Gigaset SL1 professional
Gigaset S1 professional
sur HiPath Cordless Office
Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Mobile
Danger :
• Ne pas utiliser le mobile dans un environnement où il existe un
risque d’explosion !
• Ne pas poser le mobile à côté d’appareils électroniques pour
empêcher une perturbation réciproque !
• Ne pas utiliser le mobile dans une pièce humide ! Les appareils
ne sont pas protégés contre les protections d’eau.
• Votre mobile constitue une source de rayonnement. Respecter
les consignes de sécurité locales !
Remarque
La sonnerie, les signaux acoustiques de notification et la fonction
" mains libres " sont restitués par le haut-parleur. Ne portez pas le téléphone à votre oreille lorsque vous avez activé la fonction " mains
libres " ou lorsque le téléphone sonne ; dans le cas contraire, vous
risquez de subir des dommages auditifs permanents.
Remarque :
• Pour les porteurs de prothèses auditives : les signaux radio peuvent provoquer des phénomènes de couplage.
• Ne pas confier votre mobile à un tiers sans le mode d’emploi !
Batteries
Danger :
• Utiliser uniquement les batteries homologuées !
• Ne pas utiliser de piles ! Le non-respect de cette consigne peut
être dangereux.
• Ne pas plonger les batteries dans l’eau et ne pas les jeter au
feu !
• Pour faire fonctionner le chargeur, utiliser exclusivement le blocsecteur homologué !
Remarque :
Les batteries, le mobile et le chargeur doivent être recyclés conformément aux règles de respect de l’environnement !
Ce mode d’emploi décrit le mobile et ses fonctions sur
votre système de communication.
Toutes les fonctions exécutables sur votre mobile sont
décrites. Si toutefois vous constatez que certaines
d’entre elles ne sont pas disponibles, l’explication peut
en être la suivante :
• La fonction n’est pas configurée pour vous ou sur
votre mobile - adressez-vous à l’administrateur de
votre système.
• Votre plate-forme de communication ne dispose pas
de cette fonction - adressez-vous à votre partenaire
contractuel Siemens pour une mise à jour.
Fonctions téléphoniques –
Fonctions de base
Avec votre mobile, vous pouvez passer des communications internes et externes.
Les communications internes sont des communications que vous échangez
• à l’intérieur de la zone couverte par votre système
de communication, par ex. dans votre société
• avec un système de communication en réseau,
par ex. avec un autre site de votre société.
Les communications externes sont des communications passées avec les usagers du réseau téléphonique
public.
1
Fonctions téléphoniques – Fonctions de base
Etape par étape
Mettre en marche/Couper le mobile
a Appuyez sur la touche Coupure jusqu’à ce que la mise
en marche ou la coupure soit validée par une série de
tonalités crescendo.
Si la langue des messages sur écran n’est pas celle que
vous souhaitez, vous pouvez changer le paramétrage
(Æ page 17).
Si vous placez votre téléphone éteint dans le chargeur,
celui-ci s'allume.
Si le PIN est à " 0000 " (état de livraison de l'appareil),
l'appareil est alors prêt à fonctionner.
Si le PIN n'est plus égal à la valeur de livraison, vous devez entrer le PIN correct pour que le téléphone soit prêt
à fonctionner.
Remarque :
• Vous ne pouvez couper entièrement le mobile qu’en-dehors du chargeur !
• Si vous placez votre téléphone éteint dans le
chargeur et que le PIN est " 0000 ", l'appareil
se met en marche automatiquement et est
alors prêt à fonctionner. Si le PIN n'est pas
" 0000 ", vous devez entrer tout d'abord le
PIN correct. Ce n'est qu'ensuite que le téléphone est prêt à fonctionner.
• Si vous placez votre téléphone allumé dans
le chargeur, il se place en mode de repos et
le message de veille apparaît sur l'afficheur.
Affichage de la qualité de la liaison
A l’état inactif, l’intensité du signal de réception est donnée par un pictogramme sur l’écran :
pas d’intensité du champ de réception
|
faible intensité du champ de réception
Ò
50% d’intensité du champ de réception
Ñ
100% d’intensité du champ de réception
Ð
La portée radio est différente en extérieur et dans les
bâtiments (Æ page 99). Si la portée pose problème,
adressez-vous à l’administrateur de votre système !
2
Etape par étape
o
et éventuellement
éventuellement
Fonctions téléphoniques – Fonctions de base
Commencer par prendre la ligne, puis
numéroter
c ou u Appuyez sur la touche Décrocher ou sur la touche
Mains-libres.
o Entrez le numéro souhaité. L’usager est appelé.
Il n’existe pas de possibilité de correction pour les erreurs de frappe. Pour les erreurs de frappe : appuyez sur
la touche Coupure.
p L’usager répond. Vous êtes en communication.
Commencer par numéroter, puis prendre la ligne
X Entrez le numéro souhaité et corrigez éventuellement
certains caractères avec la touche écran «Effacer».
• «Insérer pause» (insertion d’une pause de numérotation, par ex. entre un indicatif et un numéro ou
pour l’interrogation d’une messagerie)
• «Insérer ’R’» (sans objet)
• «N°.vers répert.» (enregistrement du numéro dans
le répertoire du mobile)
Remarque :
Cette pré-numérotation est également possible
pour la répétition de la numérotation et la numérotation avec le répertoire du mobile.
c ou u Vous avez 30 secondes pour appuyer sur la touche Dé-
crocher ou Mains-libres. L’usager est appelé.
p L’usager répond. Vous êtes en communication.
3
Fonctions téléphoniques – Fonctions de base
Etape par étape
Répétition manuelle d’un numéro composé
L'appareil enregistre automatiquement les derniers
cinq numéros composés (sur Gigaset S1) et les dix derniers numéros (sur Gigaset SL1) dans la liste des derniers numéros composést.
z Activez la liste de répétition de la numérotation.
Dou E Appuyez sur le haut ou sur le bas de la touche de navi-
gation pour sélectionner le numéro souhaité.
c Appuyez sur la touche Décrocher.
Rappel
Vous appelez un usager qui ne répond pas ou dont le
poste est occupé. La fonction Rappel vous permet de le
joindre dès qu’il a raccroché ou réutilisé son téléphone.
Attention, un poste est déjà signalé comme occupé
lorsqu’il est appelé par un autre usager. La programmation du rappel ne limite en rien l’utilisation du téléphone.
Vous pouvez également envoyer une demande de rappel sous forme de message (Æ page 77). Il s’agit d’une
fonction qui peut aussi être directement activée par
l’entrée d’un indicatif (Æ page 94).
Programmer un rappel
p Le numéro est composé. Vous entendez la tonalité
d’occupation ou l’usager ne répond pas.
RAP.AUT
4
Enregistrez la demande de rappel.
a Appuyez sur la touche Coupure pour mettre fin à la pro-
cédure.
Vous êtes rappelé
Vous êtes rappelé dès que l’usager souhaité a raccroché ou utilisé son téléphone une fois. L’écran du téléphone indique «Rappel:...».
c Appuyez sur la touche Décrocher.
La communication est établie.
Fonctions téléphoniques – Fonctions de base
Etape par étape
Remarque :
Les rappels sont renouvelés jusqu’à ce que la
communication puisse être établie ou que le
rappel soit supprimé. Au maximum, un téléphone peut activer 5 rappels et être la destination
de 5 demandes de rappels. Lorsque cette limite
est atteinte, les rappels supplémentaires sont
rejetés.
Effacer la demande de rappel
c Appuyez sur la touche Décrocher.
MENU
> < [Sélectionnez l’option et validez.
SERVICE ?
Activez le menu système.
> < [Sélectionnez l’option et validez.
> < [Sélectionnez l’option et validez.
> < [ Sélectionnez l’option et validez.
AUTRES SERVICES ?
#58=LISTE DES
RAPPELS ?
EFFACER ?
MNU
Activez le menu supplémentaire.
a Appuyez sur la touche Coupure pour mettre fin à la pro-
cédure.
5
Fonctions téléphoniques – Fonctions de base
Etape par étape
Double appel
Vous interrompez votre communication pour avoir une
conversation en double appel avec un usager (qui peut
aussi être externe) et reprenez ensuite la première communication.
p Vous êtes en communication.
R
> < [Sélectionnez l’option et validez.
COUPER/REPRISE
COM ?
DBL APP
ou Activez le double appel. La communication en cours est
«mise en garde», le premier usager est mis en attente.
o Entrez le numéro correspondant à la conversation en
double appel.
p Le numéro est composé. L’usager répond. La conversa-
tion en double appel commence.
Mettre fin à la conversation en double appel et revenir à la communication «mise en garde»
Soit : Le deuxième usager raccroche. Vous êtes à nouveau re-
lié au premier usager.
Soit : 1
MENU
ère
possibilité
Activez le menu système.
e
2
possibilité
R Appuyez sur la touche flashing (R).
Vous êtes à nouveau relié au premier interlocuteur. Le
deuxième correspondant entend le signal d’occupation
et raccroche, un mobile Gigaset raccroche automatiquement.
Mais vous pouvez aussi
• parler alternativement avec chacun des interlocuteurs (Æ page 62),
• établir une conférence (Æ page 63) ou
• passer l’interlocuteur en attente au deuxième interlocuteur (Æ page 60).
6
Etape par étape
Fonctions téléphoniques – Fonctions de base
Le deuxième usager est occupé ou ne répond pas
Î Annulez le rappel. Vous êtes à nouveau relié au premier
usager.
Durant le double appel, vous pouvez
• programmer un rappel (Æ page 4),
• vous signaler par un avertissement (Æ page 57) ou
• entrer en tiers (Æ page 59).
Recevoir un appel
Votre mobile sonne (Æ page 27). Les informations relatives à l’appelant s’affichent sur l’écran. Le numéro de
téléphone de l’appelant et/ou son nom sont indiqués.
Pour recevoir un appel, vous disposez des possibilités
suivantes :
k Le mo bile se t rouve d ans l e ch arg eur : ôte z le m obil e du
chargeur (uniquement si «Décroché auto.» est activé,
Æ page 27).
c ou u Le mobile est en-dehors du chargeur : appuyez sur la
touche Décrocher ou Mains-libres.
Après avoir reçu l’appel, vous pouvez
• le transférer (Æ page 60),
• le mettre en attente pour poser une question à votre
entourage (Æ page 62),
• le mettre en attente et appeler un deuxième interlocuteur (Æ page 6) pour lui transférer la communication (Æ page 60), effectuer un va-et-vient
(Æ page 62) ou établir une conférence (Æ page 63).
REJETER APPEL
Rejeter l’appel
Si vous ne souhaitez pas être dérangé, vous pouvez refuser l’appel.
Validez le message avec une des deux touches écran.
L’appel est rejeté et l’appelant entend la tonalité d’occupation.
7
Fonctions téléphoniques – Fonctions de base
Etape par étape
Intercepter un appel dans un groupe
Vous pouvez intercepter sur votre mobile des appels
destinés à des téléphones de votre groupe d’interception (défini par le technicien de service). C’est également possible lorsque vous êtes en communication.
Condition :
vous entendez un téléphone de votre groupe d’interception sonner.
c Appuyez sur la touche Décrocher. L’écran affiche le
message «Appel pour:».
MENU
> < [Sélectionnez l’option et validez.
GROUPE D’INTERCEPTION ?
Activez le menu système.
p Vous êtes en communication.
Terminer la communication
a ou k Appuyez sur la touche Coupure ou posez le mobile dans
le chargeur.
En fonction du paramétrage du système de communication, les coûts de communication s’affichent.
Renvoi d’appel
Vous quittez provisoirement votre poste de travail et
souhaitez que les appels qui vous sont destinés soient
renvoyés à votre nouveau lieu de séjour. La destination
de renvoi des appels internes peut être n’importe quel
numéro interne ou externe. Il s’agit, dans la plupart des
cas, d’un numéro externe car en interne, vous pouvez
être joint à tout moment sur votre mobile.
Activer le renvoi d’appel
c Appuyez sur la touche Décrocher.
MENU
> < [Sélectionnez l’option et validez.
8
RENVOYER
POSTE ?
Activez le menu système.
Fonctions téléphoniques – Fonctions de base
Etape par étape
Soit :
> < [Sélectionnez l’option et validez.
1=TOUS LES
APPELS ?
Soit :
> < [Sélectionnez l’option et validez.
2=APPELS EXTERNES ?
Soit :
> < [Sélectionnez l’option et validez.
3=APPELS INTERNES ?
Ensuite :
o Entrez le numéro de destination.
VAL ID ER
Sauvegardez les réglages.
a Appuyez sur la touche Coupure pour mettre fin à la pro-
cédure.
Remarque :
Devant un numéro externe, il faut entrer l’indicatif externe.
Si le technicien de service a activé la SDA MF,
vous pouvez aussi renvoyer les appels sur ce numéro externe.
Désactiver le renvoi d’appel
Condition :
le renvoi est activé.
c Appuyez sur la touche Décrocher.
MENU
> < [Sélectionnez l’option et validez.
RENVOI ANNULE ?
Activez le menu système.
a Appuyez sur la touche Coupure pour mettre fin à la pro-
cédure.
9
Fonctions téléphoniques – Fonctions de base
Etape par étape
Verrouiller ou déverrouiller le clavier
Le verrouillage du clavier sert de protection contre les
manipulations involontaires de touches, par ex. en cas
de port dans une poche. En cas d’appel entrant, le verrouillage du clavier est automatiquement désactivé et
réactivé à la fin de la communication.
# Appuyez sur la touche Dièse jusqu’à ce que l’activation
ou la désactivation soit validée par une série de tonalités crescendo.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, une clé apparaît sur l’écran.
Quitter le réseau radio
Après avoir quitté le réseau radio
Le nom de la base clignote sur l’écran. Le mobile essaie
de façon répétée de se synchroniser avec une base. Les
intervalles de temps séparant les tentatives de synchronisation augmentent en raison de la fonction d’économie d’énergie intégrée.
Pour économiser la batterie, vous pouvez désactiver votre mobile. La date et l’heure sont réinitialisées
(Æ page 27).
• insérer une pause dans la numérotation (par ex. entre un indicatif et un numéro d’appel ou
pour l’interrogation d’une messagerie)
• mettre fin à la liaison avec une
messagerie (par ex. dans le cadre d’un double appel, de l’activation d’une conférence ou
d’un transfert de communication)
Diverses fonctions sont affectées à la touche de navigation selon la situation :
Touche
de navigation
E
D
G
F
12
A l’état inactif Dans les listes
et menus
Utiliser le
répertoire vocal
Ouvrir le répertoire du mobile
Ouvrir le menuSélectionner
Niveau de menu
supérieur
Niveau de menu
inférieur
une entrée (OK)
Niveau de menu
supérieur, annulation
Dans un
champ de saisie
Déplacer le curseur d’une ligne
vers le haut
Déplacer le curseur d’une ligne
vers le bas
Déplacer le curseur vers la droite
Déplacer le curseur vers la gauche
Description des touches
Touches écran
Le mobile dispose de deux touches écran servant chacun à une ou deux
fonctions. Lorsqu’une touche correspond à deux fonctions, vous devez appuyer soit sur le côté gauche, soit sur le côté droit pour sélectionner celle
que vous souhaitez. La fonction des touches dépend de la situation. Une
fonction peut être représentée par un texte ou un pictogramme :
Pour Gigaset S1 professional, deux batteries sont fournies ; pour
Gigaset SL 1 professional, un pack de batteries. Ces batteries ne sont
pas chargées. Elles se chargent une fois placées dans le mobile.
Retirez le film protecteur de l’écran avant la mise en service.
Remarque :
•Respectez les consignes de sécurité (Æ dos de la couverture) !
• Utilisez uniquement les batteries homologuées (Æ page 16) !
• Remplacez toujours les deux batteries en même temps en utilisant uniquement des batteries du même type/fabricant !
• Ouvrez le logement dans un environnement sans poussière !
• Lorsque vous retirez les batteries, vos entrées de répertoire et
tous les réglages sont conservés. La date et l’heure sont réinitialisées.
• Ne retirez les batteries que si elles sont défectueuses. Si vous
le faites de manière injustifiée, vous réduisez leur durée de vie.
Ouvrir le logement des batteries et mettre en place les batteries
Appuyez sur la partie striée et dégagez le couvercle du logement des batteries. Insérez la/les batterie(s) homologuée(s).
Gigaset S1 professional
Gigaset SL 1 professional
14
Mise en service du mobile
Fermer le logement des batteries
Reposez le couvercle et poussez-le sur le logement des batteries jusqu’à
ce qu’il s’encliquète.
Charger et utiliser les batteries
Pour charger les batteries, posez le mobile clavier vers l’avant dans le chargeur.
Attention :
Pour faire fonctionner le chargeur, utilisez dans le cas de
Gigaset S1 professional exclusivement les blocs-secteurs homologués (Numéros de commande : voir Æ page 99).
Utilisez pour le Gigaset SL 1 professional le chargeur Gigaset Charger SL avec bloc-secteur intégré (Numéros de commande : voir Æ page 99) !
Le niveau de charge est indiqué par le témoin du niveau de charge. Il clignote lors du chargement :
=
e
V
U
Remarque :
• Première charge : Chargez les accus au moins 5 heures sans
interruption quel que soit, indépendamment du témoin d’état
de charge. Utilisez ensuite le mobile jusqu’à ce que le signal
Batteries faibles retentisse, sans le reposer dans le chargeur.
Cela adapte le témoin d’état de charge aux durées d’exploitation des batteries.
• Pour bénéficier d’une pleine autonomie en fonctionnement et
en veille (Æ page 16) : utilisez le mobile plusieurs fois jusqu’à
ce que retentisse le signal Batteries faibles, sans le reposer
dans le chargeur.
• Charges régulières : vous pouvez reposer votre mobile dans le
chargeur après chaque utilisation. La charge est commandée
électroniquement, donc de manière optimale et de façon à préserver les batteries.
Batteries vides
Batteries chargées à 33%
Batteries chargées à 66%
Batteries chargées à 100%
15
Mise en service du mobile
Durées d’autonomie et de charge des batteries
Les durées d’autonomie sont obtenues uniquement après plusieurs procédures de charge - déchargement.
a Appuyez de façon prolongée sur la touche Coupure
pour mettre fin à la procédure.
Remarque :
Pour ramener le mobile à la configuration usine
Æ page 29.
Paramétrer la langue d’affichage du
système
Si vous souhaitez modifier la langue des textes sur
écran, il faut, en plus du mobile, modifier également la
langue du système. Il est possible de paramétrer sur le
système une langue propre pour chaque mobile.
c Appuyez sur la touche Décrocher.
MENU
> < [Sélectionnez l’option et validez.
> < [Sélectionnez l’option et validez.
> < [Sélectionnez l’option et validez.
SERVICE ?
AUTRES SERVICES ?
48=LANGUE D’AF-
*
FICHAGE ?
Activez le menu système.
> < [Sélectionnez la langue souhaitée et validez.
11= ALLE MAN D
...
a Appuyez sur la touche Coupure pour mettre fin à la pro-
cédure.
18
Etape par étape
Réglages du mobile
Si vous n’êtes pas satisfait des réglages standard du
mobile, vous pouvez les modifier.
Volume d’écoute
Lorsque vous sélectionnez ce menu, la tonalité retentit
en mode Mains-libres dans son paramétrage actuel.
Vous pouvez choisir entre cinq volumes pour le mainslibres et trois volumes pour le combiné.
a Appuyez de façon prolongée sur la touche Coupure
pour mettre fin à la procédure.
19
Réglages du mobile
Etape par étape
Sonneries
Régler le volume et la mélodie des sonneries
Lorsque vous sélectionnez le menu, la sonnerie retentit
dans son réglage actuel. Vous pouvez choisir entre cinq
niveaux de volumes, la sonnerie crescendo (le volume
augmente progressivement) et l’absence de sonnerie.
Les dix mélodies de sonneries ne peuvent pas être enregistrées dans le système de communication.
Sur Gigaset SL 1 professional, vous pouvez utiliser jusqu'à 16 mélodies supplémentaires. Les mélodies
11 à 26 sont des mélodies polyphoniques devant être
chargées auparavant par l'interface PC ou enregistrées
par le Sound Manager.
1 Volume sonnerie
__Appels externes___
1
Annonc. nom Act.
2
3
f
E
SVC
g
1
Sauver
2 Mélodie sonnerie
3 Fonction d’activa-
tion du service de
nuit pour le volume
de la sonnerie
Pictogramme signalant que la sonnerie est désactivée.
Pour pouvoir différencier plus facilement les sonneries
de votre mobile, sélectionnez les réglages suivants :
• Appels externes
• Appels internes
• Rendez-vous
• Réveil/alarme
•Tous appels
G Ouvrez le menu principal du mobile.
D E [Sélectionnez l’option souhaitée et validez.
D E [Sélectionnez l’option et validez.
D E [Sélectionnez l’option et validez.
20
Sons/Audio
Régl. sonnerie
Appels externes
...
Etape par étape
Réglages du mobile
G Choisissez le volume.
F
D Passez à la ligne du dessous.
F G Choisissez la mélodie de la sonnerie.
• tonalités : 1 à 3 (conseillé pour les appels internes)
• mélodies : 4 à 10 (conseillé pour les appels externes
sur Gigaset S1 professional)
• mélodies: 4 ... 26 (conseillé pour les appels externes
• sur Gigaset SL 1 professional)
Assurez-vous de bien avoir accepté la conversation avant de porter le téléphone à l'oreille. Vous
éviterez ainsi des dommages auditifs provoqués
par une sonnerie stridente.
Soit :
Sauver
Soit : Régler le service de nuit pour les appels externes
Sauvegardez les réglages.
Dans ce menu, vous pouvez paramétrer pour une période de temps précise un volume de sonnerie différent
(par ex. pendant les horaires de nuit).
Remarque :
Attention aux particularités de l’horloge interne
du mobile (Æ page 27) !
f
00:00
00:00
Sauver
SV Nuit
SVC nuit:
1
De :
2
A :
3
Î
Activez le menu pour le service de nuit de la sonnerie.
F Act. G Choisissez le réglage.
D Passez à la ligne du dessous.
...
Sauver
Sauver
Sauvegardez les réglages pour le service de nuit.
Sauvegardez les réglages pour la sonnerie.
a Appuyez de façon prolongée sur la touche Coupure
pour mettre fin à la procédure.
Act.
1Etat du service de
g
nuit
2Début de la période
3Fin de la période
21
Réglages du mobile
Etape par étape
Tonalités d’avertissement
Les tonalités d’avertissement ont la signification suivante :
Tonalité Signification
Clic clavierChaque pression sur une touche
est validée.
Bips de confirmation
• tonalité de validation (série de
tonalités crescendo) de la sauvegarde des saisies/réglages et
lorsque vous reposez le mobile
dans le chargeur
• tonalité d’erreur (série de tonalités decrescendo) en cas d’erreur de saisie