Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
N'utiliser que des batteries homologuées (rechargeables) ! Ne jamais utiliser
de piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager l'appareil,
représenter un risque pour la santé et provoquer des blessures. Utiliser le bloc
de batteries en respectant ce mode d'emploi (p. 59).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des recommandations émises par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas installer la base dans une salle de bain ou une douche. Le combiné et la
base ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 57).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par ex. ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
ƒ
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de
celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par
le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne
2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une
condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre
mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans
tous les pays et sur tous les réseaux. Elles peuvent être assujetties à des abonnements de services à
souscrire spécifiquement.
5
Gigaset S455 SIM – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset S455 SIM – Plus
qu'un simple téléphone
Votre téléphone ne se contente pas de
permettre l'envoi et la réception de SMS
ainsi que l'enregistrement d'un répertoire
d'environ 150 contacts (p. 19) – il sait
faire beaucoup plus que cela, vous
pouvez :
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants – vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une
sonnerie spécifique (p. 19).
u Echanger vos contacts sous forme de
« Cartes de visite » (VCard) entre le
répertoire local de votre Gigaset et
votre répertoire « Mes contacts »
hébergé sur le réseau et accessible à
distance sous certaines conditions
depuis n'importe quel téléphone fixe
ou mobile.
u Enregistrer les dates anniversaires
(p. 21) dans votre téléphone : il vous
les rappellera en temps voulu.
u Composer les numéros couramment
utilisés en appuyant sur une seule tou-
che (p. 19).
u Afficher également les appels manqués
sur votre téléphone (p. 25).
Appréciez votre nouveau téléphone !
1)
Premières étapes
Contenu de l'emballage
u une base Gigaset S455 SIM,
u un combiné Gigaset S45,
u un bloc-secteur,
u un cordon téléphonique,
u deux batteries,
u un couvercle de batterie,
u un clip ceinture,
u un mode d'emploi.
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans
des locaux fermés et secs, sur une plage
de températures comprise entre +5 °C et
+45 °C.
Il convient de placer la base en un endroit
central de la maison ou de l'habitation.
Vous trouverez à la fin de ce mode
d'emploi des indications sur le raccordement du chargeur.
Important :
u Ne jamais exposer le téléphone à des
sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil ou à la proximité immédiate
d'autres appareils électriques ou électroniques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.
Portée et intensité de la réception
Portée :
u En champ libre : jusqu'à 300 m
u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité du signal
radio entre la base et le combiné :
u bonne à faible : ÐiÑÒ
u aucune réception : | clignote
1) « Mes contacts » est une marque déposée
du service proposé contre abonnement par
France Télécom.
6
Premières étapes
Raccordement de la base
¤ Dans un premier temps, raccordez le
bloc-secteur puis la fiche de téléphone comme sur l'illustration ci-après
puis insérez les cordons dans les rainures.
2
1
1
3
1
1
1 Face arrière de la base (vue partielle)
2 Bloc-secteur 230 V
3 Fiche téléphonique avec cordon
Important :
u La base, via le bloc secteur, doit tou-
jours restée branchée à une prise ali-
mentée en permanence (230V) pour
pouvoir fonctionner.
u Si vous achetez un cordon de remplace-
ment, contrôlez le brochage des fils
téléphoniques.
Brochage correct de la fiche téléphonique
1libre
3
2
1
4
2libre
5
3a
6
4b
5libre
6libre
Mise en service du combiné
Insérer les batteries
Attention :
N'utiliser que les batteries rechargeables
recommandées par Siemens (p. 59). Ne jamais
utiliser d'autres types de batteries ni des piles
ordinaires non rechargeables, qui peuvent
endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la
batterie peut se désagréger ou les batteries
peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait
être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Insérer les batteries avec la polarité cor-
recte (voir illustration).
La polarité est indiquée sur le compartiment des batteries et à l'intérieur.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Aligner d'abord d'un côté les encoches
latérales du couvercle de la batterie
avec les ergots à l'intérieur du boîtier.
7
Premières étapes
¤ Puis refermer le couvercle jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Installation du clip ceinture
A la hauteur de l'écran, le combiné présente des encoches latérales pour le clip
ceinture.
¤ Comprimer le clip ceinture sur l'arrière
du combiné jusqu'à ce que ses ergots
s'encliquettent dans les encoches.
Ouvrir le couvercle de la batterie
¤ Retirer le clip ceinture s'il est installé.
¤ Engager le doigt dans l'enfoncement
formé par la prise du kit piéton et tirer
le couvercle de la batterie vers le haut.
Inscription du combiné sur la base
¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
vers le haut.
Le combiné s'inscrit automatiquement. La
procédure dure environ une minute. Pendant ce temps, l'écran affiche Processus
Inscr. et le nom de la base, par exemple
Base 1, clignote. Le combiné se voit attribuer le numéro interne le plus petit disponible (1–6).
Après une inscription réussie, l'écran affiche p. ex. INT 1, ce qui signifie que le
numéro interne 1 a été attribué au combiné. Si les numéros internes 1-6 sont déjà
attribués à d'autres appareils, le numéro 6
est remplacé.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est par
ailleurs en cours via la base.
– Appuyer sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– En cas d'échec ou d'interruption de la pro-
cédure d'inscription automatique, déclarer
manuellement le combiné (p. 44).
– Vous pouvez changer le nom du combiné
(p. 47).
8
Premières étapes
Pour charger les batteries, poser le combiné sur la base.
Remarques :
– Lorsque le combiné s'est éteint parce que
les batteries sont vides, et qu'il est ensuite
posé sur la base, il s'allume automatiquement.
– Le combiné doit uniquement être posé sur
le chargeur ou la base prévus à cet effet.
Pour les questions et problèmes, voir
p. 57.
Prise kit oreillette
Vous pouvez raccorder les kits oreillette
(avec prise Micro-jack 2,5 mm) du type
HAMA Plantronics M40, MX100 et
MX150.
Premier cycle de charge et décharge
de la batterie
Le chargement des batteries est indiqué
par le clignotement du symbole de batterie e dans l'angle supérieur droit de
l'écran.
Pendant le fonctionnement, le témoin de
charge indique le niveau de charge des
batteries (p. 1). Un affichage correct du
niveau de charge n'est possible qu'après
un premier cycle complet de charge, puis
de décharge.
¤ Pour ce faire, lors de la première
charge, laisser le combiné sans interruption sur le chargeur ou la base pen-
dant dix heures sans tenir compte du
témoin de charge. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit allumé pour
qu'il se charge.
¤ Ensuite, retirer le combiné de la base et
l'utiliser, sans le reposer dessus, jusqu'à
épuisement complet des batteries.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de
décharge, vous pouvez replacer votre combiné
sur la base après chaque communication.
A noter :
u Répéter la procédure de premier cycle
de charge et d écharg e ap rès le r etr ait et
la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant
la charge. Cela n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge des batteries diminue au
bout d'un certain temps et nécessite, à
terme, leur remplacement.
¤ Régler la date et l'heure, p. ex. pour dis-
poser de l'heure correcte lors de la
réception d'appels.
Réglage de la date et de l'heure
¤ Tant qu'elles n'ont pas été réglées,
appuyer sur la touche écran
pour ouvrir la zone de saisie.
Sinon ouvrir la zone de saisie comme suit :
¢ Ð ¢ Date/Heure
v
§Dat./Hre§
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date:
Saisir le jour, le mois et l'année
(6 chiffres).
Heure:
Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres), par ex. Q M 1 5 pour 7 h 15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
9
Premières étapes
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que
l'heure est réglée, l'affichage en mode
veille est le suivant (exemple). Pour les
appareils avec répondeur, l'icône du
répondeur × s'affiche également en haut
de l'écran.
ÐV
INT 1
10.05.0507:15
INTSMS
Votre répondeur est paramétré avec une
annonce standard.
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
10
Présentation du menu
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suffit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple :v5211 pour « Configurer la sonnerie pour les appels
externes ».
En mode veille du téléphone, appuyer sur v (ouvrir le menu principal) :
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro d'appel et
appuyer sur la touche
« Décrocher ».
ou :
c~ Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée puis saisir le
numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarques :
– L'utilisation du répertoire principal, du
répertoire spécial (p. 1, p. 19) ou du journal
des appels (p. 25) permet d'éviter la recomposition des numéros et des préfixes.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : la sonnerie, une
indication à l'écran et le clignotement de
la touche Mains-libres d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche
«Décrocher»c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres
d.
¤ Appuyer sur la touche écran Ÿ
pour transférer l'appel sur le répondeur
(p. 39).
Si le combiné se trouve sur la base et que
la fonction Décroché auto. est activée
(p. 50), il vous suffit de retirer le combiné
de la base pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer
sur la touche écran
prendre l'appel tant qu'il est affiché à
l'écran.
§Silence§. Vous pouvez
Présentation du numéro et du
nom
Lors d'un appel, le numéro et éventuellement le nom de l'appelant s'affichent à
l'écran dans les conditions suivantes :
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro et du nom
de l'appelant » auprès de votre opérateur réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponctuellement le service « Secret appel par
appel ».
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans votre répertoire principal, son nom
associé s'affiche à la place du numéro.
Å
1234567890
Silence
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant issu du réper-
toire
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun nom et numéro
n'est transmis (ex : si service non souscrit).
u Appel masqué, lorsque l'appelant a
activé le service « Secret Appel par
Appel » (p. 17).
1
2
13
Téléphoner
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de
l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en
mesure de transmettre les données.
Affichage du numéro et du nom de
l'appelant
Lorsque vous avez souscrit au service
« Présentation du nom de l'appelant »,
l'écran affiche en plus du numéro, le nom
de l'appelant tel qu'enregistré et transmis
par l'opérateur réseau. Si le numéro est
enregistré dans votre répertoire, c'est
alors le nom associé qui est affiché.
1234567890
Anne Dupont,
1 Numéro de l'appelant
2 Nom de l'appelant transmis par le réseau
L'écran affiche à la place du nom :
u Appel externe, si aucun nom et numéro
n'est transmis (ex : si service non souscrit).
u Appel masqué, lorsque l'appelant a
activé le service « Secret Appel par
Appel » (p. 17).
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de
l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en
mesure de transmettre les données.
1
2
Mains-libres
En mode mains-libres, vous ne tenez pas
le combiné à l'oreille, mais vous le posez,
par ex. devant vous sur une table. Vous
pouvez également permettre à d'autres
personnes de participer à la communication.
Activation/Désactivation du mode
mains-libres
Activer lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en
informer votre interlocuteur.
Alterner les modes écouteur et mainslibres
dAppuyer sur la touche Mains-
libres.
Durant une communication et pendant
que vous écoutez le répondeur, vous pouvez activer et désactiver le mode mainslibres.
Pour remettre en place le combiné sur le
chargeur sans interrompre la communication mains-libres :
¤ La touche Mains-libres d allumée, la
maintenir enfoncée lors du placement
sur le support chargeur.
Pour savoir comment modifier le volume
d'écoute, voir p. 50.
Secret microphone
Vous pouvez désactiver le micro de votre
combiné pendant une communication
externe. Votre interlocuteur entend alors
une mélodie d'attente.
uAppuyer à gauche sur la tou-
che de navigation pour couper
le micro du combiné.
”Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communication.
Il est possible d'activer et de désactiver la
mélodie d'attente (p. 53).
14
Utilisation du combiné
Utilisation du combiné
Marche / Arrêt du combiné
aMaintenir la touche
« Raccrocher » enfoncée.
Vous entendez la tonalité de
validation.
Verrouillage clavier
#Maintenir la touche dièse
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est
activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Il se désactive automatiquement lors de la
réception d'un appel après quoi il est réactivé.
Touche de navigation
Dans le menu principal et les champs de
saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s,
la droite v ou la gauche u.
Dans les listes et les sous-menus
t / s Naviguer ver s le hau t ou le bas
ligne par ligne.
vOuvrir le sous-menu ou valider
la sélection.
uRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
En communication
s Ouvrir le répertoire principal.
u Activer le double appel
interne.
tModifier le volume d'écoute
pour le mode écouteur ou le
mode mains-libres.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
Dans ce qui suit, le côté de la touche de
navigation que vous devez utiliser dans
une situation donnée est marqué en noir
(en haut, en bas, à droite, à gauche), p. ex.
v pour « appuyer sur le côté droit de la
touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
Mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire principal.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés.
tRégler la sonnerie du combiné
(p. 51).
INTSMS
1 Les fonctions accessibles par les touches
écran sont affichées sur la dernière ligne au
bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principaux symboles à l'écran sont :
§§§§§Menu§§§§Ouvrir le menu principal.
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite
vers la gauche.
1
2
15
Utilisation du combiné
ÎRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler une
opération.
ÓCopier un numéro dans le
répertoire principal.
ŸTransférer un appel externe au
répondeur.
• Ouvrir la liste des numéros bis.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis
un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatiquement au mode veille.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées par
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode veille est
illustré à la p. 10.
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous la forme de listes.
Accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche
de navigation q et appuyer sur
ou :
§OK§.
¤ Saisir la séquence de chiffres (p. 11)
correspondante.
Si vous appuyez une fois sur la touche
« Raccrocher » a brièvement, vous
revenez au niveau de menu précédent ou
vous annulez l'opération.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie
dans le texte en naviguant jusqu'à la faute
à l'aide de la touche de navigation. Vous
pouvez alors :
u effacer avec X le caractère à gauche
du curseur,
u insérer un caractère à gauche du cur-
seur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
Vous trouverez des exemples de symboles
utilisés, d'utilisation des menus et des
écrans multi-lignes dans l'annexe de ce
mode d'emploi, p. 62.
Menu principal (premier niveau)
¤ Appuyer sur v en mode veille du
combiné pour ouvrir le menu principal.
Les groupes de fonctions du menu principal sont affichés à l'écran sous la forme
d'une liste d'icônes et de noms.
Pour accéder à un groupe de fonctions et
ouvrir le sous-menu correspondant (prochain niveau) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q. Appuyer
sur la touche écran
16
§OK§.
Services réseau
Services réseau
Les services réseaux sont des fonctions
proposées par votre opérateur réseau et
pour la plupart desquelles l'accès est assujetti à la souscription d'un abonnement
spécifique.
¤ Renseignez-vous auprès de votre
opérateur.
Services applicables
au seul appel suivant
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Secret app/appel
Masquer la présentation de votre
numéro au destinataire de l'appel suivant.
¢ ê ¢ Secret app/appel ¢ OK
v
~ Entrer le numéro destinataire
de l'appel.
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ».
Services applicables
à tous les appels suivants
A l'issue de l'une des procédures suivantes, un code est envoyé au réseau.
¤ Après confirmation du réseau télépho-
nique, appuyer sur la touche
« Raccrocher » a.
Vous pouvez paramétrer les fonctionnalités suivantes :
Transfert d'appel
v ¢ ê ¢ Tous appels ¢ Transfert
¢ OK
appel
¤ Renseigner les différentes lignes :
Quand:
Sélectionner Immédiat.
No :
Appuyer sur la touche écran
Saisir le numéro destinataire du transfert et appuyer sur
Etat :
Sélectionner Ma(rche) / Arrêt.
Sauver §OK§.
§Modifier§.
¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§.
Signal d'appel : Activer/Désactiver
v ¢ê ¢ Tous appels ¢ Signal d’appel
Etat : Sélectionner Ma(rche) / Arrêt.
§Envoi§Appuyer sur la touche écran.
Services applicables
durant un appel
Activer le rappel automatique
Vous entendez le message d'occupation
diffusé par le réseau.
§Options§ ¢ AutoRappel
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Double appel
Lorsque vous êtes en communication,
appelez un second correspondant tout en
maintenant en garde le premier :
§Dble app§Appuyer sur la touche écran.
~Entrer le numéro du second
correspondant.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Va-et-vient :
¤ Alterner entre les deux correspon-
dants avec q.
u Conférence :
¤ Appuyer sur la touche écran §Confér.§.
u Mettre fin à la communication avec les
deux correspondants :
¤ Appuyer sur la touche
« Raccrocher » a.
17
Services réseau
Signal d'appel
Accepter la seconde communication
§Accept.§Appuyer sur la touche écran.
ou
§Options§ £ Accept. signal appel
Vous pouvez effectuer un va-et-vient.
Remarque :
Sans la « Présentation du numéro et du nom
de l'appelant », un appel en instance n'est
signalé que par une tonalité.
Rejeter la seconde communication
§Options§ ¢ Rejeter signal appel
Priorité à la seconde communication
§Options§ ¢ Priorit. signal appel
Services applicables
suite à un appel
Supprimer une demande d'AutoRappel
v ¢ ê ¢ Autorappel suppr.
Rappel du dernier appelant
v ¢ ê ¢ Dernier appelant
18
Répertoire et autres listes
Répertoire et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire principal,
u Répertoire spécial,
u Répertoire réseau,
u Liste des numéros bis,
u Liste des SMS,
u Journal des appels,
u Journal du répondeur (Messagerie).
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 150
fiches réparties entre le répertoire principal et le répertoire spécial (suivant la taille
des différentes entrées).
Dans une configuration multi combinés,
chaque combiné possède ses propres
répertoires. Il est cependant possible de
copier tout ou parties de ces répertoires
d'un combiné à l'autre (p. 20).
Répertoires principal / spécial
Dans le répertoire principal vous enregistrez des numéros et les noms correspondants.
¤ Ouvrir le répertoire principal en mode
veille avec la touche s.
Dans le répertoire spécial, vous enregistrez des numéros spéciaux (préfixes, N° de
services, N° fréquemment utilisés, etc.).
¤ Ouvrir le répertoire spécial en état de
veille avec la touche C.
Longueur des fiches
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du
répertoire principal (numéro abrégé), vous
pouvez affecter une touche de raccourci à la
fiche correspondante du répertoire.
Saisie d'une nouvelle fiche
Répertoire principal
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro :
Saisir le numéro.
Nom :
Entrer le nom.
Annivers.:
Saisir une date d'anniversaire, le cas
échéant (p. 21).
Num.abrégé :
Sélectionner la touche du numéro
abrégé (Touche 2 à 9).
¤ Enregistrer les modifications.
Répertoire spécial
C ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro :
Saisir le numéro.
Nom :
Entrer le nom.
¤ Enregistrer les modifications.
Sélection d'une fiche
s / C Ouvrir le répertoire principal
ou le répertoire spécial.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à la sélection du nom recherché.
u Saisir les premiers caractères du nom,
faire défiler la liste jusqu'à la fiche à
l'aide de la touche s, le cas échéant.
19
Répertoire et autres listes
Numérotation
s / C ¢ s (sélectionner une
fiche)
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est
composé.
Gestion des fiches
s / C ¢ s (sélectionner une
fiche)
Affichage des fiches
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
La fiche s’affiche.
Retour avec
§OK§.
Modification d'une fiche
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enre-
gistrer.
Utilisation des autres fonctions
s / C ¢ s (sélectionner une fiche)
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Corriger X ou compléter un numéro
enregistré. Puis composer le numéro
ou exécuter d'autres fonctions en
appuyant sur
Modifier entrée
Modifier la fiche sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer la fiche sélectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement pour le
répertoire principal)
Marquer une fiche du répertoire principal comme VIP (Very Important Person) et lui attribuer une sonnerie spécifique. Vous reconnaissez un appel VIP à
sa sonnerie.
Condition : « Présentation du numéro
et du nom de l'appelant » (p. 13).
Options.
->Répertoire réseau
Envoyer des fiches par SMS (VCard) à
son répertoire perso hébergé sur le
réseau (p. 24). La date d'anniversaire
enregistrée n'est pas envoyée.
Remarque :
Le répertoire principal ne fait pas la distinction
entre le nom et le prénom. Dans la vCard, le
nom est enregistré tel qu'il a été entré dans le
réperto ire. C'est pourqu oi la fiche de répertoire
principal « Bond James » sera p. ex. également
mémorisée dans le répertoire réseau sous
«Bond James».
Copier entrée
Copier une ou plusieurs fiches d'un
combiné à l'autre (p. 20).
Effacer liste
Effacer toutes les fiches du répertoire
principal ou du répertoire spécial.
Copier liste
Copier le répertoire complet d'un combiné à l'autre (p. 20).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d’entrées libres
dans le répertoire principal et le répertoire spécial (p. 19).
Numérotation à l'aide des touches de
numérotation abrégée
¤ Maintenir la touche de numérotation
abrégée enfoncée (p. 19).
Copie de répertoire entre combinés
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u Le deuxième combiné et la base peu-
vent recevoir et envoyer des fiches de
répertoire.
s / C
¢ s (sélectionner une
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
fiche)
¢ Copier entrée / Copier liste
20
Répertoire et autres listes
~Saisir le numéro interne du
combiné destinataire. Le message Copie entrée en cours
s'affiche.
§Oui§ / §Non§Appuyer sur la touche écran
pour continuer ou non la copie
d'autres fiches.
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité
de validation sur le combiné destinataire.
A noter :
u Les fiches avec des noms identiques ne
sont pas remplacées sur le combiné
destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné
destinataire est pleine.
Copie d'un numéro affiché vers le
répertoire principal
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire
principal des numéros qui s'affichent dans
une liste, p. ex. le journal des appels ou la
liste des numéros bis, dans un SMS ou
pendant un appel.
Si vous disposez du service « Présentation
du nom de l'appelant », les 16 premiers
caractères du nom transmis sont copiés
dans la ligne Nom .
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répert.
¤ Pour compléter la fiche, voir p. 19.
Pendant la copie du numéro à partir du
journal du répondeur, l'écoute des messages est interrompue.
Consulter un numéro depuis le
répertoire principal
Vous pouvez, dans de nombreuses situations autres que l'état de veille, ouvrir le
répertoire principal, par exemple pour
consulter un numéro.
¤ Selon la situation, ouvrir le répertoire
principal à l'aide de s, Ò ou
§Menu§ Répertoire .
qSélectionner une fiche (p. 19).
Enregistrement d'une date
anniversaire
Vous pouvez enregistrer, pour chaque
fiche du répertoire principal, un anniversaire et spécifier l'heure à laquelle un rappel doit être émis.
¢ s (sélectionner une fiche ;
s
p. 19)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
sPasser à la ligne Annivers.:
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date:
Saisir le jour/mois en 4 chiffres.
Heure:
Saisir l'heure/les minutes pour le rappel
en 4 chiffres.
Mémo:
Sélectionner le type de rappel et
appuyer sur
§OK§.
¤ Sauvegarder les modifications (p. 63).
Remarque :
La saisie d'une heure est nécessaire pour le
rappel. Si vous avez sélectionné un rappel
visuel, l'heure n'est pas nécessaire et est automatiquement réglée sur 00 :00.
21
Répertoire et autres listes
Suppression d'un anniversaire
s ¢ s (sélectionner une fiche ;
p. 19)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
sPasser à la ligne Annivers.:
§Modifier§ §Effacer§ §Sauver§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
Rappel d'un anniversaire
Un rappel est signalé par la sonnerie
sélectionnée sur le combiné.
§Silence§Appuyer sur la touche écran
pour mettre fin au rappel.
Copie de répertoire < > Carte SIM
u Vous pouvez copier des entrées de
repertoire de la carte SIM (Mobile GSM)
vers le Gigaset et vice versa.
u Un lecteur de carte SIM est intégré à la
base. Insérez la carte SIM de votre
mobile GSM comme indiqué.
Attention :
u N'insérer aucun objet métallique
(p. ex. pièces de monnaie, lames de
couteaux) dans la fente destinée à la
carte SIM pour garantir la sécurité
électrique.
u Eviter de toucher les surfaces de
contact de la carte SIM.
u Une mauvaise insertion de la carte SIM
risque également de l'endommager
u Les cartes SIM n'étant pas toutes com-
patibles, la copie de répertoire peut ne
pas fonctionner avec certains types
d'entre elles.
u Ne pas retirer la carte SIM pendant le
transfert de données.
Remarques importantes :
u Si la carte SIM est protégée par un
code PIN, ce code vous sera demandé
avant la copie.
u Si la carte SIM est verrouillée (ex. :
suite à plusieurs saisies d'un code PIN
erroné), vous devez d'abord insérer la
carte SIM dans votre mobile GSM et la
déverrouiller avec le code PIN2.
u Un temps d'initialisation (30 à 60
secondes) est nécessaire avant d'accéder au sous-menu pour le choix du
type de copie. Le message
est alors affiché.
u Tous les combinés inscrits sur la base
doivent être en mode veille pour la
copie
u La survenue d'un appel interrompt
toutes les commandes, y compris celles de la carte SIM.
u Un appel sortant reste néanmoins pos-
sible pendant la manipulation des contenus de la carte SIM.
Patientez SVP
22
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.