Gigaset S150 Duo, S150 User Manual [fr]

s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com/gigaset
Gigaset S100 /150 colour

Présentation du combiné

T
Présentation du combiné
Intensité de réception
Touche « Décrocher »
Accepter la communi-
cation
Composer un numéro
Passer de Mains libres
au combiné
Touche de navigation
Ouvrir le menu, l'annuaire, navigation dans la zone d'édition
ÐÙ
INT 1
20.05.04 09:45
•¨
ouche mains-libres
Passer du mode
combiné au mode Mains libres
LED clignotante :
Le mode Mains libres est activé
LED clignotante :
appel entrant, rappel automatique
Ouverture de l'annuaire
Touche 1
Sélectionner Répondeur (uniquement S150 colour)/Messagerie
Touche Etoile
Activer/désactiver la son-
nerie (appui
Microphone
pendant 2 secondes)
Passage du mode majus-
cules au mode minuscu­les et au mode chiffres
Touche R
Pause dans la numérotation (appui prolongé)
Touche Liste des appels abrégés
Ouvrir la liste des appels abrégés (appui bref)
Ecran (affichage)
Niveau de charge
×
vide
×
clignotante : batterie
Ú
pleine
presque vide ou en cours de charge
Fonctions courantes et touches écran
Les touches écran vous permettent d'accéder aux fonctions représentées à l'écran.
Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Mettre fin à la commu-
nication
Annuler la fonction
Niveau menu précé-
dent (bref appui)
Retour à l'état de repos
(appui pendant 1 sec.)
Activer/désactiver le
combiné (appui pen­dant 2 secondes)
Touche Messages
Accès aux listes de à la
messagerie externe, à liste des appels/répon­deur (uniquement S150 colour),
LED clignotante : nou-
veau message, appel
Touche Dièse
Activer/désactiver le ver­rouillage clavier (appui pendant 1 seconde)
Toutes les fonctions liées à T-NetBox, SMS, CLIP (affichage des numéros
i
de téléphone) et CNIP (affichage des noms) dépendent de l'opérateur de réseau !
1

Sommaire

Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Informations concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . 6
Préparer le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installer la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mettre en service le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fixer le clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Combiné : activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Activer/désactiver le verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manipulation du téléphone et navigation dans le
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
État de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu graphique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accès au menu. Exemple : « Régler le volume du mode Mains libres » . . . . . . . . . . . 15
Fonctions temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Régler la date et l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paramétrer le réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fixer un rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Afficher et effacer les rendez-vous et les dates anniversaires non acquittés . . . . . . . 20
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Effectuer un appel externe et terminer la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Écoute amplifiée (écoute sur la base) : activer/désactiver
(uniquement S150 colour) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mode Secret sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Services de l’opérateur réseau . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonction réglée pour l'appel suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonctions réglées pour tous les appels suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonctions pendant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonction réglée pour s'activer après un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Sommaire
Utilisation de l'annuaire et de listes
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Annuaire et liste des appels abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Annuaire E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Affichage de l'espace libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Appeler les listes à l'aide de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Liste des appels et liste des répondeurs (uniquement S150 colour) . . . . . . . . . . . . . 39
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conditions pour l'envoi et la réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Envoi et réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Envoi de SMS et liste des brouillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Envoi de SMS à une adresse E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réception de SMS et liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilisation de plusieurs boîtes de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Utilisation de nouveaux logos et sonneries pour le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
SMS avec les autocommutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Erreurs lors de l'envoi et de la réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Maîtrise des coûts de télécommunication . . . . . . 67
Ajout d'un numéro Call-by-Call au début d'un numéro d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Présélection automatique de l'opérateur réseau (Preselection) . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Afficher la durée et le coût de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Utilisation du répondeur de la base
S150 colour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Manipulation du répondeur sur la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Utilisation du répondeur depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ecouter les messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Enregistrer les mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Utilisation du répondeur à l'aide de la commande vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Commande à distance (interrogation à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglage du répondeur de la base S150 colour . . 83
Décroché et fonction d'économie de taxation pour l'interrogation à distance . . . . . 83
Fixer la durée de l'enregistrement et sa qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Écoute en tiers marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Rétablir la numérotation rapide sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Choix d'une autre langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3
Sommaire
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . 86
Régler la messagerie externe pour la numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Consulter le message de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Déclarer/retirer des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Déclaration automatique :
Gigaset S1 colour et Gigaset S100 colour et S150 colour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Déclaration manuelle :
Gigaset S1 colour et Gigaset S100 colour et S150 colour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Déclaration manuelle :
Gigaset 1000 à 4000 et d'autres combinés compatibles GAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Retirer les combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Recherche du combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Changer de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Utiliser plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Effectuer un appel interne et terminer la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Modifier le nom d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Modifier le numéro interne d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Double appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Accepter/refuser un signal d'appel durant une communication interne . . . . . . . . . . . 92
Se raccorder à une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sélection directe Appel direct du combiné (uniquement S150 colour) . . . . . . . . . . . 93
Utiliser le combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Régler le mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Réglage du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Modifier la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Régler l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Afficher le logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Activer/désactiver le décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Modifier le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Modifier les sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Activer/désactiver les bips d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Replacer le combiné en configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Personnaliser les réglages de la base . . . . . . . . . 108
Protéger le téléphone contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Numéros d'appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Modifier le volume sur la base (uniquement S150 colour) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Modifier la sonnerie de la base (uniquement S150 colour) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Activer/désactiver le clic clavier de la base
(uniquement S150 colour) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Modifier le nom de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Prise en charge du répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4
Sommaire
Rétablir la configuration usine sur la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Raccorder la base à un autocommutateur . . . . . 114
Procédure de numérotation et durée de flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Enregistrer le préfixe (pour autocommutateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Paramétrer les pauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Activer provisoirement la fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Questions-réponses (dysfonctionnements) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Service Client (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Interrogation à distance du répondeur enregistreur
(uniquement S150 colour) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Table de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Saisie assistée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Certificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Touches Annuaire et Liste des appels abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Journal des appelants/liste des répondeurs
(uniquement S150 colour) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
5

Informations concernant la sécurité

Informations concernant la sécurité
Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni (comme indiqué sous la base).
$
Utiliser uniquement des batteries homologuées (rechargeables) (p. 120) du même type. Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Placez les batteries en respectant la polarité et en respectant le présent mode d'emploi (le logement
Œ
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi­caux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives.
Ne pas installer la base dans une salle de bain ou une salle d'eau (p. 117). Le combiné et le mobile ne sont pas étanches aux projections d'eau.
Ne pas téléphoner en conduisant (fonction Talkie-Walkie).
de la batterie schématise la position correcte).
!
6
Mettre le téléphone à l'arrêt lorsque vous voyagez en avion (fonction Talkie­Walkie). S'assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontai­rement.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode
ƒ
d'emploi.
Bien respecter les règles concernant la protection de l'environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries.
i
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessai­rement disponibles dans tous les pays.

Préparer le téléphone

Préparer le téléphone
L'emballage contient les éléments suivants :
une base Gigaset S100 colour ou S150 colour,
un combiné Gigaset S1 colour,
un bloc secteur et un cordon électrique,
un cordon téléphonique,
un clip ceinture pour le combiné,
deux batteries,
un mode d’emploi.

Installer la base

Remarques à propos de l’installation

La base est prévue pour être exploitée dans des locaux protégés, dans une plage de tem­pératures comprise entre +5 °C et +45 °C. Installer la base dans un endroit central de votre logement, par exemple dans l'entrée.
Ne jamais exposer le téléphone aux facteurs suivants : sources de
W
chaleur, rayons directs du soleil, autres appareils électriques.
Protégez votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et
liquides corrosifs.

Portée et intensité de la réception

La portée est variable selon l'environnement. Elle peut atteindre 300 m en champ libre ou 50 m en intérieur. L'affichage de l'intensité de la réception indique la qualité de la liaison radio entre la base et le combiné :
Ð intensité de la réception 100 % i intensité de la réception 75 % Ñ intensité de la réception 50 % Ò intensité de la réception faible | aucune réception (clignotement)
7
Préparer le téléphone
Raccorder la base
Rainure de
passage de
cordon
Prise télépho­nique
Face inférieure de la base (vue partielle agrandie)
1. Fiche et cordon téléphoniques
1.
Brancher la petite fiche du cordon téléphonique dans la prise (enclipsage),
Glisser le cordon dans la rainure,
Brancher l’autre fiche dans la prise téléphonique.
Prise
Rainure de
passage de
cordon
Face inférieure de la base (vue partielle agrandie)
2. Bloc-secteur 230 V
avec cordon électrique
2.
Insérer la petite fiche du cordon électrique dans la prise,
Glisser le cordon dans la rainure,
Brancher le bloc-secteur dans la prise de courant.
Brochage de la fiche du cordon téléphonique :
Pour que votre téléphone reste en état de fonctionnement, le bloc-
i
Si vous achetez un cordon de remplacement, contrôlez le brochage
8
3 2 1
4
1 2
5
3
6
4
5 6
secteur doit toujours rester branché.
3-4 des fils téléphoniques.
libre libre a b libre libre
Préparer le téléphone

Mettre en service le combiné

Retirer le film de protection
L’écran est protégé par un film.
Retirez le film

Insérer les batteries

Placer les batteries en respectant la polarité – voir figure à gauche.
Positionner le couvercle en le décalant de 3 mm environ vers le bas puis pousser
vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclipse,
Pour ouvrir le couvercle, appuyer sur la partie striée et pousser vers le bas.
Utiliser uniquement les batteries rechargeables homologuées par Sie­mens (p. 120). Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné,
W
représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. En effet, le risque est par exemple que l'enveloppe de la pile ou de la batterie soit endommagé (ce qui est une source de danger). De la même manière, l'appareil peut subir des dysfonctionnements et des dommages.
9
Préparer le téléphone

Placer le combiné sur la base et charger la batterie

Lorsque vous posez le combiné sur sa base, il se déclare automatiquement sur cette dernière. Les étapes sont les suivantes :
1. Posez le combiné sur la base avec l'écran vers le haut.
2. Attendez jusqu'à ce que le combiné se soit déclaré automatiquement sur la base
(p. 87) : cette procédure dure une minute environ. Pendant ce temps, l'écran affi- che Processus Inscr. et le texte Base 1 clignote. Après cette déclaration, l'écran affiche « INT 1 », ce qui signifie qu le premier numéro interne a été attribué au com­biné. Vous pouvez modifier le nom « INT 1 » attribué au mobile (p. 90).
3. À présent, laissez le combiné sur la base afin de charger les batteries, celles-ci n'étant pas chargées à la livraison. Le chargement des batteries est signalé dans le coin supérieur droit de l'écran par le clignotement du témoin de charge Ù :
2
× Batterie vide Ù Batterie chargée aux Ø Batterie chargée au 1/3 Ú Batterie entièrement chargée
En cas d'interruption de la procédure de déclaration automatique, déclarer à la main le combiné, comme indiqué p. 87. Un tableau récapitulant les questions et les réponses les plus importantes pourra vous aider (p. 117).
/3
i
W
L’état de charge des batteries n’est indiqué avec précision qu’à la suite d’un cycle charge/ décharge ininterrompu. En conséquence, vous ne devez pas retirer inutilement les bat- teries et interrompre la charge avant son terme.
i
Vous trouverez également la marche à suivre pour déclarer des combinés supplémentaires à partir de la p. 87.
Il est recommandé, la première fois, de charger la batterie pendant sept heures sans interruption, sans tenir compte des indications s'affichant à l'écran. Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au bout d'un certain temps.
Une fois la première charge effectuée, vous pouvez reposer votre
combiné sur la base après chaque communication. La charge est contrôlée électroniquement. Cela permet de préserver les batteries lors de la charge.
Les batteries s’échauffent durant la charge ; il s’agit d’un phénomène
normal et sans danger.

Remarque

Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner. Avec le Gigaset S150 colour, le répondeur intégré est également activé avec l'annonce standard. Pour un horodotage correct des appels et éventuellement des messages (uniquement S150 colour), vous devez régler en plus de cela la date et l’heure (p. 16).
10
Préparer le téléphone
Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les « ergots » dis­posés latéralement s’enclipsent dans les trous.

Combiné : activer/désactiver

Pour activer, appuyer sur la touche Raccrocher a de manière prolongée. Vous enten­dez le bip de validation (suite montante de notes).
Pour désactiver et revenir à l'état de repos, presser sur la touche a de manière pro- longée (bip de validation).
i
Lorsque vous posez le combiné sur sa base ou sur la station de charge­ment, il s'active automatiquement.

Activer/désactiver le verrouillage clavier

Vous pouvez « bloquer » les touches du combiné, par exemple lorsque vous le transpor­tez avec vous. Les appuis involontaires sur les touches sont ainsi inopérants.
Pour désactiver, presser à nouveau sur la touche R de manière prolongée (bip de validation).
Le verrouillage clavier se désactive automatiquement lorsque vous
recevez un appel. Il se réactive à nouveau à la fin de la
i
communication.
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel
d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
Presser longuement sur la touche (bip de valida­tion). On peut voir l'icône Ø s'afficher à l'écran.
11

Manipulation du téléphone et navigation dans le menu

Manipulation du téléphone et navigation dans le menu

Touches

Touche de navigation

La touche de navigation est l'élément central pour l'utilisation des fonctions du télé­phone. Elle comporte quatre flèches de direction ainsi que les symboles correspon­dants. En fonction de l'indication sur laquelle vous pressez (en haut, en bas, à droite ou à gauche), la fonction particulière est appelée. Dans le mode d'emploi, le côté sur lequel vous devez presser est marqué par un triangle noir, par exemple : touche v pour le côté droit = Ouvrir le menu. La navigation dans le menu graphique principal (voir p. 15) est toujours représentée par la touche s.
Exemple :
Touche de navigation
Différentes fonctions de la touche de navigation.
À l'état de repos Dans les listes et les
menus
Feuilleter vers le haut Faire remonter le curseur
t
Ouvrir l’annuaire Feuilleter vers le bas Faire descendre le curseur
s
Ouvrir le menu graphique
v
principal
Ouverture de la liste des
u
combinés
Dans le menu graphique principal, vous pouvez naviguer à l'aide de la touche de navigation grâce aux icônes affichées à l'écran (p. 15).
i
La touche de navigation vous permet également d'exécuter les fonc­tions de la touche droite de l'écran.
Ouvrir l'entrée sélectionnée (comme )
Remonter d'un niveau de menu ou annuler
OK
Dans un champ d'entrée
d'une ligne
d'une ligne Déplacer le curseur vers la
droite Déplacer le curseur vers la
gauche
12
Manipulation du téléphone et navigation dans le menu

Touches de l'écran

Les touches écran sont les deux touches verticales situées en regard, juste au-des­sous de l'écran. Leur fonction varia en fonction du contexte d'utilisation. La fonction activée apparaît juste au-dessus, dans l'écran.
Exemple :
•¨
Tou ches éc ra n
La signification des différents symboles et la suivante :
Symbole
Fonction lorsque la touche associée est utilisée
affiché
Þ
OK
à
f
C
Ý
ä
Touche Rappel automatique : ouvrir la liste des 10 derniers numéros appelés. Touche OK : activer la fonction du menu ou enregistrer l'entrée en la validant.
Touche Menu : ouvrir le menu principal à l'état de repos. Pendant un appel, ouvrir un menu dépendant du statut.
Touche Effacer : effacer les entrées de la droite vers la gauche, caractère par caractère.
Touche Échapper : revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération. Ouverture de l'annuaire E-Mail.

Correction d'erreurs de saisie

Après une entrée correcte, une tonalité de confirmation (suite montante de sons) retentit ; après une entrée incorrecte, une tonalité d'erreur (suite descendante de sons) retentit. Vous pouvez également reprendre la saisie.
Dans l'éventualité où vous avez entré des caractères incorrects dans le texte, procédez comme suit pour la correction :
f
Pour supprimer des caractères à gauche du curseur, utilisez la touche
Pour corriger un numéro d'appel ou un texte, placez le curseur à la suite du caractère incorrect à l'aide de la touche de navigation. Pressez ensuite sur la touche de l'écran. Le caractère est effacé. Saisissez à présent le caractère correct.
Insertion de caractères à gauche du curseur
Si vous avez omis un caractère, utilisez la touche de navigation jusqu'au point d'inser­tion et entrez le caractère.
Remplacer des caractères à gauche du curseur
Lors de l'entrée de l'information Coût par unité :, le nombre de caractères est prédéfini et le champ est prérempli. Utilisez la touche de navigation pour placer le curseur devant le chiffre erroné et remplacez ce dernier.
C
f
C
13
Manipulation du téléphone et navigation dans le menu

État de repos

Écran à l'état de repos (exemple)
Gigaset S100 colour
ÐÙ
INT 1
20.05.04 09:45
•¨
ou
Gigaset S150 colour
ÐÙ
INT 1
20.05.04 09:45
•¨

Revenir à l'état de repos à partir de n'importe quel endroit du menu :

Appuyer sur la touche Raccrocher a durant 1 seconde environ ou
n'appuyer sur aucune touche : au bout de 2 minutes, l'écran passe automatique-
ment à l'état de repos.
Les modifications qui n'ont pas été validés à l'aide des touches , Sauvegarder sont perdues.
OK
La date et l'heure sont déjà réglés
La date et l'heure sont déjà réglés
OK
Oui, Sauver, Envoi ou
14
Manipulation du téléphone et navigation dans le menu

Menu graphique principal

SMS 1
î ê
t
§§§§§§§§§OK§§§§§§§§
x
é
ë
è
ç
Î
L'écran affiche toutes les entrées du menu principal sous la forme d'icônes colorées. À l'aide de la touche de navigation, sélectionner l'icône désirée, qui est alors encadrée. Le nom du menu correspondant apparaît sur la première ligne de l'écran. Pour ouvrir le menu, appuyer sur la touche écran .
Si le menu principal comporte trois lignes, seules les deux premières ou les deux derniè­res sont affichées.
La sélection des icônes affichées dépend de votre base.
OK
Accès au menu. Exemple : « Régler le volume du mode Mains libres »
1. v Presser sur le côté droit de la touche de navigation. Le menu s'ouvre.
2.
ê Naviguer à l'aide de la touche de navigation (en haut, en bas, à droite
s
ou à gauche), jusqu'à ce que l'icône
OK
3. Valider à l'aide de la touche écran.
Sauver
OK
droit de la touche de navigation ou à l'aide de la touche écran.
régler le niveau de volume (1–5). Presser sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées.
de repos.
4. v ou Valider la première entrée de l'écran, Vol ume éco ute
5. r Presser sur le côté gauche ou droit de la touche de navigation pour
6.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
7. a Appuyer longuement sur la touche Raccrocher pour revenir à l'état
ê soit encadrée à l'écran.
à l'aide du côté
15

Fonctions temps

Fonctions temps

Régler la date et l'heure

Il est indispensable de régler correctement la date et l'heure afin d'afficher correctement la date et l'heure de réception des appels/messages (S150 colour).
Vous pouvez choisir entre deux modes d'affichage de l'heure : le mode 12 heures et le mode 24 heures (réglage usine) (am = matinée ; pm = après-midi).
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
ç
[______________________________________________]
Date/Heure
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Entrer la date :
Saisir le jour, le mois et l'année à la ligne Date:.
Entrer l'heure :
Passer à la ligne Heure: et entrez les heures et les minutes.
Sélectionner le mode d'affichage :
Passer éventuellement à la ligne Mode: et choisir entre le mode 12 heures et le mode 24 heures.
Presser sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées.
Si vous avez choisi le mode d'affichage 12 heures, vous pouvez utiliser la touche écran
am/pm à la ligne Heure:, pour passer du mode d'affichage am et pm.

Paramétrer le réveil

Vous pouvez utiliser votre combiné comme un réveil.
Condition : Vous avez réglé la date et l'heure (p. 16).
16
Fonctions temps

Activer et régler le réveil

Pour que votre combiné fasse office de réveil, il convient de régler l'heure du réveil, de sélectionner une mélodie et d'activer le réveil.
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
ç
[______________________________________________]
Réveil/Alarme
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
am/pm
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
La fonction activée est visible à l'écran.
Activer le réveil
Sélectionner Act. à la ligne Activation:
Entrer l’heure de réveil :
Passer à la ligne Heure: et entrer l'heure et les minu­tes, par exemple QM15 pour 7h15.
Le cas échéant, presser sur la touche écran pour pas­ser dans le mode d'affichage 12 heures de am à pm.
Presser sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées.
Appui prolongé (retour au mode repos). L'icône ¼ apparaît.
Le réveil ne sonne que si le combiné est à l'état de repos. Le réveil ne
sonne pas lorsque la surveillance de pièce est activée, que vous êtes
i
en communication ou pendant une opération de rappel automatique.
Pour savoir comment régler le volume et la mélodie, reportez-vous à
la p. 103.

Désactiver le réveil

Le réveil est réglé sur une heure particulière mais il ne doit pas sonner.
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
ç
[______________________________________________]
Réveil/Alarme
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner Activation: à la ligne Dés.. Presser sur la touche écran pour enregistrer le
réglage. Appui prolongé (retour au mode repos).
17
Fonctions temps

Désactiver le réveil

Le réveil est signalé sur le mobile avec la sonnerie sélectionnée et l'écran affiche Réveil/ Alarme. Presser sur la touche écran
Silence ou n'importe quelle touche pour désactiver
la sonnerie. En l'absence de réaction, le réveil retentit pendant 30 secondes.

Fixer un rendez-vous

Vous pouvez créer jusqu'à cinq rendez-vous, qui vous seront rappelés depuis votre com­biné. Vous devez pour cela enregistrer la date et l'heure souhaitée.

Activer et régler le rendez-vous

Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
ç
[______________________________________________]
Entrer RDV
[______________________________________________]
Rendez-vous 2
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
am/pm
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
OK
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider. Sélectionner le rendez-vous (1–5) et valider.
OK
Activer le rendez-vous :
Sélectionner Act. à la ligne Activation:.
Entrer la date :
Passer à la ligne Date: et spécifier le jour et le mois.
Exemple : pour le 20.05, saisissez 2QQ5. Entrer l'heure :
Passer à la ligne Heure: et entrez les heures et les minutes. Exemple : Pour 9h05, saisissez QOQ5.
Le cas échéant, dans le mode 12 heures (p. 16) : Pas­ser de am à pm
Fixer un rendez-vous :
Passer à la ligne Texte: et presser sur la touche écran. Entrer un nouveau nom (sur 16 caractères maxi-
mum) (voir p. 122 à propos de la saisie de texte) et valider.
Presser sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées.
Appui prolongé (retour au mode repos). L'icône ¼ apparaît.
18
Fonctions temps
Si vous n'entrez pas de nom, le texte « Rendez-vous » s'affiche
lorsque le rendez-vous est arrivé à échéance.
Pour savoir comment régler le volume et la mélodie, reportez-vous à
i
la p. 103.
Le rendez-vous ne s'affiche que si le combiné est à l'état de repos. Le
rendez-vous ne s'affiche pas lorsque la surveillance de pièce est activée, que vous êtes en communication ou pendant une opération de rappel automatique.

Désactiver un rendez-vous avant l'échéance

Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
ç
[______________________________________________]
Entrer RDV
[______________________________________________]
Rendez-vous 2
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider. Sélectionner le rendez-vous (1–5) et valider.
OK
Sélectionner le réglage Dés.. Presser sur la touche écran pour enregistrer le
réglage.

Désactiver la sonnerie rendez-vous ou répondre

Une sonnerie rendez-vous est signalée sur le mobile avec la sonnerie sélectionnée (p. 104) et l'écran affiche par exemple Rendez-vous 2. Lorsque vous recevez un signal de rendez-vous, vous pouvez le désactiver . En l'absence de réaction, la sonnerie rendez­vous retentit pendant 30 secondes.
19
Fonctions temps

Afficher et effacer les rendez-vous et les dates anniversaires non acquittés

Les rendez-vous ou les dates anniversaires (p. 35) qui ont été signalés mais que vous n'avez pas acquittés sont enregistrés dans une liste.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
[______________________________________________]
ç
[______________________________________________]
Dates échues
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Retour
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Effacer
... ensuite
OK
Sélectionner et valider. La liste avec les rendez-vous
OK
et les dates anniversaires est ouverte. Sélectionner un rendez-vous ou une date anniver-
saire. Les informations sur le rendez-vous ou sur la date
anniversaire sont affichées. Un rendez-vous dépassé est identifié par ¼, une date anniversaire arrivée à échéance est identifiée par ‚.
Retour à la liste :
Presser sur la touche écran.
Effacer un rendez-vous/un jour anniversaire :
Presser sur la touche écran.
Appui prolongé (retour au mode repos).
20
Dans le cas où cette liste comporte un nouveau rendez-vous ou une
nouvelle date anniversaire, l'écran affiche permet également d'ouvrir la liste des rendez-vous ou des dates
i
anniversaires. Ce n'est que lorsque vous avez lu tous les nouveaux rendez-vous que
Dans le cas où la liste ne comporte aucun rendez-vous ni date
anniversaire, vous pouvez annuler en sélectionnant
Dates ! disparaît de l'écran.
Dates !. Cette touche écran
Retour.

Téléphoner

Téléphoner

Effectuer un appel externe et terminer la communication

Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public.
Entrer le numéro et presser sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.
Mettre fin à la communication :
Presser sur la touche Raccrocher.
Vous pouvez également presser tout d'abord sur la touche Décrocher
i
Pause interchiffre
Vous pouvez insérer une pause interchiffre entre le préfixe et le numéro d'appel. Pour ce faire, pressez pendant 2 secondes environ sur la touche S. Composer ensuite le numéro.
c (la tonalité libre retentit) puis composer le numéro.
Appuyez sur la touche Raccrocher a pour interrompre la
numérotation.
i
Reportez-vous à la p. 90 pour savoir comment appeler un autre combiné.

Accepter un appel

Votre combiné clignote, l'appel est affiche à l'écran et la touche Mains-libres d clignote. Vous pouvez prendre la communication en pressant sur la touche « Décrocher » c, la touche écran ou sur la station de base et que vous avez activé la fonction Décroché auto. (p. 102), prenez simplement le combiné sur sa base ou sur la station de base lorsque vous recevez un appel.
i
Accept. ou sur la touche Mains-libres d. Si le combiné se trouve sur la base
Si vous êtes gêné par la sonnerie, pressez sur la touche écran Silence. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est visible à l'écran.
21
Téléphoner

Présentation du numéro

Lo rs d 'un app el, le s ervice Prése ntation du n umé ro a ffich e à l 'éc ran le n umé ro ou le nom de l'appelant.
Conditions :
1. Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du nu­méro de l'appelant (CLIP) ou de son nom (CNIP), afin que ces informations apparais­sent sur votre écran.
2. L'appelant a demandé au fournisseur réseau d'activer la transmission de son numéro (CLI).
3. Votre opérateur réseau prend en charge les services CLIP, CLI et CNIP.
CLI Calling Line Identification = Identification du numéro de l'appelant CLIP Calling Line Identification Présentation = Présentation du numéro de l'appelant CNIP Calling Name Identification Presentation = Présentation du nom de l'appelant

Affichage sur l'écran avec le service CLIP/CLI

Le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro de l'appelant. Si vous avez enregistré dans votre annuaire téléphonique une entrée pour ce numéro, l'entrée de l'annuaire (par exemple « Anna ») s'affiche à l'écran à la place du numéro.
Å
1234567890
Accept. Silence
L'écran affiche Appel externe si aucun numéro n'est présenté. L'écran indique Appel masqué lorsque l'appelant a désactivé la présentation du
numéro ; (p. 25) il indique Appel inconnu, lorsque l'appelant n'a pas demandé l'accès pour ce service.
Sonnerie
Numéro ou « Anna »

Affichage sur l'écran avec le service CNIP

Lorsque le service CNIP est activé, l'écran indique, en plus de cela le nom (localité) enregistré auprès de votre opérateur réseau.
Anna Lechner, Berlin
1234567890
Accept. Silence
L'écran affiche Appel externe si aucun numéro n'est présenté. L'écran indique Appel masqué lorsque l'appelant a désactivé la présentation du
numéro (p. 25), et indique Appel inconnu lorsque l'appelant n'a pas demandé l'accès pour ce service.
i
Le service de Présentation de l'appelant est généralement payant. Rensei­gnez-vous à ce sujet auprès de votre opérateur réseau.
Nom et localité
Numéro de l'appelant
22
Téléphoner

Mains-libres

Activer/désactiver le mode Mains-libres

Activer lors de la numérotation :
Composer le numéro et presser sur la touche Mains­libres (à la place de la touche Décrocher c).
Activer lorsque vous êtes en communication :
Presser sur la touche Mains-libres.
Désactiver le mode Mains-libres :
Appuyer sur la touche Décrocher.
Dès que vous sortez du mode Mains-libres, vous passez au mode « Ecouteur » et vous poursuivez votre discussion sur le combiné.
Si vous souhaitez reposer le combiné sur sa base durant une
communication, maintenez la touche Mains-libres d enfoncée tout
i

Réglage du volume en mode Mains-libres

en reposant le combiné.
Avant d’activer la fonction Mains-libres, vous devez en avertir votre
correspondant.
Vous êtes en communication, le mode Mains-libres d est activé.
Pressez à nouveau sur la touche Mains-libres. Augmenter ou diminuer le volume.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage.
23
Téléphoner
Écoute amplifiée (écoute sur la base) : activer/désactiver (uniquement S150 colour)
Afin que d’autres personnes situées dans la pièce puissent entendre votre correspon­dant, vous pouvez activer le haut-parleur de la base.
Condition : Vous êtes en communication.
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
Ecoute ampl.
A la fin de la communication, la fonction se désactive.
Avant d’activer cette fonction, vous devez en avertir votre
i
correspondant.
Le réglage du volume peut se faire sur la base avec les touches ð et
Sélectionner et valider.
OK
ñ (p. 71).

Mode Secret sur le combiné

En cours de communication externe, vous pouvez activer le mode secret pour le com­biné pour, par exemple, consulter discrètement une personne se trouvant dans la même pièce que vous. Votre correspondant n'entendra pas ce que vous direz à ce moment (musique d'attente). Vous ne l’entendez pas non plus.
Ouverture de la liste des combinés. La communica­tion est mise en attente (musique d'attente).
Désactiver le mode Secret :
Ý
Presser sur la touche écran.
24

Services de l’opérateur réseau

Services de l’opérateur réseau
Les fonctionnalités de messagerie externe sont des fonctions offertes par votre opéra­teur réseau sur le réseau. Ces fonctionnalités ne sont accessibles que si vous avez en avez fait la demande à votre opérateur réseau. Renseignez-vous auprès de ce dernier pour savoir quelles sont les fonctions qui sont gratuites et quelles sont celles qui sont payantes.
i
Si vous rencontrez des problèmes avec les services de messagerie externe, adressez-vous à votre opérateur réseau.

Fonction réglée pour l'appel suivant

Avant la procédure suivante, presser sur les touches :
v (ouvrir le menu); s che sur l'écran de votre combiné.
Désactiver le secret appel par appel (CLIR) :
î [. Au terme de la procédure, un code est envoyé qui s'affi-
Secret app/appel [
~ (saisir le numéro); c

Fonctions réglées pour tous les appels suivants

Avant chacune des procédures suivantes, presser sur les touches : v (ouvrir le
menu) ; s qui s'affiche sur l'écran de votre combiné.
Vous quittez chaque procédure en pressant sur la touche Raccrocher a après avoir reçu la validation de la procédure par le réseau.
Activer/désactiver la fonction renvoi générale et la configurer :
(Accès au menu voir p. 25)
î [ ; s Tou s appel s [. Au terme d'une procédure, un code est envoyé
Transfert appel
r (sélectionner la variante :
Si occupé)
Modifier
s ~ (saisir le numéro)
Sauvegarder [
©
Activer/désactiver sr ;
[
Immédiat, Sans rép. ou
Envoi
Activer/désactiver le signal d'appel (uniquement pour les
communications externes) :
Ne pas déranger :
(Accès au menu voir p. 25)
Signal d'appel [
s r (activer/désactiver) ;
s Ne pas déranger [ r (sélectionner une condition) ;
Envoi
Envoi
25
Services de l’opérateur réseau
Configurer la restriction d'appels :
(Accès au menu voir p. 25)
s Accès sélectif [
Niveau d'accès [
s ~ (entrer le code PIN) s~ (entrer le numéro correspondant à la classe
d'interdiction de connexion)
Envoi
Modifier le PIN réseau :
(Accès au menu voir p. 25)
sr (sélectionner une variante) ;
s Accès sélectif [
PIN réseau [
s ~ (entrer le code PIN courant) s~ (entrer le nouveau code PIN) s~ (répéter le nouveau code PIN) ;
Envoi

Fonctions pendant un appel

Activer le rappel : Vous entendez la tonalité occupé : v (ouvrir le
menu)
AutoRappel [; a
s
Activer le double appel : Dble app, ~ (entrer le numéro du correspondant)
Terminer le double appel : v (ouvrir le menu)
s Fin comm. active [
Va-et-vient : q (alterner entre deux correspondants)
Terminer le va-et-vient : v (ouvrir le menu)
Fin comm. active [
s
26
Services de l’opérateur réseau
Activer la conférence : Vous communiquez en va-et-vient avec deux corres-
pondants :
Confér.
Fin de la conférence :
Individ.
Avec un correspondant : q (passer éventuellement au correspondant)
v (ouvrir le menu)
Fin comm. active [
s
Avec deux correspondants : a
Accepter un signal d'appel : Accept. Refuser le signal d'appel : v (ouvrir le menu)
Rejet. sign.appel [
s

Fonction réglée pour s'activer après un appel

Avant la procédure suivante, presser sur les touches : v (ouvrir le menu); s î [.
Désactiver provisoirement le rappel :
s Autorappel suppr. [ ;
27

Utilisation de l'annuaire et de listes supplémentaires

Utilisation de l'annuaire et de listes supplémentaires
Toutes les fonctions liées à T-NetBox, SMS, CLIP (affichage des numéros de téléphone) et CNIP (affichage des noms) dépendent de l'opérateur de réseau !

Annuaire et liste des appels abrégés

L'annuaire et la liste des appels abrégés ont une capacité de 200 numéros d'appel maxi­mum, en fonction du volume occupé par les différentes entrées, du nombre d'entrées figurant dans la liste des appels abrégés et dans le répertoire des E-Mails (p. 36).
L'annuaire rend plus aisées les opérations de numérotation. L'annuaire est appelé à l'aide de la touche s. Il est possible d'associer à chaque entrée de l'annuaire un jour anniversaire et l'indication « VIP ».
La liste des appels abrégés est un annuaire spécial dans lequel vous pouvez enregistrer des numéros particulièrement importants, tels que des numéros de téléphone person­nels, des préfixes de fournisseurs réseau (les « numéros Call-by-Call ») par exemple. La liste des appels abrégés est appelée à l'aide de la touche C.
L'annuaire, l'annuaire E-Mail et la liste des appels abrégés sont créés individuellement pour votre combiné. Dans le cas où les listes ou les différentes entrées doivent égale­ment être accessibles à d'autres combinés, vous avez la possibilité d'envoyer les listes/ entrées à d'autres combinés (p. 34).
Indépendamment de l'enregistrement des entrées, la manipulation de la liste des appels abrégés est analogue à celle de l'annuaire.
28
Lors de la saisie des noms, elle prend en charge la saisie assistée de
texte EATONI (p. 124, désactivée dans la configuration de base).
Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au
tableau des caractères (p. 122).
i
Les numéros peuvent compter 32 chiffres maximum et les noms 16
lettres maximum.
Lors de la saisie de nombres, vous pouvez utiliser , s Insérer
pause ou maintenir pendant 2 secondes la touche S appuyée
pour ajouter la pause correspondante.
OK
à
Utilisation de l'annuaire et de listes supplémentaires

Sauvegarder les numéros saisis dans l’annuaire

Ouvrir l’annuaire.
[______________________________________________]
Nouvelle entrée
soit ...
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
soit ...
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Sauver
... ensuite
Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous devez
i
éventuellement spécifier le préfixe afin de le faire apparaître au début de l'entrée de l'annuaire (p. 115).
OK
OK
Valider.
Créer l’entrée
Entrer le numéro. Passer à la ligne suivante et spécifier le nom.
Sauvegarder le numéro :
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
Entrer le jour anniversaire avant d'enregistrer :
Passer à la ligne Annivers.: afin d'entrer éventuelle­ment le jour anniversaire, comme indiqué p. 35. Après cela :
Presser sur la touche écran pour enregistrer l'entrée.
Appui prolongé (retour au mode repos).
29
Loading...
+ 106 hidden pages