GILERA Fuoco 500 User Manual [fr]

MANUEL STATION-SERVICE
XXXX
Fuoco 500 i.e.
MANUEL
STATION-
SERVICE
Fuoco 500 i.e.
Les descriptions ainsi que les illustrations fournies dans ce livret ne sont pas contraignantes ; PIAGGIO-
GILERA se réserve donc le droit, restant inchangées les caractéristiques essentielles du type décrit et illustré ici, d'apporter, à tout moment, sans engagement de sa part à mettre à jour ce manuel d'instructions en temps utile, toute modification d'organes, de détails ou de fournitures d'accessoires qu'elle estimera
utile pour l'amélioration du produit ou pour toute exigence d'ordre constructif ou commercial.
Toutes les révisions reportées dans cette publication ne sont pas disponibles dans tous les pays. La
disponibilité de chaque version est à vérifier auprès du réseau de vente officiel Piaggio.
« © Copyright 2007 - PIAGGIO & C. S.p.A. Pontedera. Tous droits réservés. Toute reproduction, même
partielle, est interdite. »
PIAGGIO & C. S.p.A. - Après-vente
V.le Rinaldo Piaggio, 23 - 56025 PONTEDERA (Pi)
MANUEL STATION-SERVICE
Fuoco 500 i.e.
Ce manuel destiné aux stations-service a été réalisé par Piaggio & C. Spa dans le but d'être utilisé par les garages des concessionnaires et sous-agences Piaggio-Gilera. Il est sous-entendu que celui qui utilisera cette publication pour la révision et la réparation des véhicules Piaggio connaisse les principes de la mécanique et des procédures concernant la technique de réparation des véhicules. Les variations importantes dans les caractéristiques des véhicules ou dans les opérations spécifiques de réparation seront communiquées à travers des remises à jour de ce manuel. On ne peut pas, de toute manière, effectuer un travail complètement satisfaisant si l'on ne dispose pas des installations et des équipements nécessaires, et pour cela nous vous invitons à consulter les pages de ce manuel concernant le matériel ainsi que les outils spécifiques.
N.B. Indique une note qui donne les informations clé pour faciliter la procédure.
ATTENTION Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter d'endommager le
véhicule.
AVERTISSEMENT Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter des accidents au personnel de réparation du véhicule.
Securite des personnes Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger grave pour la sécurité des personnes.
Sauvegarde de l'environnement Il indique les comportements corrects à suivre afin que le véhicule n'entraîne aucune conséquence à la nature.
Bon etat du vehicule Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts au véhicule et dans certains cas l'annulation de la garantie.
INDEX DES ARGUMENTS
CARACTÉRISTIQUES CAR
OUTILLAGE OUT
ENTRETIEN ENTR
RECHERCHE PANNES REC PAN
INSTALLATION ÉLECTRIQUE INS ELE
MOTEUR DU VÉHICULE MOT VE
MOTEUR MOT
INJECTION INJEC
SUSPENSIONS SUSP
INSTALLATION FREINS INS FRE
INSTALLATION DE REFROIDISSEMENT
INS REF
CAROSSERIE CAROS
PRÉLIVRAISON PRELIV
TEMPORISATION TEMP
INDEX DES ARGUMENTS
CARACTÉRISTIQUES CAR
Caractéristiques Fuoco 500 i.e.
Cette section décrit les caractéristiques générales du véhicule.
Règles
Cette section décrit les normes de caractère général pour la sécurité et pour les interventions d'entretien sur le véhicule.
Règles de sécurité
- Si, pour effectuer des interventions sur le véhicule, il s'avérait nécessaire de mettre le moteur en marche, il est conseillé de s'assurer que l'endroit soit bien aéré, et éventuellement d'utiliser des aspi­rateurs adéquats. Ne jamais faire marcher le moteur en espaces clos. Les gaz d'échappement sont, en effet, toxiques.
- L'électrolyte de la batterie contient de l'acide sulfurique. Se protéger les yeux, les vêtements et la peau. L'acide sulfurique est hautement corrosif ; s'il entre en contact avec les yeux ou avec la peau, se laver avec de l'eau et s'adresser immédiatement au médecin.
- La batterie produit de l'hydrogène, un gaz qui peut être hautement explosif. Ne pas fumer et éviter les flammes ou les étincelles auprès de la batterie, en particulier pendant les opérations de recharge de cette dernière.
- L'essence est extrêmement inflammable et dans certains cas peut être même explosive. Dans la zone de travail, on ne doit pas fumer et il ne doit pas y avoir de flammes libres ou d'étincelles.
- Nettoyer les plaquettes de frein dans un local aéré en dirigeant le jet d'air comprimé de façon à ne pas inspirer la poussière produite par l'usure du matériel de frottement. Même si ce dernier ne contient pas d'amiante, l'inhalation de poussière reste nocive.
Règles d'entretien
- Utiliser des pièces de rechange originales PIAGGIO ainsi que des lubrifiants recommandés par la Maison Mère. Les pièces de rechange non-originales ou bien non-conformes peuvent endommager le véhicule.
- Utiliser seulement les outils spécifiques conçus pour ce véhicule.
- Toujours utiliser des joints, des bagues d'étanchéité et des goupilles neuves pour le remontage.
- Après le démontage, nettoyer les composants à l'aide d'un dissolvant non inflammable ou à bas degré d'inflammabilité. Lubrifier toutes les surfaces de travail avant de tout remonter, sauf les accouplements coniques.
- Après le remontage, contrôler que tous les composants sont bien installés et qu'ils marchent parfai­tement.
- Pour les opérations de démontage, de révision et de remontage, utiliser exclusivement des outils avec des mesures métriques. Les vis, les écrous et les boulons métriques ne sont pas interchangeables avec des organes de connexion de mesures anglaises. L'utilisation d'outils et de d'organes de conne­xion inadaptés peut endommager le véhicule.
CAR - 2
Fuoco 500 i.e. Caractéristiques
- En cas d'interventions sur le véhicule concernant l'installation électrique, s'assurer que les branche­ments électriques sont bien montés et en particulier les branchements de masse et de la batterie.
Identification du véhicule
Préfixe du cadre (A):
ZAPM61100
Préfixe du moteur (B):
M661M
CAR - 3
Caractéristiques Fuoco 500 i.e.
Dimensions et masse
Moteur
DIMENSIONS ET MASSE
Caractéristique Description/valeur
Poids à sec 253 ± 5 kg
Poids maximum admissible 445 kg
Hauteur maximum 1.210 mm
Largeur 790 mm
Empattement 1.550 mm
Longueur 2.210 mm
Voie 420 mm
MOTEUR
Caractéristique Description/valeur
Type Monocylindrique à 4 temps avec double bougie
Cylindrée 493 cm³
Alésage x Course 94 x 71 mm
Rapport de compression 10,5: 1
Ralenti moteur 1 500 ± 100 tr/min
Distribution Quatre soupapes, un arbre à cames en tête com-
mandé par chaîne.
Jeu soupapes Aspiration 0,15 mm
Échappement : 0,15 mm
Puissance MAX. 29 kW à 7.500 tr/min
Couple MAX. 44 Nm à 5.200 tr/min
CAR - 4
Fuoco 500 i.e. Caractéristiques
Caractéristique Description/valeur
Lubrification Lubrification du moteur avec pompe à lobes (à l'in-
térieur du carter) à commande à chaîne et double
filtre (crépine et papier).
Pression de lubrification 3,5 ÷ 4 bar
Pression de lubrification minimale (100 °C) 0,8 bar
Alimentation À injection électronique avec pompe à essence
électrique.
Refroidissement Par circulation forcée de liquide.
Carburant Essence sans plomb (95 R.O.N.)
Transmission
TRANSMISSION
Caractéristique Description/valeur
Transmission Variateur automatique à poulies expansibles avec
asservisseur de couple, courroie trapézoïdale,
embrayage automatique centrifuge à sec auto-
ventilé et carter de transmission à circulation for-
cée d'air.
Réduction finale À engrenages en bain d'huile.
Capacité
CAPACITÉ
Caractéristique Description/valeur
Huile du moteur 1,7 l
Huile de la transmission 250 cm³
Liquide du système de refroidissement ~ 1,8 l
Réservoir de carburant (réserve) ~ 12 l (~ 2 l)
Installation électrique
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Caractéristique Description/valeur
Démarrage Électrique
Allumage Électronique inductif à haute efficacité, intégré
avec l'injection, avance variable et bobine H.T. sé-
Avance à l'allumage Par mappe tridimensionnelle gérée par la centrale.
Bougie NGK CR7EKB
Bougie alternative -
Batterie 12 V / 14 Ah SCELLÉE
Générateur À courant alternatif
parée.
CAR - 5
Caractéristiques Fuoco 500 i.e.
Cadre et suspensions
CADRE ET SUSPENSIONS
Caractéristique Description/valeur
Cadre En tubes et tôles embouties en acier.
Suspension avant Système de roulis composé d'un quadrilatère ar-
ticulé constitué de bras moulés en aluminium, de
deux fourreaux latéraux et d'amortisseurs avec
système de blocage hydraulique.
Débattement de la suspension avant 85 mm
Suspension arrière Deux amortisseurs à double effet avec réglage de
la précharge sur quatre positions.
Débattement de la suspension arrière 110 mm
Freins
FREINS
Caractéristique Description/valeur
Frein avant À double disque Ø 240 mm avec commande hy-
draulique actionnée par le levier droit du guidon.
Frein arrière À disque Ø 240 avec commande hydraulique ac-
tionnée par le guidon avec levier gauche.
Roues et pneus
ROUES ET PNEUS
Caractéristique Description/valeur
Type de jantes de roue En alliage léger :
Jante avant 12" x 3,00
Jante arrière 14'' x 4,50
Pneu avant Tubeless 120/70-12" 51S ou 51P
Pneu arrière Tubeless 140/70 - 14" 68S ou 68P reinf
Pression du pneu avant (avec passager) 1,6 bar (1,8 bar)
Pression du pneu arrière (avec passager) 2,4 bar (2,6 bar)
Couples
DIRECTION
Nom Couples en Nm
Bague inférieure de direction (fourreau central) 22 ÷ 27 desserrer de 90°
Bague supérieure de direction (fourreau central) 27 ÷ 33
Vis de fixation du guidon 50 ÷ 55
Vis de fixation des cavaliers du groupe de com-
mandes du guidon
7 ÷ 10
CAR - 6
CADRE
Nom Couples en Nm
Douille de réglage du bras oscillant 5 ÷ 7
Pivot bras moteur - bras cadre 32,5 ÷ 40
Fuoco 500 i.e. Caractéristiques
Nom Couples en Nm
Écrou de la douille de réglage du bras oscillant 54 ÷ 60
Pivot bras oscillant - moteur 98 ÷ 118
Pivot cadre - bras oscillant 54 ÷ 60
Boulon de la béquille centrale 31 ÷ 39
SUSPENSION AVANT
Nom Couples en Nm
Fixation inférieure de l'amortisseur 19 ÷ 26
Fixation supérieure de l'amortisseur 19 ÷ 29
Vis de fixation de la roue avant 19 ÷ 24
Écrou du pivot du bras de direction 20 ÷ 25
Vis de fixation de l'étrier du roulis 20 ÷ 25
Axe de la roue avant 74 ÷ 88
Vis d'accouplement du bras 45 ÷ 50
Vis de fixation du bras aux fourreaux latéraux 45 ÷ 50
Vis de fixation du bras au fourreau central 45 ÷ 50
Vis de fixation des brides d'accouplement des
demi-bras
Vis de fixation du secteur du disque de frein du
roulis
Bague supérieure du fourreau latéral 20 ÷ 24
Bague inférieure du fourreau latéral 12 ÷ 15
Vis de fixation de la tige de glissement à l'amor-
tisseur
Fixation du dispositif de blocage de la tige de glis-
sement
Écrous de fixation des liaisons homocinétiques 18 ÷ 20
Fixation du potentiomètre au dispositif antiroulis 8 ÷ 10
Fixation du moteur électrique au dispositif antirou-
lis
Fixation du pivot de la pompe au dispositif anti-
roulis
Fixation de la pompe au dispositif antiroulis 11 ÷ 13
Pressostat au répartiteur 18 ÷ 20
Fixation du capteur à l'étrier du roulis 2,5 ÷ 2,9
Extrémités des tuyaux à la bride d'arrêt des ron-
delles de butée
Raccord à la pompe du dispositif antiroulis 20 ÷ 25
Raccord inférieur du tuyau de l'étrier de blocage
du glissement de l'amortisseur
Raccord supérieur du tuyau de l'étrier de blocage
du glissement de l'amortisseur
20 ÷ 25 20 ÷ 25
45 ÷ 50
6,5 ÷ 10,5
11 ÷ 13 11 ÷ 13
7 ÷ 11
20 ÷ 25 20 ÷ 25
SUSPENSION ARRIÈRE
Nom Couples en Nm
Fixation supérieure amortisseur 33 ÷ 41
Fixation inférieure de l'amortisseur 33 ÷ 41
Bride de fixation amortisseur-carter 20 ÷ 25
Axe de la roue arrière 104 ÷ 126
Vis de fixation du bras du pot d'échappement 27 ÷ 30
CAR - 7
Caractéristiques Fuoco 500 i.e.
FREIN AVANT
Nom Couples en Nm
Vis d'accouplement de l'étrier 22 ÷ 27
Vis de purge d'huile 8 ÷ 12
Vis de serrage du disque (°) 5 ÷ 6
Raccord d'huile pompe - tuyau 16 ÷ 20
Raccord d'huile tuyau-étrier 20 ÷ 25
Vis de serrage de l'étrier au support 20 ÷ 25
Raccord du tuyau supérieur à l'étrier de frein 20 ÷ 25
FREIN ARRIÈRE
Nom Couples en Nm
Vis de purge d'huile 12÷16
Vis du disque du frein arrière (°) 5 ÷ 6,5
Raccord tuyau-étrier du frein arrière 20 ÷ 25
Raccord tuyau rigide / flexible 13 ÷ 18 Raccord tuyau - pompe du frein arrière 16 ÷ 20 Vis de fixation de l'étrier du frein arrière 20 ÷ 25
Vis du pivot de fixation des plaquettes 20 ÷ 25
FREIN ARRIÈRE
Produit Description Caractéristiques
(°) Loctite 243 Frein-filets moyen Appliquer de la LOCTITE type
243 frein-filet moyen.
POT D'ÉCHAPPEMENT
Nom Couples en Nm
Vis de fixation du pare-chaleur au pot d'échappe-
ment
Vis de fixation pot d'échappement au bras de sup-
port
Serrage de la sonde lambda sur le collecteur 40 ÷ 50
Serrage du joint collecteur-pot d'échappement 12 ÷ 13
Collier de serrage du collecteur - poumon du pot
d'échappement
4 ÷ 5
20 ÷ 25
16 ÷ 18
LUBRIFICATION
Nom Couples en Nm
Vis du couvercle de la pompe à huile 0,7 ÷ 0,9
Vis de fixation pompe à huile carter 5 ÷ 6
GROUPE THERMIQUE ET DISTRIBUTION
Nom Couples en Nm
Bougie 12 ÷ 14
Goujons de fixation de la culasse ***
Écrous de fixation de la culasse 10 - 12
Écrous de fixation de la culasse échappement /
aspiration Gicleur de contrôle de la lubrification de la culasse 5 - 7 Capteur de température du liquide de refroidisse-
ment
Vis de fixation de la masse du contrepoids 7 - 8.5
10 - 12
10 ÷ 12
CAR - 8
Fuoco 500 i.e. Caractéristiques
Nom Couples en Nm
Vis de fixation du patin tendeur 10 - 14
Vis de fixation du capteur de tours de phase 3 - 4
Vis de fixation de l'injecteur 3 ÷ 4
Vis de fixation du capteur de tours de phase 3 ÷ 4
Vis de fixation de la cloche d'arrêt de la masse lè-
ve-soupape
Vis de fixation du collecteur d'aspiration 11 - 13
Vis de fixation du couvercle des poussoirs 7 - 9
Vis de fixation du corps papillon 11 ÷ 13
Vis de fixation de la bride de retenue de l'arbre à
cames
Vis de fixation de la culasse 10 - 12
Sonde lambda sur collecteur d'échappement 10 - 12
Vis de fixation du pot d'échappement à la bride 14 - 16
*** Appliquer d'abord un pré-couple de 7 Nm en séquence croisée. - serrer de 90° en séquence croisée. - serrer de nouveau de 90° en séquence croisée.
COUVERCLE TRANSMISSION
Nom Couples en Nm
Écrou de la poulie entraînée 92 - 100
Écrou de la poulie motrice 160 - 175
Vis du rouleau anti-fouettement 16,7 ÷ 19,6
Fixations M8 du couvercle transmission 23 ÷ 26
Fixation M6 11 ÷ 13
Fixation du rouleau anti-fouettement 17 - 19
Écrou de l'embrayage 65 - 75
Vis du collecteur d'air complet 7 ÷ 9
Vis du couvercle de la pompe à eau 3 ÷ 4
Vis du couvercle transmission externe 7 ÷ 9
Vis du couvercle volant 11 - 13
30 - 35
4 - 6
COUVERCLE VOLANT
Nom Couples en Nm
Écrou de fixation du volant 115 - 125
Fixations du stator 8 - 10
Vis de fixation du conduit de récupération blow-by 3 - 4
Vis de fixation de la roue libre sur le volant 13 - 15
Vis de la bride de guidage du câblage du stator 3 - 4
CARTER ET VILEBREQUIN
Nom Couples en Nm
Écrou de fixation du contre-arbre 25 ÷ 29
Filtre à huile moteur 12 ÷ 16
Bouchon de vidange d'huile moteur 24 ÷ 30
Vis d'accouplement du carter moteur 11 ÷ 13
Vis de la pompe à huile 5 ÷ 6
Vis du pignon sur le vilebrequin 10 -12
Vis de la cloison de fermeture du logement de la
pompe à huile
8 - 10
REFROIDISSEMENT
Nom Couples en Nm
Couvercle de la roue de la pompe à eau 3 ÷ 4
CAR - 9
Caractéristiques Fuoco 500 i.e.
Nom Couples en Nm
Vis du couvercle du thermostat 3 ÷ 4
Vis de purge: 3
RÉDUCTION FINALE
Nom Couples en Nm
Vis du couvercle du moyeu AR 24 ÷ 27
GROUPE MOTEUR
Nom Couples en Nm
Fixations du démarreur 11 - 13
Données révision
Jeux de montage
Cylindre-piston
CAR - 10
HAUTEUR À LAQUELLE MESURER LE PISTON
Caractéristique Description/valeur
A 10 mm B 43 mm
Fuoco 500 i.e. Caractéristiques
CYLINDRE-PISTON
Caractéristique Description/valeur
Cylindre Ø C 94+0,018-0,01 mm
Piston Ø P 93,968±0,014 mm
CATÉGORIES D'ACCOUPLEMENT
Nom Sigle Cylindre Piston Jeu au montage
Cylindre - Piston A 93,990 ÷ 93,997 93,954 ÷ 93,961 0,029 ÷ 0,043 Cylindre - Piston B 93,997 ÷ 93,004 93,961 ÷ 93,968 0,029 ÷ 0,043 Cylindre - Piston C 94,004 ÷ 94,011 93,968 ÷ 93,975 0,029 ÷ 0,043 Cylindre - Piston D 94,011 ÷ 94,018 93,975 ÷ 93,982 0,029 ÷ 0,043
N.B.
LE PISTON DOIT ÊTRE MONTÉ AVEC LA FLÈCHE VERS LE CÔTÉ D'ÉCHAPPEMENT; LES SEG­MENTS D'ÉTANCHÉITÉ DOIVENT ÊTRE MONTÉS AVEC LA RÉFÉRENCE « TOP » OU LA MARQUE ORIENTÉES VERS LE HAUT.
Joints spie
* Monter les segments «2» et «3» avec l'inscription «TOP» orientée vers le haut. ** Disposer l'ouverture des colliers selon cette orientation. *** Valeur «A» de la bague d'étanchéité à l'intérieur du cylindre.
Vérification de la mesure d'ouverture des bagues d'étanchéité: Segment de compression 0,15 ÷ 0,35 mm Valeur max. 0,5 mm Segment racleur d'huile 0,25 ÷ 0,50 mm Valeur max. 0,65 mm Segment racleur d'huile 0,25 ÷ 0,50 mm Valeur max. 0,65 mm
CAR - 11
Caractéristiques Fuoco 500 i.e.
Jeux d'accouplement segments / fentes:
Effectuer un bon nettoyage des fentes de loge­ment des bagues d'étanchéité. Au moyen d'un calibre d'épaisseur à intercaler en­tre le segment et la fente, comme illustré sur la figure, vérifier les jeux d'accouplement.
Premier segment Jeu d'accouplement stan­dard 0,01÷0,06 mm Jeux maximaux admis après utilisation 0,10
mm
Second segment Jeu d'accouplement stan­dard 0,02÷0,07 mm Jeux maximaux admis après utilisation 0,10
mm Racleur d'huile Jeu d'accouplement standard 0,01÷0,06 mm Jeux maximaux admis après utilisation 0,10 mm Si des jeux supérieurs aux valeurs maximales re­portées dans le tableau sont relevés, remplacer le piston.
CAR - 12
Fuoco 500 i.e. Caractéristiques
Carter- vilebrequin- bielle
JEU AXIAL ENTRE VILEBREQUIN ET BIELLE
Nom Description Dimensions Sigle Valeur
Épaulement côté
transmission
Demi-arbre côté
transmission
Bielle 22 0,10 - 0,15 C D = 0,20 ÷ 0,50
Épaulement côté
volant
Demi-arbre côté
volant
Vilebrequin com-
plet
1 ± 0,025 A D = 0,20 ÷ 0,50
20,9 - 0,05 B D = 0,20 ÷ 0,50
1,8 ± 0,025 F D = 0,20 ÷ 0,50
19,6 + 0,05 E D = 0,20 ÷ 0,50
65,5 +0,1 -0,05 G D = 0,20 ÷ 0,50
CAR - 13
Caractéristiques Fuoco 500 i.e.
Diamètre des portées du vilebrequin.
Mesurer les portées sur les deux axes x-y.
VILEBREQUIN
Caractéristique Description/valeur
Cat. 1 Diamètre standard: 40,010 ÷ 40,016 Cat. 2 Diamètre standard: 40,016 ÷ 40,022
Alignement vilebrequin
Equipement spécifique
020335Y Support magnétique pour compara­teur
DÉSALIGNEMENT MAX. ADMIS
Caractéristique Description/valeur
A = 0,15 mm B = 0,010 mm C = 0,010 mm D = 0,10 mm
CAR - 14
Fuoco 500 i.e. Caractéristiques
Caractéristiques techniques
Jeu axial vilebrequin-carter (H)
0,1 ÷ 0,405 mm (à froid)
Rapport de compression
10,5: 1
Système d'épaississement
Système de montage de cales pour limiter le taux de compression
LA MESURE «A» À RELEVER EST UNE VA­LEUR DE SAILLIE OU DE RENTRÉE DU CIEL DU PISTON PAR RAPPORT AU PLAN DU CY­LINDRE. LA MESURE «A» NOUS PERMET DE DÉTER­MINER L'ÉPAISSEUR DU JOINT «B» À APPLI­QUER À LA BASE DU CYLINDRE POUR RÉCUPERER LE TAUX DE COMPRESSION. LE JOINT DE BASE EN « B » SERA D'AUTANT PLUS ÉPAIS QUE LE PLAN FORMÉ DU CIEL DU PISTON SERA SAILLANT HORS DU PLAN FORMÉ PAR LA PARTIE SUPERIEURE DU CY­LINDRE. VICE-VERSA, L'ÉPAISSEUR SERA
CAR - 15
Caractéristiques Fuoco 500 i.e.
D'AUTANT PLUS FINE QUE LE CIEL DU PIS­TON RENTRE A L'INTERIEUR DU PLAN SUPE­RIEUR DU CYLINDRE.
Caractéristiques techniques
Rapport de compression
10,5: 1
EPAISSEUR DU JOINT DE BASE
Nom Mesure A Epaisseur
MESURE RELEVÉE «A» - 0,185 ÷ - 0,10 0,4 ± 0,05 MESURE RELEVÉE « A » - 0,10 ÷ + 0,10 0,6 ± 0,05 MESURE RELEVÉE « A » + 0,10 ÷ + 0,185 0,8 ± 0,05
N.B.
LES VALEURS INDIQUÉES « - » CORRESPONDENT AUX RENTRÉES DU CIEL DU PISTON PAR RAPPORT AU PLAN DU CYLINDRE.
N.B.
LA MESURE « A » DOIT ÊTRE RELEVÉE SANS AUCUN JOINT MONTÉ EN « B ».
Produits
TABLEAU DES PRODUITS CONSEILLÉS
Produit Description Caractéristiques
AGIP ROTRA 80W-90 Huile pour moyeu arrière Huile SAE 80W/90 dépassant les
spécifications API GL3
AGIP CITY HI TEC 4T Huile pour lubrifier les transmis-
sions flexibles (commande accé-
lérateur)
AGIP FILTER OIL Huile pour éponge filtre à air Huile minérale avec additif spé-
AGIP GP 330 Graisse pour leviers de comman-
de des freins et de l'accélérateur
AGIP CITY HI TEC 4T Huile pour moteur Huile synthétique SAE 5W-40,
AGIP BRAKE 4 Liquide de frein Fluide synthétique FMVSS DOT
AGIP PERMANENT SPEZIAL liquide de refroidissement Fluide antigel à base de glycol
Huile pour moteurs 4 temps
cifique pour en augmenter l'ad-
hésivité
Graisse blanche en spray à base
de savon additionné de calcium
NLGI 2 : ISO-L-XBCIB2
API SL, ACEA A3, JASO MA
4
monoéthylène, CUNA NC
956-16
CAR - 16
INDEX DES ARGUMENTS
OUTILLAGE OUT
Outillage Fuoco 500 i.e.
OUTILLAGE SPÉCIFIQUE ADÉQUAT
Cod.magasin Description
001330Y Outil de montage des cuvettes
de direction
001467Y002 Cloche pour coussinet ø externe
73 mm
001467Y006 Pince pour extraction des paliers
de 20 mm
001467Y007 Cloche pour coussinets Ø exter-
ne 54 mm
001467y008 Pince pour extraction des cous-
sinets de Ø 17 mm
001467Y014 Pince pour extraction coussinets
ø 15 mm
OUT - 2
Fuoco 500 i.e. Outillage
Cod.magasin Description
001467Y031 Cloche
001467Y034 Pince pour extraction des cous-
sinets ø 15 mm
001467Y035 Cloche pour coussinets Ø exté-
rieur 47 mm
002465Y Pince pour bagues élastiques
006029Y Pointeau pour le montage du lo-
gement de la rondelle de butée
dans le tube de direction
020004Y Pointeau pour le démontage des
rondelles de butée du fourreau
de direction
020055Y Clé pour bague du tube de direc-
tion
020150Y Support réchauffeur d'air
OUT - 3
Outillage Fuoco 500 i.e.
Cod.magasin Description
020151Y Réchauffeur d'air
020193Y Manomètre pour contrôle pres-
sion d'huile
020201Y Tube pour planter la douille en-
tretoise
020262Y Plaque de séparation du carter
020306Y Pointeau pour le montage des
bagues d'étanchéité des soupa-
pes
020329Y Pompe à vide type Mity-Vac
OUT - 4
020330Y Lampe stroboscopique pour con-
trôle du calage
Fuoco 500 i.e. Outillage
Cod.magasin Description
020331Y Multimètre numérique
020333Y Chargeur de batterie simple
020334Y Chargeur de batterie multiple
020335Y Support magnétique pour com-
parateur
020357Y Adaptateur 32 x 35 mm 020358Y Adaptateur 37 x40 mm 020359Y Adaptateur 42 x 47 mm
OUT - 5
Outillage Fuoco 500 i.e.
Cod.magasin Description
020360Y Adaptateur 52 x 55 mm
020364Y Guide de 25 mm
020376Y Poignée pour adaptateurs
020382Y012 douille (outil pour démontage
des soupapes)
020412Y Guide de 15 mm
020424Y Pointeau pour montage étui à
rouleaux poulie entraînée
020431Y Extracteur pour pare-huile sou-
pape
OUT - 6
Fuoco 500 i.e. Outillage
Cod.magasin Description
020434Y Raccord pour contrôle de la pres-
sion d'huile
020439Y Guide de 17 mm
020444Y Outil pour le montage/démonta-
ge de l'embrayage sur la poulie
entraînée
020456y Adaptateur Ø 24 mm
020458Y Extracteur coussinet inférieur tu-
be de direction
OUT - 7
Outillage Fuoco 500 i.e.
Cod.magasin Description
020459Y Pointeau pour montage coussi-
net sur tube de direction
020460Y Testeur et diagnostic du scooter
020467Y Extracteur volant
020468Y Collier de montage du piston
020469Y Kit de reprogrammation du tes-
teur de diagnostic scooter
OUT - 8
Fuoco 500 i.e. Outillage
Cod.magasin Description
020470Y Outil pour le montage des butées
d'axe
020471Y Goupille pour calage contre-ar-
bre
020472Y Clé d'arrêt du volant
020474Y Clé d'arrêt poulie motrice
020475Y Outil contrôle position piston
020476Y Kit colonnettes
OUT - 9
Outillage Fuoco 500 i.e.
Cod.magasin Description
020478Y Pointeau pour cages à rouleaux
020479Y Clé d'arrêt contre-arbre
020480Y Kit de contrôle de pression d'es-
sence
020481Y Câblage d'interface de la centra-
le
020482Y Support moteur
020483Y Guide de 30 mm
OUT - 10
Fuoco 500 i.e. Outillage
Cod.magasin Description
020512Y Fourche pour montage piston
020527Y Base pour support moteur
020604Y011 Adaptateur à équiper
020565Y Clé de blocage universelle pour
butée du volant
Logiciel de diagnostic Marelli
MIU
020640y logiciel euro3
Logiciel de diagnostic Marelli
MIU
OUT - 11
Outillage Fuoco 500 i.e.
OUT - 12
INDEX DES ARGUMENTS
ENTRETIEN ENTR
Entretien Fuoco 500 i.e.
Pour mettre à zéro les icônes d'entretien, procéder comme suit:
1. Une fois la clé sur OFF, maintenir pressé le bouton «SET» et tourner la clé sur ON: les icônes «BELT» et «SERVICE» commen­cent à clignoter.
2. Appuyer sur le bouton «CLOCK» pendant moins d'une seconde, les icônes sont sélec­tionnées en séquence. L'icône sélectionnée reste allumée sans clignoter et l'autre dispa­raît.
3. En appuyant de nouveau sur le bouton «CLOCK» pendant plus de 3 secondes, le pas d'entretien correspondant est réinitialisé et l'icône disparaît.
Tableau des entretiens
TOUS LES 2 ANS
60'
Opération
Liquide de refroidissement - Remplacement Liquide de frein - Remplacement
À 1 000 KM
60'
Opération
Blocages de sécurité - Vérification Commande de l'accélérateur - Réglage Filtre à huile du moteur - Remplacement Installation électrique et batterie - Vérification Niveau du liquide de refroidissement - Vérification Niveau du liquide de frein - Vérification Huile moteur - Vidange Plaquettes de frein - Contrôle d'état et d'usure Pression et usure des pneus - Vérification Essai véhicule et système de freinage - Essai sur route Huile du moyeu - Vidange Direction - Vérification
À 5 000 KM, 25 000 KM, 35 000 KM, 55 000 KM, 65 000 KM
10'
Opération
Huile du moteur - Vérification du niveau / remplissage Plaquettes de frein - Contrôle d'état et d'usure
ENTR - 2
Fuoco 500 i.e. Entretien
Opération
Béquille centrale - Lubrification
À 10 000 KM, 50 000 KM, 70 000 KM
Opération
Blocages de sécurité - Vérification Courroie de transmission - Remplacement Commande de l'accélérateur - Réglage Filtre à air - Nettoyage Filtre à huile du moteur - Remplacement Installation électrique et batterie - Vérification Niveau du liquide de refroidissement - Vérification Niveau du liquide de frein - Vérification Huile moteur - Vidange Plaquettes de frein - Contrôle d'état et d'usure Patins de glissement / rouleaux du variateur - Remplacement Pression et usure des pneus - Vérification Essai véhicule et système de freinage - Essai sur route Huile du moyeu - Vérification Suspensions - Vérification Direction - Vérification Béquille centrale - Lubrification Bougies - Remplacement Câble de commande de l'étrier de blocage du roulis - Réglage Mise à jour du logiciel de la centrale de stationnement (si prévu)
À 15 000 KM, 45 000 KM, 75 000 KM
45'
Opération
Huile du moteur - Vérification du niveau / remplissage Plaquettes de frein - Contrôle d'état et d'usure Béquille centrale - Lubrification
À 20 000 KM, 40 000 KM, 60 000 KM ET 80 000 KM
Opération
Bougies - Remplacement Courroie de transmission - Remplacement Commande de l'accélérateur - Réglage Filtre à air - Vérification Filtre à huile du moteur - Remplacement Jeu aux soupapes - Contrôle Installation électrique et batterie - Vérification Niveau du liquide de refroidissement - Vérification Huile moteur - Vidange Plaquettes de frein - Contrôle d'état et d'usure Patins de glissement / rouleaux du variateur - Remplacement Pression et usure des pneus - Vérification Essai véhicule et système de freinage - Essai sur route Huile du moyeu - Vidange Suspensions - Vérification Direction - Vérification Béquille centrale - Lubrification Niveau du liquide de frein - Vérification Câble de commande de l'étrier de blocage du roulis - Réglage
ENTR - 3
Entretien Fuoco 500 i.e.
Opération
Mise à jour du logiciel de la centrale de stationnement (si prévu)
30 000 KM
Opération
Blocages de sécurité - Vérification Courroie de transmission - Remplacement Commande de l'accélérateur - Réglage Filtre à air - Nettoyage Filtre à huile du moteur - Remplacement Installation électrique et batterie - Vérification Niveau du liquide de refroidissement - Vérification Niveau du liquide de frein - Vérification Huile moteur - Vidange Huile du moyeu - Vérification Plaquettes de frein - Contrôle d'état et d'usure Patins de glissement / rouleaux du variateur - Remplacement Pression et usure des pneus - Vérification Essai véhicule et système de freinage - Essai sur route Suspensions - Vérification Direction - Vérification Béquille centrale - Lubrification Bougies - Remplacement Câble de commande de l'étrier de blocage du roulis - Réglage Mise à jour du logiciel de la centrale de stationnement (si prévu)
Controle avance à l'allumage
L'avance à l'allumage est électroniquement déter­minée sur la base des paramètres connus par la centrale. Pour cette raison, il est impossible de déclarer des valeurs de référence basées sur le nombre de tours du moteur. La valeur d'avance à l'allumage est mesurable à tout moment au moyen du testeur de diagnostic. Au moyen de la lampe stroboscopique, il est possible de vérifier si l'avan­ce à l'allumage déterminée par l'installation d'in­jection correspond à celle réellement activée sur le moteur.
ENTR - 4
Fuoco 500 i.e. Entretien
Procéder de la manière suivante:
- Déposer les bougies.
- Déposer le carter de la transmission.
- Tourner le ventilateur poulie motrice afin que les références entre le volant et le couvercle volant ne se touchent pas comme indiqué sur la photo.
- Reporter la référence sur le côté transmission entre ventilateur et couvercle de transmission comme indiqué sur la photo.
- Remonter les bougies.
- Remonter le bouchon en plastique sur le couver­cle volant.
- Régler l'éclateur en position de contact (aucun cran visible) et l'installer sur le moteur entre la bougie et le capuchon de bougie
- Brancher la pince à induction sur le câble de l'éclateur en respectant la polarité (la flèche es­tampillée sur la pince doit être orientée vers les bougies).
- Relier le testeur de diagnostic.
- Mettre en marche le moteur.
- Sélectionner le menu sur la fonction « paramè­tres ».
- Sélectionner la commande de la lampe strobos­copique dans la position de moteur 4T traditionnel (1 étincelles 2 tours).
- Vérifier la correspondance des valeurs de tours et l'avance à l'allumage réelles et déclarées par le testeur de diagnostic.
Si les valeurs ne correspondent pas, vérifier:
ENTR - 5
Entretien Fuoco 500 i.e.
- calage de la distribution
- capteur de tours-phase
- centrale d'injection
Equipement spécifique
020460Y Testeur et diagnostic du scooter 020330Y Lampe stroboscopique pour contrôle du calage 020621Y Adaptateur prélèvement câble H.T.
Bougie
Déposer le volet placé sur le carénage gauche du véhicule en dévissant la vis de fixation et en agis­sant avec un petit tournevis dans l'entaille arrière indiquée sur la figure, puis procéder comme suit:
- Débrancher les capuchons «A» des câbles H.T.
des bougies;
- Dévisser les bougies en se servant de la clé four-
nie;
- Au remontage, introduire la bougie en l'inclinant
suffisamment puis la visser à fond avec la main;
- Se servir de la clé uniquement pour le blocage;
- Insérer à fond le capuchon «A» sur les bougies;
- Remonter le volet en faisant attention à l'insertion
du crochet arrière.
AVERTISSEMENT
DÉPOSER LA BOUGIE AVEC LE MOTEUR FROID. LA BOUGIE DOIT ETRE REMPLACEE EN FONCTION DE CE QUI EST REPORTÉ DANS LE TABLEAU DE L'ENTRETIEN PRO­GRAMMÉ L'UTILISATION DE CENTRALES ÉLECTRONIQUES ET D'ALLUMAGES ÉLEC­TRONIQUES NON CONFORMES AINSI QUE DE BOUGIES DIFFÉRENTES DE CELLES PRE­SCRITES (VOIR SECTION « DONNÉES TECH­NIQUES ») PEUT DÉTÉRIORER GRAVEMENT LE MOTEUR.
N.B.
L'UTILISATION DE BOUGIES DIFFÉRENTES DE CELLES PRÉCONISÉES OU DES CAPU­CHONS DE BOUGIES NON BLINDÉS PEUT NUIRE À L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE DU VÉHICULE.
ENTR - 6
Fuoco 500 i.e. Entretien
Caractéristiques techniques
Bougie
CHAMPION RG 6 YC
Bougie alternative
NGK CR7EKB
Caractéristiques électroniques
Distance électrodes
0,7 ÷ 0,8 mm
Huile moyeu
Controle
-Positionner le véhicule sur un terrain plat et le po­ser sur la béquille centrale;
- Dévisser la jauge d'huile « A », l'essuyer avec un chiffon propre et la réintroduire en la vissant com- plètement;
-Extraire la jauge en vérifiant que le niveau d'huile effleure le deuxième cran en bas; au cas où le ni­veau se trouverait en-dessous de l'encoche MAX, il faut rétablir la juste quantité d'huile dans le moyeu.
-Revisser la jauge d'huile et vérifier son blocage.
ENTR - 7
Entretien Fuoco 500 i.e.
Remplacement
- Déposer le bouchon de remplissage « A ».
- Dévisser le bouchon de vidange d'huile « B » et
laisser l'huile s'écouler complètement.
- Revisser le bouchon de vidange et ajouter l'huile
prévue au moyeu.
Produits conseillés
AGIP ROTRA 80W-90 Huile pour moyeu arrière
Huile SAE 80W/90 dépassant les spécifications API GL3
Caractéristiques techniques
Huile moyeu arrière
Capacité ~ 250c³
Filtre à air
Procéder de la manière suivante: Dévisser les neufs vis de fixation «A» et déposer le couvercle du filtre à air.
- Laver l'éponge avec de l'eau et du savon neutre.
- La sécher avec un chiffon propre et de petits jets d'air comprimé.
- L'imprégner d'une solution à 50% d'essence et d'huile spécifique.
- Presser l'élément filtrant entre les mains sans le tordre, le laisser égoutter et le remonter.
ATTENTION
L'UTILISATION DU VÉHICULE SUR DES ROUTES POUSSIÉREUSES NÉCESSITE D'INTENSI­FIER LES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN SUR LE FILTRE À AIR POUR ÉVITER D'ENDOMMA­GER LE MOTEUR.
Produits conseillés
AGIP FILTER OIL Huile pour éponge filtre à air
ENTR - 8
Fuoco 500 i.e. Entretien
Huile minérale avec additif spécifique pour en augmenter l'adhésivité
Huile moteur
Dans les moteurs 4T, l'huile moteur est utilisée pour lubrifier les organes de la distribution, les paliers de vilebrequin et le groupe thermique. Une quantité insuffisante d'huile peut provoquer des dom- mages graves au moteur même. Dans tous les moteurs 4T, la détérioration des caractéristiques de l'huile ainsi qu'une certaine con­sommation sont normales, surtout en phase de rodage. En particulier, les consommations pourront varier selon les conditions d'utilisation (par ex.: en conduisant toujours « à fond » la consommation d'huile augmente).
Remplacement
La vidange de l'huile et le remplacement du filtre doivent être effectués selon ce qui est reporté dans le tableau d'entretien programmé. Le moteur doit être vidangé en laissant couler l'huile par le bouchon de vidange «B».
Pour faciliter l'écoulement de l'huile, il convient de desserrer le bouchon / jauge « A ».
Une fois terminée la vidange d'huile par le trou d'évacuation, dévisser le filtre à huile à cartouche « C » et le déposer.
ENTR - 9
Entretien Fuoco 500 i.e.
S'assurer du bon état des joints toriques du dis­positif de pré-filtration et du bouchon de vidange. Lubrifier ce dernier et remonter le filtre à crépine et le bouchon de vidange d'huile en le bloquant au couple prescrit. Remonter le nouveau filtre à cartouche en ayant soin de lubrifier le joint torique avant montage. Ajouter de l'huile moteur. Puisqu'une certaine quantité d'huile reste encore dans le circuit, le remplissage doit être effectué avec de l'huile par le bouchon «A». Ensuite dé­marrer le véhicule, laisser tourner le moteur pen­dant quelques minutes puis couper: au bout d'environ 5 minutes contrôler le niveau et éven­tuellement rajouter sans jamais dépasser le ni­veau MAX. Le remplacement du filtre à cartouche doit être effectué lors de chaque vidange. Pour les remplissages et la vidange, utiliser de l'huile neuve du type conseillé.
N.B.
LA VIDANGE DE L'HUILE MOTEUR DOIT ÊTRE EFFECTUÉE LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD.
Produits conseillés
AGIP CITY HI TEC 4T Huile pour moteur
Huile synthétique SAE 5W-40 dépassant la spé­cification API SL, ACEA A3, JASO MA
Couples de blocage (N*m)
Filtre à huile moteur 12 ÷ 16 Bouchon de vi­dange d'huile moteur 24 ÷ 30
ENTR - 10
Fuoco 500 i.e. Entretien
Controle
Cette opération doit être exécutée quand le mo­teur est froid en suivant la procédure indiquée ci­dessous:
- Positionner le véhicule sur la béquille centrale, sur un terrain plat.
- Dévisser le bouchon / jauge « A », l'essuyer à l'aide d'un chiffon propre et le réintroduire, en le vissant complètement.
- Déposer à nouveau le bouchon / jauge et vérifier que le niveau soit compris entre les repères de max. et min. Le cas échéant, remplir d'huile. Si la vérification est effectuée après avoir utilisé le véhicule, et donc quand le moteur est encore chaud, la ligne de niveau sera plus basse; Pour effectuer une bonne vérification, il est nécessaire d'attendre au moins 10 minutes après l'arrêt du moteur, de façon à obtenir un niveau correct.
Remplissage d'huile
Tout remplissage d'huile doit être effectué après avoir vérifié le niveau et en ajoutant de l'huile sans jamais dépasser le niveau MAX. Le rétablissement du niveau du MIN au MAX de­mande environ 400 cm³.
Filtre huile moteur
Le remplacement du filtre à cartouche doit être effectué lors de chaque vidange. Pour les remplissages et la vidange, utiliser de l'huile neuve du type conseillé. S'assurer du bon état des joints toriques du dispositif de pré-filtration et du bouchon de vidange. Lubrifier ce dernier et remonter le filtre à crépine et le bouchon de vidange d'huile en le bloquant au couple prescrit. Remonter le nouveau filtre à cartouche en ayant soin de lubrifier le joint torique avant montage. Ajouter de l'huile moteur.
Produits conseillés
AGIP CITY HI TEC 4T Huile pour moteur
Huile synthétique SAE 5W-40 dépassant la spécification API SL, ACEA A3, JASO MA
ENTR - 11
Entretien Fuoco 500 i.e.
Témoin pression huile
Le véhicule est doté d'un voyant de signalisation, situé sur le tableau de bord, qui s'allume en tour­nant la clé sur « ON ». Ce voyant doit cependant s'éteindre une fois qu'on a démarré le moteur.
Si le voyant s'allume durant un freinage, au ra­lenti ou dans les virages, il est nécessaire de procéder à une vérification du niveau et à un contrôle du système de lubrification.
Controle synchronisation dde la distribution
-Déposer le bouchon en plastique du couvercle
volant
- Tourner le volant jusqu'à porter le repère « T »
du rotor en correspondance du repère reporté sur le couvercle volant comme montré sur la figure (PMH). S'assurer que le repère 4 V sur la poulie de commande de l'arbre à cames est aligné avec le point de repère de la culasse, comme l'indique la deuxième figure. Si le repère se trouve à l'op­posé du repère de la culasse, faire tourner encore le vilebrequin. Pour l'utilisation de ce repère, déposer la bougie et tourner le moteur en sens inverse de la rotation normale au moyen d'une clé de blocage univer­selle appliquée à la cloche de la poulie d'entraî­nement de l'arbre à cames. vérification du calage de la distribution
-Déposer le bouchon en plastique du couvercle
volant
-Tourner le volant jusqu'à porter le repère « T » du
rotor en correspondance de la référence reporté sur le couvercle volant comme illustré dans la fi­gure (PMH). S'assurer que le repère 4 V sur la poulie de commande de l'arbre à cames est aligné avec le point de repère de la culasse, comme l'in-
ENTR - 12
Fuoco 500 i.e. Entretien
dique la deuxième figure. Si le repère se trouve à l'opposé du repère de la culasse, faire tourner en­core le vilebrequin. Pour l'utilisation de ce repère, déposer la bougie et tourner le moteur dans le sens inverse à la ro­tation normale, au moyen d'une clé de blocage universelle appliquée à la cloche de la poulie de commande de l'arbre à cames.
Installation de refroidissement
Introduction du liquide de refroidissement mo­teur.
Le contrôle du niveau du liquide doit être effectué à moteur froid sur la base des indications repor­tées dans le tableau d'entretien programmé et selon les modalités indiquées ci-après:
- Positionner le véhicule sur la béquille centrale et sur un terrain plat.
- Dévisser la vis montrée en figure et déposer le couvercle vase d'expansion placé sur le côté droit du véhicule.
- Effectuer l'éventuel remplissage si le niveau du liquide devait se trouver près ou en dessous du bord niveau MIN. Le niveau du liquide doit toujours se trouver entre le niveau MIN et le niveau MAX.
-Le liquide réfrigérant est constitué d'un mélange au 50 % d'eau déminéralisé et solution antigel à base de glycol d'éthylène et inhibiteurs de corro­sion.
ATTENTION
AFIN D'ÉVITER TOUTE SORTIE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU VASE D'EXPAN­SION PENDANT L'UTILISATION DU VÉHICU­LE, NE PAS DÉPASSER LE NIVEAU MAX EN PHASE DE REMPLISSAGE.
Produits conseillés
AGIP PERMANENT SPEZIAL Liquide de refroi­dissement
ENTR - 13
Entretien Fuoco 500 i.e.
Antigel à base de glycol monoéthylène, fluide CU­NA NC 956-16
Installation des freins
Controle du niveau
Les réservoirs de liquide du frein avant et du frein arrière sont placés sur le guidon. Procéder de la manière suivante:
- Porter le véhicule sur la béquille centrale et avec
le guidon centré;
- Contrôler le niveau de liquide à travers l'indica-
teur transparent correspondant «C». Une baisse du niveau se vérifie à cause de l'usure des pla­quettes.
Appoint
Procéder de la manière suivante: Dévisser les deux vis de fixation et déposer le bouchon pour effectuer le rétablissement du niveau en utilisant exclusivement le liquide prescrit sans dépasser le niveau maximum. L'opération ci-dessus illustre le remplissage de la pompe du frein arrière; le procédé est analogue pour la pompe du frein avant. Dans des conditions climatiques normales, le rem­placement du liquide doit être effectué sur la base des indications reportées dans le tableau d'entre­tien programmé.
AVERTISSEMENT
UTILISER EXCLUSIVEMENT DES LIQUIDES DE FREIN CLASSÉS DOT 4. LE LIQUIDE DU SYSTÈME DE FREINAGE EST HAUTEMENT CORROSIF : EVITER QU'IL ENTRE EN CON­TACT AVEC LES PARTIES PEINTES.
ATTENTION
ÉVITER LE CONTACT DU LIQUIDE DE FREIN AVEC LES YEUX, LA PEAU ET LES VÊTE-
ENTR - 14
Fuoco 500 i.e. Entretien
MENTS ; EN CAS DE CONTACT ACCIDENTEL, LAVER À L'EAU.
Produits conseillés
AGIP BRAKE FLUID DOT4 Liquide de frein
Huile synthétique FMVSS DOT 4
Réglage phare
Procéder de la manière suivante:
- Mettre le véhicule en condition d'utilisation, sans charge, les pneus gonflés à la pression prescrite, sur un terrain plat, à 10 m de distance d'un écran blanc placé dans la pénombre, en s'assurant que l'axe du véhicule soit perpendiculaire à l'écran.
- Déposer la protection centrale du groupe opti­que.
- Allumer le projecteur et vérifier que la limite du faisceau lumineux projeté sur l'écran ne dépasse pas 9/10 de la hauteur du centre du phare au sol ni ne soit inférieure à 7/10.
- Dans le cas contraire, régler le projecteur.
N.B.
LA PROCÉDURE DÉCRITE EST CELLE QUI EST ÉTABLIE PAR LES NORMES EUROPÉEN­NES EN CE QUI CONCERNE LA HAUTEUR MAXIMUM ET MINIMUM DU FAISCEAU LUMI­NEUX. VÉRIFIER CEPENDANT LES DISPOSI­TIONS DE CHAQUE PAYS OU DOIT ÊTRE UTILISÉ LE VÉHICULE.
Pour accéder aux vis de réglage des projecteurs:
- Dévisser les quatre vis «A» (deux de chaque cô­té) et déposer le cache avant.
- Dévisser les quatre vis «B» et déposer la pro­tection latérale.
ENTR - 15
Entretien Fuoco 500 i.e.
Chaque ampoule est pourvue de deux vis de ré­glage du faisceau lumineux, l'une pour le réglage horizontal « C » et l'autre pour le réglage vertical « D ». Effectuer le réglage des phares individuel­lement. Pour ceci, débrancher les connecteurs des autres ampoules de manière à pouvoir régler un phare à la fois.
N.B.
LES PHARES PEUVENT ÊTRE ALLUMÉS SEU­LEMENT AVEC LE MOTEUR EN FONCTIONNE­MENT, EFFECTUER LE RÉGLAGE DU FAIS­CEAU LUMINEUX DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ.
ENTR - 16
INDEX DES ARGUMENTS
RECHERCHE PANNES REC PAN
Recherche pannes Fuoco 500 i.e.
Cette section permet de trouver les solutions à adopter pour résoudre les pannes. Pour chaque panne une liste des causes possibles et des solutions relatives est fournie.
Moteur
Consommation excessive d'huile/fumée à l'èchappement
CONSOMMATION EXCESSIVE
Cause possible Intervention
Réglage erroné des soupapes Régler correctement le jeu soupapes
Soupapes surchauffées Démonter la culasse et les soupapes, roder ou
remplacer les soupapes.
Siège des soupapes déformé/usé Remplacer le groupe culasse.
Cylindre usé, segments d'étanchéité usés ou cas-
sés
Segments d'étanchéité usés ou cassés, ou mon-
tés incorrectement
Fuites d'huile des accouplements ou des joints Vérifier et remplacer les joints ou rétablir l'étan-
Pare-huile soupape usé Remplacer le pare-huile soupape.
Guides soupapes usés Vérifier et si nécessaire remplacer le groupe cu-
Remplacer le groupe cylindre piston ou les seg-
ments d'étanchéité
Remplacer le groupe cylindre piston ou seulement
les segments d'étanchéité
chéité des accouplements.
lasse.
Mauvaise pression lubrification
PRESSION DE LUBRIFICATION INSUFFISANTE
Cause possible Intervention
By-Pass reste ouvert Vérifier le By-Pass et si nécessaire remplacer.
Nettoyer soigneusement la zone du By-Pass.
Pompe à huile avec un jeu excessif. Contrôler les dimensions des composants de la
pompe à huile.
Filtre à huile excessivement sale Remplacer le filtre à cartouche.
Niveau huile trop bas Rétablir le niveau avec le type d'huile conseillé
Transmission et freins
claquage ou mauvais fonctionnement de l'embrayage
CLAQUAGE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE L'EMBRAYAGE
Cause possible Intervention
Embrayage défectueux Vérifier l'absence de graisse sur les masses Véri-
fier que la surface de contact des masses d'em-
brayage avec la cloche est prédominante dans la
partie centrale et avec les mêmes caractéristiques
sur les trois masses Vérifier que la cloche em-
brayage n'est pas rayée ou usée de manière anor-
male
REC PAN - 2
Fuoco 500 i.e. Recherche pannes
freinage insuffisant
INEFFICACITÉ DU SYSTÈME DE FREINAGE
Cause possible Intervention
Inefficacité du système de freinage Vérifier l'usure des plaquettes (1,5 mm MIN) Véri-
fier que les disques de frein ne sont pas usés,
rayés ou déformés. Vérifier le correct niveau de
liquide dans les pompes et éventuellement rem-
placer le liquide de frein. Vérifier l'absence d'air dans les circuits, le cas échéant purger l'air. Véri­fier que l'étrier du frein avant se déplace dans l'axe
du disque.
Fuites de liquide dans l'installation hydraulique de
freinage
Disque de frein desserré ou déformé Vérifier le blocage des vis du disque de frein ; me-
Raccords élastiques, joints des pistons ou de la
pompe de frein endommagés, remplacer
surer à l'aide d'un comparateur et à roue montée
sur le véhicule l'écart axial du disque
Surchauffement freins
SURCHAUFFE DES FREINS
Cause possible Intervention
Mauvais glissement des pistons Vérifier l'étrier et remplacer les pièces endomma-
gées.
Disque de frein desserré ou déformé Vérifier le blocage des vis du disque de frein ; me-
surer à l'aide d'un comparateur et à roue montée
sur le véhicule l'écart axial du disque.
Trous de compensation de la pompe bouchés Nettoyer soigneusement et souffler à l'air compri-
mé.
Joints en caoutchouc gonflés ou collés Remplacer les joints.
Direction et suspensions
endurcissement de la direction
DURCISSEMENT DE LA DIRECTION
Cause possible Intervention
Durcissement direction Vérifier le serrage des bagues supérieure et infé-
rieure. Si des irrégularités persistent dans la rota­tion de la direction même après ce réglage, vérifier
les logements des roulements billes des paliers:
remplacer les billes si elles sont encastrées ou
écrasées.
REC PAN - 3
Recherche pannes Fuoco 500 i.e.
jeu excessif à la direction
JEU EXCESSIF DE LA DIRECTION
Cause possible Intervention
Serrage non-conforme Vérifier le serrage des bagues supérieure et infé-
rieure. Si des irrégularités persistent dans la rota­tion de la direction même après ce réglage, vérifier
les logements des roulements billes des paliers:
remplacer les billes si elles sont encastrées ou
écrasées.
Suspension bruyante
SUSPENSION BRUYANTE
Cause possible Intervention
Anomalies dans le système de suspension Si la suspension avant est bruyante, contrôler: l'ef-
ficacité de l'amortisseur avant ; l'état des roule-
ments à billes et des écrous de blocage corres-
pondants ; les tampons en caoutchouc de fin de
course ; les joints de glissement. Vérifier enfin les
couples de blocage du moyeu de roue, de l'étrier
de frein, du disque et de l'amortisseur dans l'ac-
crochage au moyeu et au tube de direction.
Perte d'huile à la suspension
LA SUSPENSION PERD DE L'HUILE
Cause possible Intervention
Anomalie ou rupture des joints d'étanchéité Remplacer l'amortisseur. Vérifier l'état d'usure des
calottes de la direction et les réglages.
REC PAN - 4
INDEX DES ARGUMENTS
INSTALLATION ÉLECTRIQUE INS ELE
Installation électrique Fuoco 500 i.e.
Légende générale
LÉGENDE
1. Centrale de commande du stationnement
2. Capteur de vitesse droit
3. Capteur de vitesse gauche
4. Potentiomètre
5. Capteur de présence du pilote
6. Volant magnétique
7. Bouton de blocage / déblocage
8. Prise B.T.
9. Régulateur de tension
10. Fusibles principaux
11. Contacts du commutateur à clé
12. Fusibles secondaires
13. Contacts du commutateur à clé
14. Fusible
15. Batterie
16. Démarreur
17. Télérupteur de démarrage
18. Actionneur pour le dispositif d'ouverture de la selle
INS ELE - 2
Fuoco 500 i.e. Installation électrique
19. Télérupteur de consentement au démarrage
20. Bouton de stop sur frein arrière
21. Bouton de stop sur frein avant
22. Bouton de démarrage
23. Récepteur du dispositif d'ouverture de la selle
24. Préinstallation antivol
25. Bouton d'éclairage du coffre à casque
26. Commutateur de clignotants
27. Dispositif de commande des clignotants
28. Bouton des feux de détresse
29. Inverseur de feux
30.Télérupteur du projecteur
31. Lampe d'éclairage du coffre à casque
32. Lampe d'éclairage de la plaque d'immatriculation
33. Clignotant arrière G
34. Feu arrière A. Ampoules des feux de position B. Ampoules des feux stop
35. Clignotant arrière D
36. Clignotant avant G
37. Projecteur A. Ampoule du feu de croisement G B. Ampoule du feu de route G C. Ampoule du feu de position D. Ampoule du feu de croisement D E. Ampoule du feu de route D
38. Clignotant avant D
39. Capteur de pression d'huile
40. Inverseur d'arrêt moteur
41. Transmetteur du niveau de carburant
42. Touche Mode
43. Groupe d'instruments
44. Frein à main
45. Capteur de température extérieure
46. Klaxon
47. Bouton du klaxon
48. Télérupteur du klaxon
49. Capteur de pression
INS ELE - 3
Installation électrique Fuoco 500 i.e.
50. Télérupteur des charges d'injection
51. Injecteur
52. Pompe à carburant
53. Capteur de tours
54. Bobine H.T.
55. Centrale électronique d'injection
56. Antenne de l'antidémarrage
57. Capteur de l'étrier de frein
58. Connecteur de diagnostic
59. Capteur de température du liquide de refroidissement
60. Sonde lambda
61. Dispositif d'alimentation de la centrale MIU
62. Télérupteur de l'électroventilateur
63. Électroventilateur
64. Motoréducteur Légende
Ar: Orange Az: Bleu clair Bi:: Blanc Bl: Bleu Gi: Jaune Gr:Gris Ma: Marron Ne: Noir Ro: Rose Rs: Rouge Ve: Vert Vi: Violet
Disposition des composants
INS ELE - 4
Fuoco 500 i.e. Installation électrique
1. Relais feux / klaxon / charges d'injection / élec-
troventilateur: pour y accéder, déposer le déflec­teur.
2 - Fusibles secondaires: pour y accéder, déposer le volet du repose-pieds.
INS ELE - 5
Installation électrique Fuoco 500 i.e.
3 / 4 / 19 - Centrale électronique d'injection (MIU) / Relais de démarrage / Relais de consentement au démarrage: pour y accéder, déposer le volet du compartiment sous la selle.
5 - 6. Pompe à essence / capteur du niveau d'es­sence: pour y accéder, déposer la protection cen­trale du cadre.
INS ELE - 6
Fuoco 500 i.e. Installation électrique
10. Bobine: pour y accéder, déposer le coffre à
casque.
7 - Régulateur de tension: pour y accéder, déposer le carénage latéral droit.
8 - Antidémarrage: pour y accéder, déposer le contre-tablier.
9 / 18 - Récepteur du dispositif d'ouverture de la selle / dispositif de commande des clignotants: pour y accéder, déposer le carénage gauche.
INS ELE - 7
Installation électrique Fuoco 500 i.e.
11 / 12 - Prise de diagnostic / fusibles primaires: ces composants sont situés dans le compartiment sous la selle.
13 - Sonde lambda: La sonde est située sur le col­lecteur d'échappement.
14 - Capteur de pression d'huile du moteur: pour y accéder, déposer le terminal d'échappement.
15 - Centrale de stationnement: pour y accéder, déposer le tablier avant.
INS ELE - 8
Fuoco 500 i.e. Installation électrique
16 - Capteur de présence du pilote: pour accéder
au capteur de présence du pilote, ouvrir la selle et déposer la protection.
17 - Capteur de température du liquide de refroi­dissement: pour y accéder, déposer le volet du compartiment sous la selle et débrancher le con­necteur.
20 - Klaxon: pour y accéder, déposer la partie in­férieure du contre-tablier.
21 - 22. Prise de courant / éclairage du coffre à casque: pour y accéder, ouvrir la selle.
Schéma de branchement
INS ELE - 9
Installation électrique Fuoco 500 i.e.
Allumage
LÉGENDE
10. Fusibles principaux
11. Contacts du commutateur à clé
12. Fusibles secondaires
15. Batterie
50. Télérupteur des charges d'injection
54. Bobine H.T.
55. Centrale électronique d'injection
56. Antenne de l'antidémarrage
61. Dispositif d'alimentation de la centrale MIU
INS ELE - 10
Fuoco 500 i.e. Installation électrique
Recharge batterie et démarrage
LÉGENDE
6. Volant magnétique
9. Régulateur de tension
10. Fusibles principaux
11. Contacts du commutateur à clé
12. Fusibles secondaires
14. Fusible
15. Batterie
16. Démarreur
17. Télérupteur de démarrage
19. Télérupteur de consentement au démarrage
20. Bouton de stop sur frein arrière
21. Bouton de stop sur frein avant
22. Bouton de démarrage
34. Feu arrière B. Ampoules des feux stop
40. Inverseur d'arrêt moteur
55. Centrale électronique d'injection
INS ELE - 11
Installation électrique Fuoco 500 i.e.
61. Dispositif d'alimentation de la centrale MIU
Groupe phares et clignotants
LÉGENDE
1. Centrale de commande du stationnement
2.Capteur de vitesse droit
3.Capteur de vitesse gauche
4. Potentiomètre
5. Capteur de présence du pilote
10. Fusibles principaux
11. Contacts du commutateur à clé
12. Fusibles secondaires
15. Batterie
39. Capteur de pression d'huile
41. Transmetteur du niveau de carburant
42. Touche Mode
43. Groupe d'instruments
45. Capteur de température extérieure
50. Télérupteur des charges d'injection
51. Injecteur
INS ELE - 12
Fuoco 500 i.e. Installation électrique
53. Capteur de tours
55. Centrale électronique d'injection
56. Antenne de l'antidémarrage
57. Capteur de l'étrier de frein
59. Capteur de température du liquide de refroidissement
60. Sonde lambda
61. Dispositif d'alimentation de la centrale MIU
Dispositifs et accessoires
LÉGENDE
1. Centrale de commande du stationnement
7. Bouton de blocage / déblocage
8. Prise B.T.
10. Fusibles principaux
11. Contacts du commutateur à clé
12. Fusibles secondaires
13. Contacts du commutateur à clé
15. Batterie
18. Actionneur pour le dispositif d'ouverture de la selle
23. Récepteur du dispositif d'ouverture de la selle
INS ELE - 13
Installation électrique Fuoco 500 i.e.
24. Préinstallation antivol
25. Bouton d'éclairage du coffre à casque
31. Lampe d'éclairage du coffre à casque
42. Touche Mode
43. Groupe d'instruments
46. Klaxon
47. Bouton du klaxon
48. Télérupteur du klaxon
49. Capteur de pression
50. Télérupteur des charges d'injection
52. Pompe à carburant
55. Centrale électronique d'injection
58. Connecteur de diagnostic
61. Dispositif d'alimentation de la centrale MIU
62. Télérupteur de l'électroventilateur
63. Électroventilateur
64. Motoréducteur
Feux et clignotants
LÉGENDE
INS ELE - 14
Fuoco 500 i.e. Installation électrique
1. Centrale de commande du stationnement
10. Fusibles principaux
11. Contacts du commutateur à clé
12. Fusibles secondaires
13. Contacts du commutateur à clé
15. Batterie
26. Commutateur de clignotants
27. Dispositif de commande des clignotants
28. Bouton des feux de détresse
29. Inverseur de feux
30. Télérupteur du projecteur
32. Lampe d'éclairage de la plaque d'immatriculation
33. Clignotant arrière G
34. Feu arrière A. Ampoules des feux de position
35. Clignotant arrière D
36. Clignotant avant G
37. Projecteur A. Ampoule du feu de croisement G B. Ampoule du feu de route G C. Ampoule du feu de position D. Ampoule du feu de croisement D E. Ampoule du feu de route D
38. Clignotant avant D
43. Groupe d'instruments
Vérifications et controles
Cette section est consacrée aux contrôles sur les composants de l'installation électrique.
INS ELE - 15
Installation électrique Fuoco 500 i.e.
Antivol
Le système d'allumage électronique est géré par la centrale dans laquelle est intégré le système de l'antidémarrage. L'antidémarrage est un système antivol qui permet le fonctionnement du véhicule seulement si celui-ci est démarré au moyen des clés codifiées et reconnues par la centrale. Le co­de est intégré dans un transpondeur inséré dans le corps de la clé. Cela permet un fonctionnement transparent au conducteur qui ne doit exécuter aucune opération additionnelle à la normale rota­tion de la clé. Le système antidémarrage est com­posé des éléments suivants:
- centrale;
- antenne antidémarrage;
- clé Master avec transpondeur incorporé (clé rou­ge);
- clé de service avec transpondeur incorporé (clé noire);
- bobine H.T.;
- DEL de diagnostic. La DEL de diagnostic joue également le rôle de clignotement dissuasif. Cette fonction s'active chaque fois que le commutateur à clé est sur «OFF» ou si l'interrupteur d'arrêt d'urgence est commuté sur «OFF». Pour ne pas nuire à la char­ge de la batterie, elle reste active pendant 48 heures. Quand le commutateur est sur «ON» la fonction de clignotement dissuasif est interrompue suivi d'un clignotement de confirmation du passa­ge à «ON». La durée de ce clignotement varie en fonction de la programmation de la centrale. Si la DEL s'éteint indépendamment de la position du commutateur à clé et/ou le tableau de bord n'est pas initialisé, vérifier:
la présence de tension de batterie;
l'efficacité des fusibles 1-7-10-11;
INS ELE - 16
Fuoco 500 i.e. Installation électrique
la présence des alimentations à la cen­trale, comme spécifié de suite:
Déposer l'étrier de support du connecteur indiqué sur la photo et débrancher le connecteur de la centrale. Vérifier les conditions suivantes:
Avec interrupteur à clé sur OFF:
présence de tension de batterie entre les bornes 6-26 et la borne 6-masse cadre (alimentation fixe). En cas de manque de tension, vérifier l'efficacité du fusible n° 1 et le câblage respectif.
Avec interrupteur à clé sur ON:
présence de tension de batterie entre les bornes 5-26 et la borne 5-masse cadre (alimentation sous tableau). En cas de manque de tension, vérifier les contacts du commutateur à clé, l'effi­cacité du fusible n° 10 et câblage res­pectif.
Présence de continuité entre les bor­nes 12-18 avec interrupteur d'arrêt d'urgence sur RUN. En cas de manque de continuité, vérifier les contacts de l'interrupteur.
Si on ne relève pas d'anomalies, remplacer la cen­trale.
INS ELE - 17
Installation électrique Fuoco 500 i.e.
Après avoir déposé le contre-tablier, déposer la connexion électrique de l'antenne comme indiqué sur la photo
Déposer le support de protection du connecteur.
Avec commutateur à clé sur ON vérifier la présen­ce de tension de batterie entre les câbles Rouge­Blanc et Noir
Avec connecteur MIU débranché vérifier la conti­nuité entre le câble Orange-Blanc et la broche 7 du câblage d'interface.
Equipement spécifique
020481Y Câblage d'interface de la centrale 020331Y Multimètre numérique
INS ELE - 18
Fuoco 500 i.e. Installation électrique
Installation vierge
Quand le système d'allumage n'est pas codifié, n'importe quelle clé permet le fonctionnement du moteur mais limité à 2000 tr/min. La reconnaissance des clés est possible seul quand la centrale est correc­tement programmée. La procédure de mémorisation d'une centrale vierge prévoit la reconnaissance de la clé Master en tant que première clé à mémoriser: celle-ci revêt une importance particulière puis­qu'elle est la seule clé qui permettra d'effacer et reprogrammer la centrale pour la mémorisation des clés de service. Pour codifier le système, il est nécessaire d'utiliser la clé Master et celle de service comme indiqué ci-dessous:
- Introduire la clé Master, commuter sur « ON » et maintenir cette position pendant 2 secondes (valeurs limites 1÷3 secondes).
- Introduire la clé de service en commutant sur « ON » pendant 2 secondes.
- En disposant de doubles de clés, répéter l'opération avec chaque clé.
- Introduire à nouveau la clé Master en commutant sur « ON » pendant 2 secondes. Le temps maximum pour passer d'une clé à l'autre est de 10 secondes. Un maximum de 7 clés de services est accepté dans la même mémorisation. Il est indispensable de respecter les délais et la procédure; en cas contraire, répéter du début. Une fois la programmation du système effectuée, le transpondeur de la clé MASTER et la centrale sont indis­sociables. En respectant cette association, il sera possible d'effectuer de nouvelles programmations de clés de service en cas de perte, remplacement, etc. Toute nouvelle programmation efface la pré­cédente; par conséquent, pour ajouter ou éliminer une clé, il est indispensable de répéter la procédure en utilisant toutes les clés à maintenir en service. S'il se produisait une perte de mémoire des clés de service, il faut absolument vérifier soigneusement le bon état du blindage de l'installation haute tension. Il est toujours recommandé d'utiliser des bougies résistives.
Caractéristiques techniques
Clé MASTER:
CLÉ ROUGE
Clé DE SERVICE.
CLÉ NOIRE
INS ELE - 19
Installation électrique Fuoco 500 i.e.
Codes diagnostics
Le système Antidémarrage est testé chaque fois que l'on commute l'interrupteur à clé de OFF à ON. Pendant cette phase de diagnostic, il est possible d'identifier certains états de la centrale et de vi­sualiser certains codes lumineux. Indépendam­ment du code transmis, si à la fin du diagnostic la DEL reste éteinte fixe, l'allumage est activé ; si au contraire la DEL reste allumée fixe l'allumage est inhibé :
1. Centrale vierge - clé présente : un seul cli­gnotement de 2 secondes est visualisé, ensuite la DEL reste éteinte fixe. Il est possible de procéder à la mémorisation des clés et d'allumer le véhicule mais avec limitation du nombre de tours.
2. Centrale vierge - transpondeur absent ou il­lisible : la DEL est allumée fixe, dans ces condi-
tions aucune opération n'est possible, y compris la mise en marche du véhicule.
3. Centrale programmée - clé de service pré­sente (conditions normales d'utilisation) : un
seul clignotement de 0,7 secondes est visualisé, ensuite la DEL reste éteinte fixe. Il est possible de mettre en marche le moteur.
4. Centrale programmée - clé Master présente : sont visualisés un clignotement de 0,7 secondes suivi de 2 secondes de DEL éteinte, et ensuite de brefs clignotements de 0,46 secondes en nombre égal aux clés mémorisées y compris la clé Master. Après avoir complété le diagnostic, la DEL reste éteinte fixe. Il est possible de mettre en marche le moteur.
5. Centrale programmée - anomalie relevée : un code lumineux selon l'anomalie relevée est visualisé, après quoi la DEL reste allumée fixe. Il n'est pas possible de mettre en marche le moteur. Les possibles codes transmis sont :
code 1 clignotement
INS ELE - 20
Fuoco 500 i.e. Installation électrique
code 2 clignotements
code 3 clignotements
Code diagnostic à un flash
Le code 1 clignotement signale une installation où aucune ligne sérielle n'est présente ou relevée. Vérifier le câblage de l'antenne de l'antidémarrage et éventuellement la remplacer.
Code diagnostic à deux flash
Le code 2 clignotements signale une installation où la centrale ne relève pas le signal du transpon­deur. Cela peut dépendre de la défaillance de l'antenne de l'antidémarrage ou du transpondeur. Commuter l'interrupteur sur ON en utilisant plu­sieurs clés : si le code est répété même avec la clé Master, vérifier le câblage de l'antenne et éven­tuellement la remplacer. Dans le cas contraire, remplacer la clé défectueuse et/ou reprogrammer la centrale. Si le problème persiste, remplacer la centrale.
Code diagnostic à trois flash
Le code 3 clignotements signale une installation où la centrale ne reconnaît pas la clé. Commuter l'interrupteur sur ON en utilisant plusieurs clés : si le code d'erreur est répété même avec la clé Mas­ter, remplacer la centrale. Autrement, reprogram­mer.
INS ELE - 21
Installation électrique Fuoco 500 i.e.
Installation recharge batterie
L'installation de recharge prévoit un générateur triphasé avec volant magnétique permanent. Le générateur est directement relié au régulateur de tension. Ce dernier est à son tour directement branché à la masse et au positif de la batterie en passant par le fusible de protection de 30 A. Le générateur triphasé permet une remarquable puissance de recharge et à bas régime on obtient un bon compromis entre la puissance débitée et la stabilité du ralenti.
Controle stator
Vérification de l'enroulement du stator
AVERTISSEMENT
LA VÉRIFICATION PEUT ÊTRE EXÉCUTÉE AVEC LE STATOR RÉGULIÈREMENT INSTALLÉ.
1) Déposer le carénage latéral droit.
2) Débrancher le connecteur entre le stator et le régulateur avec les trois câbles jaunes comme indiqué sur la photo.
3) Mesurer la résistance entre chacune des bornes jaunes et les deux autres.
Caractéristiques électroniques
Résistance :
0,2 ÷ 1
4) Vérifier la présence d'isolation entre chaque câ­ble jaune et la masse.
5) Si des valeurs incorrectes sont relevées, rem­placer le stator.
Controle arret total installation recharge
Recherche de dispersions éventuelles
1) Accéder à la batterie en déposant le couvercle respectif sous la selle.
2) Contrôler que la batterie ne présente aucune perte de liquide avant de vérifier le voltage en sortie.
3) Tourner la clé d'allumage en position OFF, relier les bornes du testeur entre le pôle négatif (-) de la batterie et le câble Noir et seulement après avoir séparé le câble Noir du pôle négatif (-) batterie.
4) Avec la clé d'allumage toujours sur OFF, la lecture relevée de l'ampèremètre doit être 0,5 mA.
Contrôle du voltage de charge
AVERTISSEMENT
AVANT D'EXÉCUTER LE CONTRÔLE, VÉRIFIER LE BON ÉTAT DE LA BATTERIE.
INS ELE - 22
Fuoco 500 i.e. Installation électrique
1) Positionner le véhicule sur la béquille centrale.
2) Avec la batterie correctement reliée au circuit, positionner les bornes du tester entre les pôles de la batterie.
3) Mettre en marche le moteur, augmenter les tours du moteur et en même temps mesurer la tension.
Caractéristiques électroniques
Voltage compris entre 14,0 et 15,0 V à 5 000 tr/min. Vérification courant maximal fourni
- Avec le moteur éteint, le tableau de bord sur « ON » et les feux allumés, laisser que la tension de batterie s'arrête à 12 V.
- Relier une pince ampèremétrique aux 2 positifs de recharge en sortie du régulateur.
- Mettre en marche le moteur et le porter à un régime élevé en effectuant en même temps la lecture sur la pince. Si la batterie est efficiente, on doit relever une valeur de : > 20 A
RÉGULATEUR DE TENSION / REDRESSEUR
Caractéristique Description/valeur
Type Transistorisé non réglable triphasé
Voltage 14 ÷ 15 V à 5 000 tr/min avec feux éteints
Fusibles
L'installation électrique est dotée de douze fusi­bles, destinés à la protection des différents circuits de l'installation, répartis dans deux boîtiers porte­fusibles : l'un situé à l'intérieur du porte-batterie « A » et l'autre à l'intérieur du repose-pieds « B » sur le côté droit, accessibles tous les deux en agissant sur la vis « C » et en déposant le cache en plasti­que. Le tableau reporte la position et les caracté­ristiques des fusibles du véhicule.
ATTENTION
AVANT DE REMPLACER LE FUSIBLE INTER­ROMPU, IDENTIFIER ET ELIMINER LA PANNE QUI EN A PROVOQUE L'INTERRUPTION. NE JAMAIS TENTER DE REMPLACER UN FU­SIBLE EN UTILISANT UN MATÉRIAU DIFFÉ­RENT (PAR EXEMPLE, UN MORCEAU DE FIL ÉLECTRIQUE).
INS ELE - 23
Installation électrique Fuoco 500 i.e.
TABLEAU DES FUSIBLES
Caractéristique Description/valeur
1 Fusible n° 1 Capacité : 7,5 A
Circuits protégés : Alimentation par batterie
de la centrale d'injection.
2 Fusible n° 2 Capacité : 15 A
Circuits protégés : Alimentation par batterie des charges d'injection et de l'électroventila-
teur.
3 Fusible n° 3 Capacité : 15 A
Circuits protégés : Alimentation par batterie
du récepteur du dispositif d'ouverture de la
selle, de l'éclairage du coffre, de l'inverseur
de feux, du dispositif de commande des cli-
gnotants et de la préinstallation antivol, fu-
sible N° 12.
4 Fusible n° 4 Capacité : 20 A
INS ELE - 24
Fuoco 500 i.e. Installation électrique
Caractéristique Description/valeur
Circuits protégés : Alimentation par batterie
de la centrale de commande du stationne-
ment.
5 Fusible n° 5 Capacité : 20 A
Circuits protégés Alimentation par batterie
du fusible n°7, alimentation sous tension des
fusibles n° 8 - n° 9 - n° 10 - n° 11.
6 Fusible n° 6 Capacité : 15 A
Circuits protégés : prise B.T.
7 Fusible n° 7 Capacité : 7,5 A
Circuits protégés : Alimentation par batterie
du tableau de bord.
8 Fusible n° 8 Capacité : 10 A
Circuits protégés : Alimentation sous ten-
sion des feux stop, du consentement au dé-
marrage et du circuit de démarrage.
9 Fusible n° 9 Capacité : 7,5 A
Circuits protégés : Alimentation sous ten-
sion du feu de croisement et du klaxon.
10 Fusible n° 10 Capacité : 7,5 A
Circuits protégés : Alimentation sous ten-
sion de la centrale d'injection, de l'antenne de
l'antidémarrage, du télérupteur de l'électro-
ventilateur et du télérupteur des charges d'in-
jection.
11 Fusible n° 11 Capacité : 7,5 A
Circuits protégés : Alimentation sous ten-
sion de la centrale de commande du station-
nement, de la préinstallation antivol, du
tableau de bord, du télérupteur du projecteur
et du télérupteur du klaxon.
12 Fusible n° 12 Capacité : 7,5 A
Circuits protégés : Alimentation sous ten-
sion du dispositif de commande des cligno­tants, du dispositif d'ouverture de la selle, des feux de position, de l'éclairage du tableau de
bord.
INS ELE - 25
Installation électrique Fuoco 500 i.e.
Tableau de bord
A = DEL antidémarrage / antivol B = Compteur de vitesse à double échelle (km/h et mi/h) C = Bouton CLOCK D = Afficheur numérique E = Voyant du système de blocage de la suspen­sion avant (si prévu) F = Bouton SET G = Compte-tours H = Indicateur du niveau de carburant I = Voyant de lumière du coffre à casque allumée L = Voyant de gestion du moteur et de signalisa­tion des anomalies de l'injection M = Voyant de réserve du carburant N = Voyant d'arrêt du moteur O = Voyant de clignotants P = Voyant de pression d'huile insuffisante Q = Voyant de panne du système de blocage de la suspension avant (si prévu) R = Voyant de frein de stationnement actionné
INS ELE - 26
Fuoco 500 i.e. Installation électrique
S = Voyant des feux de route
A = Indicateur du compteur kilométrique total B = Icône d'entretien « BELT » C = Icône d'entretien « SERVICE » D = Indicateur de la température du liquide de refroidissement du moteur E = Indicateur du compteur kilométrique partiel (A-B) et de la température ambiante (sélectionnables
avec la touche Mode)
F = Indicateur HEURE-DATE G = Indicateur de réserve de carburant H = Indicateur du compteur kilométrique partiel (B) I = Indicateur du compteur kilométrique partiel (A) L = Indicateur des kilomètres - milles
Batterie hermétique
Si le véhicule possède une batterie hermétique, l'entretien est limité au contrôle de l'état de charge et si nécessaire à une éventuelle recharge. Ces opérations doivent être effectuées en phase de pré-livraison du véhicule et tous les 6 mois de stockage à circuit ouvert. Par conséquent, outre la pré-livraison, il est nécessaire de contrôler la charge et éventuellement re­charger avant le stockage du véhicule et successivement tous les 6 mois.
INSTRUCTIONS POUR LA CHARGE APRES STOCKAGE A CIRCUIT OUVERT
1) Vérification de la tension
Avant d'installer la batterie sur le véhicule, vérifier la tension à circuit ouvert à l'aide d'un testeur normal.
- Si la tension est supérieure à 12,60 V la batterie peut être installée sans aucune recharge de rafraî­chissement.
-Si la tension est inférieure à 12,60 V il faut un chargement pour rafraîchir la batterie comme expliqué au point 2).
2) Modalité avec charge de batterie à tension constante
- Charge à tension constante égal à 14,40 ÷ 14,70 V
-Courant initial de charge égal à 0,3 ÷ 0,5 x Capacité nominale
-Durée de la charge : Conseillée 10 ÷ 12 h Minimum 6 h Maximum 24 h
3) Modalité avec charge de batterie à la tension constante
- Courant initial de charge égal à 1/10 de la capacité nominale
-Durée de la charge : Maximum 5 h
INS ELE - 27
Installation électrique Fuoco 500 i.e.
Connecteurs
CONNECTEUR DE LA CENTRALE ÉLECTRO­NIQUE D'INJECTION
1. DEL du voyant d'injection (Marron-Noir)
2. Compte-tours du tableau de bord (Jaune)
3. Ligne CAN «L» (Blanc-Bleu)
4. Sonde lambda (-) (Blanc-Vert)
5. Alimentation sous tension (Rouge-Blanc)
6. Alimentation par batterie (Orange-Noir)
7. Antenne de l'antidémarrage (Orange-Blanc)
8. Télérupteur de l'électroventilateur (Bleu-Jaune)
9. Capteur de température du liquide de refroidis-
sement (Bleu ciel-Vert)
10. Ligne CAN « H » (Rose-Blanc)
11. Sonde lambda (+) (Bleu ciel-Noir)
12. Inverseur d'arrêt moteur (Vert-Noir)
13. Positif du capteur de tours du moteur (Rouge)
14. Injecteur d'essence (Rouge-Jaune)
15. Négatif du capteur de tours du moteur (Marron)
16. Diagnostic (Violet-Blanc)
17. DEL antidémarrage (Rouge-Vert)
18. Inverseur d'arrêt moteur, capteur de tempéra-
ture du liquide de refroidissement (Gris-Vert)
19. Non branché
20. Télérupteur des charges d'injection (Noir-Vio-
let)
21. Non branché
22. Bobine H.T. (Rouge-Noir)
23. Non branché
24. Consentement au démarrage (Orange-Bleu)
25. Non branché
26. Masse (Noir)
INS ELE - 28
Fuoco 500 i.e. Installation électrique
CONNECTEUR PICK-UP
1. Centrale électronique d'injection (Rouge)
2. Centrale électronique d'injection (Marron)
CONNECTEUR DU RÉGULATEUR DE TEN­SION
1. Positif batterie (Rouge-Noir)
2. Masse (Noir)
3. Positif batterie (Rouge-Noir)
4. Masse (noir)
CONNECTEUR DU RÉCEPTEUR DU DISPOSI­TIF D'OUVERTURE DE LA SELLE
1. Antenne (Violet)
2. Actionneur du dispositif d'ouverture de la selle
(Jaune-Gris)
3. Reset (Bleu-Noir)
4. Alimentation par batterie (Bleu)
5. Non branché
6. Alimentation sous tension (Jaune-Noir)
7. Masse
8. Non branché
9. Non branché
10. Non branché
11. Sélection du canal 1/3 (Vert-Bleu)
12. Code d'alarme (Orange-Noir)
INS ELE - 29
Installation électrique Fuoco 500 i.e.
CONNECTEUR DU DISPOSITIF DE COMMAN­DE DES CLIGNOTANTS
1. Bouton des feux de détresse (Marron)
2. Commutateur G (Blanc-Rose)
3. Commutateur D (Bleu-Noir)
4. Clignotants G (Rose)
5. Clignotants D (Blanc-Bleu)
6. Alimentation par batterie (Bleu)
7. Non branché
8. Alimentation sous tension (Jaune-Noir)
9. Masse (Noir)
10. Non branché
11. Non branché
12.. Non branché CONNECTEUR DE LA BOBINE H.T.
1. Télérupteur des charges d'injection (Noir-Vert)
2. Centrale électronique d'injection (Rose-Noir)
CONNECTEUR DE LA PRÉINSTALLATION AN­TIVOL
1. Clignotants G (Rose)
2. Clignotants D (Blanc-Bleu)
3. Masse (Noir)
4. Alimentation par batterie (Bleu)
5. Alimentation sous tension (Jaune-Rouge)
6. Éclairage du coffre à casque (Bleu-Noir)
7. Sélection du canal 1/3 (Vert-Bleu)
8. Code d'alarme (Orange-Noir)
INS ELE - 30
Fuoco 500 i.e. Installation électrique
CONNECTEUR DE LA POMPE À CARBURANT
1. Télérupteur des charges d'injection (Noir-Vert)
2. Non branché
3. Non branché
4. Masse (noir)
5. Non branché
CONNECTEUR DU GROUPE D'INSTRUMENTS «A»
1. Non branché
2. Non branché
3. Non branché
4. Non branché
5. Éclairage du tableau de bord (Jaune-Noir)
6. Alimentation par batterie (Rouge-Bleu)
7. Non branché
8. Non branché
9. Non branché
10. Non branché
11. Masse (Noir)
12. Alimentation sous tension (Jaune-Rouge) CONNECTEUR DU GROUPE D'INSTRUMENTS
«B»
1. Signal de vitesse du véhicule (Bleu ciel)
2. Signal du niveau d'essence (Blanc-Vert)
3. Capteur de température d'eau (Bleu ciel-Noir)
4. Masse du capteur de température d'eau (Mar-
ron-Blanc)
5. Bouton «MODE» à distance (Vert)
6. Voyant de pression d'huile (Rose-Blanc)
7. Voyant des clignotants G (Rose)
8. Voyant des clignotants D (Blanc-Bleu)
9. Voyant du feu de route (Violet)
10. Voyant de compartiment de rangement ouvert
(Bleu-Noir)
11. Capteur de tours (Jaune)
INS ELE - 31
Installation électrique Fuoco 500 i.e.
12. Capteur de température ambiante (Jaune­Bleu)
13. Masse du capteur de température d'eau (Blanc-Jaune)
14. Voyant de moteur inhibé (Orange-Bleu)
15. Voyant de l'antidémarrage (Rouge-Vert)
16. Voyant de contrôle du moteur (Marron-Noir)
17. Voyant du frein de stationnement (Jaune-Gris)
18. Voyant de blocage du roulis activé (Rose-Noir)
19. Voyant de panne du système de blocage du
roulis (Gris-Noir)
20. Alimentation sous tension de la centrale de commande du stationnement (Jaune-Vert)
CONNECTEUR DE LA CENTRALE DE COM­MANDE DU STATIONNEMENT 1A. Alimentation du potentiomètre (Orange-Bleu)
2. Ligne CAN «L» (Blanc-Bleu) 3A. Alimentation des voyants (Jaune-Vert) 4A. Voyant de blocage du roulis activé (Rose-Noir) 5A. Voyant de panne du système de blocage du
roulis (Gris-Noir)
6A. Télérupteur du projecteur (Blanc-Noir) 7A. Masse du potentiomètre, des capteurs de
tours, du capteur de présence du pilote (Jaune)
8A. Masse (Noir) 1B. Alimentation sous tension (Jaune-Rouge) 2B. Ligne CAN «H» (Rose-Blanc) 3B. Capteur gauche des tours de la roue (Vert) 4B. Capteur droit de tours de la roue (Rouge) 5B. Signal du potentiomètre (Vert-Bleu) 6B. Bouton de blocage/déblocage (Vert-Gris) 7B. Télérupteur du klaxon d'alarme (Blanc) 8B. Motoréducteur (Blanc-Rouge) 1C. Alimentation par batterie (Bleu-Rouge) 2C. Diagnostic (Violet-Blanc) 3C. Bouton de blocage / déblocage (Jaune-Bleu) 4C. Capteur de l'étrier de frein (Marron)
INS ELE - 32
Fuoco 500 i.e. Installation électrique
5C. Bouton de blocage / déblocage (Violet-Noir) 6C. Capteur de présence du pilote (Violet) 7C. Signal de vitesse du véhicule (Bleu ciel) 8C. Motoréducteur (Bleu)
Ouverture de selle par télécommande
remise à zéro
- Retirer le carénage latéral gauche de façon à ac­céder à la centrale du récepteur du dispositif d'ou­verture de la selle, indiquée sur la photo
- Extraire l'extrémité métallique et la brancher à un bon point de masse, ou à la borne n°7 (noire), pendant au moins 10 secondes.
- Cette opération efface toutes les commandes à distance mémorisées par la centrale.
AVERTISSEMENT
LA CENTRALE PEUT PROGRAMMER UN NOMBRE MAXIMUM DE 8 TÉLÉCOMMANDES.
Programmation
Pour programmer les télécommandes, procéder de la manière suivante :
1. Insérer la clé avec la télécommande à programmer dans le bloc à clé de l'antivol de direction.
2. Tourner la clé sur « ON », appuyer sur le bouton de la télécommande, relâcher le bouton, reporter la clé de « ON » sur « OFF » dans l'espace de 4 secondes.
3. Attendre de 1 à 8 secondes.
4. Répéter les opérations 2 et 3 encore 4 fois sans extraire la clé.
La centrale confirme la programmation avec l'ouverture de la selle.
AVERTISSEMENT
POUR MÉMORISER D'AUTRES TÉLÉCOMMANDES (8 AU MAXIMUM), IL EST NÉCESSAIRE DE RÉPÉTER TOUTE LA PROCÉDURE. SI LES DÉLAIS INDIQUÉS NE SONT PAS OBSERVÉS, LA
INS ELE - 33
Installation électrique Fuoco 500 i.e.
PROCÉDURE DE MÉMORISATION DES CLÉS PAR TÉLÉCOMMANDE SE TERMINERA AUTO­MATIQUEMENT.
AVERTISSEMENT
ÉVITER D'APPUYER PLUSIEURS FOIS SUR LE BOUTON DE LA TÉLÉCOMMANDE LOIN DU VÉ­HICULE. LA TÉLÉCOMMANDE ET LE RÉCEPTEUR POURRAIENT PERDRE LE SYNCHRONISME. DANS CE CAS, IL EST NÉCESSAIRE DE RÉPÉTER LA PROGRAMMATION. ÉVITER DE MAIN­TENIR LA TÉLÉCOMMANDE DANS DES ENDROITS AYANT DES TEMPÉRATURES AU-DELÀ DE 60 °C : LA BATTERIE POURRAIT SE DÉCHARGER TROP RAPIDEMENT.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DE DÉCHARGER LA BATTERIE DU VÉHICULE, LE RÉCEPTEUR RADIO DE LA TÉLÉCOMMANDE D'OUVERTURE DE LA SELLE, SE DÉSACTIVE 7 JOURS APRÈS LE DERNIER ARRÊT DU VÉHICULE. IL SUFFIT DE TOURNER LA CLÉ SUR « ON » POUR RÉACTIVER LE RÉCEPTEUR.
INS ELE - 34
INDEX DES ARGUMENTS
MOTEUR DU VÉHICULE MOT VE
Moteur du véhicule Fuoco 500 i.e.
Cette section décrit les opérations à effectuer pour le démontage du moteur du véhicule.
Dépose silencieux complet
- Déposer les carénages latéraux.
- Déposer la protection centrale du cadre.
- Déposer le terminal d'échappement.
- Débrancher le connecteur de la sonde lambda.
- Dévisser la sonde.
- En opérant des deux côtés, dévisser les deux fi­xations du collecteur d'échappement à la culasse.
- Dégager le connecteur d'échappement en le fai­sant passer à travers le bras oscillant.
ATTENTION
S'IL FAUT DÉPOSER SEULEMENT L'EXTRÊ­ME DU POT D'ÉCHAPPEMENT, REMPLACER TOUJOURS LE JOINT EN GRAPHITE ENTRE LE TRONÇON ET L'EXTRÊME.
Pour le montage, réaliser en sens inverse les opérations de démontage, en ayant soin de effectuer le serrage en respectant les couples de blocage, après que le silencieux d'échappement a été reposi­tionné.
Dépose moteur du véhicule
- Supporter adéquatement le véhicule au moyen d'un cric.
- Débrancher la batterie.
- Déposer le couvercle moteur dans le coffre à casque.
- Déposer les carénages latéraux.
- Déposer le repose-pieds.
MOT VE - 2
Fuoco 500 i.e. Moteur du véhicule
- Déposer le pot d'échappement complet.
ATTENTION
EXÉCUTER CETTE OPÉRATION À MOTEUR FROID.
- Déposer la roue arrière.
- Déposer la bride de support de l'étrier du frein arrière avec les étriers.
- Dévisser, après avoir débranché le filtre à air du carter, les vis de fixation de la bride de support des tuyaux du frein arrière.
- Déposer le tuyau d'entrée du liquide de refroidis­sement à la pompe, comme indiqué sur la photo, puis vider l'installation.
- Déposer les tuyauteries de sortie du liquide de refroidissement du moteur comme indiqué.
- Débrancher le tuyau d'entrée de carburant de l'injecteur en déposant la vis qui bloque le collier de retenue.
- Débrancher le câblage de l'injecteur et le câblage de la centrale corps papillon.
- Déposer le tuyau de sortie du liquide de refroi­dissement du moteur comme indiqué.
MOT VE - 3
Moteur du véhicule Fuoco 500 i.e.
- Déposer les capuchons des bougies.
- Déposer le connecteur du capteur de tempéra­ture du liquide de refroidissement comme indiqué sur la photo.
- Débrancher les câbles de commande de l'accé­lérateur du corps papillon en agissant sur les écrous indiqués sur la photo.
- Déposer le câblage du négatif du démarreur.
- Déposer le câblage du positif du démarreur com­me indiqué sur la photo.
- Déposer le câble de masse du moteur.
- Débrancher les connecteurs du câblage du vo­lant comme indiqué sur la photo.
- Déposer le câble du collier de retenue au cou­vercle volant.
MOT VE - 4
Fuoco 500 i.e. Moteur du véhicule
Déposer la vis inférieure de l'amortisseur gauche.
- Déposer le pivot de fixation moteur- bras oscillant en agissant sur l'écrou et sur la tête du pivot indi­qués sur la photo.
- Le moteur maintenant est libre.
Lors du remontage du moteur sur le véhicule, exécuter les opérations en sens inverse au démontage, en respectant les couples de blocage indiqués dans le chap. « Caractéristiques ».
-Vérifier le niveau d'huile moteur et éventuellement rajouter avec l'huile du type recommandé.
- Remplir et purger le circuit de refroidissement.
- Contrôler le fonctionnement de l'accélérateur et des dispositifs électriques.
ATTENTION
PRÊTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE LORS DU POSITIONNEMENT DE LA TRANSMISSION DE COMMANDE DE L'ACCÉLÉRATEUR.
MOT VE - 5
Moteur du véhicule Fuoco 500 i.e.
MOT VE - 6
INDEX DES ARGUMENTS
MOTEUR MOT
Moteur Fuoco 500 i.e.
Cette section décrit les opérations à effectuer sur le moteur et les outils à utiliser.
Transmission automatique
Couvercle transmission
- Dévisser les 4 vis de fixation.
- Extraire le couvercle transmission externe en plastique.
- À l'aide d'un tournevis, enlever le couvercle axe poulie entraînée en agissant sur la partie inférieure du bouchon.
- Desserrer l'écrou de fixation de l'arbre de la pou­lie entraînée à l'aide d'une clé désaxée et empê­cher la rotation de l'arbre poulie à travers une douille hexagonale du type pour véhicule.
- Enlever l'écrou et les deux rondelles.
N.B.
VU LES COUPLES DE BLOCAGES ÉLEVÉS, L'UTILISATION DE CLÈS ANGLAISES DIFFÉ­RENTES, PAR EXEMPLE LA DOUILLE POLY­GONALE TRADITIONNELLE, PEUT COMPOR­TER L'ENDOMMAGEMENT DE L'HEXAGONE SITUÉ SUR L'ARBRE OU BIEN LA RUPTURE DE LA DOUILLE.
MOT - 2
Fuoco 500 i.e. Moteur
- Extraire les six vis du type M6.
- Défaire les quatre vis M8.
- Extraire le couvercle transmission.
- Vérifier que le coussinet tourne bien librement, sinon procéder à sa Remplacement.
Convoyeur d'air
- Extraire le couvercle transmission.
- Dévisser les deux vis indiquées dans la figure pour déposer le convoyeur d'air.
Couples de blocage (N*m)
Vis convoyeur d'air 11 ÷ 12
- Extraire le couvercle transmission externe.
- Dévisser les 4 vis de fixation indiquées dans la figure pour déposer le convoyeur d'air externe.
MOT - 3
Moteur Fuoco 500 i.e.
Filtre du convoyeur d'air
- Déposer le convoyeur d'air externe.
- Dévisser les 2 vis de fixation indiquées dans la figure pour déposer le filtre du convoyeur.
Dépose du roulement support arbre poulie entrainée
- Extraire le couvercle transmission.
- Enlever la rondelle Seeger.
- Utiliser un support adapté pour le couvercle de transmission et l'outil spécifique comme un plan en bois.
- Enlever le coussinet en utilisant l'outil spécifique.
N.B.
IL EST NECESSAIRE D'INTERPOSER LE CLO­CHE A L'INTERIEUR DU COUVERCLE DE TRANSMISSION A COTE DU LOGEMENT DU COUSSINET ET LE PLAN EN BOIS CAR SANS LA CLOCHE IL Y AURAIT UN FLECHISSE­MENT DE TOUTE LA STRUCTURE DU COU­VERCLE; ET PAS SEULEMENT DANS LA ZONE DE ROBUSTESSE.
Equipement spécifique
001467Y002 Cloche pour coussinet ø externe 73 mm
020376Y Poignée pour adaptateurs 020375Y Adaptateur 28 x30 mm 020439Y Guide de 17 mm
MOT - 4
Fuoco 500 i.e. Moteur
Montage du roulement support arbre poulie entrainée
- Chauffer le couvercle transmission du côté inter­ne avec le pistolet thermique.
N.B.
FAIRE ATTENTION À NE PAS SURCHAUFFER LE COUVERCLE AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMA­GER LA SUPERFICIE PEINTE EXTERNE.
Equipement spécifique
020151Y Réchauffeur d'air
- Introduire le coussinet sur l'outil spécifique en utilisant de la graisse pour en empêcher la sortie.
- À l'aide de l'outil spécifique remonter le nouveau coussinet.
N.B.
SOUTENIR DE MANIERE APPROPRIEE LA PARTIE EXTERNE AFIN D'ÉVITER D'ENDOM­MAGER LA SUPERFICIE PEINTE.
Equipement spécifique
020376Y Poignée pour adaptateurs 020358Y Adaptateur 37 x40 mm 020439Y Guide de 17 mm
Galet anti-choc
Galet en plastique
- Vérifier que le coussinet ne présente pas d'usu­res anormales et qu'il tourne aisément.
- Dévisser la vis de fixation à l'aide d'une clé de 13 mm.
- Déposer le rouleau complet de coussinet.
N.B.
SI LE ROULEAU NE TOURNE PAS AISÉMENT, REMPLACER LE ROULEAU COMPLET.
Montage rouleau anti-fouettement courroie
- Installer le rouleau anti-fouettement courroie avec le bord de limitation de la courroie côté carter mo­teur.
- Bloquer la vis centrale au couple prescrit.
N.B.
MOT - 5
Moteur Fuoco 500 i.e.
TOURNER LA POULIE ENTRAÎNÉE ET/OU LA POULIE MOTRICE JUSQU'À LA TENSION COR­RECTE DE LA COURROIE.
Couples de blocage (N*m)
Vis du rouleau anti-fouettement 16,7 ÷ 19,6
Dépose poulie entrainée
- Extraire la cloche d'embrayage.
- Déposer la demie-poulie motrice fixe
- Extraire le groupe poulie entraînée ainsi que la courroie.
Controle cloche embrayage
- Vérifier que la cloche d'embrayage ne soit pas usée ou endommagée.
- Mesurer le diamètre interne de la cloche d'em­brayage.
N.B.
VÉRIFIER L'EXCENTRICITÉ RELEVÉE MAX 0,2 MM.
Caractéristiques techniques
Valeur max.:
160,5 mm
Valeur standard:
160,2 mm
MOT - 6
Loading...