GILERA GP 800 i.e., SRV 850 User Manual [fr]

MANUEL STATION DE SERVICE
664843(FR)
GP 800 i.e.
MANUEL STATION
DE SERVICE
GP 800 i.e.
Les descriptions ainsi que les illustrations fournies dans ce livret ne sont pas contraignantes ; PIAGGIO-
GILERA se réserve donc le droit, restant inchangées les caractéristiques essentielles du type décrit et illustré ici, d'apporter, à tout moment, sans engagement de sa part à mettre à jour ce manuel d'instructions en temps utile, toute modification d'organes, de détails ou de fournitures d'accessoires qu'elle estimera
utile pour l'amélioration du produit ou pour toute exigence d'ordre constructif ou commercial.
Toutes les révisions reportées dans cette publication ne sont pas disponibles dans tous les pays. La
disponibilité de chaque version est à vérifier auprès du réseau de vente officiel Piaggio.
« © Copyright 2007 - PIAGGIO & C. S.p.A. Pontedera. Tous droits réservés. Toute reproduction, même
partielle, est interdite. »
PIAGGIO & C. S.p.A. - Après-vente
V.le Rinaldo Piaggio, 23 - 56025 PONTEDERA (Pi)
MANUEL STATION DE
SERVICE
GP 800 i.e.
Ce manuel destiné aux stations de service a été réalisé par Piaggio & C. Spa dans le but d'être utilisé par les garages des concessionnaires et sous-agences Piaggio-Gilera. Il est sous-entendu que celui qui utilisera cette publication pour l'entretien et la réparation des véhicules Piaggio connaisse les principes de la mécanique et des procédures concernant la technique de réparation des véhicules. Les variations importantes dans les caractéristiques des véhicules ou dans les opérations spécifiques de réparation seront communiquées à travers des mises à jour de ce manuel. On ne peut pas, de toute manière, effectuer un travail complètement satisfaisant si l'on ne dispose pas des installations et des équipements nécessaires, et pour cela nous vous invitons à consulter les pages de ce manuel concernant le matériel ainsi que les outils spécifiques.
N.B. Indique une note qui donne les informations clé pour faciliter la procédure.
ATTENTION Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter d'endommager le
véhicule.
AVERTISSEMENT Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter des accidents au personnel de réparation du véhicule.
Securite des personnes Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger grave pour la sécurité des personnes.
Sauvegarde de l'environnement Il indique les comportements corrects à suivre afin que le véhicule n'entraîne aucune conséquence à la nature.
Bon etat du vehicule Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts au véhicule et dans certains cas l'annulation de la garantie.
INDEX DES ARGUMENTS
CARACTÉRISTIQUES CAR
OUTILLAGE OUT
ENTRETIEN ENTR
RECHERCHE PANNES REC PAN
INSTALLATION ÉLECTRIQUE INS ELE
MOTEUR DU VÉHICULE MOT VE
MOTEUR MOT
INJECTION INJEC
SUSPENSIONS SUSP
INSTALLATION FREINS INS FRE
INSTALLATION DE REFROIDISSEMENT
INS REF
CAROSSERIE CAROS
PRÉLIVRAISON PRELIV
TEMPORISATION TEMP
INDEX DES ARGUMENTS
CARACTÉRISTIQUES CAR
GP 800 i.e. Caractéristiques
Cette section décrit les caractéristiques générales du véhicule.
Règles
Cette section décrit les normes de caractère général pour la sécurité et pour les interventions d'entretien sur le véhicule.
Règles de sécurité
- Si, pour effectuer des interventions sur le véhicule, il s'avérait nécessaire de mettre le moteur en marche, il est conseillé de s'assurer que l'endroit soit bien aéré, et éventuellement d'utiliser des aspi­rateurs adéquats ; ne jamais faire marcher le moteur en espaces clos. Les gaz d'échappement sont, en effet, toxiques.
- L'électrolyte de la batterie contient de l'acide sulfurique. Se protéger les yeux, les vêtements et la peau. L'acide sulfurique est hautement corrosif ; s'il entre en contact avec les yeux ou avec la peau, se laver avec de l'eau et s'adresser immédiatement au médecin.
- La batterie produit de l'hydrogène, un gaz qui peut être hautement explosif. Ne pas fumer et éviter les flammes ou les étincelles auprès de la batterie, en particulier pendant les opérations de recharge de cette dernière.
- L'essence est extrêmement inflammable et dans certains cas peut être même explosive. Dans la zone de travail, on ne doit pas fumer et il ne doit pas y avoir de flammes libres ou d'étincelles.
- Nettoyer les plaquettes de frein dans un local aéré en dirigeant le jet d'air comprimé de façon à ne pas inspirer la poussière produite par l'usure du matériel de frottement. Même si ce dernier ne contient pas d'amiante, l'inhalation de poussière reste nocive.
Règles d'entretien
- Utiliser des pièces de rechange d'origine PIAGGIO ainsi que des lubrifiants recommandés par le fabricant. Les pièces de rechange non-originales ou bien non-conformes peuvent endommager le vé­hicule.
- Utiliser seulement les outils spécifiques conçus pour ce véhicule.
- Toujours utiliser des joints, des bagues d'étanchéité et des goupilles neuves pour le remontage.
- Après le démontage, nettoyer les composants à l'aide d'un dissolvant non inflammable ou à bas degré d'inflammabilité. Lubrifier toutes les surfaces de travail avant de tout remonter, sauf les accouplements coniques.
- Après le remontage, contrôler que tous les composants sont bien installés et qu'ils marchent parfai­tement.
- Pour les opérations de démontage, de révision et de remontage, utiliser exclusivement des outils avec des mesures métriques. Les vis, les écrous et les boulons métriques ne sont pas interchangeables
CAR - 7
Caractéristiques GP 800 i.e.
avec des organes de connexion de mesures anglaises. L'utilisation d'outils et de d'organes de conne­xion inadaptés peut endommager le véhicule.
- En cas d'interventions sur le véhicule concernant l'installation électrique, s'assurer que les branche­ments électriques sont bien montés et en particulier les branchements de masse et de la batterie.
Identification du véhicule
Préfixe du cadre (A) :
ZAPM55100
Préfixe du moteur (B) :
M554M
CAR - 8
GP 800 i.e. Caractéristiques
Dimensions et masse
Moteur
DIMENSIONS ET MASSE
Caractéristique
Poids à sec 248 ± 10 kg
Poids maximal admissible 450 kg
Hauteur maximale 1 300 ÷ 1 370 mm
Largeur 790 mm
Empattement 1 585 mm
Longueur 2 230 mm
Description/valeur
MOTEUR
Caractéristique
Type Bicylindre en V à 90°, 4 temps, avec double bougie.
Cylindrée 839 cm³
Alésage pour course 88 x 69 mm
Taux de compression 10,5 ± 0,5 : 1
Ralenti moteur 1 250 ± 100 tr/min
Distribution 4 soupapes, un arbre à cames en tête commandé par chaîne.
Jeu aux soupapes
Puissance MAX. 50,5 kW à 7 750 tr/min
Couple MAX. 71 Nm à 4 500 tr/min
Lubrification Lubrification du moteur à carter sec avec double pompe à lobes
(une de refoulement et l'autre de retour), commandées par
Pression de lubrification 3,5 ÷ 4 bar
Pression de lubrification minimale (100 °C) 0,8 bar
Alimentation Par injection électronique multipoint avec corps papillon simple
de Ø38 mm et pompe à carburant électrique.
Description/valeur
Aspiration : 0,15 mm
Échappement : 0,15 mm
chaîne, et filtre en papier.
CAR - 9
Caractéristiques GP 800 i.e.
Caractéristique Description/valeur
Refroidissement Le refroidissement du moteur est du type par circulation forcée
Carburant Essence sans plomb (95 R.O.N.)
de liquide.
DONNEES CARACTÉRISTIQUES
POMPE À HUILE
Caractéristique Description/valeur
Type Trochoïde.
Épaisseurs rotors
Pompe de refoulement : 12 mm
Pompe de récupération : 22 mm
Jeux de montage Extrémités des lobes 0,04 ÷ 0,1 mm
Jeu radial du rotor externe 0,05÷0,12 mm
Planéité 0,1 mm
BY-PASS
Caractéristique Description/valeur
Type À piston
Diamètre piston Ø 14-0,016-0,043 mm
Longueur libre du ressort 52 mm
Pression de réglage 4,5 bar
Caractéristique
INTERRUPTEUR DE SIGNALISATION PRESSION HUILE MINIMALE
Caractéristique
Réglage 0,3 ÷ 0,6 bar
GICLEUR DE CONTRÔLE DE LA LUBRIFICATION DE LA CULASSE
Caractéristique
Diamètre Ø 1 ± 0,05 mm *
* Couple de serrage 5÷7 Nm
Caractéristique
Diamètre Ø 1 ± 0,05 mm
Caractéristique
Dispositif Soupape à lamelle métallique et chambre de décantation
Caractéristique
Capacité du système de refroidissement 2,4 l
Liquide prescrit AGIP PERMANENT SPEZIAL
Pression d'étanchéité Bouchon réglé à 0,9 bar
FILTRE À HUILE
Description/valeur
Type En papier avec by-pass de surpression et anti-vide
Description/valeur
Description/valeur
BUSE REFROIDISSEMENT PISTON
Description/valeur
CONTRÔLE VENTILATION DU CARTER
Description/valeur
DONNEES CARACTÉRISTIQUES
Description/valeur
CAR - 10
THERMOSTAT
Caractéristique
Type À cire avec inverseur.
Début d'ouverture 85 ± 2 °C
Description/valeur
GP 800 i.e. Caractéristiques
ÉLECTROVENTILATION
Caractéristique Description/valeur
Type À piston
Début de l'électroventilation 105 °C
Fin de l'électroventilation 100 °C
POMPE À EAU
Caractéristique Description/valeur
Type Centrifuge
Commande Engrenage sur la pompe à huile de refoulement
RADIATEUR
Caractéristique Description/valeur
Type En aluminium à circulation horizontale
VASE D'EXPANSION
Caractéristique Description/valeur
Réglage Automatiquement purgé, en parallèle au radiateur
Transmission
Caractéristique
Transmission primaire Variateur automatique à poulies expansibles avec asservis-
Réduction secondaire
Transmission finale À chaîne
Capacité
Caractéristique
Huile du moteur
Huile de la transmission ~ ----- cm³
Liquide du système de refroidissement ~ 2,4 l
Réservoir de carburant (réserve) ~14 l ± 0,5 l (~1,8 l)
Installation électrique
TRANSMISSION
Description/valeur
seur de couple, courroie trapézoïdale et embrayage automati-
que à sec autoventilé.
À engrenages en bain d'huile
CAPACITÉ
Description/valeur
2,5 l (sans changement du filtre à huile) 2,6 l (avec changement du filtre à huile)
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Caractéristique
Démarrage Électrique.
Allumage Électronique inductif à haute efficacité, intégré avec l'injection,
Avance à l'allumage Par carte tridimensionnelle gérée par la centrale.
Bougie NGK CR7EKB
Bougie alternative -
Batterie 12 V / 14 Ah scellée.
Générateur
avance variable et bobine H.T. séparée.
Triphasé en courant alternatif 450 W.
Description/valeur
CAR - 11
Caractéristiques GP 800 i.e.
Deux types de télérupteurs sont présents dans l'installation électrique : ceux qui fonctionnent comme un « interrupteur » « A » et ceux qui fonc­tionnent comme un « inverseur » « B ».
CONTRÔLE DES TÉLÉRUPTEURS FONCTION­NANT COMME INTERRUPTEURS « A »
1) Vérifier que, en conditions normales, il n'y a pas de continuité entre les bornes 30 et 87.
2) Appliquer une tension de 12 V aux bornes de puissance 85 et 86 du télérupteur.
3) Lorsque le télérupteur est alimenté, contrôler qu'il y a de la continuité entre les bornes 30 et 87.
4) Si ces conditions ne sont pas respectées, le té­lérupteur est certainement endommagé et il a donc besoin d'être remplacé.
CONTRÔLE DES TÉLÉRUPTEURS FONCTION­NANT COMME D'INVERSEURS « B »
1) Vérifier que, en conditions normales, il n'y a pas de continuité entre les bornes 30 et 87, mais qu'il y en a entre les bornes 30 et 87a.
2) Appliquer une tension de 12 V aux bornes de puissance 85 et 86 du télérupteur.
3) Lorsque le télérupteur est alimenté, contrôler qu'il y a continuité entre les bornes 30 et 87, mais qu'il n'y en a pas entre les bornes 30 et 87a.
4) Si ces conditions ne sont pas respectées, le té­lérupteur est certainement endommagé et il a donc besoin d'être remplacé.
Pour contrôler les boutons et les interrupteurs, vérifier que, suivant leur position, la continuité correcte des contacts corresponde à ce qui est reporté dans les tableaux suivants.
CAR - 12
GP 800 i.e. Caractéristiques
TOUCHE « MODE »
BOUTON POUR PARE-BRISE « UP »
BOUTON POUR PARE-BRISE « DOWN »
BOUTON D'ÉCLAIRAGE DU COFFRE À CAS­QUE
CAR - 13
Caractéristiques GP 800 i.e.
BOUTON DU KLAXON
BOUTON DE DÉMARRAGE
INVERSEUR DE FEUX
INVERSEUR D'ARRÊT DU MOTEUR
CAR - 14
GP 800 i.e. Caractéristiques
COMMUTATEUR DES CLIGNOTANTS
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE L'AIR ASPI­RÉ
-10° = 9 600 ohm 0° = 5 900 ohm +10° = 3 800 ohm +20° = 2 500 ohm
-30° = 1 700 ohm
CAPTEUR DE POSITION DU PAPILLON
Le commutateur sur « ON », la tension varie entre 0,7 V et > 4 V entre les broches 23 - 3 câblage côté moteur. Isolement de la masse des broches 29 - 32 - 3 câ­blage côté moteur
MOTEUR PAS À PAS
Connecteur côté moteur, résistance entre les bro­ches 19 - 9 ~ 51 ohm Connecteur côté moteur, résistance entre les bro­ches 18 - 17 ~ 51 ohm
CAR - 15
Caractéristiques GP 800 i.e.
INJECTEUR D'ESSENCE
Type : 4 trous Conicité du gicleur : 24° Résistance aux bornes : 13,7 ÷ 15,2 ohm
GROUPE POMPE À CARBURANT
Régulateur de pression de type mécanique avec intervention à 3 BAR Résistance de l'enroulement de la pompe : ~ 1,5 ohm
CAPTEUR DE TOURS PHASE Résistance entre « + et - » = 890 ± ohm (broches 35 - 25 câblage côté moteur)
Isolement entre « + et S » et entre « - et S » (bro­ches 35 - 34 et broches 25 - 34 câblage côté moteur)
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU MOTEUR
0° = 5 900 ohm +10° = 3 800 ohm +20° = 2 500 ohm +30° = 1 700 ohm +80° = 300 ohm
CAR - 16
GP 800 i.e. Caractéristiques
BOBINE H.T.
Résistance de l'enroulement primaire : 520 ÷ 620 Mohm Résistance secondaire : 6 830 ÷ 7 830 ohm
CAPTEUR DE PRESSION D'HUILE MINIMALE
Interrupteur normalement fermé Seuil d'activation : 0,3 ÷ 0,6 BAR Lorsque le moteur est éteint : continuité entre la borne et la masse
STATOR
Résistance entre les bornes : 0,2 ÷ 1 ohm Isolement des bornes de la masse
Cadre et suspensions
CADRE ET SUSPENSIONS
Caractéristique
Cadre À double berceau avec tubes et tôles emboutis en acier.
Suspension avant Fourche télescopique hydraulique monoplaque à tiges droites
Débattement de la suspension avant 126 mm
Quantité d'huile pour la tige 295 ± 3 cm³
Longueur du ressort libre ----- mm
Suspension arrière Monoamortisseur agissant directement sur la fourche arrière.
Débattement de la suspension arrière 135 mm
Description/valeur
de ø41 mm de diamètre.
CAR - 17
Caractéristiques GP 800 i.e.
Freins
FREINS
Caractéristique Description/valeur
Frein avant
Frein arrière
À double disque Ø 300 mm, avec commande hy-
draulique actionnée depuis le levier droit du gui-
don.
2 étriers flottants à double piston ø 28.
À disque Ø 280, avec commande hydraulique ac-
tionnée depuis le levier gauche du guidon.
1 étrier flottant à piston simple.
Roues et pneus
ROUES ET PNEUS
Caractéristique Description/valeur
Type de jantes de roue En alliage léger :
Jante avant 16" x 3,50
Jante arrière 15" x 4,50
Pneu avant 120/70 - 16" 57H Tubeless
Pneu arrière 160/60 - 15" 67H Tubeless
Pression du pneu avant (avec passager) 2,5 bar (-)
Pression du pneu arrière (avec passager) 2,75 bar (-)
Couples
LUBRIFICATION
Nom
Bouchon de vidange d'huile moteur 21 ÷ 29
Vis de la cloison de fermeture du logement de la pompe à huile 3 ÷ 4
Filtre à huile moteur 12 ÷ 16
Patin tendeur de chaîne de la pompe à huile 2 ÷ 3
Vis de la pompe à huile 5 ÷ 6
Vis de fixation du conduit de récupération by-pass 11 ÷ 13
Paroi supérieure du circuit de lubrification 3 ÷ 4
Vis de la couronne de la pompe à huile 10 ÷ 14
Vis de fixation de la pompe à huile au carter 5 ÷ 6
Senseur pression minimum huile 10
Vis de fixation du pignon de la pompe à eau 5 ÷ 6
GROUPE THERMIQUE ET DISTRIBUTION
Nom
Bougie 12 ÷ 14
Goujons de fixation de la culasse ***
Écrous de fixation de la culasse 10 - 12
Écrous de fixation de la culasse échappement / aspiration 10 - 12
Gicleur de contrôle de la lubrification de la culasse 5 - 7
Vis de fixation du patin tendeur 10 - 14
Vis de fixation de l'injecteur 3 ÷ 4
Vis de fixation du collecteur d'aspiration 11 - 13
Vis de fixation du couvercle des poussoirs 7 - 9
Vis de fixation du corps papillon 11 ÷ 13
Vis de fixation de la bride de retenue de l'arbre à cames 4 - 6
Vis de fixation de la culasse 10 - 12
Capteur de température du liquide de refroidissement 21 ÷ 23
Vis de fixation du capteur de tours-phase 7,5 ÷ 8,5
Vis du tendeur de la chaîne de distribution 11 ÷ 13
Couples en Nm
Couples en Nm
CAR - 18
GP 800 i.e. Caractéristiques
Nom Couples en Nm
Vis de la couronne de distribution sur l'arbre à cames 12 ÷ 14
*** Appliquer d'abord un pré-couple de 10 Nm en séquence croisée. - serrer avec un couple de 13 Nm + 90° en séquence croisée. - serrer à nouveau de 90° en séquence croisée.
COUVERCLE DE TRANSMISSION
Nom Couples en Nm
Écrou de la poulie motrice 252 ÷ 278
Écrou de la poulie entraînée 153 ÷ 187
Bague de l'embrayage 65 - 75
Vis du couvercle transmission externe 5 ÷ 7
Vis du couvercle de transmission interne 11 ÷ 13
Vis de l'inverseur d'air 3 ÷ 4
Vis de la grille de sortie d'air 3 ÷ 4
COUVERCLE VOLANT
Nom Couples en Nm
Écrou de fixation du volant 116 ÷ 128
Fixations du stator 8 - 10
Vis de fixation de la roue libre sur le volant 13 ÷ 15
Vis du couvercle du volant 11 - 13
CARTER ET VILEBREQUIN
Nom Couples en Nm
Plaquette de retenue de la couronne de démarrage 3 ÷ 4
Vis d'accouplement du carter moteur (M6) 11 ÷ 13 Vis d'accouplement du carter moteur (M8) 25 ÷ 28
REFROIDISSEMENT
Nom
Couvercle de la roue de la pompe à eau 3 ÷ 4
Vis de purge 3 ÷ 4
Roue de la pompe à eau 4 ÷ 5
Vis de serrage de la tôle de protection des engrenages de la
pompe à eau
Couples en Nm
3 ÷ 4
CADRE
Nom
Écrou du pivot de la béquille latérale 37 Vis de fixation du bouton de la béquille latérale 6 Vis de fixation de l'électroventilateur - radiateur 2 ÷ 3
Vis de fixation du radiateur - cadre 5 ÷ 7
Écrou de fixation de la plaque du silentbloc - cadre 22 ÷ 25
Écrou de fixation de la plaque du silentbloc 33 ÷ 41
Écrou de fixation du pivot M14 124 ÷ 153 Écrou de fixation du pivot M10 47 ÷ 52
Écrou de fixation supérieure des biellettes du support moteur -
cadre
Écrou de fixation inférieure biellettes support du moteur - cadre 33 ÷ 41
Écrou de fixation culasse - collecteur d'échappement 16 ÷ 18
Écrou du pivot avant béquille centrale 34 ÷ 39
Écrou du pivot arrière béquille centrale 74 ÷ 81
Vis de fixation du silencieux - bras de support du pot d'échap-
pement
Vis de fixation du catalyseur - support du catalyseur 22 ÷ 24
Vis de fixation du moteur - bras de support du pot d'échappe-
ment
Vis de fixation du silencieux 22
Collier de retenue du collecteur 16 ÷ 18
Vis de fixation du repose-pied du passager 14 ÷ 17
Couples en Nm
33 ÷ 41
11
24 ÷ 27
CAR - 19
Caractéristiques GP 800 i.e.
GROUPE PIGNON
Nom Couples en Nm
Vis de la plaquette de blocage de la douille d'entraînement du
pignon
Vis de fixation du couvercle du groupe pignon 4 ÷ 5*
Vis de fixation du groupe pignon - cadre 50 Vis de vidange d'huile du groupe pignon 13 ÷ 15
Vis de remplissage d'huile du groupe pignon 13 ÷ 15
Collier de la coiffe d'étanchéité d'huile 3 ÷ 5
(*) Appliquer un frein-filet du Type LOCTITE 243
4 ÷ 6*
GUIDON
Nom Couples en Nm
Vis de fixation de la plaque de support du guidon au tube de
direction
Vis de fixation de l'encadrement à la plaque de support 4,5 ÷ 7
Vis de fixation des demi-guidons à la plaque de support 20 ÷ 25*
Vis de fixation de l'insert du demi-guidon au demi-guidon 20 ÷ 25*
Vis de fixation du couvre-guidon 2,5 ÷ 4
Vis de fixation de la béquille pompe de frein 7 ÷ 10
(*) Appliquer un frein-filet du Type LOCTITE 243
50 ÷ 55
DIVERS
Nom
Fixations du démarreur 11 - 13
Couples en Nm
CIRCUIT DE FREINAGE
Nom
Raccord des tuyaux de frein à l'étrier frein arrière 20 ÷ 25
Raccord du tuyau du frein à la pompe de frein 16 ÷ 20
Vis de fixation du disque du frein avant à la jante 25
Vis de fixation du disque du frein arrière à la jante 25
Vis de fixation de la pompe de frein au guidon 7 ÷ 10
Vis de fixation du raccord à trois voies à la tête de la fourche 10 ÷ 12
Vis de fixation de l'étrier du frein avant à la fourche 20 ÷ 25 Vis de fixation de l'étrier du frein arrière à la plaque de support 20 ÷ 25 Vis de fixation de l'étrier du frein de stationnement à la plaque
de support
Vis de purge de l'étrier de frein 4 ÷ 7
Écrou de réglage du frein de stationnement 10
Écrou de fixation du clip de retenue du tuyau du frein arrière 11 ÷ 13
Pivots de fixation des plaquettes du frein de stationnement 15 ÷ 20
Raccord des tuyaux de frein au raccord à trois voies 18 ÷ 23
Raccord du tuyau de frein à l'étrier frein avant 16 ÷ 20
Pivots de fixation des plaquettes du frein arrière 15 ÷ 20
Couples en Nm
24 ÷ 27
SUSPENSION AVANT
Nom
Vis de fixation du pivot de roue au fourreau droit 6 ÷ 7
Écrou du pivot de la roue avant 60 ÷ 70
Vis de fixation de la tige hydraulique 25 ÷ 35*
Bouchon à vis de fermeture de la fourche 35 ÷ 55
Vis de serrage de l'étau de support de la tige 20 ÷ 25
Bague inférieure du tube de direction 20 ÷ 22
Bague supérieure du tube de direction 48 ÷ 54
(*) Appliquer un frein-filet du Type LOCTITE 243
Couples en Nm
SUSPENSION ARRIÈRE
Nom
Écrou de fixation de l'amortisseur - fourche arrière 38 ÷ 46
Vis de fixation de l'amortisseur - fourche arrière 38 ÷ 46
CAR - 20
Couples en Nm
GP 800 i.e. Caractéristiques
Nom Couples en Nm
Vis de fixation du patin de butée de la chaîne - fourche arrière 5 ÷ 7
Vis de fixation du tampon de butée de la béquille centrale -
fourche arrière
Vis de fixation de la couronne 22,5 ÷ 27,5*
Écrou du pivot de la roue arrière 70
Bague de butée de la fourche arrière 60 ± 3 Nm
Régulateur du pivot de la fourche arrière 0,5
Écrou du pivot de la fourche arrière 90 ± 5
(*) Appliquer un frein-filet du Type LOCTITE 243
Données révision
Jeux de montage
Cylindre-piston
5 ÷ 7
HAUTEUR À LAQUELLE MESURER LE PISTON
Caractéristique
A 10 mm B
Description/valeur
43 mm
CAR - 21
Caractéristiques GP 800 i.e.
CYLINDRE-PISTON
Caractéristique Description/valeur
Cylindre Ø C 88+0,018-0,01 mm
Piston Ø P 87,968±0,014 mm
CATÉGORIES D'ACCOUPLEMENT
Nom Sigle Cylindre Piston Jeu au montage
Cylindre - Piston A 87,990÷87,997 87,954÷87,961 0,029 ÷ 0,043 Cylindre - Piston B 87,997÷87,004 87,961÷87,968 0,029 ÷ 0,043 Cylindre - Piston C 88,004÷88,011 87,968÷87,975 0,029 ÷ 0,043 Cylindre - Piston D 88,011÷88,018 87,975÷87,982 0,029 ÷ 0,043
N.B.
LE PISTON DOIT ÊTRE MONTÉ AVEC LA FLÈCHE VERS LE CÔTÉ D'ÉCHAPPEMENT ; LES SEGMENTS D'ÉTANCHÉITÉ DOIVENT ÊTRE MONTÉS AVEC LA RÉFÉRENCE « TOP » OU LA MARQUE ORIENTÉES VERS LE HAUT.
- Calculer le jeu d'accouplement entre le pied de bielle et l'axe de piston.
Caractéristiques techniques
Jeu standard :
0,015 ÷ 0,029 mm
- Mesurer le diamètre de la portée sur le piston.
Caractéristiques techniques
Diamètre standard :
22 + 0,006 +0,001 mm
- Calculer le jeu d'accouplement axe/piston.
N.B.
LES SIÈGES DE L'AXE DE PISTON SONT DOTÉS DE DEUX CANAUX DE LUBRIFICATION. POUR CETTE RAISON, LA MESURE DU DIAMÈTRE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE SELON L'AXE DU PISTON.
Caractéristiques techniques
Jeu standard :
0,001 ÷ 0,010 mm
CAR - 22
GP 800 i.e. Caractéristiques
- Vérifier que le revêtement ne soit pas écaillé.
- Vérifier que le plan d'accouplement avec la cu­lasse ne présente pas d'irrégularités ou de défor­mations.
Caractéristiques techniques
Défaut de planéité maximale toléré :
0,05 mm
- Les pistons et les cylindres sont classés par catégories en fonction du diamètre. L'accouplement est effectué par paires (A-A, B-B, C-C, D-D).
Joints spie
* Monter les segments « 2 » et « 3 » avec l'inscription « TOP » orientée vers le haut. ** Disposer l'ouverture des colliers selon cette orientation. *** Valeur « A » de la bague d'étanchéité à l'intérieur du cylindre.
Vérification de la mesure d'ouverture des bagues d'étanchéité : Segment de compression 0,15 ÷ 0,35 mm Valeur max. 0,5 mm Segment racleur d'huile 0,25 ÷ 0,50 mm Valeur max. 0,65 mm Segment racleur d'huile 0,25 ÷ 0,50 mm Valeur max. 0,65 mm
CAR - 23
Caractéristiques GP 800 i.e.
Jeux d'accouplement segments / fentes :
Effectuer un bon nettoyage des fentes de loge­ment des bagues d'étanchéité. Au moyen d'un calibre d'épaisseur à intercaler en­tre le segment et la fente, comme illustré sur la figure, vérifier les jeux d'accouplement.
Premier segment Jeu d'accouplement stan­dard 0,01÷0,06 mm Jeux maximaux admis après utilisation 0,10
mm
Second segment Jeu d'accouplement stan­dard 0,02÷0,07 mm Jeux maximaux admis après utilisation 0,10
mm Racleur d'huile Jeu d'accouplement standard 0,01÷0,06 mm Jeux maximaux admis après utilisation 0,10 mm Si des jeux supérieurs aux valeurs maximales re­portées dans le tableau sont relevés, remplacer le piston.
Carter- vilebrequin- bielle
Diamètre des portées du vilebrequin.
Mesurer les portées sur les deux axes x-y.
CAR - 24
GP 800 i.e. Caractéristiques
VILEBREQUIN
Caractéristique
Cat. 1 Diamètre standard : 45,010 ÷ 45,016 Cat. 2 Diamètre standard : 45,016 ÷ 45,022
Alignement vilebrequin
Equipement spécifique
020335Y Support magnétique pour comparateur
Description/valeur
CAR - 25
Caractéristiques GP 800 i.e.
DÉSALIGNEMENT MAX. ADMIS
Caractéristique Description/valeur
A = 0,15 mm B = 0,010 mm C = 0,010 mm D = 0,10 mm
JEU AXIAL ENTRE VILEBREQUIN ET BIELLE
Nom
Demi-arbre côté trans-
mission
Demi-arbre côté volant 23,8 + 0,1 B D = 0,20 ÷ 0,55
Bielle 22 -0,10 - 0,15 C D = 0,20 ÷ 0,55
Vilebrequin complet 91,8 +0,05 E D = 0,20 ÷ 0,55
Description Dimensions Sigle Valeur
23,8 +0,1 A D = 0,20 ÷ 0,55
CAR - 26
GP 800 i.e. Caractéristiques
Caractéristiques techniques
Jeu axial vilebrequin-carter (H)
0,1 ÷ 0,45 mm (à froid)
- À l'aide d'un comparateur d'alésage, mesurer le diamètre du pied de bielle.
N.B. SI LE DIAMÈTRE DU PIED DE BIELLE DÉPASSE LE DIA-
MÈTRE STANDARD, S'IL PRÉSENTE DES SIGNES D'USU­RE OU DE SURCHAUFFES, REMPLACER LE VILEBRE­QUIN COMME IL EST DÉCRIT AU CHAPITRE « CARTER ET VILEBREQUIN ».
Caractéristiques techniques
Diamètre standard :
22 + 0,025+0,015 mm
- Vérifier le diamètre des coussinets dans les 3 di­rections indiquées sur la figure.
- Répéter les mesures pour l'autre moitié du cous­sinet. Voir figure.
N.B. ÉVITER LA MESURE SUR LE PLAN D'ACCOUPLEMENT
DES DEUX DEMI-COQUILLES, VU QUE LES EXTRÉMITÉS SONT DÉCHARGÉES POUR PERMETTRE UNE DÉFOR­MATION LORS DE L'ANCRAGE.
Avant d'effectuer le montage, contrôler que le jeu entre les coussinets du carter moteur et le vilebrequin rentre dans les limites préétablies.
Caractéristiques techniques
Jeu maximal admis vilebrequin-coussinets :
0,08 mm
CAR - 27
Caractéristiques GP 800 i.e.
- Le diamètre standard des coussinets après l'ancrage est variable en fonction d'une sélection d'ac­couplement.
- Les logements des coussinets des carters et le vilebrequin sont classés en 2 catégories.
- Les coussinets sont divisés en 3 catégories en fonction de l'épaisseur (voir tableau). En fonction du type d'accouplement entre le vilebrequin et le carter doivent être utilisés les types de
coussinets suivants reportés sur la table.
LÉGENDE X = Catégorie du vilebrequin Y = Catégorie des demi-coquilles du carter A = Rouge B = Bleu C = Jaune
Culasse
Avant de réviser la culasse, réaliser un nettoyage soigné de toutes les surfaces d'accouplement. Pren­dre note de la position des ressorts et des soupapes afin de ne pas changer la position originale durant le remontage.
CAR - 28
GP 800 i.e. Caractéristiques
- À l'aide d'une barre rectifiée et d'un calibre d'épaisseur, vérifier que le plan culasse ne pré­sente pas d'usures ou déformations.
Caractéristiques techniques
Défaut de planéité maximale toléré :
0,1 mm
- Si l'on relève des anomalies, remplacer la culasse.
- Vérifier les plans d'étanchéité pour le collecteur d'aspiration et pour celui d'échappement.
- Vérifier que les portées de l'arbre à cames et des pivots culbuteurs ne présentent pas de traces d'usure.
- Vérifier que le plan du couvre-culasse ne soit pas usé.
- Vérifier que le tampon d'étanchéité du liquide de refroidissement ne soit pas oxydé.
- Insérer les soupapes dans la culasse.
- Essayer alternativement les soupapes d'aspira­tion et d'échappement.
- L'essai s'effectue en remplissant d'essence le collecteur et en vérifiant que la culasse ne suinte pas par les soupapes, en les gardant pressées par la seule poussé du doigt.
À l'aide d'un alésomètre, mesurer les portées des logements de l'arbre à cames et des pivots de support des culbuteurs.
PORTÉES DE LA CULASSE
Caractéristique
Portée « A » 42 +0,025 Portée « B » 19,5 -0,2 Portée « C » 13 +0,018
Description/valeur
CAR - 29
Caractéristiques GP 800 i.e.
- Mesurer la longueur libre du ressort.
Caractéristiques techniques
Longueur standard :
44,4 mm
Limite admise après utilisation :
42,4 mm
- Nettoyer les logements soupapes d'éventuels restes carbonés.
- Vérifier à l'aide du bleu de Prusse la largeur de l'empreinte sur le logement soupape « V ».
Caractéristiques techniques
Valeur standard :
1÷ 1,3 mm
Limite admise :
1,6 mm
- Si les valeurs de largeur de l'empreinte sur le siège de soupape sont supérieures aux limites prescrites, repasser le siège avec une fraise à 45°, puis roder.
- Si l'on relève des signes d'usure ou des dommages excessifs, remplacer la culasse.
LONGUEUR STANDARD DE LA SOUPAPE
Caractéristique
Aspiration : 95,0 ± 0,3 mm
Échappement : 94,2 ± 0,3 mm
Description/valeur
- Vérifier le diamètre de la tige de soupape aux trois points indiqués sur la figure.
DIAMÈTRE STANDARD
Caractéristique
Aspiration : 4,987 ÷ 4,972 mm
Échappement : 4,975 ÷ 4,960 mm
CAR - 30
Description/valeur
GP 800 i.e. Caractéristiques
DIAMÈTRE MINIMUM ADMIS
Caractéristique Description/valeur
Aspiration : 4,96 mm
Échappement : 4,945 mm
- Calculer le jeu entre soupape et guide de sou­pape.
- Vérifier la déviation de la tige soupape en la po­sant sur un marbre à « V » et en mesurant l'entité de la déformation à l'aide du comparateur.
Caractéristiques techniques
Valeur limite admise :
0,1 mm
- Vérifier la concentricité de la tête de soupape en disposant un comparateur à angle droit par rapport à la tête de soupape et en faisant tourner celle-ci sur un marbre à « V ».
Caractéristiques techniques
Limite admise :
0,03 mm Mesurer les guides de soupapes.
Caractéristiques techniques
Guide de soupape :
5 +0,012 mm
CAR - 31
Caractéristiques GP 800 i.e.
- En mesurant le diamètre des guides de soupapes et en ayant mesuré les diamètres de la tige des soupapes, vérifier le jeu entre guide et tige.
ÉCHAPPEMENT
Caractéristique Description/valeur
Jeu standard : 0,025 ÷ 0,052 mm
Limite admise : 0,09 mm
ASPIRATION
Caractéristique Description/valeur
Jeu standard : 0,013 ÷ 0,04 mm
Limite admise : 0,08 mm
- Vérifier qu'il n'y ait pas de traces d'usure sur la surface de contact avec le bout articulé du régulateur.
- Si aucune anomalie n'apparaît au cours des con­trôles précédents, il est possible de réutiliser les mêmes soupapes. Afin d'obtenir les meilleures ca­ractéristiques d'étanchéité, il est conseillé de roder les sièges de soupapes. Pour cette opération, il est préférable d'agir délicatement en utilisant une pâte à roder à grains fins. Au cours de l'opération, main­tenir la culasse avec les axes des soupapes en position horizontale, ceci afin d'éviter que les ré­sidus de la pâte à roder puissent pénétrer dans l'accouplement tige guide de soupape (voir figure).
ATTENTION
CAR - 32
GP 800 i.e. Caractéristiques
AFIN D'ÉVITER DES RAYURES SUR LA SURFACE DE CONTACT, NE PAS TOURNER TROP LA SOUPAPE LORSQUE LA PÂTE À RODER EST USÉE. LAVER SOIGNEUSEMENT LA CULASSE ET LES SOUPAPES AVEC UN PRODUIT APTE AU TYPE DE PÂTE UTILISÉ.
ATTENTION
NE PAS INVERSER LA POSITION DE MONTAGE DES SOUPAPES (DROITE-GAUCHE).
- Vérifier qu'il n' y ait pas de signes d'usure ou bien des rayures sur les portées de l'arbre à cames.
- Mesurer à l'aide d'un micromètre les portées de l'arbre à cames.
DIAMÈTRE STANDARD
Caractéristique Description/valeur
Portée A Ø : 42 - 0,060 -0,085 mm Portée B Ø : 20 - 0,020 -0,041 mm
DIAMÈTRE MINIMUM ADMIS
Caractéristique Description/valeur
Portée A Ø : 41,910 mm Portée B Ø : 19,940 mm
- Vérifier la hauteur des cames, à l'aide d'un calibre.
HAUTEUR STANDARD
Caractéristique
aspiration 33,988 mm
échappement 33,417 mm
LIMITES ADMISES
Caractéristique
aspiration 33,740 mm
échappement 33,170 mm
Jeu axial standard : 0 ÷ 0,22 mm
Jeu axial maximal admis : 0,3 mm
Description/valeur
Description/valeur
CAR - 33
Caractéristiques GP 800 i.e.
- Vérifier que l'absence d'usures sur le patin de contact avec la came et sur le plateau articulé des régulateurs.
- Si l'on relève des signes d'usure, remplacer la pièce.
- Vérifier que les pivots des culbuteurs ne soient ni rayés ni usés.
Caractéristiques techniques
Diamètre standard :
Ø 13 - 0,010 -0,018 mm
- Vérifier le diamètre interne de chaque culbuteur.
Caractéristiques techniques
Diamètre standard :
Ø 13 + 0,026 +0,015 mm
Système d'épaississement
Système de montage de cales pour limiter le taux de compression
LA MESURE « A » À RELEVER EST UNE VA­LEUR DE SAILLIE OU DE RENTRÉE DU CIEL DU PISTON PAR RAPPORT AU PLAN DU CY­LINDRE. LA MESURE « A » NOUS PERMET DE DÉTER­MINER L'ÉPAISSEUR DU JOINT « B » À AP­PLIQUER À LA BASE DU CYLINDRE POUR RÉCUPÉRER LE TAUX DE COMPRESSION. LE JOINT DE BASE EN « B » SERA D'AUTANT PLUS ÉPAIS QUE LE PLAN FORMÉ DU CIEL DU PISTON SERA SAILLANT HORS DU PLAN FORMÉ PAR LA PARTIE SUPERIEURE DU CY­LINDRE. INVERSEMENT, L'ÉPAISSEUR SERA D'AUTANT PLUS FINE QUE LE CIEL DU PIS­TON RENTRE A L'INTERIEUR DU PLAN SUPE­RIEUR DU CYLINDRE.
Caractéristiques techniques
Taux de compression
10,5 ± 0,5 : 1
MESURE RELEVÉE « A » - 0,185 ÷ - 0,10 0,4 ± 0,05 MESURE RELEVÉE « A » - 0,10 ÷ + 0,10 0,6 ± 0,05 MESURE RELEVÉE « A » + 0,10 ÷ + 0,185 0,8 ± 0,05
N.B.
CAR - 34
Nom
ÉPAISSEUR DU JOINT DE BASE
Mesure A Epaisseur
GP 800 i.e. Caractéristiques
LES VALEURS INDIQUÉES AVEC « - » CORRESPONDENT AUX RENTRÉES DU CIEL DU PISTON PAR RAPPORT AU PLAN DU CYLINDRE.
N.B.
LA MESURE « A » DOIT ÊTRE RELEVÉE SANS AUCUN JOINT MONTÉ EN « B ».
Produits
TABLEAU DES PRODUITS CONSEILLÉS
Produit Description Caractéristiques
AGIP BRAKE 4 Liquide de frein Fluide synthétique FMVSS DOT 4
AGIP CITY HI TEC 4T Huile pour moteur Huile synthétique SAE 5W-40, API SL,
AGIP PERMANENT SPEZIAL Liquide de refroidissement Fluide antigel à base de glycol monoéthy-
AGIP GP 330 Graisse pour leviers de commande des
freins, de l'accélérateur et de la béquille
AGIP GREASE PV2 Graisse pour roulements de direction et
logements des pivots
AGIP FORK 7,5 W Huile pour fourche avant
AGIP ROTRA MP 80W-90 Huile pour transmissions SAE 80W-90, API GL-5
AGIP CHAIN SPRAY Graisse lubrifiante en spray Graisse lubrifiante en spray pour chaînes
Graisse blanche en spray à base de sa-
von additionné de calcium NLGI 2 : ISO-
Graisse au savon de lithium et oxyde de zinc NLGI 2 ; ISO-L-XBCIB2 du bras os-
ACEA A3, JASO MA
lène, CUNA NC 956-16
L-XBCIB2
cillant
Huile hydraulique SAE 7,5 W
et pignons
CONVERSION DES UNITÉS DE MESURE - DU SYSTÈME ANGLO-SAXON AU SYSTÈME INTERNATIO-
NAL (S.I.).
Caractéristique
1 pouce (in) 25,4 millimètres (mm)
1 pied (ft) 0,305 mètres (m)
1 mille (mi) 1,609 kilomètres (km)
1 gallon US (gal US) 3,785 litres (l)
1 livre (lb) 0,454 kilogrammes (kg)
1 pouce cube (in³) 16,4 centimètres cube (cm³)
1 livre-pied (lbf ft) 1 356 newton-mètre (N m)
1 mille horaire (mi/h) 1,602 kilomètres/heure (km/h)
1 livre par pouce carré (PSI) 0,069 (bar)
1 Fahrenheit (°F) 32+(9/5) Celsius (°C)
Description/valeur
CAR - 35
INDEX DES ARGUMENTS
OUTILLAGE OUT
GP 800 i.e. Outillage
OUTILLAGE SPÉCIFIQUE
Cod.magasin Description
001330Y Outil de montage des cuvettes de direc-
tion
001330Y014 Outil de montage des cuvettes de direc-
001330Y015 Outil de montage des cuvettes de direc-
020004Y Pointeau pour le démontage des rondel-
les de butée du fourreau de direction
tion
tion
020668Y Clé pour bague de direction
020306Y Pointeau de montage des bagues d'étan-
020382Y012 douille (outil pour démontage des soupa-
chéité des soupapes
pes)
OUT - 37
Outillage GP 800 i.e.
Cod.magasin Description
020431Y Extracteur de pare-huile de soupape
020128Y Collier de montage du piston
020470Y Outil pour le montage des butées d'axe
020475Y Outil de contrôle de la position du piston
020512Y Fourche pour montage piston
020478Y Pointeau pour cages à rouleaux
OUT - 38
GP 800 i.e. Outillage
Cod.magasin Description
020565Y Clé de blocage universelle pour butée du
volant
020659Y Outil de démontage de l'embrayage et de
020660Y Butée de la poulie motrice
020713Y Extracteur du volant
020527Y Base pour support du moteur
rempl. de la courroie
020658Y Plaque du moteur
OUT - 39
Outillage GP 800 i.e.
Cod.magasin Description
020664Y Tête de montage du vilebrequin côté vo-
lant
020665Y Tête de montage du vilebrequin côté
020709Y Support du moteur
020460Y Testeur et diagnostic du scooter
transmission
OUT - 40
020469Y Kit de reprogrammation du testeur de
diagnostic du scooter
020661Y Kit de remplacement du joint d'étanchéité
intégrale de la pompe à eau
GP 800 i.e. Outillage
Cod.magasin Description
020663Y Pointeau du pare-huile de l'arbre de la
pompe à eau
020193Y Manomètre de contrôle de la pression
020434Y Raccord pour contrôle de la pression
020480Y Kit de contrôle de la pression d'essence
d'huile
d'huile
020331Y Multimètre numérique
OUT - 41
Outillage GP 800 i.e.
Cod.magasin Description
020648Y Chargeur de batterie simple
002465Y Pince pour bagues élastiques
020621Y Adaptateur pour la dépose du câble H.T.
020330Y Lampe stroboscopique pour contrôle du
020335Y Support magnétique pour comparateur
calage
OUT - 42
GP 800 i.e. Outillage
Cod.magasin Description
020262Y Plaque de séparation du carter
001467Y007 Cloche pour coussinets Ø externe 54 mm
001467Y031 Cloche
001467Y035 Cloche pour coussinets Ø extérieur 47
001467Y002 Cloche pour coussinet ø externe 73 mm
020329Y Pompe à vide type Mity-Vac
mm
OUT - 43
Outillage GP 800 i.e.
Cod.magasin Description
020150Y Support du réchauffeur d'air
020151Y Réchauffeur d'air
001467Y003 Écrou
001467Y004 Pointeau / cheville conique
001467Y005 Vis
001467Y006 Pince pour l'extraction des coussinets de
20 mm
OUT - 44
020467Y020 Pince pour l'extraction des coussinets 30
mm
GP 800 i.e. Outillage
Cod.magasin Description
001467Y001 Pince pour l'extraction des coussinets Ø
25 mm
001467y008 Pince pour extraction des coussinets de
001467Y014 Pince pour extraction des coussinets ø
020357Y Adaptateur 32 x 35 mm 020358Y Adaptateur 37 x40 mm 020359Y Adaptateur 42 x 47 mm
Ø 17 mm
15 mm
020360Y Adaptateur 52 x 55 mm
020655Y Adaptateur 62x68 mm
020670Y Adaptateur de 34 mm
OUT - 45
Outillage GP 800 i.e.
Cod.magasin Description
020375Y Adaptateur 28 x30 mm
020364Y Guide de 25 mm
020412Y Guide de 15 mm
020439Y Guide de 17 mm
020483Y Guide de 30 mm
OUT - 46
GP 800 i.e. Outillage
Cod.magasin Description
020654Y Guide de 35 mm
020662Y Guide de 50 mm
020376Y Poignée pour adaptateurs
020667Y Clé pour la bague du régulateur du pivot
020632Y Clé hexagonale 22 mm
020633Y Étau pour l'introduction de la bague
d'étanchéité des fourches Kayaba 41 mm
de la fourche arrière
et Marzocchi 40 mm
OUT - 47
INDEX DES ARGUMENTS
ENTRETIEN ENTR
GP 800 i.e. Entretien
Pour mettre à zéro les icônes d'entretien, procéder comme suit :
1. Une fois la clé sur OFF, maintenir pressé le bouton « SET » et tourner la clé sur ON : les icônes « BELT » et « SERVICE » commen­cent à clignoter.
2. Appuyer sur le bouton « CLOCK » pendant moins d'une seconde, les icônes sont sélec­tionnées en séquence. L'icône sélectionnée reste allumée sans clignoter et l'autre dispa­raît.
3. En appuyant de nouveau sur le bouton « CLOCK » pendant plus de 3 secondes, le pas d'entretien correspondant est réinitialisé et l'icône disparaît.
Tableau des entretiens
TABLEAU D' ENTRETIEN
I : CONTRÔLER ET NETTOYER, RÉGLER, LUBRIFIER OU REMPLACER SI NÉCESSAIRE
C : NETTOYER, R : REMPLACER, A : RÉGLER, L : LUBRIFIER
* (Valeur nominale : 0,15 mm ASP et ÉCH) rétablir uniquement si l'écart est supérieur à 0,05 mm.
** Remplacer tous les deux ans
km x 1000
Huile moteur R R R R R R R R R R R Huile moteur - vérification du niveau-remplissageI I I I I I I I I I Filtre à huile R R R R R Courroie de transmission CVT R R R R R Rouleaux et patins du variateur R R R R R R R R R R Bougies d'allumage R R R R R Filtre à air CVT (éponge filet) - nettoyage C C C C C Filtre à air I R I R I R I R I R Corps papillon (nettoyage) C C C Mise à jour du logiciel ECU I I I Jeu aux soupapes * I I I Huile du groupe de support du pignon I R R R R R R R R R R Transmission finale L L L L R L L L R L L L R L L L R L L L R Plaquettes de frein I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Blocages de sécurité I I I I I I Commande de l'accélérateur (réglage) A A A A A A A A A A A Installation électrique et batterie I I I I I I I I I I I Niveau du liquide de refroidissement ** I I I I I I I I I I I Niveau du liquide de frein I I I I I I I I I I I Pression et usure des pneus A A A A A A A A A A A Direction I I I I I I I I I I I Suspensions I I I I I I I I I I Béquille centrale I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Essai du véhicule sur route I I I I I I I I I I I Temps d'opération 60' 15'160' 15' 270' 15' 280' 15' 270' 15' 160' 15' 400' 15' 160' 15' 270' 15' 280' 15' 270'
1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
ENTR - 49
Entretien GP 800 i.e.
Controle avance à l'allumage
Voyez également
Montage chaine et distribution
Bougie
Pour remplacer les bougies du cylindre arrière :
- Basculer la selle en avant, dévisser les cinq vis « A » et retirer le couvercle « B ».
- Débrancher les capuchons « C » du câble H.T. des bougies.
- Dévisser les bougies en se servant de la clé four­nie.
- Lors du remontage, introduire les bougies avec l'inclinaison adéquate en les serrant manuellement.
- N'utiliser la clé que pour le blocage.
- Insérer à fond les capuchons « C » sur les bougies.
- Retirer le couvercle « B ».
ATTENTION
LE DÉMONTAGE DES BOUGIES DOIT SE RÉALISER LORSQUE LE MOTEUR EST FROID. LES INTERVENTIONS SUR LES BOUGIES SONT DÉCRITES DANS LE TABLEAU D'ENTRETIEN PRO­GRAMMÉ. L'UTILISATION DE CENTRALES ÉLECTRONIQUES ET D'ALLUMAGES ÉLECTRONI­QUES NON CONFORMES AINSI QUE DE BOUGIES DIFFÉRENTES DE CELLES PRESCRITES PEUT ENDOMMAGER GRAVEMENT LE MOTEUR.
N.B.
L'UTILISATION DE BOUGIES DIFFÉRENTES DE CELLES PRÉCONISÉES OU DES CAPUCHONS DE BOUGIES NON BLINDÉS PEUT NUIRE À L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE DU VÉHICULE.
ENTR - 50
GP 800 i.e. Entretien
Pour remplacer les bougies du cylindre avant :
- Dévisser la vis « D » et retirer le volet « E ».
- Débrancher les capuchons « F » du câble H.T.
des bougies.
- Dévisser les bougies en se servant de la clé four-
nie.
- Lors du remontage, introduire les bougies avec l'inclinaison adéquate en se servant de la clé fournie.
- Serrer les deux bougies.
- Insérer à fond les capuchons « F » sur les bougies.
- Remonter le volet « E ».
ATTENTION
LE DÉMONTAGE DES BOUGIES DOIT SE RÉALISER LORSQUE LE MOTEUR EST FROID. LES INTERVENTIONS SUR LES BOUGIES SONT DÉCRITES DANS LE TABLEAU D'ENTRETIEN PRO­GRAMMÉ. L'UTILISATION DE CENTRALES ÉLECTRONIQUES ET D'ALLUMAGES ÉLECTRONI­QUES NON CONFORMES AINSI QUE DE BOUGIES DIFFÉRENTES DE CELLES PRESCRITES PEUT ENDOMMAGER GRAVEMENT LE MOTEUR.
N.B.
L'UTILISATION DE BOUGIES DIFFÉRENTES DE CELLES PRÉCONISÉES OU DES CAPUCHONS DE BOUGIES NON BLINDÉS PEUT NUIRE À L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE DU VÉHICULE.
Caractéristiques techniques
Bougie
NGK CR7EKB
Distance électrodes
0,7 ÷ 0,9 mm
ENTR - 51
Entretien GP 800 i.e.
Filtre à air
- Déposer les protections latérales du cadre des deux côtés du véhicule.
- Déposer la protection centrale avant.
- En agissant du côté droit du véhicule, dévisser la vis indiquée.
- Désengager le tuyau blow-by du collier de rete­nue.
- En agissant du côté gauche du véhicule, dévisser les six vis indiquées et déposer le collier de rete­nue du manchon.
- Déposer l'élément filtrant de la partie interne du filtre à air.
- Extraire le tuyau de récupération des vapeurs blow-by.
ENTR - 52
GP 800 i.e. Entretien
- Déposer la partie externe du filtre à air.
- En agissant des deux côtés du véhicule, désen-
gager les œillets du ressort de fermeture et dépo­ser celui-ci.
- Faire tourner la partie interne du filtre à air de
manière à désengager l'encastrement sur le ca­dre.
- Déposer la partie interne du filtre à air.
ENTR - 53
Entretien GP 800 i.e.
Pour accéder au filtre à air :
- Basculer la selle en avant, dévisser les cinq vis « A » et retirer le couvercle « B ».
- Retirer le couvercle d'accès au porte-batterie « C » en dévissant les quatre vis « D ».
- Retirer le couvercle d'accès au bouchon du vase d'expansion « E » en dévissant les quatre vis « F ».
- Dévisser les deux vis « G ».
- Retirer la protection centrale « H » en la saisis­sant comme illustré dans la figure, et en la tirant vers la partie arrière du véhicule.
ENTR - 54
GP 800 i.e. Entretien
- Désengager le clip « I » et retirer le couvercle du
boîtier du filtre « L ».
Pour nettoyer le filtre :
- Saisir le filtre à air verticalement et le battre plu-
sieurs fois sur un chiffon propre.
- Le cas échéant, nettoyer le filtre à air avec un jet
d'air comprimé, en le dirigeant depuis l'intérieur vers l'extérieur du filtre dans le sens contraire à la direction du flux d'air durant le fonctionnement normal.
- Nettoyer l'extérieur du filtre à air avec un chiffon
propre.
- Retirer le bouchon « M » périodiquement, vidan-
ger le contenu dans un récipient et le remettre à un centre de collecte.
FILTRE DU COLLECTEUR D'AIR
Pour déposer le filtre :
- Retirer les carénages latéraux.
- Dévisser les trois vis indiquées et retirer le col-
lecteur d'air.
ENTR - 55
Entretien GP 800 i.e.
- Retirer le filtre.
Pour nettoyer le filtre :
- Laver l'éponge avec de l'eau et du savon neutre.
- La sécher avec un chiffon propre et de petits jets d'air comprimé.
- L'imprégner d'une solution à 50 % d'essence et d'huile spécifique.
- Presser l'élément filtrant entre les mains sans le tordre, laisser égoutter et le remonter.
Produits conseillés
AGIP FILTER OIL Air filter
Mineral oil with specific tackifier additive ISO VG 150
Huile moteur
Dans les moteurs 4T, l'huile moteur est utilisée pour lubrifier les organes de la distribution, les paliers de vilebrequin et le groupe thermique. Une quantité insuffisante d'huile peut provoquer des dom- mages graves au moteur même. Dans tous les moteurs 4T, la détérioration des caractéristiques de l'huile ainsi qu'une certaine con­sommation sont normales, surtout en phase de rodage. En particulier, les consommations pourront varier selon les conditions d'utilisation (par ex. : en conduisant toujours « à fond » la consommation d'huile augmente).
Remplacement
La vidange de l'huile et le remplacement du filtre doivent s'effectuer sur la base des indications reportées dans le tableau d'entretien programmé.
ENTR - 56
GP 800 i.e. Entretien
Pour faciliter la sortie d'huile, retirer le volet « A » et desserrer le bouchon-jauge « B ».
Le moteur doit être vidangé en laissant s'écouler l'huile par le bouchon de vidange « C » placé sous le carter du moteur.
Vu qu'une certaine quantité d'huile reste toujours dans le circuit, le remplissage du carter moteur doit s'effectuer avec environ 2 600 cm³ d'huile par le bouchon « B ». Le moteur est doté d'une référence « G » qui indique le niveau maximal d'huile à l'in­térieur du carter. Cette référence doit être utilisée uniquement pour le remplissage en cas de vidan­ge d'huile, tandis que pour le contrôle du niveau, c'est le bouchon-jauge « B » qui doit être utilisé. Ensuite, démarrer le véhicule, laisser tourner le moteur pendant quelques minutes puis l'arrêter : Après environ 5 minutes, contrôler le niveau et éventuellement remplir sans jamais dépasser le
ENTR - 57
Entretien GP 800 i.e.
niveau MAX « G » sur la fente placée sur le carter droit. Lors des remplissages et des vidanges, uti­liser de l'huile neuve du type conseillé.
Produits conseillés
AGIP CITY HI TEC 4T Huile pour moteur
Huile synthétique SAE 5W-40, API SL, ACEA A3, JASO MA
Les éventuels remplissages d'huile doivent s'effectuer après la vérification du niveau. Pour effectuer le remplissage :
- Dévisser et enlever le bouchon « B ».
- Remplir le réservoir en rétablissant le juste niveau.
- Verser l'huile en petites quantités et attendre qu'elle se distribue dans le moteur avant de vérifier le niveau par la fente « G » du carter droit. L'huile doit atteindre la référence « MAX oil level » située dans la fente respective « G » sur le carter droit.
AVERTISSEMENT
EFFECTUER LE REMPLISSAGE D'HUILE MOTEUR LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD. NE PAS DÉPASSER LA MARQUE « MAX » SUR LE CARTER NI LA MARQUE « MIN » SUR LA JAUGE, POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER GRAVEMENT LE MOTEUR.
Controle
Pour vérifier le niveau :
- Positionner le véhicule en position parfaitement verticale avec les deux roues appuyées au sol.
- Retirer le couvercle « A » en le saisissant et en le tirant vers l'extérieur.
ENTR - 58
GP 800 i.e. Entretien
- Dévisser le bouchon-jauge « B » et vérifier que
le niveau d'huile est au-dessus du niveau « MIN ». Pour vérifier correctement le niveau, il faut garder le moteur en marche durant environ 2 minutes et ensuite attendre au moins 5 minutes après l'ex­tinction.
Filtre huile moteur
Pour accéder au filtre à huile à cartouche :
- Retirer le tapis « D ».
- Dévisser les six vis « E » et retirer le déflecteur.
ENTR - 59
Entretien GP 800 i.e.
Retirer le filtre à cartouche « F » et en installer un autre, en ayant soin de lubrifier les joints toriques d'étanchéité du filtre avec de l'huile moteur.
Produits conseillés
AGIP CITY HI TEC 4T Huile pour moteur
Huile synthétique SAE 5W-40, API SL, ACEA A3, JASO MA
Témoin pression huile
Le véhicule est doté d'un voyant de signalisation, situé sur le tableau de bord, qui s'allume en tour­nant la clé sur « ON ». Ce voyant doit cependant s'éteindre une fois qu'on a démarré le moteur.
Si le voyant s'allume durant un freinage, au ra­lenti ou dans les virages, il est nécessaire de vérifier le niveau et de contrôler le système de lubrification.
Controle du jeu aux soupapes
Culasse avant
- Retirer les pièces en plastique de manière à pou­voir accéder librement au couvre-culasse.
- Dévisser les six vis de fixation et retirer le cou­vercle des poussoirs avec son joint.
- Vérifier le jeu aux soupapes et, si nécessaire, le corriger.
Caractéristiques techniques
Jeu aux soupapes
Aspiration : 0,15 mm Échappement : 0,15 mm
Voyez également
Flancs de carénage latéraux
Filtre à air
ENTR - 60
GP 800 i.e. Entretien
Culasse arrière
- Retirer les pièces en plastique de manière à pou-
voir accéder librement au couvre-culasse.
- Dévisser les six vis de fixation et retirer le cou-
vercle des poussoirs avec son joint.
- Vérifier le jeu aux soupapes et, si nécessaire, le
corriger.
Caractéristiques techniques
Jeu aux soupapes
Aspiration : 0,15 mm Échappement : 0,15 mm
Voyez également
Caisson porte-casque
- Monter le couvercle des poussoirs suivant la procédure reportée dans le chap. « Moteur ».
Voyez également
Montage couvercle poussoirs
Installation de refroidissement
Le contrôle du liquide doit s'effectuer lorsque le moteur est froid, sur la base des indications repor­tées dans le tableau d'entretien programmé. Pour réaliser le contrôle : Placer le véhicule en position verticale sur la bé­quille, dévisser les quatre vis « A » et retirer par­tiellement le couvercle « B ».
- Le niveau de liquide doit toujours être compris
entre les niveaux « MIN » et « MAX » placés sur le contre-tablier avant.
- Effectuer l'éventuel remplissage lorsque le mo-
teur est froid, si le niveau du liquide se trouve proche du minimum « MIN ».
ATTENTION
POUR D'ÉVENTUELS REMPLISSAGES, IL EST INDISPEN­SABLE D'UTILISER LE LIQUIDE RECOMMANDÉ AFIN D'ÉVITER DE POSSIBLES DOMMAGES AU MOTEUR.
ENTR - 61
Entretien GP 800 i.e.
Produits conseillés
AGIP PERMANENT SPEZIAL Liquide de refroi­dissement
Fluide antigel à base de glycol monoéthylène, CU­NA NC 956-16 (*)
Installation des freins
Controle du niveau
Les réservoirs de liquide du frein avant et du frein arrière sont placés sur le guidon. Procéder de la manière suivante :
- Porter le véhicule sur la béquille centrale et avec le guidon centré.
- Contrôler le niveau de liquide à travers l'indica­teur transparent correspondant.
- Si le niveau est au-dessous de l'indication MIN «
C » pour le réservoir gauche et de la référence « D » pour le réservoir droit, procéder au remplissa-
ge. Une baisse du niveau se vérifie à cause de l'usure des plaquettes.
Appoint
- Dévisser les vis « B », puis retirer le bouchon du réservoir « A ». Effectuer le rétablissement du ni­veau en utilisant exclusivement le liquide prescrit sans dépasser le niveau maximal. L'opération ci-dessus illustre le remplissage de la pompe du frein arrière ; le procédé est analogue pour la pompe du frein avant. Dans des conditions climatiques normales, le rem­placement du liquide doit être effectué sur la base
ENTR - 62
GP 800 i.e. Entretien
des indications reportées dans le tableau d'entre­tien programmé.
Produits conseillés
AGIP BRAKE 4 Liquide de frein
Fluide synthétique FMVSS DOT 4
Réglage phare
Procéder de la manière suivante :
- Disposer le véhicule en état d'utilisation, les
pneus gonflés à la pression prescrite, sur un ter­rain plat, à 10 m de distance d'un écran blanc situé dans la pénombre, et s'assurer que l'axe du véhi­cule reste perpendiculaire à l'écran.
- Allumer le projecteur et vérifier que la limite du
faisceau lumineux projeté sur l'écran ne dépasse pas 9/10 de la hauteur du centre du phare au sol ni n'est inférieure aux 7/10. Dans le cas contraire, régler le projecteur.
Pour le régler :
- Dévisser la vis « A » et retirer la grille.
- Agir sur la vis « L ». En la tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre, le faisceau lumineux se lève, en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, il se baisse.
ENTR - 63
Entretien GP 800 i.e.
Chaîne de transmission
Pour contrôler le jeu à la chaîne de transmission :
- Arrêter le moteur.
- Placer le véhicule sur sa béquille centrale.
- Démonter le protège-chaîne.
- Agir sur la roue arrière de manière à porter l'entaille d'un maillon au point « A ».
- Tendre la chaîne et vérifier que la mesure entre l'entaille inférieure du maillon de la chaîne et le point « A » est de 38 mm ± 2 mm.
- Tourner la roue de manière à contrôler l'oscillation verticale de la chaîne dans d'autres positions ; le jeu doit rester constant dans toutes les phases de rotation de la roue. Si le jeu est uniforme mais en dehors de la limite prescrite, effectuer le réglage.
Pour régler le jeu à la chaîne de transmission :
- Desserrer l'écrou d'arrêt de l'axe de roue « B ».
- Desserrer les deux vis « C » des deux côtés.
ENTR - 64
GP 800 i.e. Entretien
- Insérer une goupille dans les trous présents sur
les satellites porte-axe et les tourner de manière à obtenir la tension optimale de la chaîne. Des ré­férences sont reportées sur les satellites porte­axe, faire en sorte que la référence indiquée soit la même sur les deux côtés de la fourche arrière.
Nettoyage de la chaîne de transmission
Ne laver en aucun cas la chaîne avec des jets d'eau, jets de vapeur, jets d'eau à haute pression ou avec des dissolvants à haut degré d'inflammabilité. Laver la chaîne avec du naphte ou du kérosène. Si elle tend à rouiller rapidement, intensifier les interventions d'entretien. Lubrifier la chaîne avec le produit conseillé chaque fois qu'il soit nécessaire, après l'avoir lavée et séchée.
Produits conseillés
AGIP CHAIN SPRAY Graisse lubrifiante en spray
Graisse lubrifiante en spray pour chaînes et pignons
GROUPE PIGNON
L'huile du groupe pignon doit être contrôlée et vi­dangée sur la base des indications reportées dans le tableau d'entretien programmé. Veiller à ce que le niveau ne soit jamais au-dessous de la référen­ce « MAX » indiquée dans la figure. Dans le cas contraire :
- Dévisser la vis « D ».
-Rétablir le niveau en introduisant l'huile conseillée
à l'aide d'une seringue, en faisant attention à ne pas dépasser la référence « MAX » indiquée dans la figure.
AVERTISSEMENT
ENTR - 65
Entretien GP 800 i.e.
LORS DU REMPLISSAGE, NE JAMAIS DÉPASSER LE NI­VEAU « MAX ».
Produits conseillés
AGIP ROTRA MP 80W-90 Huile pour transmis­sions
SAE 80W-90, API GL-5
- Serrer la vis de vidange au couple prescrit.
Couples de blocage (N*m)
Vis de remplissage d'huile du groupe pignon 13 ÷ 15
ENTR - 66
INDEX DES ARGUMENTS
RECHERCHE PANNES REC PAN
Recherche pannes GP 800 i.e.
Cette section permet de trouver les solutions à adopter pour résoudre les pannes. Une liste des causes possibles et des solutions relatives est fournie pour chaque panne.
Moteur
Consommation excessive d'huile/fumée à l'èchappement
CONSOMMATION EXCESSIVE
Cause possible Intervention
Réglage erroné des soupapes Régler correctement le jeu soupapes
Soupapes surchauffées Démonter la culasse et les soupapes, roder ou remplacer les
Sièges des soupapes déformés / usés Remplacer le groupe culasse.
Cylindre usé, segments d'étanchéité usés ou cassés Remplacer le groupe cylindre piston ou les segments d'étan-
Segments d'étanchéité usés ou cassés, ou montés incorrec-
tement
Fuites d'huile des accouplements ou des joints Vérifier et remplacer les joints ou rétablir l'étanchéité des ac-
Pare-huile soupape usé Remplacer le pare-huile soupape.
Guides soupapes usés Vérifier et si nécessaire remplacer le groupe culasse.
Remplacer le groupe cylindre piston ou seulement les seg-
soupapes.
chéité
ments d'étanchéité
couplements.
Mauvaise pression lubrification
PRESSION DE LUBRIFICATION INSUFFISANTE
Cause possible
By-Pass reste ouvert Vérifier le by-pass et si nécessaire remplacer. Nettoyer soi-
gneusement la zone du by-pass.
Pompe à huile avec un jeu excessif. Contrôler les dimensions des composants de la pompe à huile.
Filtre à huile excessivement sale Remplacer le filtre à cartouche.
Niveau huile trop bas Rétablir le niveau avec le type d'huile conseillé
Intervention
Transmission et freins
claquage ou mauvais fonctionnement de l'embrayage
BROUTAGE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE L'EMBRAYAGE
Cause possible
Embrayage défectueux Vérifier l'absence de graisse sur les masses. Vérifier que la
surface de contact des masses d'embrayage avec la cloche est
prédominante dans la partie centrale et avec les mêmes ca-
ractéristiques sur les trois masses. Vérifier que la cloche em-
brayage n'est pas rayée ou usée de manière anormale.
Intervention
freinage insuffisant
Cause possible
Inefficacité du système de freinage Vérifier l'usure des plaquettes (1,5 mm MIN) Vérifier que les
REC PAN - 68
INEFFICACITÉ DU SYSTÈME DE FREINAGE
Intervention
disques de frein ne sont pas usés, rayés ou déformés. Vérifier le correct niveau de liquide dans les pompes et éventuellement
GP 800 i.e. Recherche pannes
Cause possible Intervention
remplacer le liquide de frein. Vérifier l'absence d'air dans les
circuits, le cas échéant purger l'air. Vérifier que l'étrier du frein
Fuites de liquide au système de freinage hydraulique Raccords élastiques, joints des pistons ou de la pompe de frein
Disque de frein desserré ou déformé Vérifier le blocage des vis du disque de frein ; mesurer à l'aide
d'un comparateur et à roue montée sur le véhicule l'écart axial
Surchauffement freins
SURCHAUFFE DES FREINS
Cause possible Intervention
Mauvais glissement des pistons Vérifier l'étrier et remplacer les pièces endommagées.
Disque de frein desserré ou déformé Vérifier le blocage des vis du disque de frein ; mesurer à l'aide
d'un comparateur et à roue montée sur le véhicule l'écart axial
Trous de compensation de la pompe bouchés Nettoyer soigneusement et souffler à l'air comprimé.
Joints en caoutchouc gonflés ou collés Remplacer les joints.
avant se déplace dans l'axe du disque.
endommagés, remplacer
du disque
du disque.
Direction et suspensions
endurcissement de la direction
DURCISSEMENT DE LA DIRECTION
Cause possible
Durcissement direction Vérifier le serrage des bagues supérieure et inférieure. Si des
jeu excessif à la direction
JEU EXCESSIF DE LA DIRECTION
Cause possible
Serrage non-conforme Vérifier le serrage des bagues supérieure et inférieure. Si des
Intervention
irrégularités persistent dans la rotation de la direction même
après ce réglage, vérifier les logements des roulements billes
des paliers : remplacer les billes si elles sont encastrées ou
écrasées.
Intervention
irrégularités persistent dans la rotation de la direction même
après ce réglage, vérifier les logements des roulements billes
des paliers : remplacer les billes si elles sont encastrées ou
écrasées.
Suspension bruyante
Cause possible
Anomalies dans le système de suspension Si la suspension avant est bruyante, contrôler : l'efficacité de
SUSPENSION BRUYANTE
Intervention
l'amortisseur avant ; l'état des roulements à billes et des écrous de blocage correspondants ; les tampons en caoutchouc de fin
de course ; les joints de glissement. Vérifier enfin les couples de blocage du moyeu de roue, de l'étrier de frein, du disque et de l'amortisseur dans l'accrochage au moyeu et au tube de di-
rection.
REC PAN - 69
Recherche pannes GP 800 i.e.
Perte d'huile à la suspension
SUSPENSION PERD DE L'HUILE
Cause possible Intervention
Anomalie ou rupture des joints d'étanchéité Remplacer l'amortisseur. Vérifier l'état d'usure des calottes de
la direction et les réglages.
REC PAN - 70
INDEX DES ARGUMENTS
INSTALLATION ÉLECTRIQUE INS ELE
Installation électrique GP 800 i.e.
1. Décodeur de l'antidémarrage
2. Antenne de l'antidémarrage
3. Volant magnétique
4. Capteur de basculement
5. Prise diagnostic
6. Résistance 120 ohm - 2 W
7. Diode 1 A
8. Bouton de la béquille
9. Diode 1 A
10. Résistance 120 ohm - 2 W
11. Inverseur d'arrêt du moteur
12. Fusible 40 A
13. Régulateur de tension
14. Fusibles principaux
15. Relais principal
16. Contacts du commutateur à clé
17. Relais du télérupteur de démarrage
18. Relais de maintien du démarrage
19. Diode 1 A
20. Contacts du commutateur à clé
INS ELE - 72
GP 800 i.e. Installation électrique
21. Fusibles secondaires
22. Batterie 12 V - 14 Ah
23. Démarreur
24. Télérupteur de démarrage
25. Bouton de démarrage
26. Résistance 120 ohm - 2 W
27. Diode 1 A
28. Diode 1 A
29. Actionneur pour le dispositif d'ouverture de la selle
30. Préinstallation GPS
31. Prise B.T. max. 180 W
32. Récepteur du dispositif d'ouverture de la selle
33. Préinstallation antivol
34. Commutateur de clignotants
35. Bouton de stop sur frein arrière
36. Bouton de stop sur frein avant
37. Dispositif de commande des clignotants
38. Inverseur de feux
39. Ampoule d'éclairage du coffre à casque
40. Ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation
41. Ampoule du clignotant arrière G
42. Feu arrière A. DEL du feu stop B. DEL du feu de position arrière
43. Ampoule du clignotant arrière D
44. Ampoule du clignotant avant G
45. Projecteur A. Ampoule du feu de position avant B. Ampoule du feu de croisement C. Ampoule du feu de route
46. Ampoule du clignotant avant D
47. Bouton MODE
48. Groupe d'instruments
49. Capteur de vitesse du véhicule
50. Capteur de pression barométrique
51. Dispositif d'allumage électronique (connecteur du moteur)
52. Bobine H.T. du cylindre avant
53. Bobine H.T. du cylindre arrière
INS ELE - 73
Installation électrique GP 800 i.e.
54. Dispositif d'allumage électronique (connecteur du véhicule)
55. Injecteur d'essence du cylindre avant
56. Injecteur d'essence du cylindre arrière
57. Relais de l'électroventilateur
58. Électroventilateur
59. Préinstallation pour accessoires
60. Bouton du klaxon
61. Klaxon
62. Bouton pour l'éclairage du coffre à casque
63. Bouton pour le pare-brise DOWN
64. Bouton pour le pare-brise UP
65. Fin de course du pare-brise
66. Fin de course du pare-brise
67. Relais du feu de croisement
68. Relais du feu de route
69. Résistances 120 ohm - 2 W
70. Frein à main
71. Transmetteur du niveau de carburant
72. Moteur du pare-brise
73. Relais du pare-brise
74. Relais du pare-brise
75. Relais des charges d'injection
76. Pompe à carburant
77. Capteur de température du moteur
78. Sonde lambda
79. Potentiomètre papillon
80. Capteur de la température de l'air
81. Moteur de réglage du ralenti
82. Capteur de tours du moteur
83. Monostable
84. Capteur de température extérieure
85. Capteur de pression d'huile Légende
Ar : Orange Az : Bleu clair Bi : : Blanc Bl : Bleu Gi : Jaune Gr :Gris Ma : Marron Ne : Noir Ro : Rose Rs : Rouge Ve : Vert Vi : Violet
INS ELE - 74
GP 800 i.e. Installation électrique
Disposition des composants
1. Préinstallation antivol : pour y accéder, retirer le
tablier avant.
2. Préinstallation des accessoires pour y accéder, retirer le tablier avant.
INS ELE - 75
Installation électrique GP 800 i.e.
3. Récepteur du dispositif d'ouverture de la selle : pour y accéder, retirer le tablier avant.
4. Centrale : pour y accéder, retirer le tablier avant.
5. Capteur de pression barométrique : pour y ac-
céder, retirer le tablier avant.
6. Dispositif de commande des clignotants : pour y accéder, retirer le tablier avant.
INS ELE - 76
GP 800 i.e. Installation électrique
7. Prise de diagnostic : pour y accéder, retirer le
couvre-batterie.
8. Batterie : pour y accéder, retirer le couvre-bat­terie.
Caractéristiques techniques
Batterie
12 V / 14 Ah scellée.
9. Télérupteurs : pour y accéder, retirer le tablier avant.
LÉGENDE A. Relais de l'électroventilateur B. Relais du télérupteur de démarrage C. Relais principal D. Relais des charges d'injection E. Relais de maintien du démarrage F. Relais du feu de croisement G. Relais du feu de route H. Télérupteur de démarrage I-L. Relais du pare-brise M. Dispositif de gestion des commandes électri-
ques
INS ELE - 77
Installation électrique GP 800 i.e.
10. Fusibles : pour y accéder, retirer le couvre­batterie.
11. Bobine H.T. du cylindre avant : pour y accéder, retirer le carénage gauche.
12. Bouton de la béquille : pour y accéder, retirer le repose-pied gauche.
13. Bobine H.T. du cylindre arrière : pour y accé­der, retirer le carénage droit.
INS ELE - 78
GP 800 i.e. Installation électrique
14. Transmetteur du niveau de carburant : pour y
accéder, retirer le carénage droit.
Caractéristiques électroniques
Position de réservoir plein
<= 5 ohm
Position de réservoir vide
98 ± 5 ohm
15. Prise de courant : pour y accéder, ouvrir le compartiment sous la selle.
Caractéristiques électroniques
Prise de courant
12 V - 180 W MAX.
16. Antenne de l'antidémarrage : pour y accéder, retirer le contre-tablier.
17. Décodeur de l'antidémarrage : pour y accéder, retirer le tablier avant.
INS ELE - 79
Installation électrique GP 800 i.e.
18. Préinstallation GPS pour y accéder, retirer la protection centrale du guidon.
19. Moteur du pare-brise : pour y accéder, retirer le tablier avant.
20. Capteur de basculement : pour y accéder, re­tirer le tablier avant.
21. Régulateur de tension : pour y accéder, retirer le tablier avant.
Caractéristiques électroniques
Tension de régulation
14 ÷ 14,7 V a 1 000 ÷ 8 000 tr/min
INS ELE - 80
GP 800 i.e. Installation électrique
22. Klaxon : pour y accéder, retirer le tablier avant.
Tableau de bord
LÉGENDE A = DEL antidémarrage / antivol B = Compteur de vitesse à double échelle (km/h et mi/h) C = Bouton CLOCK D = Afficheur numérique E = Bouton SET F = Compte-tours G = Indicateur du niveau de carburant
INS ELE - 81
Installation électrique GP 800 i.e.
H = Voyant du frein de stationnement actionné I = Voyant de gestion du moteur et de signalisation des anomalies de l'injection L = Voyant de la réserve de carburant M = Voyant d'arrêt du moteur N = Voyant des clignotants O = Voyant de pression d'huile insuffisante P = Voyant de feux de route
Points de masse
Trois points de masse sont présents dans l'installation électrique :
A. Situé sur la partie gauche du cadre. Pour y ac­céder, retirer le contre-tablier.
B. Situé sur la centrale dans la partie avant du vé­hicule. pour y accéder, retirer le tablier avant.
C. Situé sur le moteur dans la partie droite du vé­hicule. Pour y accéder, retirer le carénage latéral droit.
Installation circuit electrique
INS ELE - 82
GP 800 i.e. Installation électrique
Avant
1. Groupe de télérupteurs
2. Au clignotant gauche
3. Au régulateur
4. Bobine H.T.
5. À l'interrupteur de la béquille latérale
6. Groupe de câbles du moteur
7. Point de masse
8. À la batterie
9. Télérupteur de démarrage
10.Télérupteurs - inverseurs du pare-brise électrique
INS ELE - 83
Installation électrique GP 800 i.e.
1. Actionneur du dispositif d'ouverture de la selle
2. Au groupe de commandes droit sur le guidon
3. Régulateur de tension
4. Au clignotant droit
5. Klaxon à trompe
6. Connexion de l'électroventilateur
7. Câble du démarreur
8. Connecteur régulateur - volant
9. Bouton du frein de stationnement
10.Au groupe de commandes gauche sur le guidon
11.Préinstallation pour GPS
12.À l'antenne de l'antidémarrage
13.Centrale de l'antidémarrage
14.Récepteur du dispositif d'ouverture de la selle
INS ELE - 84
GP 800 i.e. Installation électrique
1. Récepteur du dispositif d'ouverture de la selle
2. Au clignotant droit
3. Capteur de température extérieure
4. À l'Interrupteur de la béquille latérale
5. Au groupe d'instruments
6. Télérupteurs - inverseurs du pare-brise électrique
7. Moteur du pare-brise électrique
8. Centrale électronique d'injection
9. Capteur de basculement
10.Connexion de branchement entre le système principal et le système sur le moteur
11.Préinstallation pour GPS
12.Dispositif de gestion des commandes sur le guidon
13.Dispositif de commande des clignotants
14.Au - de la batterie
15.Au + de la batterie
16.Prise diagnostic pour ordinateur de poche
INS ELE - 85
Installation électrique GP 800 i.e.
17.Batterie
18.Câble provenant de la centrale de contrôle du moteur
19.Câble du démarreur
20.Câble du moteur électrique du pare-brise
21.Groupe de câbles du cadre
22.Câble du régulateur de tension
Arriére
1. À l'ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation
2. Au clignotant droit
3. Au transmetteur du niveau de carburant
4. À la pompe à carburant
5. Bobine H.T. du cylindre arrière
6. Point de masse
7. Bouton d'éclairage du coffre à casque
INS ELE - 86
GP 800 i.e. Installation électrique
1. Bouton d'éclairage du coffre à casque
2. Bobine du cylindre arrière
3. Prise de courant et éclairage du coffre à casque
INS ELE - 87
Installation électrique GP 800 i.e.
1. Connexion du clignotant gauche
2. Au clignotant gauche
3. Transmetteur du niveau de carburant
INS ELE - 88
GP 800 i.e. Installation électrique
1. Prise de courant pour accessoires
2. Éclairage du coffre à casque
3. Clignotants arrière
1. Capteur de température d'air
2. Capteur du papillon
INS ELE - 89
Installation électrique GP 800 i.e.
3. Moteur pas à pas
4. Injecteur d'essence du cylindre arrière
5. Capteur de tours / phase
6. Capteur de température du moteur
7. À l'injecteur d'essence du cylindre avant
8. À la bobine H. T. du cylindre arrière
9. Capteur de pression d'huile
10.Au régulateur de tension
11.Câble du démarreur
12.Injecteur d'essence du cylindre arrière
13.Injecteur d'essence du cylindre avant
14.Connecteur du capteur de vitesse
15.Connecteur de la sonde lambda
16.Sonde lambda
Schéma de branchement
Allumage
LÉGENDE
1. Décodeur de l'antidémarrage
INS ELE - 90
GP 800 i.e. Installation électrique
2. Antenne de l'antidémarrage
14. Fusibles principaux
15. Relais principal
16. Contacts du commutateur à clé
19. Diode 1 A
21. Fusibles secondaires
22. Batterie 12 V - 14 Ah
48. Groupe d'instruments
51. Dispositif d'allumage électronique (connecteur du moteur)
52. Bobine H.T. du cylindre avant
53. Bobine H.T. du cylindre arrière
54. Dispositif d'allumage électronique (connecteur du véhicule)
75. Relais des charges d'injection
Recharge batterie et démarrage
LÉGENDE
3. Volant électromagnétique
6. Résistance 120 ohm - 2 W
7. Diode 1 A
8. Bouton de la béquille
INS ELE - 91
Installation électrique GP 800 i.e.
9. Diode 1 A
10. Résistance 120 ohm - 2 W
11. Inverseur d'arrêt du moteur
12. Fusible 40 A
13. Régulateur de tension
14. Fusibles principaux
15. Relais principal
16. Contacts du commutateur à clé
17. Relais du télérupteur de démarrage
18. Relais de maintien du démarrage
19. Diode 1 A
21. Fusibles secondaires
22. Batterie 12 V - 14 Ah
23. Démarreur
24. Télérupteur de démarrage
25. Bouton de démarrage
26. Résistance 120 ohm - 2 W
27. Diode 1 A
28. Diode 1 A
35. Bouton de stop sur frein arrière
36. Bouton de stop sur frein avant
42. Feu arrière A. DEL du feu stop
48. Groupe d'instruments
54. Dispositif d'allumage électronique (connecteur du véhicule)
INS ELE - 92
GP 800 i.e. Installation électrique
Groupe phares et clignotants
LÉGENDE
14. Fusibles principaux
15. Relais principal
16. Contacts du commutateur à clé
19. Diode 1 A
20. Contacts du commutateur à clé
21. Fusibles secondaires
22. Batterie 12 V - 14 Ah
48. Groupe d'instruments
49. Capteur de vitesse du véhicule
50. Capteur de pression barométrique
51. Dispositif d'allumage électronique (connecteur du moteur)
54. Dispositif d'allumage électronique (connecteur du véhicule)
55. Injecteur d'essence du cylindre avant
56. Injecteur d'essence du cylindre arrière
71. Transmetteur du niveau de carburant
75. Relais des charges d'injection
77. Capteur de température du moteur
INS ELE - 93
Installation électrique GP 800 i.e.
78. Sonde lambda
79. Potentiomètre papillon
80. Capteur de la température de l'air
81. Moteur de réglage du ralenti
82. Capteur de tours du moteur
83. Monostable
84. Capteur de température extérieure
85. Capteur de pression d'huile
Dispositifs et accessoires
LÉGENDE
4. Capteur de basculement
5. Prise diagnostic
14. Fusibles principaux
15. Relais principal
16. Contacts du commutateur à clé
19. Diode 1 A
20. Contacts du commutateur à clé
21. Fusibles secondaires
22. Batterie 12 V - 14 Ah
INS ELE - 94
GP 800 i.e. Installation électrique
29. Actionneur pour le dispositif d'ouverture de la selle
30. Préinstallation GPS
31. Prise B.T. max. 180 W
32. Récepteur du dispositif d'ouverture de la selle
33. Préinstallation antivol
39. Ampoule d'éclairage du coffre à casque
41. Ampoule du clignotant arrière G
43. Ampoule du clignotant arrière D
44. Ampoule du clignotant avant G
46. Ampoule du clignotant avant D
47. Bouton MODE
48. Groupe d'instruments
54. Dispositif d'allumage électronique (connecteur du véhicule)
57. Relais de l'électroventilateur
58. Électroventilateur
59. Préinstallation pour accessoires
60. Bouton du klaxon
61. Klaxon
62. Bouton pour l'éclairage du coffre à casque
63. Bouton du pare-brise DOWN
64. Bouton pour le pare-brise UP
65. Fin de course du pare-brise
66. Fin de course du pare-brise
70. Frein à main
72. Moteur du pare-brise
73. Relais du pare-brise
74. Relais du pare-brise
75. Relais des charges d'injection
76. Pompe à carburant
INS ELE - 95
Installation électrique GP 800 i.e.
Feux et clignotants
LÉGENDE
14. Fusibles principaux
15. Relais principal
16. Contacts du commutateur à clé
19. Diode 1 A
20. Contacts du commutateur à clé
21. Fusibles secondaires
22. Batterie 12 V - 14 Ah
34. Commutateur de clignotants
37. Dispositif de commande des clignotants
38. Inverseur de feux
40. Ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation
41. Ampoule du clignotant arrière G
42. Feu arrière B. DEL du feu de position arrière
43. Ampoule du clignotant arrière D
44. Ampoule du clignotant avant G
45. Projecteur
INS ELE - 96
GP 800 i.e. Installation électrique
A. Ampoule du feu de position avant B. Ampoule du feu de croisement C. Ampoule du feu de route
46. Ampoule du clignotant avant D
48. Groupe d'instruments
54. Dispositif d'allumage électronique (connecteur du véhicule)
67. Relais du feu de croisement
68. Relais du feu de route
69. Résistances 120 ohm - 2 W
Vérifications et controles
Cette section est consacrée aux contrôles sur les composants de l'installation électrique.
Antivol
Le système EMS est séparé de l'antivol du type antidémarrage. Les fonctions obtenues sont :
-Activation à la mise en marche par identification de la clé
- Clignotement de dissuasion
Le système est constitué de :
- centrale du système EMS
- décodeur
- antenne
- clé Master
- clé de service
- DEL de diagnostic et de dissuasion
INS ELE - 97
Installation électrique GP 800 i.e.
Installation vierge
Lorsque la centrale (ECU) et le décodeur ne sont pas programmés, les conditions décrites ci-des­sous se produisent :
- Commutateur à clé sur « OFF » : Clignotement de dissuasion inactif.
- Commutateur à clé sur « ON » : Allumage et injection non autorisés et DEL allu­mée fixe. Lorsque le commutateur à clé est placé sur « ON », l'allumage de la DEL selon les modalités indi­quées à la figure a lieu. L'allumage de la DEL est commandé par le déco­deur.
Equipement spécifique
020460Y Testeur et diagnostic du scooter
Pour brancher le testeur de diagnostic, ouvrir la trappe de visite de la batterie et porter à l'extérieur la prise diagnostic EMS. Enlever le capuchon pro­tecteur et brancher la borne du testeur.
Alimenter le testeur de diagnostic en reliant les bornes aux pôles de la batterie ou bien le connec­teur spécifique à la prise interne du coffre à cas­que.
INS ELE - 98
GP 800 i.e. Installation électrique
Positionner le commutateur sur « ON » et sélec­tionner le menu du testeur de diagnostic sur la fonction antidémarrage. Faire défiler les pages disponibles et relever les données présentes dans la centrale.
N.B.
LE SYSTÈME VIERGE EST DÉTECTÉ AU PREMIER MONTAGE, OU BIEN EN CAS DE REMPLA­CEMENT SIMULTANÉE DES DÉCODEURS ET CENTRALE.
Les indications seront les suivantes : Centrale vierge « ON » Démarrage inhibé « ON » Numéro clés Zéro › 250
1 Remplacement du petit cylindre
- Enlever le transpondeur de la clé Master originale et l'installer sur la clé Master du nouveau cylindre.
- Reprogrammer le système comme décrit dans le chapitre « Injection ».
2 Remplacement du décodeur
Après avoir remplacé le décodeur, il est nécessaire de le reprogrammer complètement. La reprogrammation est indispensable pour obtenir le démarrage du moteur. (voir le chapitre « Injection »).
3 Remplacement de la centrale
Après avoir remplacé la centrale, il est nécessaire de la reprogrammer pour pouvoir démarrer le moteur. Dans ce cas, il suffit de commuter sur « ON » à l'aide de la clé Master.
N.B.
IL EST IMPOSSIBLE DE RÉALISER LA PROGRAMMATION EN UTILISANT UNE CLÉ DE SERVI­CE.
- LA CENTRALE NON PROGRAMMÉE N'AUTORISE AUCUN DIAGNOSTIC FONCTIONNEL SUR LE MOTEUR.
4 Remplacement ou duplication des clés de service
On peut effectuer le double des clés en utilisant les ébauches et la clé Master d'origine.
AVEC CLÉ MASTER
Quand le commutateur à clé est positionné sur « ON » et la programmation est effectuée normale­ment, la DEL s'allume selon les modalités indi­quées à la figure. Après le clignotement de confirmation de la com­mutation sur « ON », suit un nombre de clignote-
INS ELE - 99
Installation électrique GP 800 i.e.
ments égal au nombre de clés insérées dans la programmation.
AVEC CLÉS DE SERVICE
Après le clignotement de confirmation de la com­munication sur « ON », la DEL reste éteinte.
En commutant de la position « ON » à la position « OFF » lorsque le système est programmé, on obtient l'allumage intermittent de la DEL, avec un effet de dissuasion contre le vol. Ceci a lieu avec n'importe quelle clé faisant partie de la programmation.
En cas de non utilisation du véhicule, afin de ne pas décharger excessivement la batterie, la fonction de clignotement de dissuasion cesse de manière automatique après 48h. En commutant des positions « OFF » « ON » « OFF » un nouveau cycle de 48 h commence.
Codes diagnostics
La signalisation de la DEL est divisée en 3 phases : 1e phase - Un clignotement : reconnaissance de la communication sur « ON » 2e phase - Série de clignotements : signalisation code diagnostic 3e phase - Allumée ou éteinte fixe : allumée = mise en marche non autorisée éteinte = mise en marche possible
Code diagnostic à un flash
Le code 1 indique un système non programmé. Si le code persiste après avoir effectué la procé­dure de programmation, répéter avec plus d'atten­tion la procédure en respectant bien les temps de « ON » de chaque clé.
Si le code persiste, procéder comme suit :
INS ELE - 100
Loading...