Gigaset SL3 professional pour HiPath Cordless Office
www.siemens.de/enterprise
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Mobile
Danger :
• Ne pas utiliser le mobile dans un environnement où il existe un
risque d’explosion !
• Ne pas poser le mobile à côté d’appareils électroniques ; risque
d’interférences !
• Ne pas utiliser le mobile dans une pièce humide ! Les appareils
ne sont pas protégés contre les projections d’eau.
• Votre mobile constitue une source de rayonnement. Respecter
les consignes de sécurité locales !
Remarque :
La sonnerie, les signaux acoustiques et la fonction Mains libres sont
restitués par le haut-parleur. Ne portez pas le téléphone à votre
oreille lorsque le téléphone sonne ou lorsque vous avez activé la
fonction Mains libres ; vous risqueriez de subir des dommages auditifs permanents.
Remarque :
• Pour les porteurs de prothèses auditives : les signaux radio peuvent provoquer des phénomènes de couplage.
• Ne pas oublier de joindre le mode d’emploi lorsque vous donnez
votre mobile !
Batterie
Danger :
• N’utiliser que la batterie rechargeable d’origine Siemens, qui est
homologuée.
• Ne jamais utiliser de piles non rechargeables du commerce !
Cette utilisation est en effet liée à un risque grave d’accident corporel et de dommage matériel (explosion, destruction de l’enveloppe de la batterie, défaillances fonctionnelles et endommagement du mobile).
• Ne pas plonger la batterie dans l’eau et ne pas la jeter au feu !
• Pour faire fonctionner le chargeur, utiliser exclusivement le blocsecteur homologué !
II
Consignes de sécurité
Marquage WEEE
Remarque :
• Tous les équipements électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des déchets municipaux, dans les lieux de collecte prévus à cet effet par les dispositions prises à
l’échelle nationale.
• L’élimination appropriée et la collecte sélective
de vos appareils usagés servent à prévenir tout dommage potentiel pour l’environnement et la santé humaine. Elles constituent une condition à la réutilisation et au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
• Pour avoir des informations détaillées sur le recyclage de vos appareils usagés, renseignez-vous auprès de votre commune, du
service responsable de l’élimination des déchets, du commerçant auquel vous avez acheté votre produit ou de votre partenaire commercial.
• Ces informations s’appliquent uniquement aux équipements
installés et vendus dans les pays de l’Union européenne et soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Dans les pays hors
Union européenne, des dispositions différentes peuvent s’appliquer au recyclage des équipements électriques et électroniques.
III
Aperçu
Aperçu
1
2
3
4
5
6
15
14
13
7
8
9
10
1Capsule réceptrice10 Prise pour oreillette, interface PC et
chargeur
2Ec r a n11Tou c he A pp e l p ar A pp e l
3Touches écran12 Touche Dièse
4Touche de navigation13 Touches chiffrées
5Touche Mains-libres14 Touche Coupure et Marche/Arrêt
Ce mode d’emploi décrit le mobile et ses fonctions sur
votre système de communication.
Toutes les fonctions exécutables sur votre mobile sont
signalées. Si toutefois vous constatez que certaines
d’entre elles ne sont pas disponibles, l’explication peut
en être la suivante :
• La fonction n’est pas configurée pour vous ou sur
votre mobile - adressez-vous à l’administrateur de
votre système.
• Votre plate-forme de communication ne dispose pas
de cette fonction - adressez-vous à votre partenaire
contractuel Siemens pour une mise à jour.
Fonctions téléphoniques –
Fonctions de base
Avec votre mobile, vous pouvez passer des communications internes et externes.
Les communications internes sont des communications que vous échangez
• à l’intérieur de la zone couverte par votre système
de communication, parex. dans votre société
• avec un système de communication en réseau,
par ex. avec un autre site de votre société
Les communications externes sont des communications passées avec les usagers du réseau téléphonique
public.
1
Fonctions téléphoniques – Fonctions de base
Etape par étape
Mettre en marche/Couper le mobile
SVP Entrer
Code PIN:
a Appuyez sur la touche Coupure jusqu’à ce que la mise
en marche ou la coupure soit validée par une série de
tonalités crescendo.
Code
Si le code a la valeur par défaut (0000), le mobile est
prêt à fonctionner après la mise en marche. Si un autre
code a été défini, il doit être entré.
o Entrer un nouveau PIN
[ Validez l’entrée. Le mobile est prêt à fonctionner.
Affichage de la qualité de la liaison
A l’état inactif, l’intensité du signal de réception est donnée par un pictogramme sur l’écran :
| clignotant, pas de réception
Ò Faible intensité du champ de réception
Ñ Intensité de 50% du champ de réception
i Intensité de 75% du champ de réception
Ð Intensité de 100% du champ de réception
La portée radio est différente en extérieur et dans les
bâtiments (Æ page 126). Si la portée pose problème,
adressez-vous à l’administrateur de votre système !
Charger la batterie
Le mobile doit être placé uniquement dans le chargeur
prévu à cet effet !
Lorsque le mobile est dans le chargeur, il se charge
même s’il est coupé. Lorsque le mobile est activé, le témoin de charge clignote à l’écran.
Si vous replacez dans le chargeur un mobile qui s’est
coupé parce que sa batterie est vide, il se remet automatiquement en marche et est prêt à fonctionner. La
charge commence. Si un code a été défini, il doit
d’abord être entré.
2
Etape par étape
c ou d A l’état de veille du mobile : Appuyez de façon prolon-
Fonctions téléphoniques – Fonctions de base
Langue
Si la langue des messages sur écran n’est pas celle que
vous souhaitez, vous pouvez changer le paramétrage
(Æ page 20).
Pendre la ligne, puis numéroter
gée sur la touche Décrocher ou Mains-libres.
o Entrez le numéro souhaité. L’usager est appelé.
Il n’existe pas de possibilité de correction pour les erreurs de frappe ; En cas d’erreur de frappe : appuyez sur
la touche Coupure.
Soit :
p L’usager répond. Vous êtes en communication.
Soit :
ACTUELLEMENT
IMPOSSIBLE
RACCROCHEZ SVP
a Appuyez brièvement sur la touche Coupure.
L'usager est occupé ou rejette l'appel. Si la fonction a
été configurée, vous êtes mis en relation avec la boîte
vocale de l'abonné ou pouvez programmer un rappel
Æ page 5.
Numéroter, puis prendre la ligne
Pré-numérotation :
o et éventuellement X Entrez le numéro souhaité et corrigez éventuellement
Appuyez pendant 5 s S Insérer une pause interchiffre. Entre les chiffres entrés
vos erreurs avec la touche écran «Effacer».
s’affiche un «P». Il peut être nécessaire d’insérer une
pause dans la numérotation (parex. entre un indicatif et
un numéro d’appel ou pour l’interrogation d’une messagerie.
Remarque :
Cette pré-numérotation est également possible
dans le cadre de la répétition de la numérotation
et de l’utilisation du répertoire du mobile
( Ó ).
3
Fonctions téléphoniques – Fonctions de base
Etape par étape
Numéroter :
c ou d Vous avez 30 secondes pour appuyer sur la touche Dé-
crocher ou Mains-libres. L’usager est appelé.
Soit :
p L’usager répond. Vous êtes en communication.
Soit :
ACTUELLEMENT
IMPOSSIBLE
RACCROCHEZ SVP
a Appuyez brièvement sur la touche Coupure.
L'usager est occupé ou rejette l'appel. Si la fonction a
été configurée, vous êtes mis en relation avec la boîte
vocale de l'abonné ou pouvez programmer un rappel
Æ page 5.
Répétition manuelle de la numérotation
Cette liste contient les vingt derniers numéros composés. Un numéro composé plusieurs fois n’y apparaît
qu’une seule fois.
c A l’état de veille du mobile, appuyer brièvement sur la
s ou t Sélectionnez le numéro souhaité.
Eventuellement Si vous souhaitez afficher des informations sur le numé-
Afficher
Soit :
c ou d Appuyez brièvement sur la touche Décrocher ou Mains-
Soit :
Options
st
Utiliser le N°
touche Décrocher. La liste s’affiche.
ro sélectionné : Appuyez sur la touche écran.
libres. La communication est établie.
Ouvrez le menu de répétition de la numérotation. Le
menu comprend les fonctions suivantes (Æ page 43) :
•No.vers répert.
•Répét. Auto. No.
• Utiliser le N°
• Effacer entrée
• Effacer liste
[ Sélectionnez l’option et validez.
o Modifiez ou complétez le numéro, par ex. par un numé-
ro SDA.
4
Etape par étape
Fonctions téléphoniques – Fonctions de base
c ou d Appuyez brièvement sur la touche Décrocher ou Mains-
libres. La communication est établie.
Rappel
Vous appelez un usager qui ne répond pas ou dont le
poste est occupé. La fonction Rappel vous permet de le
joindre dès qu’il a raccroché ou réutilisé son téléphone.
Attention, un poste est signalé comme occupé dès qu’il
est appelé par un autre usager. La programmation du
rappel ne limite en rien l’utilisation du téléphone.
Vous pouvez également envoyer une demande de rappel sous forme de message (Æ page 95). Il s’agit d’une
fonction qui peut aussi être directement activée par
l’entrée d’un indicatif (Æ page 119).
Programmer un rappel
p Le numéro est composé. Vous entendez la tonalité
d’occupation ou l’usager ne répond pas.
RAP.AUT
a Appuyez sur la touche Coupure pour mettre fin à la pro-
c ou d Appuyez brièvement sur la touche Décrocher ou Mains-
Enregistrez la demande de rappel.
cédure.
Vous êtes rappelé
Vous êtes rappelé dès que l’usager souhaité a raccroché ou utilisé son téléphone une fois. L’écran du téléphone indique «RAPPEL:...».
libres. La communication est établie.
Remarque :
Le rappel est renouvelé jusqu’à ce que la communication soit établie ou qu’il soit annulé. Au
maximum, un téléphone peut activer 5 rappels
et être la destination de 5 demandes de rappel.
Lorsque cette limite est atteinte, les rappels
supplémentaires sont rejetés.
5
Fonctions téléphoniques – Fonctions de base
Etape par étape
Effacer la demande de rappel
c ou d Appuyez de façon prolongée sur la touche Décrocher ou
Mains-libres.
MENU
> < [Sélectionnez l’option et validez.
SERVICE?
Activez le menu système.
> < [Sélectionnez l’option et validez.
> < [Sélectionnez l’option et validez.
AUTRES SERVICES?
#58=LISTE DES
RAPPELS?
> < Sélectionnez une entrée.
MNU
> < [Sélectionnez l’option et validez.
EFFACER?
a Appuyez sur la touche Coupure pour mettre fin à la pro-
Activez le menu supplémentaire.
cédure.
Double appel
Vous interrompez votre communication pour avoir une
conversation en double appel avec un usager (qui peut
aussi être externe) et reprenez ensuite la première communication.
p Vous êtes en communication.
Activer le double appel et exécuter
S
ou Activez le double appel. La communication en cours est
DBL APP
«mise en garde», le premier usager est mis en attente.
o Entrez le numéro correspondant à la conversation en
double appel.
p Le numéro est composé. L’usager répond. La conversa-
tion en double appel commence.
Le deuxième usager est occupé ou ne répond pas
” Annuler le double appel. Vous êtes à nouveau relié au
premier usager.
Dans le cadre du double appel, vous pouvez
• programmer un rappel (Æ page 5)
• vous signaler par un avertissement (Æ page 74) ou
• entrer en tiers (Æ page 76).
6
Etape par étape
Fonctions téléphoniques – Fonctions de base
Mettre fin à la conversation en double appel et revenir à la communication en attente
Soit : Le deuxième usager raccroche. Vous êtes à nouveau re-
Soit :
MENU
> < [Sélectionnez l’option et validez.
COUPER/REPRISE
COM?
lié au premier usager.
Activez le menu système.
Vous êtes à nouveau relié au premier interlocuteur. Le
deuxième correspondant entend le signal d’occupation
et raccroche, un mobile Gigaset raccroche automatiquement.
Mais vous pouvez aussi
• parler alternativement avec chacun des interlocuteurs (Æ page 79)
• établir une conférence (Æ page 80) ou
• passer l’interlocuteur en attente au deuxième interlocuteur (Æ page 77).
Prendre ou refuser un appel
Recevoir un appel
Votre mobile sonne (Æ page 30). Les informations relatives à l’appelant s’affichent sur l’écran. Son numéro de
téléphone et/ou son nom apparaît. Pour prendre l’appel,
vous disposez des possibilités suivantes :
k Le mobile se trouve dans le chargeur : Otez le mobile
du chargeur (opérationnel uniquement si «Décroché
auto.» est activé, Æ page 30).
c ou d Le mobile est en-dehors du chargeur : appuyez sur la
touche Décrocher ou Mains-libres.
Après avoir pris l’appel, vous pouvez :
• le transférer (Æ page 77)
• le mettre en attente pour poser une question à votre
entourage (Æ page 79)
• le mettre en attente et appeler un deuxième interlocuteur (Æ page 6) pour lui transférer la communication (Æ page 77), effectuer un va-et-vient
(Æ page 79) ou établir une conférence (Æ page 80)
7
Fonctions téléphoniques – Fonctions de base
Etape par étape
Rejeter l’appel
Si vous ne souhaitez pas être dérangé, vous pouvez refuser l’appel.
REJETER APPEL
Validez le message avec une des deux touches écran.
L’appel est rejeté et l’appelant entend la tonalité d’occupation. Si la fonction a été configurée, vous êtes mis en
relation avec la boîte vocale de l'abonné ou pouvez programmer un rappel Æ page 5.
Intercepter un appel dans un groupe
Vous pouvez intercepter sur votre mobile des appels
destinés à des téléphones de votre groupe d’interception (défini par le responsable technique). C’est également possible lorsque vous êtes en communication.
Condition :
Vous entendez un téléphone de votre groupe d’interception sonner.
c Appuyez de façon prolongée sur la touche Décrocher.
MENU
> < [Sélectionnez l’option et validez.
GROUPE D’INTERCEPTION?
L’écran affiche le message «APPEL POUR:».
Activez le menu système.
p Vous êtes en communication.
Terminer la communication
a ou k Appuyez brièvement sur la touche Coupure ou posez le
8
mobile dans le chargeur.
En fonction du paramétrage du système de communi-
cation, les coûts de communication s’affichent.
Fonctions téléphoniques – Fonctions de base
Etape par étape
Renvoyer des appels
Vous quittez provisoirement votre poste de travail et
souhaitez que les appels qui vous sont destinés soient
renvoyés à votre nouveau lieu de séjour. La destination
de renvoi des appels internes peut être n’importe quel
numéro interne ou externe. Il s’agit, dans la plupart des
cas, d’un numéro externe car en interne, vous pouvez
être joint à tout moment sur votre mobile.
Activer le renvoi d’appel
c ou d Appuyez de façon prolongée sur la touche Décrocher ou
MENU
> < [Sélectionnez l’option et validez.
> < [Sélectionnez l’option et validez.
> < [Sélectionnez l’option et validez.
> < [Sélectionnez l’option et validez.
RENVOYER POSTE?
Soit :
1=TOUS LES APPELS?
Soit :
2=APPELS EXTERNES?
Soit :
3=APPELS INTERNES?
Ensuite :
Mains-libres.
Activez le menu système.
o Entrez le numéro de destination.
VAL ID ER
Sauvegardez les réglages.
a Appuyez sur la touche Coupure pour mettre fin à la pro-
cédure.
Remarque :
Devant un numéro externe, il faut entrer l’indicatif externe. Si le responsable technique a activé
la SDA MF, vous pouvez aussi renvoyer les appels sur ce numéro externe.
9
Fonctions téléphoniques – Fonctions de base
Etape par étape
Désactiver le renvoi d’appel
Condition :
Le renvoi est activé.
c ou d Appuyez de façon prolongée sur la touche Décrocher ou
MENU
> < [Sélectionnez l’option et validez.
RENVOI ANNULE?
Mains-libres.
Activez le menu système.
a Appuyez brièvement sur la touche Coupure pour mettre
fin à la procédure.
Verrouiller ou déverrouiller le clavier
Le verrouillage du clavier sert de protection contre les
manipulations involontaires de touches, parex. en cas
de port dans une poche. A l’arrivée d’un appel, le verrouillage du clavier est automatiquement désactivé et
réactivé à la fin de la communication.
# Appuyez sur la touche Dièse jusqu’à ce que l’activation
ou la désactivation soit validée par une série de tonalités crescendo.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, une clé apparaît sur l’écran.
Après avoir quitté le réseau radio
Le nom de la base clignote sur l’écran. Le mobile essaie
de façon répétée de se synchroniser avec une base. Les
intervalles de temps séparant les tentatives de synchronisation augmentent en raison de la fonction d’économie d’énergie intégrée.
Pour économiser la batterie, vous pouvez désactiver votre mobile.
10
Description des éléments de commande
Description des éléments de commande
Touches de fonction
Les touches de fonction sont :
ToucheNomUtilisation
aTouche Coupu-
re et Marche/
Arrêt
c Touche Décro-
d Tou ch e
f Liste des mes-
*
cher
Mains-libres
sages
Touche EtoileActiver/Désactiver la sonnerie
• Mettre fin aux communications
• Annuler les fonctions
• Revenir au niveau de menu supérieur
(uniquement après )
• Mettre en marche ou couper le mobile
• Recevoir un appel
• Composer un numéro
• Appeler la liste de répétition de la numérotation
• Accéder aux fonctions du système téléphonique
• Recevoir un appel
• Composer un numéro
• Alterner entre le combiné et le mode
mains-libres
• Accéder aux fonctions du système téléphonique
Accéder aux listes de messages
Options
# Touche DièseVerrouiller/Déverrouiller le clavier
C To uc h e A p p e l
par Appel
STouche flashing
(R)
Sélectionner la liste Appel par Appel
Fonction flashing (R)
(Æ page 12)
11
Description des éléments de commande
Touche flashing (R)
Un bref appui sur la touche flashing (R) permet d’effectuer les fonctions
suivantes, à partir des différents états :
• En cours de numérotation : insérer une pause dans la numérotation
(par ex. entre un indicatif et un numéro d’appel ou pour l’interrogation
d’une messagerie)
• En cours de communication : mettre fin à la communication
• En cours de Double appel : mettre fin au double appel
• En cours de Double appel, lors de l’ouverture d’une conférence ou en
cours de transfert d’une communication : mettre fin à la connexion
avec la messagerie
Touche de navigation
Diverses fonctions sont affectées à la touche de navigation selon la situation :
Situation
A l’état inactif Ouvrir le menu
En cours de
communication
Menu principal Activer la fonc-
Listes et menus
Champ de saisie
Modifier les valeurs
w
Pression sur le
milieu
principal du
mobile
Ouvrir le sousmenu/Valide r la
sélection (au
lieu de OK)
tion sélectionnée
Appeler la fonction sélectionnée
Enregistrer la
valeur
t
Pression sur le
haut
Choisir les sonneries
Régler le volume de l’écoute/
du téléphone
Sélectionner le
symbole Menu
Elément suivant de la liste
Déplacer le curseur d’une ligne vers le
haut
s
Pression sur le
bas
Ouvrir le répertoire du mobile
Ouvrir le répertoire du mobile
Sélectionner le
symbole Menu
Elément précédent de la liste
Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas
u
Pression sur la
gauche
Sélectionner le
symbole Menu
Niveau supérieur, annulation
Déplacer le curseur vers la
gauche
Réduire la valeur
v
Pression sur la
droite
Brève : Ouvrir
le menu principal du mobile
Sélection de
«VOLUME»,
«FV», «Réglages base»
Sélectionner le
symbole Menu
Sélectionner
une entrée
(OK)
Déplacer le curseur vers la
droite
Augmenter la
valeur
12
Description des éléments de commande
Touches écran
Le mobile dispose de deux touches écran servant chacune à une ou deux
fonctions. Lorsqu’une touche correspond à deux fonctions, vous devez appuyer soit sur le côté gauche, soit sur le côté droit pour sélectionner celle
que vous souhaitez. La fonction des touches dépend de la situation. Une
fonction peut être représentée par un texte ou un pictogramme :
Programmer une fonction sur la touche écran gauche. S’affiche tant
qu’aucune fonction n’a été définie.
que de la numérotation/Désactiver
la fonction
bile
me interlocuteur
13
Description des éléments de commande
Pictogramme NomUtilisation
Silence
Progr.->
Sauver
VAL ID ER
ANNUAIR
Agenda
EMETTRE
Réveil
Dat./Hre
SilenceValider l’appel de rendez-vous du
ProgrammerProgrammer une touche chiffrée
SauverSauvegarder les entrées
Val iderSauvegarder les entrées
AnnuaireOuvrir l’annuaire du système
AgendaActiver la fonction Rendez-vous du
EmettreComposer les chiffres entrés
Réveil/alarmeActiver la fonction Réveil
Date/HeureEntrer l’heure et la date. S’affiche
Lorsque vous programmez une fonction sur la touche écran gauche,
d’autres pictogrammes peuvent s’afficher, parex. le nom d’une entrée
d’annuaire ou Appel par appel (Æ page 108).
mobile
mobile
tant que l’heure et la date n’ont pas
encore été définies.
Pour ouvrir le menu principal du mobile, il faut appuyer sur la touche écran
"Menu", sur la touche de navigation au centre ou sur la touche de navigation à droite.
Le menu principal est un menu graphique qui comporte les symboles suivants :
PictogrammeUtilisation
í
ì
ç
Ï
Ð
Appeler le menu Outils. Il contient les options «Transfert de données» et «Dates échues».
Appeler le masque de saisie Réveil/Alarme. Il permet
de paramétrer un réveil ou une alarme.
Activer «RDV/Heure» Affiche le calendrier du mois
concerné, ce qui permet d’entrer une nouvelle date et
d’afficher la liste des rendez-vous déjà programmés.
Activer le menu Médias. Il comprend les options
«Ecrans veille», «Portraits(CLIP)», «Sons» et «Mémoire dispo.».
Activer le menu Paramètres. Comprend les options de
menu «Date/Heure», «Sons/Audio», «Réglage écran»,
«Combiné» et «Base».
t/s
Les symboles de menu se sélectionnent par appui sur le côté haut/bas de
la touche de navigation.
15
Mise en service du mobile
Mise en service du mobile
Retirer le film protecteur
Placer la batterie
Le mobile est fourni avec une batterie homologuée. La batterie n’est pas
chargée. Elle se charge une fois placée dans le mobile.
Retirez le film protecteur de l’écran avant la mise en service.
Remarque :
• Respectez les consignes de sécurité (Æ dos de la couverture) !
• Utilisez uniquement la batterie homologuée (Æ page 19) !
• Ouvrez le logement dans un environnement sans poussière !
• Lorsque vous retirez la batterie, vos entrées d’annuaire et tous
les réglages sont conservés. La date et l’heure sont réinitialisées.
• Ne retirez la batterie que si celle-ci est défectueuse. Retirer inutilement la batterie diminue sa durée de vie.
1. Si elle est montée : Retirez le clip ceinture
Glissez un tournevis entre le clip ceinture et le couvercle de la batterie (1)
et écartez le clip à l’aide du tournevis (2) jusqu’à ce qu’il se déclipse.
1
2
16
Mise en service du mobile
2. Ouvrir le logement de la batterie
Prenez l'appareil dans la main, clavier tourné vers la paume. Appuyez le
pouce de l'autre main sur le haut-parleur (2) et accédez avec l'index de la
même main à l'encoche (1) en haut du combiné. Retirez le couvercle.
2
3. Placer la batterie
Positionnez la batterie en position inclinée, ergot vers l’avant (3). Puis,
poussez vers le bas dans le logement jusqu’à ce que le crochet de fixation
de la batterie s’enclipse entièrement dans le boîtier (4).
3
Remarque :
Pour retirer la batterie, appuyez tout d’abord sur le crochet latéral.
4. Fermer le logement de la batterie
Positionnez le couvercle du logement de batterie par rapport aux ergots de
manière à ce que ceux-ci s’enclipsent (5). Puis, placez ce couvercle et appuyez jusqu’à ce qu’il s’enclipse (6).
1
4
6
5
5
17
Mise en service du mobile
Charger et utiliser la batterie
Pour charger la batterie, posez le mobile clavier vers l’avant dans le chargeur.
Le niveau de charge est indiqué par le témoin du niveau de charge. Il clignote lors du chargement :
= Batterie vide
e Batterie chargée à 33%
V Batterie chargée à 66%
U Batterie chargée à 100%
Attention :
Pour faire fonctionner le chargeur, utilisez exclusivement les blocssecteurs homologués (numéros de commande : voir Æ page 126).
Remarque :
• Première charge : Chargez la batterie pendant au moins 10 heures sans interruption quel que soit l’état indiqué par le témoin
du niveau de charge. Utilisez ensuite le mobile jusqu’à ce que
le signal Batteries faibles retentisse, sans le reposer dans le
chargeur. Cela adapte le témoin du niveau de charge aux durées d’exploitation des batteries.
• Pour bénéficier d’une pleine autonomie en fonctionnement et
en veille (Æ page 19) : utilisez le mobile plusieurs fois jusqu’à
ce que retentisse le signal Batteries faibles sans le reposer
dans le chargeur.
• Charges régulières : vous pouvez reposer votre mobile dans le
chargeur après chaque utilisation. La charge est commandée
électroniquement, donc de manière optimale et de façon à préserver la batterie.
18
Mise en service du mobile
Autonomie et temps de chargement de la batterie
Les durées d'autonomie sont obtenues uniquement après plusieurs cycles
de charge - déchargement et dépendent
• de la capacité de la batterie
• de l'âge des batteries
• des paramétrages effectués
• du comportement de l'utilisateur
• du système sans fil DECT utilisé.
Capacité (mAh)Autonomie veille
700
(Original-Akkupack)
a. Fonctionnement sur base Gigaset, par ex. Gigaset S300 professional
b. Fonctionnement sur HiPath Cordless Enterprise/HiPath Cordless Office
Si vous coupez l’éclairage de l’écran lorsque vous transportez votre mobile, vous augmentez considérablement son autonomie.
(heures)
> 250
etwa 150
a
b
Autonomie
communication (heures)
etwa 12etwa 3,5
Durée de
charge
(heures)
Batteries homologuées
Le mobile doit être équipé obligatoirement de la batterie d’origine Siemens.
BatterieRéférence
Lithium-Ion, 700 mAhV30145-K1310-X250
V30145-K1310-X322
V30145-K1310-X401
Montage du clip ceinture
Pressez le clip ceinture sur l’arrière du mobile jusqu’à ce que ses ergots
latéraux s’enclipsent dans les évidements.
19
Mise en service du mobile
Etape par étape
Paramétrer la langue d’affichage du
mobile
Si la langue par défaut des messages sur écran n’est
pas celle que vous souhaitez, vous pouvez la définir
vous-même. Seul l’administrateur peut par contre modifier la langue des affichages du système de communication.
English
Francais
Italiano
Espanol
Portugues
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Cesky
Polski
Turkce
Ellinika
Magyar
Russkij
Hrvatski
Slovenscina
Romana
a Appuyez sur la touche Coupure pour mettre fin à la pro-
cédure.
Remarque :
• Si vous avez paramétré par mégarde une langue d’affichage qui vous est incompréhensible, appuyez sur «w 8 4 1» et sélectionnez
la langue à nouveau.
• Si vous souhaitez rétablir la langue paramétrée par défaut, voir : Æ page 37.
Paramétrer la langue d’affichage du
système
Si vous souhaitez modifier la langue des textes sur
écran, il faut, en plus du mobile, modifier également la
langue du système. Il est possible de paramétrer sur le
système une langue propre pour chaque mobile.
c ou d Appuyez de façon prolongée sur la touche Décrocher ou
Mains-libres.
MENU
> < [Sélectionnez l’option et validez.
SERVICE?
Activez le menu système.
Mise en service du mobile
> < [Sélectionnez l’option et validez.
> < [Sélectionnez l’option et validez.
> < [Sélectionnez la langue souhaitée et validez.
AUTRES SERVICES?
48=LANGUE D’AF-
*
FICHAGE?
11= ALL EM AND
...
a Appuyez sur la touche Coupure pour mettre fin à la pro-
cédure.
21
Réglages du mobile
Etape par étape
st
Réglages
[Sélectionnez le symbole de menu et validez.
Ð
comb.
Réglages du mobile
Si vous n’êtes pas satisfait des réglages standard du
mobile, vous pouvez les modifier.
Régler le volume d’écoute
Pendant une communication, vous pouvez modifier le
volume d’écoute. Les volumes suivants peuvent être
réglés :
• Volume du combiné. Trois niveaux sont possibles.
• Volume du mains-libres. Cinq niveaux sont possibles. Vous ne pouvez modifier le volume du mainslibres que s’il est activé (Æ page 39).