JauneBleu)
13. Masse du capteur de température d'eau
(Blanc-Jaune)
14. Voyant de moteur inhibé (Orange-Bleu)
15. Voyant de l'antidémarrage (Rouge-Vert)
16. Voyant de contrôle du moteur (Marron-Noir)
17. Voyant du frein de stationnement (Jaune-Gris)
18. Voyant de blocage du roulis activé (Rose-Noir)
19. Voyant de panne du système de blocage du
roulis (Gris-Noir)
20. Alimentation sous tension de la centrale de
commande du stationnement (Jaune-Vert)
CONNECTEUR DE LA CENTRALE DE COMMANDE DU STATIONNEMENT
1A. Alimentation du potentiomètre (Orange-Bleu)
2. Ligne CAN «L» (Blanc-Bleu)
3A. Alimentation des voyants (Jaune-Vert)
4A. Voyant de blocage du roulis activé (Rose-Noir)
5A. Voyant de panne du système de blocage du
roulis (Gris-Noir)
6A. Télérupteur du projecteur (Blanc-Noir)
7A. Masse du potentiomètre, des capteurs de
tours, du capteur de présence du pilote (Jaune)
8A. Masse (Noir)
1B. Alimentation sous tension (Jaune-Rouge)
2B. Ligne CAN «H» (Rose-Blanc)
3B. Capteur gauche des tours de la roue (Vert)
4B. Capteur droit de tours de la roue (Rouge)
5B. Signal du potentiomètre (Vert-Bleu)
6B. Bouton de blocage/déblocage (Vert-Gris)
7B. Télérupteur du klaxon d'alarme (Blanc)
8B. Motoréducteur (Blanc-Rouge)
1C. Alimentation par batterie (Bleu-Rouge)
2C. Diagnostic (Violet-Blanc)
3C. Bouton de blocage / déblocage (Jaune-Bleu)
4C. Capteur de l'étrier de frein (Marron)
INS ELE - 32
Fuoco 500 i.e.Installation électrique
5C. Bouton de blocage / déblocage (Violet-Noir)
6C. Capteur de présence du pilote (Violet)
7C. Signal de vitesse du véhicule (Bleu ciel)
8C. Motoréducteur (Bleu)
Ouverture de selle par télécommande
remise à zéro
- Retirer le carénage latéral gauche de façon à accéder à la centrale du récepteur du dispositif d'ouverture de la selle, indiquée sur la photo
- Extraire l'extrémité métallique et la brancher à un
bon point de masse, ou à la borne n°7 (noire),
pendant au moins 10 secondes.
- Cette opération efface toutes les commandes à
distance mémorisées par la centrale.
AVERTISSEMENT
LA CENTRALE PEUT PROGRAMMER UN
NOMBRE MAXIMUM DE 8 TÉLÉCOMMANDES.
Programmation
Pour programmer les télécommandes, procéder de la manière suivante :
1. Insérer la clé avec la télécommande à programmer dans le bloc à clé de l'antivol de direction.
2. Tourner la clé sur « ON », appuyer sur le bouton de la télécommande, relâcher le bouton, reporterla clé de « ON » sur « OFF » dans l'espace de 4 secondes.
3. Attendre de 1 à 8 secondes.
4. Répéter les opérations 2 et 3 encore 4 fois sans extraire la clé.
La centrale confirme la programmation avec l'ouverture de la selle.
AVERTISSEMENT
POUR MÉMORISER D'AUTRES TÉLÉCOMMANDES (8 AU MAXIMUM), IL EST NÉCESSAIRE DE
RÉPÉTER TOUTE LA PROCÉDURE. SI LES DÉLAIS INDIQUÉS NE SONT PAS OBSERVÉS, LA
INS ELE - 33
Installation électriqueFuoco 500 i.e.
PROCÉDURE DE MÉMORISATION DES CLÉS PAR TÉLÉCOMMANDE SE TERMINERA AUTOMATIQUEMENT.
AVERTISSEMENT
ÉVITER D'APPUYER PLUSIEURS FOIS SUR LE BOUTON DE LA TÉLÉCOMMANDE LOIN DU VÉHICULE. LA TÉLÉCOMMANDE ET LE RÉCEPTEUR POURRAIENT PERDRE LE SYNCHRONISME.
DANS CE CAS, IL EST NÉCESSAIRE DE RÉPÉTER LA PROGRAMMATION. ÉVITER DE MAINTENIR LA TÉLÉCOMMANDE DANS DES ENDROITS AYANT DES TEMPÉRATURES AU-DELÀ DE
60 °C : LA BATTERIE POURRAIT SE DÉCHARGER TROP RAPIDEMENT.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DE DÉCHARGER LA BATTERIE DU VÉHICULE, LE RÉCEPTEUR RADIO DE LA
TÉLÉCOMMANDE D'OUVERTURE DE LA SELLE, SE DÉSACTIVE 7 JOURS APRÈS LE DERNIER
ARRÊT DU VÉHICULE.
IL SUFFIT DE TOURNER LA CLÉ SUR « ON » POUR RÉACTIVER LE RÉCEPTEUR.
INS ELE - 34
INDEX DES ARGUMENTS
MOTEURDUVÉHICULEMOT VE
Moteur du véhiculeFuoco 500 i.e.
Cette section décrit les opérations à effectuer pour le démontage du moteur du véhicule.
Dépose silencieux complet
- Déposer les carénages latéraux.
- Déposer la protection centrale du cadre.
- Déposer le terminal d'échappement.
- Débrancher le connecteur de la sonde lambda.
- Dévisser la sonde.
- En opérant des deux côtés, dévisser les deux fixations du collecteur d'échappement à la culasse.
- Dégager le connecteur d'échappement en le faisant passer à travers le bras oscillant.
ATTENTION
S'IL FAUT DÉPOSER SEULEMENT L'EXTRÊME DU POT D'ÉCHAPPEMENT, REMPLACER
TOUJOURS LE JOINT EN GRAPHITE ENTRE
LE TRONÇON ET L'EXTRÊME.
Pour le montage, réaliser en sens inverse les opérations de démontage, en ayant soin de effectuer le
serrage en respectant les couples de blocage, après que le silencieux d'échappement a été repositionné.
Dépose moteur du véhicule
- Supporter adéquatement le véhicule au moyen d'un cric.
- Débrancher la batterie.
- Déposer le couvercle moteur dans le coffre à casque.
- Déposer les carénages latéraux.
- Déposer le repose-pieds.
MOT VE - 2
Fuoco 500 i.e.Moteur du véhicule
- Déposer le pot d'échappement complet.
ATTENTION
EXÉCUTER CETTE OPÉRATION À MOTEUR FROID.
- Déposer la roue arrière.
- Déposer la bride de support de l'étrier du frein
arrière avec les étriers.
- Dévisser, après avoir débranché le filtre à air du
carter, les vis de fixation de la bride de support des
tuyaux du frein arrière.
- Déposer le tuyau d'entrée du liquide de refroidissement à la pompe, comme indiqué sur la photo,
puis vider l'installation.
- Déposer les tuyauteries de sortie du liquide de
refroidissement du moteur comme indiqué.
- Débrancher le tuyau d'entrée de carburant de
l'injecteur en déposant la vis qui bloque le collier
de retenue.
- Débrancher le câblage de l'injecteur et le câblage
de la centrale corps papillon.
- Déposer le tuyau de sortie du liquide de refroidissement du moteur comme indiqué.
MOT VE - 3
Moteur du véhiculeFuoco 500 i.e.
- Déposer les capuchons des bougies.
- Déposer le connecteur du capteur de température du liquide de refroidissement comme indiqué
sur la photo.
- Débrancher les câbles de commande de l'accélérateur du corps papillon en agissant sur les
écrous indiqués sur la photo.
- Déposer le câblage du négatif du démarreur.
- Déposer le câblage du positif du démarreur comme indiqué sur la photo.
- Déposer le câble de masse du moteur.
- Débrancher les connecteurs du câblage du volant comme indiqué sur la photo.
- Déposer le câble du collier de retenue au couvercle volant.
MOT VE - 4
Fuoco 500 i.e.Moteur du véhicule
Déposer la vis inférieure de l'amortisseur gauche.
- Déposer le pivot de fixation moteur- bras oscillant
en agissant sur l'écrou et sur la tête du pivot indiqués sur la photo.
- Le moteur maintenant est libre.
Lors du remontage du moteur sur le véhicule, exécuter les opérations en sens inverse au démontage,
en respectant les couples de blocage indiqués dans le chap. « Caractéristiques ».
-Vérifier le niveau d'huile moteur et éventuellement rajouter avec l'huile du type recommandé.
- Remplir et purger le circuit de refroidissement.
- Contrôler le fonctionnement de l'accélérateur et des dispositifs électriques.
ATTENTION
PRÊTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE LORS DU POSITIONNEMENT DE LA TRANSMISSION
DE COMMANDE DE L'ACCÉLÉRATEUR.
MOT VE - 5
Moteur du véhiculeFuoco 500 i.e.
MOT VE - 6
INDEX DES ARGUMENTS
MOTEURMOT
MoteurFuoco 500 i.e.
Cette section décrit les opérations à effectuer sur le moteur et les outils à utiliser.
Transmission automatique
Couvercle transmission
- Dévisser les 4 vis de fixation.
- Extraire le couvercle transmission externe en
plastique.
- À l'aide d'un tournevis, enlever le couvercle axe
poulie entraînée en agissant sur la partie inférieure
du bouchon.
- Desserrer l'écrou de fixation de l'arbre de la poulie entraînée à l'aide d'une clé désaxée et empêcher la rotation de l'arbre poulie à travers une
douille hexagonale du type pour véhicule.
- Enlever l'écrou et les deux rondelles.
N.B.
VU LES COUPLES DE BLOCAGES ÉLEVÉS,
L'UTILISATION DE CLÈS ANGLAISES DIFFÉRENTES, PAR EXEMPLE LA DOUILLE POLYGONALE TRADITIONNELLE, PEUT COMPORTER L'ENDOMMAGEMENT DE L'HEXAGONE
SITUÉ SUR L'ARBRE OU BIEN LA RUPTURE
DE LA DOUILLE.
MOT - 2
Fuoco 500 i.e.Moteur
- Extraire les six vis du type M6.
- Défaire les quatre vis M8.
- Extraire le couvercle transmission.
- Vérifier que le coussinet tourne bien librement,
sinon procéder à sa Remplacement.
Convoyeur d'air
- Extraire le couvercle transmission.
- Dévisser les deux vis indiquées dans la figure
pour déposer le convoyeur d'air.
Couples de blocage (N*m)
Vis convoyeur d'air 11 ÷ 12
- Extraire le couvercle transmission externe.
- Dévisser les 4 vis de fixation indiquées dans la
figure pour déposer le convoyeur d'air externe.
MOT - 3
MoteurFuoco 500 i.e.
Filtre du convoyeur d'air
- Déposer le convoyeur d'air externe.
- Dévisser les 2 vis de fixation indiquées dans la
figure pour déposer le filtre du convoyeur.
Dépose du roulement support arbre poulie entrainée
- Extraire le couvercle transmission.
- Enlever la rondelle Seeger.
- Utiliser un support adapté pour le couvercle de
transmission et l'outil spécifique comme un plan
en bois.
- Enlever le coussinet en utilisant l'outil spécifique.
N.B.
IL EST NECESSAIRE D'INTERPOSER LE CLOCHE A L'INTERIEUR DU COUVERCLE DE
TRANSMISSION A COTE DU LOGEMENT DU
COUSSINET ET LE PLAN EN BOIS CAR SANS
LA CLOCHE IL Y AURAIT UN FLECHISSEMENT DE TOUTE LA STRUCTURE DU COUVERCLE; ET PAS SEULEMENT DANS LA
ZONE DE ROBUSTESSE.
Equipement spécifique
001467Y002 Cloche pour coussinet ø externe
73 mm
020376Y Poignée pour adaptateurs
020375Y Adaptateur 28 x30 mm
020439Y Guide de 17 mm
MOT - 4
Fuoco 500 i.e.Moteur
Montage du roulement support arbre poulie entrainée
- Chauffer le couvercle transmission du côté interne avec le pistolet thermique.
N.B.
FAIRE ATTENTION À NE PAS SURCHAUFFER
LE COUVERCLE AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER LA SUPERFICIE PEINTE EXTERNE.
Equipement spécifique
020151Y Réchauffeur d'air
- Introduire le coussinet sur l'outil spécifique en
utilisant de la graisse pour en empêcher la sortie.
- À l'aide de l'outil spécifique remonter le nouveau
coussinet.
N.B.
SOUTENIR DE MANIERE APPROPRIEE LA
PARTIE EXTERNE AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER LA SUPERFICIE PEINTE.
Equipement spécifique
020376Y Poignée pour adaptateurs
020358Y Adaptateur 37 x40 mm
020439Y Guide de 17 mm
Galet anti-choc
Galet en plastique
- Vérifier que le coussinet ne présente pas d'usures anormales et qu'il tourne aisément.
- Dévisser la vis de fixation à l'aide d'une clé de 13
mm.
- Déposer le rouleau complet de coussinet.
N.B.
SI LE ROULEAU NE TOURNE PAS AISÉMENT,
REMPLACER LE ROULEAU COMPLET.
Montage rouleau anti-fouettement courroie
- Installer le rouleau anti-fouettement courroie avec le bord de limitation de la courroie côté carter moteur.
- Bloquer la vis centrale au couple prescrit.
N.B.
MOT - 5
MoteurFuoco 500 i.e.
TOURNER LA POULIE ENTRAÎNÉE ET/OU LA POULIE MOTRICE JUSQU'À LA TENSION CORRECTE DE LA COURROIE.
Couples de blocage (N*m)
Vis du rouleau anti-fouettement 16,7 ÷ 19,6
Dépose poulie entrainée
- Extraire la cloche d'embrayage.
- Déposer la demie-poulie motrice fixe
- Extraire le groupe poulie entraînée ainsi que la
courroie.
Controle cloche embrayage
- Vérifier que la cloche d'embrayage ne soit pas
usée ou endommagée.
- Mesurer le diamètre interne de la cloche d'embrayage.
N.B.
VÉRIFIER L'EXCENTRICITÉ RELEVÉE MAX 0,2
MM.
Caractéristiques techniques
Valeur max.:
160,5 mm
Valeur standard:
160,2 mm
MOT - 6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.