Gigaset S455 Trio, S455 Duo User Manual [fr]

s
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset S455 SIM

Présentation du combiné

Présentation du combiné
17
16
15 14
13
12
11
10
9
Ð × V
INT 1
10.05.05 09:45
INT SMS
1 Ecran couleur (état de veille) 2 Niveau de charge des batteries
= e V U (entre vide et plein) = clignote : batterie presque vide e V U clignote : batterie en charge
3 Tou ch es éc ra n (p. 15) 4 Tou ch e « Messages »
Accès à la liste des messages et au journal des appels. Clignotant : nouveau message ou nouvel appel
2
1
3
4
5
8
6
7
5 Touche « Raccrocher » et Marche/Arrêt
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref)
- Retour à l'état de veille (appui long)
- Allumer/éteindre le combiné (appui long)
6 Tou ch e « Dièse »
Verrouillage clavier (appui long en état de veille), Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs durant la saisie)
7 Répertoire spécial 8 Prise pour kit oreillette 9 Microphone
10 Tou ch e R
- Double appel (Flash)
- Insérer une pause entre les chiffres (appui long)
11 Tou ch e « Etoile »
- Activer/Désactiver les sonneries (appui long depuis l'état de veille)
- Afficher caractères spéciaux (édition de textes)
12 Tou che 1
Appui long : accès direct au répondeur / à la messagerie externe (du réseau)
13 Touche « Décrocher »
- Prendre l'appel
- Appui long : prise de ligne
- Appui court : liste des N° Bis, composer un N°.
14 Tou ch e M ai ns-libres
Alterner entre les modes « Ecouteur » et « Mains-Libres » Témoin allumé : Mains-Libres activé Témoin clignotant : appel entrant
15 Tou ch e d e n av ig at io n (p. 15)
16 Symbole du répondeur
Fixe : Répondeur activé ; Clignote : Enregistrement du message ou utilisation depuis un autre combiné
17 Intensité de réception
Ð i Ñ Ò (forte à faible) | clignotant : aucun signal
1

Présentation de la base

Présentation de la base
3 4
5
2
1
Vous pouvez utiliser les touches de la base pour commander le répondeur intégré et inscrire les combinés sur la base.
1 Touche d'inscription/paging :
Appui bref : recherche de combinés (« Paging », voir p. 45). Inscrire les combinés et appareils DECT (appui long), voir p. 44.
2 Touche Marche/Arrêt : activer/désactiver le
répondeur. Allumé : le répondeur est activé. Clignote : il y a au moins un nouveau mes­sage.
6
7
A noter :
u Si le répondeur est utilisé depuis un
combiné ou s'il enregistre un message, il ne peut pas être simultanément uti­lisé à partir de la base.
u Si le répondeur est désactivé, mais que
la touche Marche/Arrêt continue à cli­gnoter, cela signifie qu'il reste encore au moins un nouveau message non écouté sur le répondeur.
Pendant l'écoute des messages :
3 Retour au début du message (presser 1 x) ou
au message précédent (presser 2 x).
4 Touche Ecoute/Pause :
Ecouter les nouveaux messages du répon­deur ou interrompre la lecture (appui bref). Ecouter les anciens et nouveaux messages (appui long).
5 Passer au message suivant (presser 1 x) ou à
celui situé après (presser 2 x). 6 Effacer le message en cours. 7 Réglage du volume pendant la lecture des
messages :
fort.
Lors de la signalisation d'un appel externe :
régler le volume de la sonnerie.
2
ð = moins fort ; ñ = plus

Sommaire

Sommaire
Présentation du combiné . . . . . 1
Présentation de la base . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . 5
Gigaset S455 SIM – Plus qu'un sim-
ple téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 6
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en service du combiné . . . . . . . . 7
Présentation du menu . . . . . . . . 11
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fin de la communication . . . . . . . . . . 13
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Présentation du numéro et du nom . . 13
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Secret microphone . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation du combiné . . . . . . . . 15
Marche / Arrêt du combiné . . . . . . . . 15
Verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . 15
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Retour en mode veille . . . . . . . . . . . . 16
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . 16
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 16
Services réseau . . . . . . . . . . . . . . 17
Services applicables
au seul appel suivant . . . . . . . . . . . . . 17
Services applicables
à tous les appels suivants . . . . . . . . . . 17
Services applicables
durant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Services applicables
suite à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Répertoire et autres listes . . . . . 19
Répertoires principal / spécial . . . . . . 19
Copie de répertoire < > Carte SIM . . . 22
Répertoire réseau . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . 24
Touche « Messages » . . . . . . . . . . . . . 25
SMS (messages texte) . . . . . . . . 27
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . 27
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation des données des
pièces jointes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . 32
Boîtes aux lettres SMS . . . . . . . . . . . . . 32
Définition du centre SMS . . . . . . . . . . 34
SMS et autocommutateurs
privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Activation/désactivation de la
fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation du répondeur depuis
le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Filtrage d'appel sur haut-parleur . . . . 39
Réglages du répondeur . . . . . . . . . . . . 40
Accès direct au répondeur
(Touche 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . 41
Utilisation de la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Touche de raccourci (Tch 1) . . . . . . . . 43
Consultation des messages de
la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation de plusieurs
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Inscription de plusieurs combinés . . . 44
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . 45
Recherche d'un combiné
(« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Changement de base . . . . . . . . . . . . . 45
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Intrusion interne dans une
communication externe . . . . . . . . . . . 46
Personnalisation d’un combiné . . . . . 47
Modification du numéro interne
d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation d'un combiné pour la
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . 47
3
Sommaire
Réglages du combiné . . . . . . . . . 49
Modification de la langue
d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglages écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Eclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . 50
Activation/désactivation
du décroché automatique . . . . . . . . . 50
Réglage du volume d'écoute . . . . . . . 50
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . 51
Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . 52
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réinitialisation du combiné . . . . . . . . 53
Personnalisation de la base . . . . 53
Protection contre les accès non
autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . 53
Activation/désactivation de la
mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . 54
Réinitialisation de la base . . . . . . . . . . 54
Connexion de la base à un
autocommutateur privé . . . . . . . 55
Mode de numérotation et durée
du flashing (touche R) . . . . . . . . . . . . 55
Définition des pauses . . . . . . . . . . . . . 55
Activation provisoire de la
fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . 56
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . 57
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . 57
Service clients (Customer Care) . . . . . 58
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 59
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . 60
Remarques concernant
le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . 62
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Exemples de représentation . . . . . . . 62
Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Attention !
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les ris­ques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
N'utiliser que des batteries homologuées (rechargeables) ! Ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager l'appareil, représenter un risque pour la santé et provoquer des blessures. Utiliser le bloc de batteries en respectant ce mode d'emploi (p. 59).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi­caux. Tenir compte à cet égard des recommandations émises par le corps médi­cal.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.
Ne pas installer la base dans une salle de bain ou une douche. Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 57).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par ex. ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
ƒ
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute consé­quence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements élec­triques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays et sur tous les réseaux. Elles peuvent être assujetties à des abonnements de services à souscrire spécifiquement.
5
Gigaset S455 SIM – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset S455 SIM – Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone ne se contente pas de permettre l'envoi et la réception de SMS ainsi que l'enregistrement d'un répertoire d'environ 150 contacts (p. 19) – il sait faire beaucoup plus que cela, vous pouvez :
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants – vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une
sonnerie spécifique (p. 19).
u Echanger vos contacts sous forme de
« Cartes de visite » (VCard) entre le
répertoire local de votre Gigaset et
votre répertoire « Mes contacts »
hébergé sur le réseau et accessible à
distance sous certaines conditions
depuis n'importe quel téléphone fixe
ou mobile.
u Enregistrer les dates anniversaires
(p. 21) dans votre téléphone : il vous
les rappellera en temps voulu.
u Composer les numéros couramment
utilisés en appuyant sur une seule tou-
che (p. 19).
u Afficher également les appels manqués
sur votre téléphone (p. 25).
Appréciez votre nouveau téléphone !
1)

Premières étapes

Contenu de l'emballage

u une base Gigaset S455 SIM, u un combiné Gigaset S45, u un bloc-secteur, u un cordon téléphonique,
u deux batteries, u un couvercle de batterie, u un clip ceinture, u un mode d'emploi.

Installation de la base

La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, sur une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
Il convient de placer la base en un endroit central de la maison ou de l'habitation.
Vous trouverez à la fin de ce mode d'emploi des indications sur le raccorde­ment du chargeur.
Important :
u Ne jamais exposer le téléphone à des
sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ou à la proximité immédiate d'autres appareils électriques ou élec­troniques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.

Portée et intensité de la réception

Portée :
u En champ libre : jusqu'à 300 m u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité du signal radio entre la base et le combiné :
u bonne à faible : ÐiÑÒ u aucune réception : | clignote
1) « Mes contacts » est une marque déposée du service proposé contre abonnement par France Télécom.
6
Premières étapes

Raccordement de la base

¤ Dans un premier temps, raccordez le
bloc-secteur puis la fiche de télé­phone comme sur l'illustration ci-après
puis insérez les cordons dans les rainu­res.
2
1
1
3
1
1
1 Face arrière de la base (vue partielle) 2 Bloc-secteur 230 V 3 Fiche téléphonique avec cordon
Important :
u La base, via le bloc secteur, doit tou-
jours restée branchée à une prise ali-
mentée en permanence (230V) pour pouvoir fonctionner.
u Si vous achetez un cordon de remplace-
ment, contrôlez le brochage des fils téléphoniques.
Brochage correct de la fiche téléphoni­que
1libre
3 2 1
4
2libre
5
3a
6
4b 5libre 6libre

Mise en service du combiné

Insérer les batteries

Attention :
N'utiliser que les batteries rechargeables recommandées par Siemens (p. 59). Ne jamais utiliser d'autres types de batteries ni des piles ordinaires non rechargeables, qui peuvent endommager le combiné, représenter un ris­que pour la santé ou occasionner des blessu­res. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonc­tionnements.
¤ Insérer les batteries avec la polarité cor-
recte (voir illustration).
La polarité est indiquée sur le comparti­ment des batteries et à l'intérieur.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Aligner d'abord d'un côté les encoches
latérales du couvercle de la batterie avec les ergots à l'intérieur du boîtier.
7
Premières étapes
¤ Puis refermer le couvercle jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Installation du clip ceinture
A la hauteur de l'écran, le combiné pré­sente des encoches latérales pour le clip ceinture.
¤ Comprimer le clip ceinture sur l'arrière
du combiné jusqu'à ce que ses ergots s'encliquettent dans les encoches.
Ouvrir le couvercle de la batterie
¤ Retirer le clip ceinture s'il est installé.
¤ Engager le doigt dans l'enfoncement
formé par la prise du kit piéton et tirer le couvercle de la batterie vers le haut.

Inscription du combiné sur la base

¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
vers le haut.
Le combiné s'inscrit automatiquement. La procédure dure environ une minute. Pen­dant ce temps, l'écran affiche Processus
Inscr. et le nom de la base, par exemple
Base 1, clignote. Le combiné se voit attri­buer le numéro interne le plus petit dispo­nible (1–6).
Après une inscription réussie, l'écran affi­che p. ex. INT 1, ce qui signifie que le numéro interne 1 a été attribué au com­biné. Si les numéros internes 1-6 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro 6 est remplacé.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est par ailleurs en cours via la base.
– Appuyer sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– En cas d'échec ou d'interruption de la pro-
cédure d'inscription automatique, déclarer manuellement le combiné (p. 44).
– Vous pouvez changer le nom du combiné
(p. 47).
8
Premières étapes
Pour charger les batteries, poser le com­biné sur la base.
Remarques :
– Lorsque le combiné s'est éteint parce que
les batteries sont vides, et qu'il est ensuite posé sur la base, il s'allume automatique­ment.
– Le combiné doit uniquement être posé sur
le chargeur ou la base prévus à cet effet.
Pour les questions et problèmes, voir p. 57.

Prise kit oreillette

Vous pouvez raccorder les kits oreillette (avec prise Micro-jack 2,5 mm) du type HAMA Plantronics M40, MX100 et MX150.

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Le chargement des batteries est indiqué par le clignotement du symbole de batte­rie e dans l'angle supérieur droit de l'écran.
Pendant le fonctionnement, le témoin de charge indique le niveau de charge des batteries (p. 1). Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.
¤ Pour ce faire, lors de la première
charge, laisser le combiné sans inter­ruption sur le chargeur ou la base pen-
dant dix heures sans tenir compte du témoin de charge. Il n'est pas néces­saire que le combiné soit allumé pour qu'il se charge.
¤ Ensuite, retirer le combiné de la base et
l'utiliser, sans le reposer dessus, jusqu'à épuisement complet des batteries.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné sur la base après chaque communication.
A noter :
u Répéter la procédure de premier cycle
de charge et d écharg e ap rès le r etr ait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant
la charge. Cela n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps et nécessite, à terme, leur remplacement.
¤ Régler la date et l'heure, p. ex. pour dis-
poser de l'heure correcte lors de la réception d'appels.

Réglage de la date et de l'heure

¤ Tant qu'elles n'ont pas été réglées,
appuyer sur la touche écran pour ouvrir la zone de saisie.
Sinon ouvrir la zone de saisie comme suit :
¢ Ð ¢ Date/Heure
v
§Dat./Hre§
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date:
Saisir le jour, le mois et l'année (6 chiffres).
Heure:
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres), par ex. Q M 1 5 pour 7 h 15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
9
Premières étapes

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple). Pour les appareils avec répondeur, l'icône du répondeur × s'affiche également en haut de l'écran.
ÐV
INT 1
10.05.05 07:15
INT SMS
Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
10

Présentation du menu

Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suf­fit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple : v5211 pour « Configurer la sonnerie pour les appels externes ».
En mode veille du téléphone, appuyer sur v (ouvrir le menu principal) :
1 SMS î
Vous n'avez activé aucune B-lettres personnelle. 1-1 Créer texte (p. 28) 1-2 Réception 0 (p. 30) 1-3 Brouillons 0 (p. 28)
Vous avez activé au moins une B-Lettres personnelle. 1-1 B.à.L commune 1-1-1 Créer texte (p. 28)
1-1-2 Réception 0 (p. 30) 1-1-3 Brouillons 0 (p. 28)
1-2 à 1-4
Boîte lettres 1 Boîte lettres 2 Boîte lettres 3
1-2-1
Créer texte (p. 28) à 1-4-1
1-2-2
Réception 0 (p. 30) à 1-4-2
1-2-3
Brouillons 0 (p. 28) à 1-4-3
1-6 Réglages 1-6-1 Centres SMS (p. 34)
1-6-2 Boîtes lettres (p. 32) 1-6-3 No. Notification (p. 32) 1-6-4 Type notificat. (p. 32) 1-6-5 Accusé réception (p. 28)
2 Servic. Réseau
2-1 Dernier appelant (p. 18) 2-3 Secret app/appel (p. 17) 2-6 Tous appels 2-6-1 Transfert appel (p. 17)
2-7 Autorappel suppr. (p. 18)
ê (p. 17)
2-6-3 Signal d’appel (p. 17)
11
Présentation du menu
3 Réveil/Alarme ì 4 Autres fonct.
4-3 Surveill. Pièce (p. 48) 4-4 Transf. carte SIM (p. 22)
í
5 Réglages
5-1 Date/Heure 5-2 Sons/Audio 5-2-1 Régl.sonnerie (p. 51)
5-3 Réglage écran 5-3-1 Ecran de veille (p. 50)
5-4 Combiné 5-4-1 Langue (p. 49)
5-5 Base 5-5-1 Régl.sonnerie (p. 53)
Ð
5-2-2 Tonal. avertis. (p. 52)
5-3-2 Config. couleur (p. 49) 5-3-3 Contraste (p. 49) 5-3-4 Eclairage (p. 50)
5-4-2 Décroché auto. (p. 50) 5-4-3 Inscrire comb. (p. 44) 5-4-4 Sélect. Base (p. 45) 5-4-5 Réinit. Combiné (p. 53) 5-4-7 Indicatif de zone (p. 23) 5-4-8 Répertoire réseau (p. 24)
5-5-2 Mélodie attente (p. 53) 5-5-3 PIN système (p. 53) 5-5-4 Réinit. Base (p. 54) 5-5-5 Autres fonctions (p. 46, p. 54, p. 55) 5-5-7 Type de liste (p. 25)
5-6 Messagerie 5-6-1 Tch1:Répd/Msg. (p. 17)
5-6-2 Répondeur int. (p. 36) 5-6-3 Filtrage HParl. (p. 39) 5-6-4 Annonces (p. 36) 5-6-5 Longueur enreg. (p. 40) 5-6-6 Qualité enreg. (p. 40) 5-6-7 Enclench. Répd. (p. 40)
12

Téléphoner

Téléphoner

Appel externe

Les appels externes sont les appels à des­tination du réseau public.
~c Entrer le numéro d'appel et
appuyer sur la touche « Décrocher ».
ou :
c~ Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée puis saisir le
numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarques :
– L'utilisation du répertoire principal, du
répertoire spécial (p. 1, p. 19) ou du journal des appels (p. 25) permet d'éviter la recom­position des numéros et des préfixes.

Fin de la communication

a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Mains-libres d.
Vous pouvez prendre l'appel de différen­tes façons :
¤ Appuyer sur la touche
«Décrocher»c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres
d.
¤ Appuyer sur la touche écran Ÿ
pour transférer l'appel sur le répondeur (p. 39).
Si le combiné se trouve sur la base et que la fonction Décroché auto. est activée (p. 50), il vous suffit de retirer le combiné de la base pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
§Silence§. Vous pouvez

Présentation du numéro et du nom

Lors d'un appel, le numéro et éventuelle­ment le nom de l'appelant s'affichent à l'écran dans les conditions suivantes :
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro et du nom de l'appelant » auprès de votre opéra­teur réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponc­tuellement le service « Secret appel par appel ».

Affichage du numéro de l'appelant

Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire principal, son nom associé s'affiche à la place du numéro.
Å
1234567890
Silence
1 Icône de sonnerie 2 Numéro ou nom de l'appelant issu du réper-
toire
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun nom et numéro
n'est transmis (ex : si service non sous­crit).
u Appel masqué, lorsque l'appelant a
activé le service « Secret Appel par Appel » (p. 17).
1
2
13
Téléphoner
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.

Affichage du numéro et du nom de l'appelant

Lorsque vous avez souscrit au service « Présentation du nom de l'appelant », l'écran affiche en plus du numéro, le nom de l'appelant tel qu'enregistré et transmis par l'opérateur réseau. Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, c'est alors le nom associé qui est affiché.
1234567890
Anne Dupont,
1 Numéro de l'appelant 2 Nom de l'appelant transmis par le réseau
L'écran affiche à la place du nom :
u Appel externe, si aucun nom et numéro
n'est transmis (ex : si service non sous­crit).
u Appel masqué, lorsque l'appelant a
activé le service « Secret Appel par Appel » (p. 17).
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.
1
2

Mains-libres

En mode mains-libres, vous ne tenez pas le combiné à l'oreille, mais vous le posez, par ex. devant vous sur une table. Vous pouvez également permettre à d'autres personnes de participer à la communica­tion.

Activation/Désactivation du mode mains-libres

Activer lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en informer votre interlocuteur.
Alterner les modes écouteur et mains­libres
d Appuyer sur la touche Mains-
libres.
Durant une communication et pendant que vous écoutez le répondeur, vous pou­vez activer et désactiver le mode mains­libres.
Pour remettre en place le combiné sur le chargeur sans interrompre la communica­tion mains-libres :
¤ La touche Mains-libres d allumée, la
maintenir enfoncée lors du placement sur le support chargeur.
Pour savoir comment modifier le volume d'écoute, voir p. 50.

Secret microphone

Vous pouvez désactiver le micro de votre combiné pendant une communication externe. Votre interlocuteur entend alors une mélodie d'attente.
u Appuyer à gauche sur la tou-
che de navigation pour couper le micro du combiné.
Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communica­tion.
Il est possible d'activer et de désactiver la mélodie d'attente (p. 53).
14

Utilisation du combiné

Utilisation du combiné

Marche / Arrêt du combiné

a Maintenir la touche
« Raccrocher » enfoncée. Vous entendez la tonalité de validation.

Verrouillage clavier

# Maintenir la touche dièse
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel après quoi il est réac­tivé.

Touche de navigation

Dans le menu principal et les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, dépla­cer le curseur vers le haut t, le bas s, la droite v ou la gauche u.
Dans les listes et les sous-menus
t / s Naviguer ver s le hau t ou le bas
ligne par ligne.
v Ouvrir le sous-menu ou valider
la sélection.
u Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
En communication
s Ouvrir le répertoire principal. u Activer le double appel
interne.
t Modifier le volume d'écoute
pour le mode écouteur ou le mode mains-libres.

Touches écran

Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Dans ce qui suit, le côté de la touche de navigation que vous devez utiliser dans une situation donnée est marqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche), p. ex. v pour « appuyer sur le côté droit de la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différen­tes fonctions :
Mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire principal. v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste de combinés. t Régler la sonnerie du combiné
(p. 51).
INT SMS
1 Les fonctions accessibles par les touches
écran sont affichées sur la dernière ligne au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principaux symboles à l'écran sont :
§§§§§Menu§§§§ Ouvrir le menu principal.
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite vers la gauche.
1
2
15
Utilisation du combiné
Î Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler une opération.
Ó Copier un numéro dans le
répertoire principal.
Ÿ Transférer un appel externe au
répondeur.
Ouvrir la liste des numéros bis.

Retour en mode veille

Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procé­dant comme suit :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automati­quement au mode veille.
Les modifications qui n'ont pas été vali­dées ou enregistrées par
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 10.

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont propo­sées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,

Sous-menus

Les fonctions des sous-menus sont affi­chées sous la forme de listes.
Accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche
de navigation q et appuyer sur
ou :
§OK§.
¤ Saisir la séquence de chiffres (p. 11)
correspondante.
Si vous appuyez une fois sur la touche « Raccrocher » a brièvement, vous revenez au niveau de menu précédent ou vous annulez l'opération.

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs de saisie dans le texte en naviguant jusqu'à la faute à l'aide de la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer avec X le caractère à gauche
du curseur,
u insérer un caractère à gauche du cur-
seur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
Vous trouverez des exemples de symboles utilisés, d'utilisation des menus et des écrans multi-lignes dans l'annexe de ce mode d'emploi, p. 62.

Menu principal (premier niveau)

¤ Appuyer sur v en mode veille du
combiné pour ouvrir le menu principal.
Les groupes de fonctions du menu princi­pal sont affichés à l'écran sous la forme d'une liste d'icônes et de noms.
Pour accéder à un groupe de fonctions et ouvrir le sous-menu correspondant (pro­chain niveau) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q. Appuyer sur la touche écran
16
§OK§.

Services réseau

Services réseau
Les services réseaux sont des fonctions proposées par votre opérateur réseau et pour la plupart desquelles l'accès est assu­jetti à la souscription d'un abonnement spécifique.
¤ Renseignez-vous auprès de votre
opérateur.

Services applicables au seul appel suivant

Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Secret app/appel
Masquer la présentation de votre numéro au destinataire de l'appel sui­vant.
¢ ê ¢ Secret app/appel ¢ OK
v ~ Entrer le numéro destinataire
de l'appel.
c Appuyer sur la touche
« Décrocher ».

Services applicables à tous les appels suivants

A l'issue de l'une des procédures suivan­tes, un code est envoyé au réseau.
¤ Après confirmation du réseau télépho-
nique, appuyer sur la touche « Raccrocher » a.
Vous pouvez paramétrer les fonctionnali­tés suivantes :
Transfert d'appel
v ¢ ê ¢ Tous appels ¢ Transfert
¢ OK
appel
¤ Renseigner les différentes lignes :
Quand:
Sélectionner Immédiat.
No :
Appuyer sur la touche écran Saisir le numéro destinataire du trans­fert et appuyer sur
Etat :
Sélectionner Ma(rche) / Arrêt.
Sauver §OK§.
§Modifier§.
¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§.
Signal d'appel : Activer/Désactiver
v ¢ê ¢ Tous appels ¢ Signal d’appel
Etat : Sélectionner Ma(rche) / Arrêt.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.

Services applicables durant un appel

Activer le rappel automatique
Vous entendez le message d'occupation diffusé par le réseau.
§Options§ ¢ AutoRappel
a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Double appel
Lorsque vous êtes en communication, appelez un second correspondant tout en maintenant en garde le premier :
§Dble app§ Appuyer sur la touche écran.
~ Entrer le numéro du second
correspondant.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
u Va-et-vient :
¤ Alterner entre les deux correspon-
dants avec q.
u Conférence :
¤ Appuyer sur la touche écran §Confér.§.
u Mettre fin à la communication avec les
deux correspondants :
¤ Appuyer sur la touche
« Raccrocher » a.
17
Services réseau

Signal d'appel

Accepter la seconde communication
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
ou
§Options§ £ Accept. signal appel
Vous pouvez effectuer un va-et-vient.
Remarque :
Sans la « Présentation du numéro et du nom de l'appelant », un appel en instance n'est signalé que par une tonalité.
Rejeter la seconde communication
§Options§ ¢ Rejeter signal appel
Priorité à la seconde communication
§Options§ ¢ Priorit. signal appel

Services applicables suite à un appel

Supprimer une demande d'AutoRappel
v ¢ ê ¢ Autorappel suppr.
Rappel du dernier appelant
v ¢ ê ¢ Dernier appelant
18

Répertoire et autres listes

Répertoire et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire principal, u Répertoire spécial, u Répertoire réseau, u Liste des numéros bis, u Liste des SMS, u Journal des appels, u Journal du répondeur (Messagerie).
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 150 fiches réparties entre le répertoire princi­pal et le répertoire spécial (suivant la taille des différentes entrées).
Dans une configuration multi combinés, chaque combiné possède ses propres répertoires. Il est cependant possible de copier tout ou parties de ces répertoires d'un combiné à l'autre (p. 20).

Répertoires principal / spécial

Dans le répertoire principal vous enregis­trez des numéros et les noms correspon­dants.
¤ Ouvrir le répertoire principal en mode
veille avec la touche s.
Dans le répertoire spécial, vous enregis­trez des numéros spéciaux (préfixes, N° de services, N° fréquemment utilisés, etc.).
¤ Ouvrir le répertoire spécial en état de
veille avec la touche C.
Longueur des fiches
Numéro : max. 32 chiffres Nom : max. 16 caractères
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire principal (numéro abrégé), vous pouvez affecter une touche de raccourci à la fiche correspondante du répertoire.

Saisie d'une nouvelle fiche

Répertoire principal
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro :
Saisir le numéro.
Nom :
Entrer le nom.
Annivers.:
Saisir une date d'anniversaire, le cas échéant (p. 21).
Num.abrégé :
Sélectionner la touche du numéro abrégé (Touche 2 à 9).
¤ Enregistrer les modifications.
Répertoire spécial
C ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro :
Saisir le numéro.
Nom :
Entrer le nom.
¤ Enregistrer les modifications.

Sélection d'une fiche

s / C Ouvrir le répertoire principal
ou le répertoire spécial.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à la sélection du nom recher­ché.
u Saisir les premiers caractères du nom,
faire défiler la liste jusqu'à la fiche à l'aide de la touche s, le cas échéant.
19
Répertoire et autres listes

Numérotation

s / C ¢ s (sélectionner une
fiche)
c Appuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est composé.

Gestion des fiches

s / C ¢ s (sélectionner une
fiche)
Affichage des fiches
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
La fiche s’affiche. Retour avec
§OK§.
Modification d'une fiche
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enre-
gistrer.
Utilisation des autres fonctions
s / C ¢ s (sélectionner une fiche)
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Corriger X ou compléter un numéro enregistré. Puis composer le numéro ou exécuter d'autres fonctions en appuyant sur
Modifier entrée
Modifier la fiche sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer la fiche sélectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement pour le
répertoire principal) Marquer une fiche du répertoire princi­pal comme VIP (Very Important Per­son) et lui attribuer une sonnerie spéci­fique. Vous reconnaissez un appel VIP à sa sonnerie.
Condition : « Présentation du numéro et du nom de l'appelant » (p. 13).
Options.
->Répertoire réseau
Envoyer des fiches par SMS (VCard) à son répertoire perso hébergé sur le réseau (p. 24). La date d'anniversaire enregistrée n'est pas envoyée.
Remarque :
Le répertoire principal ne fait pas la distinction entre le nom et le prénom. Dans la vCard, le nom est enregistré tel qu'il a été entré dans le réperto ire. C'est pourqu oi la fiche de répertoire principal « Bond James » sera p. ex. également mémorisée dans le répertoire réseau sous «Bond James».
Copier entrée
Copier une ou plusieurs fiches d'un combiné à l'autre (p. 20).
Effacer liste
Effacer toutes les fiches du répertoire principal ou du répertoire spécial.
Copier liste
Copier le répertoire complet d'un com­biné à l'autre (p. 20).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d’entrées libres dans le répertoire principal et le réper­toire spécial (p. 19).

Numérotation à l'aide des touches de numérotation abrégée

¤ Maintenir la touche de numérotation
abrégée enfoncée (p. 19).

Copie de répertoire entre combinés

Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u Le deuxième combiné et la base peu-
vent recevoir et envoyer des fiches de répertoire.
s / C
¢ s (sélectionner une
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
fiche)
¢ Copier entrée / Copier liste
20
Répertoire et autres listes
~ Saisir le numéro interne du
combiné destinataire. Le mes­sage Copie entrée en cours s'affiche.
§Oui§ / §Non§ Appuyer sur la touche écran
pour continuer ou non la copie d'autres fiches.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
A noter :
u Les fiches avec des noms identiques ne
sont pas remplacées sur le combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.

Copie d'un numéro affiché vers le répertoire principal

Vous pouvez enregistrer dans le répertoire principal des numéros qui s'affichent dans une liste, p. ex. le journal des appels ou la liste des numéros bis, dans un SMS ou pendant un appel.
Si vous disposez du service « Présentation du nom de l'appelant », les 16 premiers caractères du nom transmis sont copiés dans la ligne Nom .
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répert.
¤ Pour compléter la fiche, voir p. 19.
Pendant la copie du numéro à partir du journal du répondeur, l'écoute des messa­ges est interrompue.

Consulter un numéro depuis le répertoire principal

Vous pouvez, dans de nombreuses situa­tions autres que l'état de veille, ouvrir le répertoire principal, par exemple pour consulter un numéro.
¤ Selon la situation, ouvrir le répertoire
principal à l'aide de s, Ò ou
§Menu§ Répertoire .
q Sélectionner une fiche (p. 19).

Enregistrement d'une date anniversaire

Vous pouvez enregistrer, pour chaque fiche du répertoire principal, un anniver­saire et spécifier l'heure à laquelle un rap­pel doit être émis.
¢ s (sélectionner une fiche ;
s
p. 19)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Annivers.:
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date:
Saisir le jour/mois en 4 chiffres.
Heure:
Saisir l'heure/les minutes pour le rappel en 4 chiffres.
Mémo:
Sélectionner le type de rappel et appuyer sur
§OK§.
¤ Sauvegarder les modifications (p. 63).
Remarque :
La saisie d'une heure est nécessaire pour le rappel. Si vous avez sélectionné un rappel visuel, l'heure n'est pas nécessaire et est auto­matiquement réglée sur 00 :00.
21
Répertoire et autres listes
Suppression d'un anniversaire
s ¢ s (sélectionner une fiche ;
p. 19)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Annivers.:
§Modifier§ §Effacer§ §Sauver§
Appuyer successivement sur les touches écran.
Rappel d'un anniversaire
Un rappel est signalé par la sonnerie sélectionnée sur le combiné.
§Silence§ Appuyer sur la touche écran
pour mettre fin au rappel.

Copie de répertoire < > Carte SIM

u Vous pouvez copier des entrées de
repertoire de la carte SIM (Mobile GSM) vers le Gigaset et vice versa.
u Un lecteur de carte SIM est intégré à la
base. Insérez la carte SIM de votre mobile GSM comme indiqué.
Attention :
u N'insérer aucun objet métallique
(p. ex. pièces de monnaie, lames de couteaux) dans la fente destinée à la carte SIM pour garantir la sécurité électrique.
u Eviter de toucher les surfaces de
contact de la carte SIM.
u Une mauvaise insertion de la carte SIM
risque également de l'endommager
u Les cartes SIM n'étant pas toutes com-
patibles, la copie de répertoire peut ne pas fonctionner avec certains types d'entre elles.
u Ne pas retirer la carte SIM pendant le
transfert de données.
Remarques importantes :
u Si la carte SIM est protégée par un
code PIN, ce code vous sera demandé avant la copie.
u Si la carte SIM est verrouillée (ex. :
suite à plusieurs saisies d'un code PIN erroné), vous devez d'abord insérer la carte SIM dans votre mobile GSM et la déverrouiller avec le code PIN2.
u Un temps d'initialisation (30 à 60
secondes) est nécessaire avant d'accé­der au sous-menu pour le choix du type de copie. Le message est alors affiché.
u Tous les combinés inscrits sur la base
doivent être en mode veille pour la copie
u La survenue d'un appel interrompt
toutes les commandes, y compris cel­les de la carte SIM.
u Un appel sortant reste néanmoins pos-
sible pendant la manipulation des con­tenus de la carte SIM.
Patientez SVP
22
Loading...
+ 51 hidden pages