Gigaset S150 Duo, S150 User Manual [fr]

Page 1
s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com/gigaset
Gigaset S100 /150 colour
Page 2

Présentation du combiné

T
Présentation du combiné
Intensité de réception
Touche « Décrocher »
Accepter la communi-
cation
Composer un numéro
Passer de Mains libres
au combiné
Touche de navigation
Ouvrir le menu, l'annuaire, navigation dans la zone d'édition
ÐÙ
INT 1
20.05.04 09:45
•¨
ouche mains-libres
Passer du mode
combiné au mode Mains libres
LED clignotante :
Le mode Mains libres est activé
LED clignotante :
appel entrant, rappel automatique
Ouverture de l'annuaire
Touche 1
Sélectionner Répondeur (uniquement S150 colour)/Messagerie
Touche Etoile
Activer/désactiver la son-
nerie (appui
Microphone
pendant 2 secondes)
Passage du mode majus-
cules au mode minuscu­les et au mode chiffres
Touche R
Pause dans la numérotation (appui prolongé)
Touche Liste des appels abrégés
Ouvrir la liste des appels abrégés (appui bref)
Ecran (affichage)
Niveau de charge
×
vide
×
clignotante : batterie
Ú
pleine
presque vide ou en cours de charge
Fonctions courantes et touches écran
Les touches écran vous permettent d'accéder aux fonctions représentées à l'écran.
Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Mettre fin à la commu-
nication
Annuler la fonction
Niveau menu précé-
dent (bref appui)
Retour à l'état de repos
(appui pendant 1 sec.)
Activer/désactiver le
combiné (appui pen­dant 2 secondes)
Touche Messages
Accès aux listes de à la
messagerie externe, à liste des appels/répon­deur (uniquement S150 colour),
LED clignotante : nou-
veau message, appel
Touche Dièse
Activer/désactiver le ver­rouillage clavier (appui pendant 1 seconde)
Toutes les fonctions liées à T-NetBox, SMS, CLIP (affichage des numéros
i
de téléphone) et CNIP (affichage des noms) dépendent de l'opérateur de réseau !
1
Page 3

Sommaire

Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Informations concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . 6
Préparer le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installer la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mettre en service le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fixer le clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Combiné : activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Activer/désactiver le verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manipulation du téléphone et navigation dans le
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
État de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu graphique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accès au menu. Exemple : « Régler le volume du mode Mains libres » . . . . . . . . . . . 15
Fonctions temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Régler la date et l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paramétrer le réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fixer un rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Afficher et effacer les rendez-vous et les dates anniversaires non acquittés . . . . . . . 20
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Effectuer un appel externe et terminer la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Écoute amplifiée (écoute sur la base) : activer/désactiver
(uniquement S150 colour) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mode Secret sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Services de l’opérateur réseau . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonction réglée pour l'appel suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonctions réglées pour tous les appels suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonctions pendant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonction réglée pour s'activer après un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Page 4
Sommaire
Utilisation de l'annuaire et de listes
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Annuaire et liste des appels abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Annuaire E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Affichage de l'espace libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Appeler les listes à l'aide de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Liste des appels et liste des répondeurs (uniquement S150 colour) . . . . . . . . . . . . . 39
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conditions pour l'envoi et la réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Envoi et réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Envoi de SMS et liste des brouillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Envoi de SMS à une adresse E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réception de SMS et liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilisation de plusieurs boîtes de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Utilisation de nouveaux logos et sonneries pour le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
SMS avec les autocommutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Erreurs lors de l'envoi et de la réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Maîtrise des coûts de télécommunication . . . . . . 67
Ajout d'un numéro Call-by-Call au début d'un numéro d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Présélection automatique de l'opérateur réseau (Preselection) . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Afficher la durée et le coût de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Utilisation du répondeur de la base
S150 colour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Manipulation du répondeur sur la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Utilisation du répondeur depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ecouter les messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Enregistrer les mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Utilisation du répondeur à l'aide de la commande vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Commande à distance (interrogation à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglage du répondeur de la base S150 colour . . 83
Décroché et fonction d'économie de taxation pour l'interrogation à distance . . . . . 83
Fixer la durée de l'enregistrement et sa qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Écoute en tiers marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Rétablir la numérotation rapide sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Choix d'une autre langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3
Page 5
Sommaire
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . 86
Régler la messagerie externe pour la numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Consulter le message de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Déclarer/retirer des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Déclaration automatique :
Gigaset S1 colour et Gigaset S100 colour et S150 colour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Déclaration manuelle :
Gigaset S1 colour et Gigaset S100 colour et S150 colour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Déclaration manuelle :
Gigaset 1000 à 4000 et d'autres combinés compatibles GAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Retirer les combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Recherche du combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Changer de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Utiliser plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Effectuer un appel interne et terminer la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Modifier le nom d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Modifier le numéro interne d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Double appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Accepter/refuser un signal d'appel durant une communication interne . . . . . . . . . . . 92
Se raccorder à une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sélection directe Appel direct du combiné (uniquement S150 colour) . . . . . . . . . . . 93
Utiliser le combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Régler le mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Réglage du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Modifier la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Régler l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Afficher le logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Activer/désactiver le décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Modifier le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Modifier les sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Activer/désactiver les bips d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Replacer le combiné en configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Personnaliser les réglages de la base . . . . . . . . . 108
Protéger le téléphone contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Numéros d'appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Modifier le volume sur la base (uniquement S150 colour) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Modifier la sonnerie de la base (uniquement S150 colour) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Activer/désactiver le clic clavier de la base
(uniquement S150 colour) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Modifier le nom de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Prise en charge du répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4
Page 6
Sommaire
Rétablir la configuration usine sur la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Raccorder la base à un autocommutateur . . . . . 114
Procédure de numérotation et durée de flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Enregistrer le préfixe (pour autocommutateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Paramétrer les pauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Activer provisoirement la fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Questions-réponses (dysfonctionnements) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Service Client (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Interrogation à distance du répondeur enregistreur
(uniquement S150 colour) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Table de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Saisie assistée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Certificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Touches Annuaire et Liste des appels abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Journal des appelants/liste des répondeurs
(uniquement S150 colour) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
5
Page 7

Informations concernant la sécurité

Informations concernant la sécurité
Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni (comme indiqué sous la base).
$
Utiliser uniquement des batteries homologuées (rechargeables) (p. 120) du même type. Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Placez les batteries en respectant la polarité et en respectant le présent mode d'emploi (le logement
Œ
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi­caux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives.
Ne pas installer la base dans une salle de bain ou une salle d'eau (p. 117). Le combiné et le mobile ne sont pas étanches aux projections d'eau.
Ne pas téléphoner en conduisant (fonction Talkie-Walkie).
de la batterie schématise la position correcte).
!
6
Mettre le téléphone à l'arrêt lorsque vous voyagez en avion (fonction Talkie­Walkie). S'assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontai­rement.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode
ƒ
d'emploi.
Bien respecter les règles concernant la protection de l'environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries.
i
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessai­rement disponibles dans tous les pays.
Page 8

Préparer le téléphone

Préparer le téléphone
L'emballage contient les éléments suivants :
une base Gigaset S100 colour ou S150 colour,
un combiné Gigaset S1 colour,
un bloc secteur et un cordon électrique,
un cordon téléphonique,
un clip ceinture pour le combiné,
deux batteries,
un mode d’emploi.

Installer la base

Remarques à propos de l’installation

La base est prévue pour être exploitée dans des locaux protégés, dans une plage de tem­pératures comprise entre +5 °C et +45 °C. Installer la base dans un endroit central de votre logement, par exemple dans l'entrée.
Ne jamais exposer le téléphone aux facteurs suivants : sources de
W
chaleur, rayons directs du soleil, autres appareils électriques.
Protégez votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et
liquides corrosifs.

Portée et intensité de la réception

La portée est variable selon l'environnement. Elle peut atteindre 300 m en champ libre ou 50 m en intérieur. L'affichage de l'intensité de la réception indique la qualité de la liaison radio entre la base et le combiné :
Ð intensité de la réception 100 % i intensité de la réception 75 % Ñ intensité de la réception 50 % Ò intensité de la réception faible | aucune réception (clignotement)
7
Page 9
Préparer le téléphone
Raccorder la base
Rainure de
passage de
cordon
Prise télépho­nique
Face inférieure de la base (vue partielle agrandie)
1. Fiche et cordon téléphoniques
1.
Brancher la petite fiche du cordon téléphonique dans la prise (enclipsage),
Glisser le cordon dans la rainure,
Brancher l’autre fiche dans la prise téléphonique.
Prise
Rainure de
passage de
cordon
Face inférieure de la base (vue partielle agrandie)
2. Bloc-secteur 230 V
avec cordon électrique
2.
Insérer la petite fiche du cordon électrique dans la prise,
Glisser le cordon dans la rainure,
Brancher le bloc-secteur dans la prise de courant.
Brochage de la fiche du cordon téléphonique :
Pour que votre téléphone reste en état de fonctionnement, le bloc-
i
Si vous achetez un cordon de remplacement, contrôlez le brochage
8
3 2 1
4
1 2
5
3
6
4
5 6
secteur doit toujours rester branché.
3-4 des fils téléphoniques.
libre libre a b libre libre
Page 10
Préparer le téléphone

Mettre en service le combiné

Retirer le film de protection
L’écran est protégé par un film.
Retirez le film

Insérer les batteries

Placer les batteries en respectant la polarité – voir figure à gauche.
Positionner le couvercle en le décalant de 3 mm environ vers le bas puis pousser
vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclipse,
Pour ouvrir le couvercle, appuyer sur la partie striée et pousser vers le bas.
Utiliser uniquement les batteries rechargeables homologuées par Sie­mens (p. 120). Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné,
W
représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. En effet, le risque est par exemple que l'enveloppe de la pile ou de la batterie soit endommagé (ce qui est une source de danger). De la même manière, l'appareil peut subir des dysfonctionnements et des dommages.
9
Page 11
Préparer le téléphone

Placer le combiné sur la base et charger la batterie

Lorsque vous posez le combiné sur sa base, il se déclare automatiquement sur cette dernière. Les étapes sont les suivantes :
1. Posez le combiné sur la base avec l'écran vers le haut.
2. Attendez jusqu'à ce que le combiné se soit déclaré automatiquement sur la base
(p. 87) : cette procédure dure une minute environ. Pendant ce temps, l'écran affi- che Processus Inscr. et le texte Base 1 clignote. Après cette déclaration, l'écran affiche « INT 1 », ce qui signifie qu le premier numéro interne a été attribué au com­biné. Vous pouvez modifier le nom « INT 1 » attribué au mobile (p. 90).
3. À présent, laissez le combiné sur la base afin de charger les batteries, celles-ci n'étant pas chargées à la livraison. Le chargement des batteries est signalé dans le coin supérieur droit de l'écran par le clignotement du témoin de charge Ù :
2
× Batterie vide Ù Batterie chargée aux Ø Batterie chargée au 1/3 Ú Batterie entièrement chargée
En cas d'interruption de la procédure de déclaration automatique, déclarer à la main le combiné, comme indiqué p. 87. Un tableau récapitulant les questions et les réponses les plus importantes pourra vous aider (p. 117).
/3
i
W
L’état de charge des batteries n’est indiqué avec précision qu’à la suite d’un cycle charge/ décharge ininterrompu. En conséquence, vous ne devez pas retirer inutilement les bat- teries et interrompre la charge avant son terme.
i
Vous trouverez également la marche à suivre pour déclarer des combinés supplémentaires à partir de la p. 87.
Il est recommandé, la première fois, de charger la batterie pendant sept heures sans interruption, sans tenir compte des indications s'affichant à l'écran. Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au bout d'un certain temps.
Une fois la première charge effectuée, vous pouvez reposer votre
combiné sur la base après chaque communication. La charge est contrôlée électroniquement. Cela permet de préserver les batteries lors de la charge.
Les batteries s’échauffent durant la charge ; il s’agit d’un phénomène
normal et sans danger.

Remarque

Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner. Avec le Gigaset S150 colour, le répondeur intégré est également activé avec l'annonce standard. Pour un horodotage correct des appels et éventuellement des messages (uniquement S150 colour), vous devez régler en plus de cela la date et l’heure (p. 16).
10
Page 12
Préparer le téléphone
Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les « ergots » dis­posés latéralement s’enclipsent dans les trous.

Combiné : activer/désactiver

Pour activer, appuyer sur la touche Raccrocher a de manière prolongée. Vous enten­dez le bip de validation (suite montante de notes).
Pour désactiver et revenir à l'état de repos, presser sur la touche a de manière pro- longée (bip de validation).
i
Lorsque vous posez le combiné sur sa base ou sur la station de charge­ment, il s'active automatiquement.

Activer/désactiver le verrouillage clavier

Vous pouvez « bloquer » les touches du combiné, par exemple lorsque vous le transpor­tez avec vous. Les appuis involontaires sur les touches sont ainsi inopérants.
Pour désactiver, presser à nouveau sur la touche R de manière prolongée (bip de validation).
Le verrouillage clavier se désactive automatiquement lorsque vous
recevez un appel. Il se réactive à nouveau à la fin de la
i
communication.
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel
d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
Presser longuement sur la touche (bip de valida­tion). On peut voir l'icône Ø s'afficher à l'écran.
11
Page 13

Manipulation du téléphone et navigation dans le menu

Manipulation du téléphone et navigation dans le menu

Touches

Touche de navigation

La touche de navigation est l'élément central pour l'utilisation des fonctions du télé­phone. Elle comporte quatre flèches de direction ainsi que les symboles correspon­dants. En fonction de l'indication sur laquelle vous pressez (en haut, en bas, à droite ou à gauche), la fonction particulière est appelée. Dans le mode d'emploi, le côté sur lequel vous devez presser est marqué par un triangle noir, par exemple : touche v pour le côté droit = Ouvrir le menu. La navigation dans le menu graphique principal (voir p. 15) est toujours représentée par la touche s.
Exemple :
Touche de navigation
Différentes fonctions de la touche de navigation.
À l'état de repos Dans les listes et les
menus
Feuilleter vers le haut Faire remonter le curseur
t
Ouvrir l’annuaire Feuilleter vers le bas Faire descendre le curseur
s
Ouvrir le menu graphique
v
principal
Ouverture de la liste des
u
combinés
Dans le menu graphique principal, vous pouvez naviguer à l'aide de la touche de navigation grâce aux icônes affichées à l'écran (p. 15).
i
La touche de navigation vous permet également d'exécuter les fonc­tions de la touche droite de l'écran.
Ouvrir l'entrée sélectionnée (comme )
Remonter d'un niveau de menu ou annuler
OK
Dans un champ d'entrée
d'une ligne
d'une ligne Déplacer le curseur vers la
droite Déplacer le curseur vers la
gauche
12
Page 14
Manipulation du téléphone et navigation dans le menu

Touches de l'écran

Les touches écran sont les deux touches verticales situées en regard, juste au-des­sous de l'écran. Leur fonction varia en fonction du contexte d'utilisation. La fonction activée apparaît juste au-dessus, dans l'écran.
Exemple :
•¨
Tou ches éc ra n
La signification des différents symboles et la suivante :
Symbole
Fonction lorsque la touche associée est utilisée
affiché
Þ
OK
à
f
C
Ý
ä
Touche Rappel automatique : ouvrir la liste des 10 derniers numéros appelés. Touche OK : activer la fonction du menu ou enregistrer l'entrée en la validant.
Touche Menu : ouvrir le menu principal à l'état de repos. Pendant un appel, ouvrir un menu dépendant du statut.
Touche Effacer : effacer les entrées de la droite vers la gauche, caractère par caractère.
Touche Échapper : revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération. Ouverture de l'annuaire E-Mail.

Correction d'erreurs de saisie

Après une entrée correcte, une tonalité de confirmation (suite montante de sons) retentit ; après une entrée incorrecte, une tonalité d'erreur (suite descendante de sons) retentit. Vous pouvez également reprendre la saisie.
Dans l'éventualité où vous avez entré des caractères incorrects dans le texte, procédez comme suit pour la correction :
f
Pour supprimer des caractères à gauche du curseur, utilisez la touche
Pour corriger un numéro d'appel ou un texte, placez le curseur à la suite du caractère incorrect à l'aide de la touche de navigation. Pressez ensuite sur la touche de l'écran. Le caractère est effacé. Saisissez à présent le caractère correct.
Insertion de caractères à gauche du curseur
Si vous avez omis un caractère, utilisez la touche de navigation jusqu'au point d'inser­tion et entrez le caractère.
Remplacer des caractères à gauche du curseur
Lors de l'entrée de l'information Coût par unité :, le nombre de caractères est prédéfini et le champ est prérempli. Utilisez la touche de navigation pour placer le curseur devant le chiffre erroné et remplacez ce dernier.
C
f
C
13
Page 15
Manipulation du téléphone et navigation dans le menu

État de repos

Écran à l'état de repos (exemple)
Gigaset S100 colour
ÐÙ
INT 1
20.05.04 09:45
•¨
ou
Gigaset S150 colour
ÐÙ
INT 1
20.05.04 09:45
•¨

Revenir à l'état de repos à partir de n'importe quel endroit du menu :

Appuyer sur la touche Raccrocher a durant 1 seconde environ ou
n'appuyer sur aucune touche : au bout de 2 minutes, l'écran passe automatique-
ment à l'état de repos.
Les modifications qui n'ont pas été validés à l'aide des touches , Sauvegarder sont perdues.
OK
La date et l'heure sont déjà réglés
La date et l'heure sont déjà réglés
OK
Oui, Sauver, Envoi ou
14
Page 16
Manipulation du téléphone et navigation dans le menu

Menu graphique principal

SMS 1
î ê
t
§§§§§§§§§OK§§§§§§§§
x
é
ë
è
ç
Î
L'écran affiche toutes les entrées du menu principal sous la forme d'icônes colorées. À l'aide de la touche de navigation, sélectionner l'icône désirée, qui est alors encadrée. Le nom du menu correspondant apparaît sur la première ligne de l'écran. Pour ouvrir le menu, appuyer sur la touche écran .
Si le menu principal comporte trois lignes, seules les deux premières ou les deux derniè­res sont affichées.
La sélection des icônes affichées dépend de votre base.
OK
Accès au menu. Exemple : « Régler le volume du mode Mains libres »
1. v Presser sur le côté droit de la touche de navigation. Le menu s'ouvre.
2.
ê Naviguer à l'aide de la touche de navigation (en haut, en bas, à droite
s
ou à gauche), jusqu'à ce que l'icône
OK
3. Valider à l'aide de la touche écran.
Sauver
OK
droit de la touche de navigation ou à l'aide de la touche écran.
régler le niveau de volume (1–5). Presser sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées.
de repos.
4. v ou Valider la première entrée de l'écran, Vol ume éco ute
5. r Presser sur le côté gauche ou droit de la touche de navigation pour
6.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
7. a Appuyer longuement sur la touche Raccrocher pour revenir à l'état
ê soit encadrée à l'écran.
à l'aide du côté
15
Page 17

Fonctions temps

Fonctions temps

Régler la date et l'heure

Il est indispensable de régler correctement la date et l'heure afin d'afficher correctement la date et l'heure de réception des appels/messages (S150 colour).
Vous pouvez choisir entre deux modes d'affichage de l'heure : le mode 12 heures et le mode 24 heures (réglage usine) (am = matinée ; pm = après-midi).
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
ç
[______________________________________________]
Date/Heure
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Entrer la date :
Saisir le jour, le mois et l'année à la ligne Date:.
Entrer l'heure :
Passer à la ligne Heure: et entrez les heures et les minutes.
Sélectionner le mode d'affichage :
Passer éventuellement à la ligne Mode: et choisir entre le mode 12 heures et le mode 24 heures.
Presser sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées.
Si vous avez choisi le mode d'affichage 12 heures, vous pouvez utiliser la touche écran
am/pm à la ligne Heure:, pour passer du mode d'affichage am et pm.

Paramétrer le réveil

Vous pouvez utiliser votre combiné comme un réveil.
Condition : Vous avez réglé la date et l'heure (p. 16).
16
Page 18
Fonctions temps

Activer et régler le réveil

Pour que votre combiné fasse office de réveil, il convient de régler l'heure du réveil, de sélectionner une mélodie et d'activer le réveil.
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
ç
[______________________________________________]
Réveil/Alarme
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
am/pm
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
La fonction activée est visible à l'écran.
Activer le réveil
Sélectionner Act. à la ligne Activation:
Entrer l’heure de réveil :
Passer à la ligne Heure: et entrer l'heure et les minu­tes, par exemple QM15 pour 7h15.
Le cas échéant, presser sur la touche écran pour pas­ser dans le mode d'affichage 12 heures de am à pm.
Presser sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées.
Appui prolongé (retour au mode repos). L'icône ¼ apparaît.
Le réveil ne sonne que si le combiné est à l'état de repos. Le réveil ne
sonne pas lorsque la surveillance de pièce est activée, que vous êtes
i
en communication ou pendant une opération de rappel automatique.
Pour savoir comment régler le volume et la mélodie, reportez-vous à
la p. 103.

Désactiver le réveil

Le réveil est réglé sur une heure particulière mais il ne doit pas sonner.
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
ç
[______________________________________________]
Réveil/Alarme
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner Activation: à la ligne Dés.. Presser sur la touche écran pour enregistrer le
réglage. Appui prolongé (retour au mode repos).
17
Page 19
Fonctions temps

Désactiver le réveil

Le réveil est signalé sur le mobile avec la sonnerie sélectionnée et l'écran affiche Réveil/ Alarme. Presser sur la touche écran
Silence ou n'importe quelle touche pour désactiver
la sonnerie. En l'absence de réaction, le réveil retentit pendant 30 secondes.

Fixer un rendez-vous

Vous pouvez créer jusqu'à cinq rendez-vous, qui vous seront rappelés depuis votre com­biné. Vous devez pour cela enregistrer la date et l'heure souhaitée.

Activer et régler le rendez-vous

Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
ç
[______________________________________________]
Entrer RDV
[______________________________________________]
Rendez-vous 2
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
am/pm
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
OK
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider. Sélectionner le rendez-vous (1–5) et valider.
OK
Activer le rendez-vous :
Sélectionner Act. à la ligne Activation:.
Entrer la date :
Passer à la ligne Date: et spécifier le jour et le mois.
Exemple : pour le 20.05, saisissez 2QQ5. Entrer l'heure :
Passer à la ligne Heure: et entrez les heures et les minutes. Exemple : Pour 9h05, saisissez QOQ5.
Le cas échéant, dans le mode 12 heures (p. 16) : Pas­ser de am à pm
Fixer un rendez-vous :
Passer à la ligne Texte: et presser sur la touche écran. Entrer un nouveau nom (sur 16 caractères maxi-
mum) (voir p. 122 à propos de la saisie de texte) et valider.
Presser sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées.
Appui prolongé (retour au mode repos). L'icône ¼ apparaît.
18
Page 20
Fonctions temps
Si vous n'entrez pas de nom, le texte « Rendez-vous » s'affiche
lorsque le rendez-vous est arrivé à échéance.
Pour savoir comment régler le volume et la mélodie, reportez-vous à
i
la p. 103.
Le rendez-vous ne s'affiche que si le combiné est à l'état de repos. Le
rendez-vous ne s'affiche pas lorsque la surveillance de pièce est activée, que vous êtes en communication ou pendant une opération de rappel automatique.

Désactiver un rendez-vous avant l'échéance

Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
ç
[______________________________________________]
Entrer RDV
[______________________________________________]
Rendez-vous 2
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider. Sélectionner le rendez-vous (1–5) et valider.
OK
Sélectionner le réglage Dés.. Presser sur la touche écran pour enregistrer le
réglage.

Désactiver la sonnerie rendez-vous ou répondre

Une sonnerie rendez-vous est signalée sur le mobile avec la sonnerie sélectionnée (p. 104) et l'écran affiche par exemple Rendez-vous 2. Lorsque vous recevez un signal de rendez-vous, vous pouvez le désactiver . En l'absence de réaction, la sonnerie rendez­vous retentit pendant 30 secondes.
19
Page 21
Fonctions temps

Afficher et effacer les rendez-vous et les dates anniversaires non acquittés

Les rendez-vous ou les dates anniversaires (p. 35) qui ont été signalés mais que vous n'avez pas acquittés sont enregistrés dans une liste.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
[______________________________________________]
ç
[______________________________________________]
Dates échues
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Retour
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Effacer
... ensuite
OK
Sélectionner et valider. La liste avec les rendez-vous
OK
et les dates anniversaires est ouverte. Sélectionner un rendez-vous ou une date anniver-
saire. Les informations sur le rendez-vous ou sur la date
anniversaire sont affichées. Un rendez-vous dépassé est identifié par ¼, une date anniversaire arrivée à échéance est identifiée par ‚.
Retour à la liste :
Presser sur la touche écran.
Effacer un rendez-vous/un jour anniversaire :
Presser sur la touche écran.
Appui prolongé (retour au mode repos).
20
Dans le cas où cette liste comporte un nouveau rendez-vous ou une
nouvelle date anniversaire, l'écran affiche permet également d'ouvrir la liste des rendez-vous ou des dates
i
anniversaires. Ce n'est que lorsque vous avez lu tous les nouveaux rendez-vous que
Dans le cas où la liste ne comporte aucun rendez-vous ni date
anniversaire, vous pouvez annuler en sélectionnant
Dates ! disparaît de l'écran.
Dates !. Cette touche écran
Retour.
Page 22

Téléphoner

Téléphoner

Effectuer un appel externe et terminer la communication

Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public.
Entrer le numéro et presser sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.
Mettre fin à la communication :
Presser sur la touche Raccrocher.
Vous pouvez également presser tout d'abord sur la touche Décrocher
i
Pause interchiffre
Vous pouvez insérer une pause interchiffre entre le préfixe et le numéro d'appel. Pour ce faire, pressez pendant 2 secondes environ sur la touche S. Composer ensuite le numéro.
c (la tonalité libre retentit) puis composer le numéro.
Appuyez sur la touche Raccrocher a pour interrompre la
numérotation.
i
Reportez-vous à la p. 90 pour savoir comment appeler un autre combiné.

Accepter un appel

Votre combiné clignote, l'appel est affiche à l'écran et la touche Mains-libres d clignote. Vous pouvez prendre la communication en pressant sur la touche « Décrocher » c, la touche écran ou sur la station de base et que vous avez activé la fonction Décroché auto. (p. 102), prenez simplement le combiné sur sa base ou sur la station de base lorsque vous recevez un appel.
i
Accept. ou sur la touche Mains-libres d. Si le combiné se trouve sur la base
Si vous êtes gêné par la sonnerie, pressez sur la touche écran Silence. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est visible à l'écran.
21
Page 23
Téléphoner

Présentation du numéro

Lo rs d 'un app el, le s ervice Prése ntation du n umé ro a ffich e à l 'éc ran le n umé ro ou le nom de l'appelant.
Conditions :
1. Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du nu­méro de l'appelant (CLIP) ou de son nom (CNIP), afin que ces informations apparais­sent sur votre écran.
2. L'appelant a demandé au fournisseur réseau d'activer la transmission de son numéro (CLI).
3. Votre opérateur réseau prend en charge les services CLIP, CLI et CNIP.
CLI Calling Line Identification = Identification du numéro de l'appelant CLIP Calling Line Identification Présentation = Présentation du numéro de l'appelant CNIP Calling Name Identification Presentation = Présentation du nom de l'appelant

Affichage sur l'écran avec le service CLIP/CLI

Le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro de l'appelant. Si vous avez enregistré dans votre annuaire téléphonique une entrée pour ce numéro, l'entrée de l'annuaire (par exemple « Anna ») s'affiche à l'écran à la place du numéro.
Å
1234567890
Accept. Silence
L'écran affiche Appel externe si aucun numéro n'est présenté. L'écran indique Appel masqué lorsque l'appelant a désactivé la présentation du
numéro ; (p. 25) il indique Appel inconnu, lorsque l'appelant n'a pas demandé l'accès pour ce service.
Sonnerie
Numéro ou « Anna »

Affichage sur l'écran avec le service CNIP

Lorsque le service CNIP est activé, l'écran indique, en plus de cela le nom (localité) enregistré auprès de votre opérateur réseau.
Anna Lechner, Berlin
1234567890
Accept. Silence
L'écran affiche Appel externe si aucun numéro n'est présenté. L'écran indique Appel masqué lorsque l'appelant a désactivé la présentation du
numéro (p. 25), et indique Appel inconnu lorsque l'appelant n'a pas demandé l'accès pour ce service.
i
Le service de Présentation de l'appelant est généralement payant. Rensei­gnez-vous à ce sujet auprès de votre opérateur réseau.
Nom et localité
Numéro de l'appelant
22
Page 24
Téléphoner

Mains-libres

Activer/désactiver le mode Mains-libres

Activer lors de la numérotation :
Composer le numéro et presser sur la touche Mains­libres (à la place de la touche Décrocher c).
Activer lorsque vous êtes en communication :
Presser sur la touche Mains-libres.
Désactiver le mode Mains-libres :
Appuyer sur la touche Décrocher.
Dès que vous sortez du mode Mains-libres, vous passez au mode « Ecouteur » et vous poursuivez votre discussion sur le combiné.
Si vous souhaitez reposer le combiné sur sa base durant une
communication, maintenez la touche Mains-libres d enfoncée tout
i

Réglage du volume en mode Mains-libres

en reposant le combiné.
Avant d’activer la fonction Mains-libres, vous devez en avertir votre
correspondant.
Vous êtes en communication, le mode Mains-libres d est activé.
Pressez à nouveau sur la touche Mains-libres. Augmenter ou diminuer le volume.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage.
23
Page 25
Téléphoner
Écoute amplifiée (écoute sur la base) : activer/désactiver (uniquement S150 colour)
Afin que d’autres personnes situées dans la pièce puissent entendre votre correspon­dant, vous pouvez activer le haut-parleur de la base.
Condition : Vous êtes en communication.
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
Ecoute ampl.
A la fin de la communication, la fonction se désactive.
Avant d’activer cette fonction, vous devez en avertir votre
i
correspondant.
Le réglage du volume peut se faire sur la base avec les touches ð et
Sélectionner et valider.
OK
ñ (p. 71).

Mode Secret sur le combiné

En cours de communication externe, vous pouvez activer le mode secret pour le com­biné pour, par exemple, consulter discrètement une personne se trouvant dans la même pièce que vous. Votre correspondant n'entendra pas ce que vous direz à ce moment (musique d'attente). Vous ne l’entendez pas non plus.
Ouverture de la liste des combinés. La communica­tion est mise en attente (musique d'attente).
Désactiver le mode Secret :
Ý
Presser sur la touche écran.
24
Page 26

Services de l’opérateur réseau

Services de l’opérateur réseau
Les fonctionnalités de messagerie externe sont des fonctions offertes par votre opéra­teur réseau sur le réseau. Ces fonctionnalités ne sont accessibles que si vous avez en avez fait la demande à votre opérateur réseau. Renseignez-vous auprès de ce dernier pour savoir quelles sont les fonctions qui sont gratuites et quelles sont celles qui sont payantes.
i
Si vous rencontrez des problèmes avec les services de messagerie externe, adressez-vous à votre opérateur réseau.

Fonction réglée pour l'appel suivant

Avant la procédure suivante, presser sur les touches :
v (ouvrir le menu); s che sur l'écran de votre combiné.
Désactiver le secret appel par appel (CLIR) :
î [. Au terme de la procédure, un code est envoyé qui s'affi-
Secret app/appel [
~ (saisir le numéro); c

Fonctions réglées pour tous les appels suivants

Avant chacune des procédures suivantes, presser sur les touches : v (ouvrir le
menu) ; s qui s'affiche sur l'écran de votre combiné.
Vous quittez chaque procédure en pressant sur la touche Raccrocher a après avoir reçu la validation de la procédure par le réseau.
Activer/désactiver la fonction renvoi générale et la configurer :
(Accès au menu voir p. 25)
î [ ; s Tou s appel s [. Au terme d'une procédure, un code est envoyé
Transfert appel
r (sélectionner la variante :
Si occupé)
Modifier
s ~ (saisir le numéro)
Sauvegarder [
©
Activer/désactiver sr ;
[
Immédiat, Sans rép. ou
Envoi
Activer/désactiver le signal d'appel (uniquement pour les
communications externes) :
Ne pas déranger :
(Accès au menu voir p. 25)
Signal d'appel [
s r (activer/désactiver) ;
s Ne pas déranger [ r (sélectionner une condition) ;
Envoi
Envoi
25
Page 27
Services de l’opérateur réseau
Configurer la restriction d'appels :
(Accès au menu voir p. 25)
s Accès sélectif [
Niveau d'accès [
s ~ (entrer le code PIN) s~ (entrer le numéro correspondant à la classe
d'interdiction de connexion)
Envoi
Modifier le PIN réseau :
(Accès au menu voir p. 25)
sr (sélectionner une variante) ;
s Accès sélectif [
PIN réseau [
s ~ (entrer le code PIN courant) s~ (entrer le nouveau code PIN) s~ (répéter le nouveau code PIN) ;
Envoi

Fonctions pendant un appel

Activer le rappel : Vous entendez la tonalité occupé : v (ouvrir le
menu)
AutoRappel [; a
s
Activer le double appel : Dble app, ~ (entrer le numéro du correspondant)
Terminer le double appel : v (ouvrir le menu)
s Fin comm. active [
Va-et-vient : q (alterner entre deux correspondants)
Terminer le va-et-vient : v (ouvrir le menu)
Fin comm. active [
s
26
Page 28
Services de l’opérateur réseau
Activer la conférence : Vous communiquez en va-et-vient avec deux corres-
pondants :
Confér.
Fin de la conférence :
Individ.
Avec un correspondant : q (passer éventuellement au correspondant)
v (ouvrir le menu)
Fin comm. active [
s
Avec deux correspondants : a
Accepter un signal d'appel : Accept. Refuser le signal d'appel : v (ouvrir le menu)
Rejet. sign.appel [
s

Fonction réglée pour s'activer après un appel

Avant la procédure suivante, presser sur les touches : v (ouvrir le menu); s î [.
Désactiver provisoirement le rappel :
s Autorappel suppr. [ ;
27
Page 29

Utilisation de l'annuaire et de listes supplémentaires

Utilisation de l'annuaire et de listes supplémentaires
Toutes les fonctions liées à T-NetBox, SMS, CLIP (affichage des numéros de téléphone) et CNIP (affichage des noms) dépendent de l'opérateur de réseau !

Annuaire et liste des appels abrégés

L'annuaire et la liste des appels abrégés ont une capacité de 200 numéros d'appel maxi­mum, en fonction du volume occupé par les différentes entrées, du nombre d'entrées figurant dans la liste des appels abrégés et dans le répertoire des E-Mails (p. 36).
L'annuaire rend plus aisées les opérations de numérotation. L'annuaire est appelé à l'aide de la touche s. Il est possible d'associer à chaque entrée de l'annuaire un jour anniversaire et l'indication « VIP ».
La liste des appels abrégés est un annuaire spécial dans lequel vous pouvez enregistrer des numéros particulièrement importants, tels que des numéros de téléphone person­nels, des préfixes de fournisseurs réseau (les « numéros Call-by-Call ») par exemple. La liste des appels abrégés est appelée à l'aide de la touche C.
L'annuaire, l'annuaire E-Mail et la liste des appels abrégés sont créés individuellement pour votre combiné. Dans le cas où les listes ou les différentes entrées doivent égale­ment être accessibles à d'autres combinés, vous avez la possibilité d'envoyer les listes/ entrées à d'autres combinés (p. 34).
Indépendamment de l'enregistrement des entrées, la manipulation de la liste des appels abrégés est analogue à celle de l'annuaire.
28
Lors de la saisie des noms, elle prend en charge la saisie assistée de
texte EATONI (p. 124, désactivée dans la configuration de base).
Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au
tableau des caractères (p. 122).
i
Les numéros peuvent compter 32 chiffres maximum et les noms 16
lettres maximum.
Lors de la saisie de nombres, vous pouvez utiliser , s Insérer
pause ou maintenir pendant 2 secondes la touche S appuyée
pour ajouter la pause correspondante.
OK
à
Page 30
Utilisation de l'annuaire et de listes supplémentaires

Sauvegarder les numéros saisis dans l’annuaire

Ouvrir l’annuaire.
[______________________________________________]
Nouvelle entrée
soit ...
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
soit ...
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Sauver
... ensuite
Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous devez
i
éventuellement spécifier le préfixe afin de le faire apparaître au début de l'entrée de l'annuaire (p. 115).
OK
OK
Valider.
Créer l’entrée
Entrer le numéro. Passer à la ligne suivante et spécifier le nom.
Sauvegarder le numéro :
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
Entrer le jour anniversaire avant d'enregistrer :
Passer à la ligne Annivers.: afin d'entrer éventuelle­ment le jour anniversaire, comme indiqué p. 35. Après cela :
Presser sur la touche écran pour enregistrer l'entrée.
Appui prolongé (retour au mode repos).
29
Page 31
Utilisation de l'annuaire et de listes supplémentaires

Enregistrer le numéro d'appel dans la liste d'appels abrégés

Vous pouvez associer l'un des chiffres 0, 2–9 au maximum à neuf entrées de la liste des appels abrégés. Les chiffres déjà attribués ne sont plus proposés. À l'état de repos, lors­que vous pressez longuement sur l'un de ces chiffres et que vous pressez ensuite sur la touche Décrocher c, vous êtes immédiatement en communication avec le numéro correspondant au chiffre en question.
Le nombre maximum d'entrées dans la liste des appels abrégés est fonction du nombre d'entrées figurant dans l'annuaire et dans le carnet d'adresses E-Mail.
Ouvrir la liste des appels abrégés.
[______________________________________________]
Nouvelle entrée
soit ...
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
soit ...
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Sauver
... ensuite
OK
OK
Valider.
Créer l’entrée
Entrer le numéro. Passer à la ligne Nom : suivante et spécifier le nom.
Sauvegarder le numéro :
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
Enregistrer le numéro de l'appel abrégé :
Passer à la ligne Touc he : et choisir un chiffre (0, 2–9) pour ce numéro d'appel.
Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage.
Appui prolongé (retour au mode repos).
30
Les chiffres déjà utilisés pour un appel abrégé ne sont plus proposés.
i
Ordre de classement : les entrées comportant un numéro d'appel
abrégé sont regroupées au début de la liste.
Page 32
Utilisation de l'annuaire et de listes supplémentaires

Numéroter à partir de l’annuaire/la liste des appels abrégés

ou
soit ...
Ouvrir l'annuaire ou la liste des appels abrégés.
Feuilleter jusqu'à l'entrée :
Sélectionner l’entrée. Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est
composé.
soit ...
Entrez la première lettre :
Entrez la première lettre du nom recherché, par exemple « N ».
Vous pouvez également entrer les lettres suivantes : La lettre « N » apparaît sur la ligne, juste au-dessus des touches écran (champ d'entrée). Saisissez la deuxième lettre, par exemple la lettre « i ». L'écran affiche le nom correspondant ressemblant le plus à cette combinaison de touches. Le champ d'entrée comporte à présent le texte « Ni ». Continuez à entrer les lettres (jusqu'à 10) jusqu'à ce que le nom recherché apparaisse à l'écran.
Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.

Entrée provenant de l'annuaire/Visualisation et modification de la liste des appels abrégés.

ou
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Afficher
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
Ouvrir l'annuaire ou la liste des appels abrégés. Sélectionner l'entrée et presser sur la touche écran. Presser sur la touche écran pour procéder aux modi-
fications.
Continuez en suivant la procédure indiquée p. 29 (annuaire) et p. 30 (liste des appels abrégés) à la rubrique « Créer une entrée ».

Copier et modifier une entrée de l'annuaire

Pour vous éviter de saisir deux fois deux entrées ayant des points communs, vous pou­vez créer une copie de l'entrée puis la modifier.
Ouvrir l’annuaire. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
[______________________________________________]
Copier et modif.
Sélectionner et valider.
OK
Modifier le numéro. Passer à la ligne suivante et modifier le nom.
31
Page 33
Utilisation de l'annuaire et de listes supplémentaires
soit ...
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
OK
Enregistrer les modifications :
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
Modifier le jour anniversaire avant d'enregistrer :
Passer à la ligne Annivers.: et presser sur la touche écran.
OK
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Modifier et valider le jour anniversaire (voir p. 35). Presser sur la touche écran pour enregistrer l'entrée.
... ensuite
[RRRRRRRRRRR]
Oui
Si vous ne modifiez pas le numéro d'appel, un mes­sage d'avertissement vous informe qu'il existe déjà. Presser sur la touche écran pour valider le réglage.
Appui sur la touche (retour au mode repos).
i
Les paramètres VIP et commandes vocales ne sont pas copiés.

Attribuer la marque VIP à une entrée de l'annuaire

Vous pouvez utiliser la touche Æ pour attribuer la marque VIP (« Very Important Person ») aux personnes que vous jugez très importantes. Vous avez la possibilité d'associer une sonnerie particulière aux numéros VIP, ce qui vous permet de savoir, à partir de la sonnerie, qui vous appelle. La mélodie VIP retentit après la première sonne­rie.
Condition : le numéro de l'appelant est transmis (p. 22).
Ouvrir l’annuaire. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
[______________________________________________]
Entrer comme VIP
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Sélectionner et valider.
OK
Activer la fonction à la ligne VIP: Passer à la ligne suivante. La mélodie courante reten-
tit et le chiffre correspondant apparaît à la fin de la ligne. Choisir une mélodie (1–10) (p. 103).
Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage.
Appui prolongé (retour au mode repos).
32
Page 34
Utilisation de l'annuaire et de listes supplémentaires

Supprimer une entrée ou l'annuaire/la liste des appels abrégés

ou
Ouvrir l'annuaire ou la liste des appels abrégés. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
soit ...
[______________________________________________]
Effacer entrée
soit ...
[______________________________________________]
Effacer liste
[RRRRRRRRRR ]
Oui
Effacer une entrée :
Sélectionner et valider.
OK
Effacer complètement l'annuaire/la liste des appels abrégés :
Sélectionner et valider.
OK
Presser sur la touche écran pour valider le réglage. Appui prolongé (retour au mode repos).

Copier le numéro afficher dans l'annuaire

Lorsqu'un numéro est visible à l'écran (CLIP), vous pouvez le copier dans votre annuaire. Cette opération peut être réalisée à partir de la liste des numéros bis, du journal des appelants/de la liste des répondeurs (uniquement S150 colour) ou pendant une communication.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
OK
Si vous n'avez pas accès au service CNIP (présenta­tion du numéro de l'appelant), passez à la ligne cor­respondant au nom et entrez celui-ci.
Enregistrer une entrée Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
Entrer le jour anniversaire
Passer à la ligne Annivers.: afin d'entrer éventuelle­ment le jour anniversaire, comme indiqué p. 35.
Après cela : Presser sur la touche écran pour enregistrer l'entrée.
Appui prolongé (retour au mode repos).
[______________________________________________]
No.vers répert.
soit ...
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
... ensuite
Si vous avez accès au service CLIP et au service CNIP (p. 22), le nom asso-
i
cié au numéro d'appel est également transmis (sur 16 caractères maxi­mum).
33
Page 35
Utilisation de l'annuaire et de listes supplémentaires

Récupérer le numéro d'appel à partir de l'annuaire

Si, en manipulant votre téléphone, vous devez saisir un numéro d'appel externe, vous pouvez utiliser pour cela l'annuaire de votre combiné.
Condition : la zone de saisie des numéros externes apparaît à l'écran.
soit ...
à
[______________________________________________]
Répertoire
OK
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner l'entrée et valider.
soit ...
Ouvrir l’annuaire.
OK
Sélectionner l'entrée et valider.
Le numéro de l'entrée est ajouté à la zone d'entrée.

Envoi d'une entrée ou de la liste complète à un combiné

Vous pouvez copier des entrées ou la liste complète à un autre combiné associé à la même base. Cela vous évite une double saisie. Le paramètre VIP, les commandes vocales enregistrées ainsi que les numéros d'appel abrégé ne sont pas copiés.
ou
soit ...
[______________________________________________]
Copier entrée
soit ...
[______________________________________________]
Copier liste
... ensuite
OK
Ouvrir l'annuaire ou la liste des appels abrégés. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
Envoi d'une entrée unique :
Sélectionner et valider.
OK
Envoi de la liste complète :
Sélectionner et valider.
OK
Saisir et valider le numéro interne du combiné du destinataire. La procédure d'envoi est lancée.
Lorsqu'une entrée a été envoyée, vous devez confirmer que vous souhaitez envoyer une autre entrée. Tant que vous validez à l'aide de la touche tionner d'autres entrées ; une pression sur la touche
Oui de l'écran, vous pouvez sélec-
Non de l'écran arrête l'envoi.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de confirmation sur le combiné du destinataire. Les entrées figurant déjà dans le combiné du destinataire sont conservées.
Les entrées avec des noms ou des numéros identiques ne sont pas remplacées. De ce fait, il est possible que le nombre d'entrées enregistrées dans le combiné du destinataire soit différent de celui des entrées transmises.
La transmission s'interrompt lorsque le téléphone sonne et que vous prenez l'appel ou que la mémoire du combiné du destinataire est pleine. La dernière entrée transférée apparaît sur l'écran.
34
Page 36
Utilisation de l'annuaire et de listes supplémentaires

Enregistrement des dates anniversaires associées à un numéro d'appel

Vous avez la possibilité d'enregistrer dans l'annuaire des dates anniversaires et de rece­voir un rappel pour ces dates. Pour que la date anniversaire soit signalée par une mélo­die, vous devez entrer une date.
Condition : Vous avez ouvert une entrée d'annuaire (p. 29).
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
OK
Pour supprimer une date anniversaire dans le champ correspondant d'une entrée de l'annuaire, appuyer sur la touche l'écran suivant, puis sur
Rappel de date anniversaire
Un rappel de date anniversaire utilise la mélodie du mobile que vous avez choisie. L'écran affiche les entrées d'annuaire avec le symbole ‚ ‚ ‚.
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Silence
Sauver sur le dernier écran.
Passer à la ligne Annivers.: et presser sur la touche écran.
Saisir le jour et le mois (sur 4 chiffres) à la ligne Date:.
Passer à la ligne Heure: et saisir l'heure et les minu­tes (sur 4 chiffres) à laquelle la notification (Rappel) doit intervenir.
Passer à la ligne Mémo: et choisir un rappel (Mélodie 1–10 ou « signal optique »).
Valider. L'entrée de l'annuaire s'affiche de nouveau à l'écran. Enregistrer l'entrée comme indiqué à la p. 29.
Modifier de l'écran ; appuyer ensuite sur Effacer sur
Désactivation anticipée du rappel de date anniversaire :
Appuyer sur la touche écran.

Liste des numéros bis

La liste des numéros bis comporte les dix derniers numéros composés. Dans le cas où vous avez enregistré dans l'annuaire des noms associés à ces numéros, ces données sont affichées. La liste des numéros bis vous permet de rappeler les numéros enregis­trés.

Répétition manuelle de la numérotation

Þ
Afficher la liste des numéros/noms (bis). Sélectionner l'entrée et presser sur la touche Décro-
cher. Le numéro est composé.
35
Page 37
Utilisation de l'annuaire et de listes supplémentaires
Pour compléter ou pour modifier le numéro, presser sur la touche
à OK
, Utiliser le No
i
Lorsqu'un nom apparaît à l'écran, vous pouvez utiliser la touche
Afficher pour visualiser le numéro d'appel correspondant.
Vous pouvez transférer des numéros d'appels de la liste des numéros
bis vers l'annuaire (p. 33).
.

Rappel automatique du dernier numéro

Cette fonction permet de rappeler automatiquement le numéro à un intervalle de 20 secondes. La touche mains-libres clignote et la fonction « Ecoute amplifiée » est acti­vée. Lorsque le correspondant répond, il vous suffit de presser sur la touche Décrocher c. S'il ne répond pas, l'appel est interrompu au bout de 20 secondes. La fonction est désactivée après 10 essais de numérotation sans réponse.
Condition : Le correspondant n'est pas joignable.
Appuyer sur la touche « Raccrocher ».
Þ
[______________________________________________]
Renumérot.Auto.
OK
Afficher la liste des numéros/noms (Bis). Le correspondant non joignable est sélectionné.
Ouvrir le menu. Valider.
Pour interrompre le rappel automatique, presser sur la touche toute autre touche.
i
Si une communication intervient entre-temps, le rappel automatique est interrompu. Il est alors nécessaire de le réactiver.
Dés. de l'écran ou sur

Effacer des numéros individuels ou une liste des numéros bis complète

Þ
soit ...
[______________________________________________]
Effacer entrée
soit ...
[______________________________________________]
Effacer liste
Afficher la liste des numéros/noms (Bis). Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
Effacer certains numéros :
Sélectionner et valider.
OK
Appui prolongé (retour au mode repos). Effacer la liste des numéros/noms (Bis) :
Sélectionner et valider.
OK

Annuaire E-Mail

L'annuaire E-Mail vous permet d'enregistrer les adresses E-Mail. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 200 entrées dans l'annuaire et dans l'annuaire E-Mail ainsi que dans la liste des appels abrégés.
36
Page 38
Utilisation de l'annuaire et de listes supplémentaires

Enregistrement d'une nouvelle adresse E-Mail

Etape 1 : Ouverture de l'annuaire E-Mail :
Ouvrir l’annuaire. Sélectionner et valider.
OK
OK
OK
Etape 2 : Création de l'entrée :
Valider. Saisir l'adresse (voir p. 122 pour la saisie de texte).
Lors de la saisie ...
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu.
Insérer un point :
Sélectionner et valider.
OK
Insérer un @ :
Sélectionner et valider.
OK
Activer/désactiver la saisie assistée de texte (p. 124) :
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Enregistrement d'une adresse E-Mail
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée. Appui prolongé (retour au mode repos).
[______________________________________________]
Effacement
[______________________________________________]
Nouvelle entrée
à
soit ...
[______________________________________________]
Insérer "."
soit ...
[______________________________________________]
Insérer "@"
soit ...
à
[______________________________________________]
Saisie intuitive
... ensuite
à
[______________________________________________]
Sauvegarder

Ouvrir l'annuaire E-Mail, lire une adresse et la modifier

Condition : vous avez ouvert un annuaire E-Mail (p. 37).
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Afficher
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Modifier
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
OK
Sélectionner l'entrée et presser sur la touche écran. L’entrée s’affiche.
Modifier une entrée :
Appuyer sur la touche écran. Modifier l'adresse. Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée. Appui prolongé (retour au mode repos).
37
Page 39
Utilisation de l'annuaire et de listes supplémentaires

Effacer ou copier l'adresse E-Mail

Condition : vous avez ouvert l'annuaire E-Mail.
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
soit ...
[______________________________________________]
Effacer entrée
soit ...
[______________________________________________]
Copier et modif.
Effacer l'adresse E-Mail :
Sélectionner et valider.
OK
Copier l'adresse E-Mail :
Sélectionner et valider.
OK
Le cas échéant, modifier l'adresse.
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
OK
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
... ensuite
Appui prolongé (retour au mode repos).

Effacer la totalité de l'annuaire E-Mail

Condition : vous avez ouvert l'annuaire E-Mail.
Sélectionner une entrée quelconque et ouvrir le menu.
[______________________________________________]
Effacer liste
Sélectionner et valider.
OK
Appui prolongé (retour au mode repos).

Affichage de l'espace libre

L'espace de stockage se répartit entre l'annuaire, la liste des appels abrégés (p. 28) et l'annuaire E-Mail (p. 36). Vous pouvez voir à l'écran l'espace de stockage restant pour toutes les listes.
Ouvrir l’annuaire. Sélectionner une entrée quelconque et ouvrir le
menu.
[______________________________________________]
Mémoire dispo.
Sélectionner et valider.
OK
Appui prolongé (retour au mode repos).

Appeler les listes à l'aide de la touche Messages

La touche Messages f vous permet d'appeler les listes suivantes :
1. Liste des répondeurs ou boîte vocale 1, boîte vocale 2, boîte vocale 3 (p. 72) (uniquement S150 colour),
2. Les messages de la messagerie externe (lorsque cette fonction est prise en charge par votre opérateur réseau et que la messagerie externe est réglée pour la numéro­tation rapide, p. 86),
3. Journal des appelants.
38
Page 40
Utilisation de l'annuaire et de listes supplémentaires
Dès qu'une nouvelle entrée (messages déposés dans le répondeur intégré (uniquement S150 colour) et/ou appels) a été ajoutée à l'une des listes, la touche f cli- gnote et une sonnerie retentit. Si vous pressez à présent sur la touche f qui clignote, sans ouvrir l'une des listes, mais en quittant le menu, la touche f continue à clignoter.
Si vous pressez sur la touche f qui clignote et que vous ouvrez l'une des listes, la tou­che cesse de clignoter lorsque vous avez quitté la liste, même s'il reste encore de nou- velles entrées dans l'une des listes. S'il existe au moins une nouvelle entrée, vous avez la possibilité de faire à nouveau clignoter la touche f en la réactivant. Cela permet par exemple de signaler à vos voisins ou collègues qu'ils ont reçu de nouveaux messages.
Si vous pressez sur la touche f, les listes suivantes s'affichent :
S'il n'existe de nouvelle entrée que dans une seule liste, c'est la première nouvelle
entrée de la liste en question qui est affichée.
S'il existe de nouvelles entrées dans plusieurs listes, les listes concernées sont affi-
chées.
Si aucune liste ne comporte de nouveaux messages, toutes les listes sont proposées.
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, vous recevez, avec un
paramétrage en conséquence, un message (voir le mode d'emploi de la messagerie externe).

Activer/désactiver le clignotement de la touche Messages

Condition : Il reste au moins une nouvelle entrée dans l'une des listes.
Ouvrir le journal des appelants.
[______________________________________________]
Act. LED messg.
Sélectionner et valider.
OK
Appui prolongé (retour au mode repos).
La touche continue à clignoter jusqu'à ce que vous l'ayez enfoncée à nouveau et qu'une liste ou une entrée de liste a été ouverte.
Liste des appels et liste des répondeurs (uniquement S150 colour)
La liste des appels consigne les numéros correspondant aux 30 derniers appels. Lors­que la liste des appels est pleine et que de nouvelles entrées y sont ajoutées, l'entrée la plus ancienne est effacée.
Condition : le numéro de l'appelant doit avoir été transmis (p. 22). En fonction des paramètres, l'enregistrement se fait selon l'une des modalités : Tous
appels ou uniquement Appels perdus (réglage usine) (« Paramétrer le journal des appelants », p. 41).
Plusieurs appels émis à partir du même numéro sont enregistrés dans la liste des appels comme indiqué ci-après, en fonction de ce paramétrage :
plusieurs fois, avec l'option Tous appels,
une fois et uniquement le dernier appel perdu, avec l'option Appels perdus.
39
Page 41
Utilisation de l'annuaire et de listes supplémentaires
La liste des appels (« Journal: ») est affichée à l'écran par exemple de la manière suivante :
Journal: 01+02
Nombre de nouvelles entrées dans la liste Nombre d'entrées anciennes et lues contenues dans la liste
La liste des répondeurs vous permet sur le Gigaset S150 colour d'écouter les messages enregistrés sur le répondeur. Chaque message est accompagné de la date et l'heure de réception ainsi que le numéro de l'appelant s'il a été transmis.
Les nouveaux messages qui ont été écoutés sont placés à la suite des anciens dans la liste des répondeurs.
La liste des répondeurs (« Messagerie: ») est affichée à l'écran par exemple de la manière suivante :
Messagerie: 01+02
Nombre de nouvelles entrées/nouveaux messages
Nombre d'entrées/messages anciens et écoutés contenus dans la liste
Exemple d'entrée de liste :
Type de liste : Appels perdus ou Tous appels
____ Appels perdus___
Appel non lu 01+02
1234567890
12.07.04 09:45
Effacer Réponse
Premier appel/premier message sur un total de deux appels/ deux messages
Numéro ou nom Date et heure
Cette entrée informe sur le statut d'un appel/message :
Appel non lu Appel lu
Reçus
L'appel est nouveau dans la liste. L'appel est ancien dans la liste. L'appel a été accepté
(uniquement avec le paramètre Tou s a ppels, p. 41).
Reçus Rep.
Uniquement S150 colour : Le répondeur a accepté l'appel et l'appe­lant n'a pas laissé de message (uniquement avec le réglage « Tous appels », p. 41).
Nouv.messg. Messag. Lus
Uniquement S150 colour : L'appel est nouveau dans la liste. Uniquement S150 colour : Le message est ancien dans la liste, et il a
déjà été écouté.
40
Page 42
Utilisation de l'annuaire et de listes supplémentaires

Paramétrer le journal des appelants

Presser sur la touche Messages. Sélectionner et valider.
[______________________________________________]
Journal: 01+02
OK
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
Type de liste
Sélectionner et valider. La sélection courante est
OK
marquée par un ‰.
soit ...
[______________________________________________]
Appels perdus
soit ...
[______________________________________________]
Tous appels
OK
Uniquement les appels que vous n'avez pas pu prendre :
Valider.
Tous les appels :
Sélectionner et valider.
OK
Appui prolongé (retour au mode repos).
Le type de liste courant apparaît dans la partie supérieure de l'écran
i
du journal des appelants.
Si vous modifiez le type de liste, les entrées figurant déjà dans la liste
sont conservées.
Ouvrir le journal des appelants/la liste des répondeurs (uniquement S150 colour)
Les nouveaux appels (journal des appelants) ou les nouveaux messages (répondeur) sont signalés par le clignotement de la touche f et par une tonalité de confirmation.
Appuyer sur la touche.
soit ...
[______________________________________________]
Journal:
Ouvrir le journal des appelants :
Sélectionner et valider.
OK
La dernière entrée saisie s’affiche. Sélectionner l’entrée.
soit ...
[______________________________________________]
Messagerie: 01+02
Ouverture de la liste des répondeurs :
Sélectionner et valider. L'entrée correspondant au
OK
dernier message reçu est affichée. Le haut-parleur se met en marche. L'écoute du message commence.
Passer au message précédent ou au suivant. L'entrée du message s’affiche à l'écran. L'écoute du message commence.
i
Pour supprimer une entrée ou un message (uniquement S150 colour), presser sur
Effacer.
41
Page 43
Utilisation de l'annuaire et de listes supplémentaires

Rappeler l’appelant

Condition : le numéro de l'appelant doit avoir été transmis (p. 22).
Ouvrez le journal des appelants/la liste des répondeurs (uniquement S150 colour). Après cela :
Sélectionner l’entrée.
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Réponse
soit ...
Le rappel est immédiatement réalisé. Le numéro de l'appel est ajouté à la liste des numé­ros Bis.
Appuyer sur la touche écran.
Presser 1 x sur la touche Décrocher (journal des appelants) ou 2 x (liste des répondeurs).

Voir l'entrée à partir du journal des appelants et l'ajouter à l'annuaire

Vous pouvez ajouter à votre annuaire le numéro de l'appelant. Ouvrir le journal des appelants/la liste des répondeurs (uniquement S150 colour) et
sélectionner une entrée. Après cela :
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
No.vers répert.
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
OK
OK
Valider. Passer à la ligne Nom et saisir le nom (voir p. 122 au
sujet de la saisie de texte). Si vous avez accès au service CNIP (présentation du
numéro de l'appelant), les 16 premiers caractères du nom transmis sont affichés.
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée. Appui prolongé (retour au mode repos).
42
Gigaset S150 colour : lors de la présentation du numéro de l'appelant à
i
partir de la liste des répondeurs, la restitution des messages est interrom­pue dès que vous pressez sur la touche . Cette opération se poursuit après l'enregistrement du numéro d'appel dans l'annuaire.
à
Page 44
Utilisation de l'annuaire et de listes supplémentaires

Effacer le journal des appelants

Ouvrir le journal des appelants (p. 41). Après cela :
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
Effacer liste
Reportez-vous à la p. 78 pour savoir comment supprimer les anciens messages de la liste des répondeurs.
Sélectionner et valider. Attention : Toutes les nou-
OK
velles et anciennes entrées sont effacées. Appui prolongé (retour au mode repos).
Effacer une entrée du journal des appelants/de la liste des répondeurs (uniquement S150 colour)
Ouvrir le journal des appelants/la liste des répondeurs et sélectionner une entrée (p. 41). Après cela:
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Effacer
Appuyer sur la touche écran. Appui prolongé (retour au mode repos).
43
Page 45

SMS (messages texte)

SMS (messages texte)
Vous pouvez utiliser votre combiné pour envoyer et recevoir des SMS (Short Message Service). Il est possible, à partir de n'importe quel combiné, d'écrire des SMS, de les
modifier, de les lire, de les effacer ou de les rediriger. Si vous utilisez plusieurs combinés, il ne peut y avoir, à un moment donné, qu'un combiné pour accéder à la fonction SMS.
i
Toutes les fonctions SMS et E-Mail dépendent de l'opérateur de téléphonie.
À noter que lorsque la fonction SMS est activée, la première sonnerie est
désactivée (p. 106).

Généralités

Les SMS sont échangés par des fournisseurs de service par l'intermédiaire de centres SMS. Il est nécessaire d'inscrire dans votre téléphone les numéros d'appel des centres SMS à partir desquels vous voulez envoyer ou recevoir des SMS. Il est possible d'enregis­trer jusqu'à 5 centres SMS. Il peut également y avoir des centres SMS préconfigurés dans la configuration de base. Vous pouvez modifier les numéros d'appel des centres SMS.
Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous devez
i
Vous pouvez recevoir des SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS. La condition est que vous soyez enregistré auprès du centre SMS correspondant, pour la réception des SMS. Votre SMS est envoyé à partir du centre SMS enregistré en tant que centre d'envoi (p. 46). Il ne peut y avoir à un moment donné qu'un centre SMS qui fasse office de centre d'envoi.
Envoi de SMS à des adresses E-Mail
Si vous souhaitez envoyer des SMS à des adresses E-Mail, vous devez réaliser pour le centre d'envoi des réglages supplémentaires sur votre téléphone (p. 46). Demandez à votre fournisseur de service s'il prend en charge le service « SMS to E-Mail » et quels réglages vous devez éventuellement effectuer.
éventuellement faire précéder le numéro d'appel du préfixe (p. 115) (cette option dépend de votre autocommutateur).
44
Page 46
SMS (messages texte)

Capacité de stockage

Il est possible d'enregistrer un nombre variable de SMS sur la base, en fonction de la taille des SMS enregistrés. La mémoire est partagée par la liste des messages entrants et celle des brouillons. Une fois la mémoire pleine, un message vous invite à effacer des SMS.
Conditions pour l'envoi et la réception de SMS
Votre ligne doit avoir accès au service Présentation du numéro (p. 22). Assurez-vous
auprès de votre opérateur de téléphone que ce service est disponible sur votre con­nexion téléphonique. Il peut être nécessaire de demander l'activation de ce service auprès de votre opérateur de téléphone.
Pour pouvoir recevoir des SMS, il est nécessaire de vous enregistrer auprès de votre
fournisseur de service.
Informez-vous auprès de votre opérateur réseau
quel sont les frais décomptés pour l'envoi et éventuellement la réception de SMS,
quels sont les opérateurs de radiotéléphonie cellulaire intervenant dans l'émission
et dans la réception de SMS,
quelles sont les fonctions assurées par votre service SMS,
sous quelle forme vous êtes inscrit auprès des centres SMS éventuellement présélec-
tionnés : automatiquement en envoyant un SMS ou selon une procédure d'enregis­trement spécifique.

Envoi et réception de SMS

Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, vous devez entrer les numéros d'appel du centre SMS de votre fournisseur de service. Les numéros peuvent être prédéfinis en réglage usine.

Activer/désactiver les fonctions Envoi de SMS et Réception de SMS

Les fonctions Envoi de SMS et Réception de SMS sont activées en réglage usine.
Ouvrir le menu.
soit ...
OK
soit ...
OK
Activer la fonction.
Désactiver « Envoi/réception de SMS » :
Entrer et valider.
Activer « Envoi/réception de SMS » :
Entrer et valider.
45
Page 47
SMS (messages texte)
Lorsque vous désactivez, les réglages que vous avez effectués pour l'envoi et la récep­tion des SMS (numéros d'appel des centres SMS, boîtes de messagerie SMS personnel­les, etc.) ainsi que les entrées dans la liste des messages SMS entrants et des brouillons SMS sont conservés. Ils sont automatiquement appliqués lors de la réactivation.
Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni émettre de SMS. La première sonnerie est à nouveau signalée (p. 106).

Entrer le numéro d'appel d'un centre SMS, modification du centre d'envoi

Vous pouvez entrer ou modifier le numéro d'appel d'un centre SMS. Lorsqu'un numéro d'appel du centre SMS a préalablement été enregistré, il est remplacé.
Vous devez vous renseigner, avant de créer une nouvelle entrée ou avant de suppri­mer les numéros d'appels prédéfinis, sur les services offerts et sur les particularités de votre fournisseur de service.
Dans le cas où votre fournisseur de service prend en charge l'envoi de SMS à des adres­ses E-Mail-, vous pouvez également entrer un numéro d'appel pour le service SMS to E­Mail. Ce numéro d'appel vous est alors proposé lorsque vous envoyez un SMS à une adresse E-Mail.
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
SMS
[______________________________________________]
Réglages
[______________________________________________]
Centres SMS
[______________________________________________]
Centre serv. 3
OK
OK
Valider. Sélectionner et valider.
OK
Valider. Sélectionner et valider par exemple Centre serv. 3.
OK
____ Centre serv. 3____
Emetteur?:
SMS : No.
E-mail : No.
f
g
Oui
Î Sauver
46
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Modifier
à
Le cas échéant, sélectionner Oui à la ligne Emet­teur?: afin d'activer Centre serv. 3 comme centre
d'envoi. Le centre d'envoi précédemment réglé est automatiquement désactivé.
Passer à la ligne SMS : et presser sur la touche écran. Entrer le numéro d'appel du centre SMS et ouvrir le
menu.
Page 48
SMS (messages texte)
[______________________________________________]
Sauvegarder
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service afin de savoir ce
i
que vous devez prendre en compte en entrant les numéros d'appels de service pour utiliser les boîtes de messagerie personnelles (à condition que votre fournisseur de service prenne en charge cette fonction.
OK
OK
Valider. Le cas échéant, passer à la ligne E-mail : suivante et
presser sur la touche écran. Entrer le numéro d'appel du service E-Mail et ouvrir
le menu. Valider. Presser sur la touche écran pour enregistrer le
réglage. Appui prolongé (retour au mode repos).

Envoi de SMS et liste des brouillons

Dans le cas où vous recevez un appel pendant que vous écrivez un SMS, celui-ci est auto­matiquement enregistré dans la liste des brouillons. Vous pouvez prendre l'appel et reprendre ultérieurement la rédaction de votre SMS (p. 51).
Les SMS qui ne peuvent pas être envoyés obtiennent un statut d'erreur (p. 65) et sont enregistrés dans la liste des SMS reçus.
Les SMS ne sont enregistrés automatiquement que lors d'interruptions dans leur envoi. Lorsque vous voulez enregistrer un SMS, vous devez réaliser cette opération avant
l'envoi. Votre ligne téléphonique est occupée lors de l'envoi d'un SMS au centre d'envoi de SMS.
Le message Envoi du message ! s'affiche sur l'ensemble des combinés.
i
À noter que certains fournisseurs de service facturent les connexions au centre SMS qui ont été interrompues.

Rédaction de SMS

Un SMS unique peut avoir une longueur maximale de 160 caractères. Dans le cas où votre texte est plus long, il est automatiquement envoyé sous forme de séquence de SMS. Il est possible de créer une séquence pouvant compter jusqu'à 4 SMS de 153 carac­tères chacun. Cela totalise donc jusqu'à 612 caractères. Il convient de noter que ces séquences de SMS signifient des coûts plus élevés.
47
Page 49
SMS (messages texte)
À noter : un SMS comportant des caractères grecs ou cyrilliques ne pourra pas être
transmis par le fournisseur de service. C'est pourquoi, lorsque vous avez défini le Russe ou le Grec comme langue d'affichage de votre combiné, vous devez modifier la langue d'édition, avant de rédiger un SMS.
Pour ce faire, dès que vous avez ouvert la zone d'édition pour le texte du SMS, vous devez tout d'abord appuyer sur la touche écran ©. Sélectionner à partir du menu l'entrée Langue saisie et validez la sélection à l'aide de la touche [. Choisissez ensuite une langue de saisie utilisant le jeu de caractères latin (par exemple Deutsch ou English). Validez la sélection à l'aide de la touche [ et pressez deux fois briève­ment sur la touche a afin de revenir à la zone d'édition. La configuration de la langue d'édition n'est valable que pour le SMS courant. La procédure pour la rédaction de SMS est la suivante :
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
SMS
[______________________________________________]
Boîte lettres 1
OK
[______________________________________________]
Créer texte
OK
OK
Valider. Dans le cas où plusieurs boîtes de messagerie sont
OK
activées (p. 59), sélectionner la boîte vocale et vali­der, par exemple Boîte lettres 1.
Le cas échéant, entrer le code PIN de la boîte de mes­sagerie et valider.
Valider. La zone d'entrée s'ouvre alors. Saisir le texte (voir p. 122 pour la saisie de texte).
Saisie assistée de texte EATONI activée.
470(2)_____Ç_____Abc
demain avec
Le compteur indique le nombre de caractères restant à écrire. Il compte 612 caractères vers la gauche (nombre maximum autorisé de caractères en séquence).
Majuscules, minuscules, chiffres La valeur entre parenthèse indique dans quel SMS vous vous trou-
vez (avec les séquences de SMS). Exemple : Vous vous trouvez dans le second SMS.
Saisie assistée de texte
La saisie assistée de texte EATONI (p. 124) fournit une assistance à la saisie. L'icône permet de savoir si EATONI est activé (réglage usine : activé). Vous pouvez désactiver EATONI à n'importe quel moment à l'aide de la touche , s
Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au
à
Saisie intuitive
OK
tableau des caractères (p. 122).
La touche 1 vous permet d'ajouter des espaces, tandis que la
i
touche P vous permet de choisir entre les modes majuscule, minuscule et chiffres (p. 122).
Pour savoir comment corriger votre texte, reportez-vous à la p. 13.
Lorsque vous recevez un SMS incomplet (par exemple parce que la
mémoire de votre téléphone est saturée), vous obtenez un message.
48
Ç
Page 50
SMS (messages texte)

Enregistrement de SMS

Condition : Vous avez rédigé un SMS (p. 47) et la zone d'édition est ouverte.
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Vous pouvez ensuite envoyer
OK
le SMS (voir p. 49).
Le SMS est enregistré dans la liste des brouillons. Vous pouvez ensuite l'y rechercher et l'envoyer par la suite (p. 51).

Envoyer un SMS sans l'enregistré

Condition : Vous avez rédigé un SMS (p. 47) et la zone d'édition est ouverte.
à
[______________________________________________]
Envoi
[______________________________________________]
SMS
OK
OK
soit ...
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. Valider.
Entrer le numéro du destinataire (avec le préfixe).
Envoi de SMS à :
1234567890
soit ...
Sélectionner le numéro à partir de l'annuaire :
Ouvrir l’annuaire.
OK
Sélectionner l'entrée et valider. Le numéro s'affiche à l'écran.
... ensuite
à
[______________________________________________]
Envoi
Le numéro du destinataire doit toujours comporter, même pour les
i
Si vous envoyez un SMS à une boîte de messages SMS donnée, vous
OK
communications locales, le code régional (préfixe).
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider.
devez composer le code de la boîte à la suite du numéro (p. 61).
49
Page 51
SMS (messages texte)

Envoi de SMS à une adresse E-Mail

Dans le cas où votre fournisseur de service prend en charge l'envoi de SMS à des adres­ses E-Mail, vous pouvez également entrer un numéro d'appel pour le service SMS to E­Mail. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service pour savoir sous quelle forme vous devez spécifier l'adresse E-Mail afin de permettre l'envoi de SMS comme E­Mail.
Pour envoyer un SMS à une adresse E-Mail, suivez la procédure indiquée ci-après.
Inscrire l'adresse E-Mail au début du SMS
Inscrivez au début du texte du SMS l'adresse E-Mail du destinataire. Veillez à séparer l'adresse E-Mail du texte du message par un espace ou par le signe deux-points (diffé­rent d'un fournisseur à l'autre). Tant que le champ texte est vide, vous pouvez copier l'adresse E-Mail depuis votre annuaire E-Mail (p. 36). Envoyez le SMS au numéro d'appel du service E-Mail de votre centre SMS.
Lorsque la saisie assistée de texte est désactivée, entrez le caractère « @ » à l'aide de la touche dièse R (presser 2 x sur la touche), le signe deux-points à l'aide de la touche Q (presser 8 x sur la touche) et l'espace à l'aide de la touche 1 (presser 1 x).
Lorsque la saisie assistée de texte est activée entrez le caractère « @ » en pressant sur la touche dièse R (1 x long et 1 x court).
La combinaison de touches , s Sauvegarder vous permet d'effectuer une sauvegarde de votre message.
Condition : vous rédigez un SMS (p. 47) et la zone d'édition est ouverte.
soit ...
Œ
[______________________________________________]
Anna@...
soit ...
à OK
Copie de l'adresse depuis l'annuaire E-Mail :
Presser sur la touche écran. La touche reste visible tant que le champ d'entrée est vide.
L'annuaire E-Mail est ouvert (p. 36). Sélectionner une adresse E-Mail et valider.
OK
Copie manuelle de l'adresse E-Mail :
Saisir l'adresse E-Mail complète à la main et terminer par un espace ou par le signe deux-points.
50
Page 52
Saisie du texte SMS
Saisie du texte SMS.
580(1)_____Ç_____Abc
p.martin@nom.fr
Salut Toto
SMS (messages texte)
Adresse E-Mail, espace, texte SMS (exemple)
à
[______________________________________________]
Envoi
[______________________________________________]
E-mail :
OK
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. Sélectionner et valider.
OK
Envoi de SMS comme E-Mail
Vous devez envoyer le SMS au numéro d'appel du service E-Mail. Si vous avez enregis­tré le numéro du service E-Mail pour votre centre d'envoi de SMS (p. 46), celui-ci est pro­posé dans la zone d'entrée.
Entrer éventuellement le numéro du service E-Mail.
à
[______________________________________________]
Envoi
OK
Envoi E-mail vers:
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider.
Si le numéro du service E-Mail est enregistré pour votre centre d'envoi (p. 46), celui-ci est pro­posé.

Ouvrir la liste des brouillons

La liste des brouillons affiche les informations suivantes :
les SMS que vous avez enregistrés avant de les envoyer (p. 49),
les SMS qui n'ont pas pu être envoyés, par exemple parce qu'un appel entrant vous
a interrompu dans la rédaction du SMS.
Ces SMS restent en mémoire jusqu'à ce que vous les effaciez.
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
SMS
[______________________________________________]
Boîte lettres 2
OK
Valider. Lorsque plusieurs boîtes de messages sont activées
OK
(p. 59), sélectionner la boîte de messages et valider, par exemple Boîte lettres 2.
51
Page 53
SMS (messages texte)
OK
[______________________________________________]
Emission
Le cas échéant, entrer le code PIN et valider. Sélectionner et valider.
OK
____Brouillons SMS____
Sauvegardé 01/02
SMS inconnu
12.03.03 09:45
Effacer Lire
Nombre de SMS enre­gistrés
Numéro d'ordre du SMS affiché
La touche q vous permet de naviguer dans la liste.
i
Une fois la mémoire pleine, un message vous invite à effacer des SMS.

Lecture et suppression de SMS enregistré dans la liste des brouillons

Condition : Vous avez ouvert la liste des brouillons (p. 51).
Sélection du SMS.
soit ...
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Lire
Lecture du SMS :
Presser sur la touche écran. Vous pouvez utiliser la touche s pour afficher la suite du SMS à l'écran.
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
Effacer
Suppression du SMS :
Presser sur la touche écran.

Suppression de l'ensemble des messages de la liste des brouillons

Cette fonction vous permet d'effacer tous les SMS contenus dans la liste des brouillons. Condition : Vous avez ouvert la liste des brouillons (p. 51).
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
Effacer liste
[RRRRRRRRRR]
Oui
Valider.
OK
Presser sur la touche écran pour valider le réglage. Appui prolongé (retour au mode repos).
52
Page 54
SMS (messages texte)

Envoi ou modification d'un SMS de la liste des brouillons

Condition : Vous avez ouvert un message de la liste des brouillons pour le lire (p. 52).
Ouvrir le menu.
soit ...
[______________________________________________]
Créer texte
OK
soit ...
[______________________________________________]
Utiliser texte
Création et envoi d'un nouveau SMS :
Valider. Le champ d'entrée est ouvert (p. 47).
Modification et envoi d'un SMS enregistré :
Sélectionner et valider. Le champ d'entrée s'ouvre
OK
avec le contenu du SMS enregistré.
Vous pouvez ensuite envoyer le SMS comme indiqué p. 49.

Ajouter un texte prérédigé ou une adresse E-Mail à un SMS

Vous pouvez également ajouter à n'importe quel endroit de votre SMS un modèle de texte ou un Emoticon. Vous disposez sur votre téléphone des éléments suivants :
◆ 3 modèles de texte : Retard, Rendez-vous, Anniversaire,
8 Emoticons : Heureux :-), Malheureux :-(, Ironique ;-), Sérieux :-|,
Sarcastique :->, Joyeux :-D, Etonné :-o, Triste :'-(.
Vous avez également la possibilité d'insérer une adresse E-Mail, à condition qu'elle soit enregistrée dans votre annuaire E-Mail (p. 36). Les modèles de texte, les Emoticons et les adresses E-Mail sont insérés à la position du curseur.
Condition : vous rédigez un SMS (p. 47) et la zone d'édition est ouverte.
à
soit ...
[______________________________________________]
Insérer modèle
[______________________________________________]
Rendez-vous
soit ...
[______________________________________________]
Insérer Smiley
[______________________________________________]
Joyeux :-D
soit ...
[______________________________________________]
In sér. adr. E- mail
[______________________________________________]
Anna@...
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu.
Insérer le modèle de texte :
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider le modèle, par exemple Ren-
OK
dez-vous.
Ajout d'un Emoticon :
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider l'Emoticon.
OK
Ajouter une adresse E-Mail :
Sélectionner et valider. L'annuaire E-Mail est ouvert.
OK
Sélectionner l'adresse et valider.
OK
53
Page 55
SMS (messages texte)

Réception de SMS et liste des SMS reçus

Les nouveaux SMS sont signalés par le message « Nouveaux messages! Û », par le clignotement de la touche Messages f sur tous les combinés ainsi que par un bip de confirmation. Chaque SMS comporte la mention de la date et de l'heure (telle que trans­mise par le centre SMS).
Les nouveaux SMS (non lus) figurent dans la liste des SMS reçus avant les anciens SMS. Les nouveaux SMS comme les anciens sont triés dans l'ordre d'arrivée : SMS non lu le plus ancien, ... , SMS non lu le plus récent, SMS lu le plus ancien, ..., SMS lu le plus récent.
Les séquences de SMS apparaissent comme un seul SMS (à condition que votre fournis­seur de service prenne en charge les séquences de SMS). Lorsqu'une séquence de SMS est trop longue ou quelle a été transmise de manière incomplète, elle est découpée en plusieurs SMS et est enregistrée dans la liste des SMS reçus.

Ouvrir la liste des SMS reçus

La liste des messages reçus affiche les informations suivantes :
Tous les SMS reçus,
SMS, qui n'ont pas pu être envoyés malgré des tentatives répétées. Chaque SMS est
enregistré avec le code d'erreur associé (p. 65).
La liste des SMS se présente ainsi
Nombre de nouvelles entrées dans la liste
SMS comm.: 01+05
Nombre d'entrées anciennes et lues contenues dans la liste Nom de la boîte de messages générale ou personnelle
Ouverture à l'aide de la touche Messages Condition : La liste comporte au moins un nouveau SMS.
Presser sur la touche Messages.
[______________________________________________]
SMS comm.:01+05
Le cas échéant, sélectionner une boîte de messages
OK
et entrer le code PIN correspondant (p. 59). La liste des messages reçus est ouverte et le premier SMS non lu apparaît dans la liste.
______SMS reçus____
Non lu 01/02
1234567890
12.07.03 09:45
Effacer Lire
Nombre de SMS non lus Numéro d'ordre du
SMS affiché
Dans le cas où la mémoire des SMS est saturée, le message correspondant s'affiche. Vali­dez en cliquant sur le bouton
OK et supprimez de la liste des SMS reçus et des brouillons
les SMS dont vous n'avez plus besoin.
54
Page 56
SMS (messages texte)
Ouverture depuis le menu
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
SMS
[______________________________________________]
B.à.L commune
OK
OK
Valider. Valider.
Lorsque plusieurs boîtes de messages sont activées (p. 59), sélectionnez-en une et valider.
OK
Le cas échéant, entrer le code PIN de la boîte de mes­sages et valider.
[______________________________________________]
Réception 01+05
Sélectionner et valider.
OK

Lecture et suppression de SMS enregistré dans la liste des SMS reçus

Condition : Vous avez ouvert la liste des SMS reçus (p. 54).
Sélection du SMS.
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lire
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Effacer
Lecture du SMS :
Presser sur la touche écran. Vous pouvez utiliser la touche s pour afficher la suite du SMS à l'écran.
Effacer un SMS :
Presser sur la touche écran. Le SMS suivant apparaît alors à l'écran.
Appui prolongé (retour au mode repos).
Après avoir reçu un nouveau SMS, celui-ci prend le statut Lu.

Suppression de l'ensemble des SMS de la liste des SMS reçus

Cette fonction vous permet de supprimer tous SMS lus et non lus de la liste des SMS reçus.
Condition : Vous avez ouvert la liste des SMS reçus (p. 54).
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
Effacer liste
[RRRRRRRRRR]
Oui
Sélectionner et valider.
OK
Presser sur la touche écran pour valider le réglage. Appui prolongé (retour au mode repos).
55
Page 57
SMS (messages texte)

Répondre à un SMS et redirection de SMS

Lors de la lecture d'un SMS, les fonctions suivantes sont disponibles :
à
soit ...
[______________________________________________]
Répondre
OK
soit ...
[______________________________________________]
Réponse : oui
soit ...
[______________________________________________]
Réponse : non
soit ...
[______________________________________________]
Utiliser texte
... ensuite
à
[______________________________________________]
Envoi
OK
soit ...
[______________________________________________]
Sauvegarder
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu.
Répondre à des SMS reçus :
Valider. Vous avez la possibilité de répondre immé­diatement à un SMS à partir de la zone d'édition.
Répondre « Oui »
Sélectionner et valider.
OK
Répondre « Non »
Sélectionner et valider..
OK
Modification de SMS reçu et retour à l'expéditeur :
Sélectionner et valider.
OK
Modifier le texte.
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider, puis envoyer le SMS comme indiqué p. 49.
Sélectionner et valider pour sauvegarder les
OK
modifications.
Pour rediriger un SMS, ouvrez le menu à l'aide de la touche © et sélectionner l'entrée Envoi. Envoyer le SMS comme indiqué p. 49.
Les pièces attachées (logo, mélodie, par exemple) ne sont pas envoyées avec le mes­sage.
Les pièces attachées ne sont pas envoyées lorsque vous redirigez un SMS. Certains four­nisseurs de service n'autorisent pas la redirection de SMS comportant des pièces jointes. L'opération est alors rejetée. Sélectionner ensuite la fonction Utiliser texte pour rediri- ger le SMS sans les pièces attachées. Validez ensuite la question Nouveau SMS sans image/mélodie. Suite ?.
56
Page 58
SMS (messages texte)

Copier le numéro dans l'annuaire à partir du texte SMS.

Votre téléphone « reconnaît » les numéros contenus dans un SMS que vous avez reçu. Ce numéro est signalé en faisant apparaître en surbrillance la suite de chiffres (32 carac­tères maximum). Lorsque le texte SMS comporte plusieurs suites de chiffres, la sur­brillance est tout d'abord appliquée sur la première. Au fur et à mesure que vous parcou­rez le texte SMS à l'aide de la touche s, la séquence de chiffres suivante est mise en surbrillance, etc.
Condition : Vous avez ouvert la liste des SMS reçus et sélectionné un SMS.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lire
Presser sur la touche écran.
Salut Sabine, voici mon
nouveau numéro
1234567890
La séquence de chiffres apparaît sur fond noir.
à
[______________________________________________]
No.vers répert.
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Passer à la ligne Nom et saisir le nom (16 caractères maximum), voir p. 122 au sujet de la saisie de texte.
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
OK
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée. Appui prolongé (retour au mode repos).
Pour que le numéro puisse également être utilisé pour l'envoi de SMS, il
i
est nécessaire de l'enregistrer dans l'annuaire avec le code régional (pré­fixe).

Copier dans l'annuaire le numéro de l'émetteur d'un SMS

Vous pouvez ajouter le numéro à votre annuaire. Condition : Vous avez ouvert la liste des SMS reçus et sélectionné un SMS.
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
OK
Passer à la ligne Nom et saisir le nom ( 16 caractères maximum). voir p. 122 au sujet de la saisie de texte.
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée. Appui prolongé (retour au mode repos).
[______________________________________________]
No.vers répert.
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
57
Page 59
SMS (messages texte)
Pour que le numéro du destinataire du SMS puisse également être
utilisé pour l'envoi de SMS, il est nécessaire de l'enregistrer dans
i
l'annuaire avec le code régional (préfixe).
Vous avez également la possibilité de créer à l'intérieur de votre
annuaire un annuaire destiné spécifiquement aux SMS, en faisant précéder le nom des entrées en question d'un astérisque (*).
Marquer un SMS comme « non lu »
Pour replacer au début de la liste un « ancien » SMS, marquez-le comme étant « Nouveau ». Ceci fait clignoter la touche f sur le combiné. Cela permet par exemple de signaler à vos voisins ou collègues qu'ils ont reçu un nouveau SMS.
Condition : Vous avez ouvert la liste des SMS reçus (p. 54).
[______________________________________________]
Identif. > non lu
OK
Sélectionner le SMS et ouvrir le menu. Valider. Appui prolongé (retour au mode repos).

Ouvrir la pièce attachée à un SMS

Vous pouvez ouvrir une pièce attachée telle qu'un logo. La pièce attachée se reconnaît à ce qu'elle figure entre crochets (par exemple <Logo>). Pour plus de précisions sur l'ins­tallation, voir p. 64.
Condition : Vous avez ouvert un ancien SMS dans la liste des SMS reçus (p. 54).
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lire
à
[______________________________________________]
Ouvrir pce jointe
Sélectionner un SMS et presser sur la touche écran. Déplacer le curseur dans la ligne comportant la pièce
attachée. Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Appui prolongé (retour au mode repos).
58
i
Il peut y avoir plusieurs pièces attachées dans un SMS.
Page 60
SMS (messages texte)

Utilisation de plusieurs boîtes de SMS

Vous pouvez ajouter trois boîtes de messages privées à votre téléphone, permettant ainsi à trois personnes de disposer de leur propre boîte de messages SMS. Les boîtes de messages disponibles sont les suivantes :
1 boîte de messages générale,
3 boîtes de messages privées.
Vous ne pouvez utiliser les boîtes de messages privées que si votre four­nisseur de service prend en charge l'adressage des SMS dans les boîtes de
i
Ouvrez la liste des SMS à l'aide de la touche Messages. On peut voir sur l'écran :
toutes les boîtes de messages activées,
toutes les boîtes de messages comportant au moins un nouveau SMS.
L'accès aux boîtes de messages privées peut être protégé à l'aide d'un code PIN (de 4 chiffres). Cette opération n'est pas possible avec une boîte de message générale.

Configurer la boîte de messages personnelle

Pour pouvoir utiliser plusieurs boîtes de messages, chacune doit être activée, puis se faire associer un « identifiant de boîte de messages ».
Lorsqu'un SMS adressé à votre numéro d'appel (sans identifiant de boîte de messages) parvient à un centre SMS, le SMS en question est transmis à la boîte de messages géné­rale.
Dans le cas où la boîte de messages générale est la seule à être activée, tous les SMS reçus y sont copiés, même si le SMS a été assorti d'un identifiant de boîte de messages.
Si vous voulez protéger votre boîte de messages, vous pouvez définir un code PIN que vous devrez entrer lors de l'ouverture de la boîte de messages.
La boîte de messages générale peut être protégée par un code PIN. En réglage usine, seule la boîte de messages générale est activée. Elle possède l'identifiant « 0 ». La boîte de messages générale ne peut pas être désactivée.
messages personnelles. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service pour connaître les points à suivre lors de l'entrée de numéros du centre SMS afin de permettre l'utilisation de boîtes de messages person­nelles.
59
Page 61
SMS (messages texte)
[______________________________________________]
SMS
[______________________________________________]
Réglages
[______________________________________________]
Boîtes lettres
[______________________________________________]
Boîte lettres 2
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
Sauver
soit ...
OK
OK
Ouvrir le menu. Valider. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider. Les boîtes de messages acti-
OK
vées sont marquées par le code ‰. Sélectionner et valider par exemple Boîte lettres 2.
OK
Activation : fArrêtg
Identif. : 1
Protect.PIN: Arrêt
Code PIN 0000
Î Sauver
activer/désactiver la boîte de messages
Mise en service de l'activation. Passer à la ligne Identif. : et choisir un chiffre (0–9)
pour votre boîte de messages. Les chiffres déjà attri­bués ne peuvent plus être sélectionnés.
Le cas échéant, passer à la ligne Protect.PIN: et acti­ver la protection par code PIN.
Passer à la ligne Code PIN et attribuer le code PIN (4 chiffres).
En fonction de la commande en cours d'utilisation : presser sur la touche écran pour enregistrer l'entrée.
Si vous utilisez sur la même ligne téléphonique plusieurs appareils (bases)
i
gérant les messages SMS, chaque identifiant de boîte de messages SMS ne peut être utilisé qu'une seule fois. Dans ce cas, vous devrez également modifier l'identifiant prédéfini de la boîte de messages générale.
Pour plus de précisions sur la modification du code PIN, voir p. 61. Dans le cas où vous avez oublié votre code PIN, vous pouvez le réinitialiser en rétablissant la base au réglage usine. Cette opération efface tous les SMS présents dans l'ensemble des boîtes de messages.
Si vous désactivez une boîte de messages (régler sur Dés. à la ligne Activer SDA), les SMS adressés à cette boîte de messages seront perdus. Les SMS enregistrés pour cette boîte de messages sont effacés.
Si vous désactivez la protection par code PIN, celui-ci est réinitialisé à 0000.
60
Page 62
SMS (messages texte)

Envoi de SMS vers une boîte de messages personnelle

Pour qu'un SMS parvienne à votre boîte de messages personnelle, l'expéditeur doit con­naître votre identifiant et l'ajouter à la suite de votre numéro. Envoyez un SMS à votre correspondant. Cela lui permet d'obtenir automatiquement votre numéro SMS ainsi que l'identifiant courant. Il pourra alors enregistrer cette information dans son annuaire télé­phonique.
Lorsque l'expéditeur a ajouté à la suite du numéro d'appel un
identifiant invalide ou que la boîte de messages a été désactivée, le
i
SMS en question n'est pas adressé.
Lorsque l'expéditeur a omis de spécifier l'identifiant, le SMS est
envoyé vers votre boîte de messages générale.

Modification du nom, du code PIN et de l'identifiant d'une boîte de messages

Pour modifier le code PIN, vous devez annuler les paramètres courants. Il n'est pas pos­sible de modifier le nom de la boîte de messages générale.
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
SMS
[______________________________________________]
Réglages
[______________________________________________]
Boîtes lettres
OK
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Valider. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider. Toutes les boîtes de messa-
OK
ges activées sont marquées par le code ‰.
Modifier le nom de la base :
Sélectionner une base et presser sur la touche écran. Entrer le nouveau nom et presser sur la touche écran
pour enregistrer les nouvelles valeurs.
soit ...
[______________________________________________]
Boîte lettres 2
OK
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Modifier l'identifiant et le code PIN de la boîte de messages :
Sélectionner et valider par exemple Boîte lettres 2.
OK
Le cas échéant, entrer le code PIN de la boîte de mes­sages et valider.
Passer à la ligne Identif. : et choisir un nouvel identi­fiant.
Le cas échéant, passer à la ligne Protect.PIN: et acti­ver ou désactiver la protection par code PIN.
Le cas échéant, passer à la ligne Code PIN: (le code PIN courant est visible) et remplacer le code PIN (4 chiffres).
Presser sur la touche écran pour enregistrer l'entrée. Appui prolongé (retour au mode repos).
61
Page 63
SMS (messages texte)
i
La boîte de messages générale ne peut pas être protégée par un code PIN.

Notification par SMS

Vous devez sortir mais vous attendez un appel important ou un message de votre répon­deur (uniquement S150 colour). Vous pouvez recevoir sur n'importe quel appareil gérant les SMS, tel que votre téléphone portable, un message de notification par SMS. Pour ce faire, vous devez enregistrer le numéro du poste de destination dans le télé­phone qui se trouve chez vous (réglage usine : désactivé).
Condition : le service transmission du numéro de l'appelant en cas d'absence (CLI) a été activé.

Sauvegarder le numéro de notification

Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
SMS
[______________________________________________]
Réglages
[______________________________________________]
No. Notification
OK
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
OK

Réglage du mode de notification

Valider. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Entrer le numéro (par exemple celui de votre télé­phone portable) et presser sur la touche écran.
Valider. L'entrée est enregistrée. Appui prolongé (retour au mode repos).
Vous pouvez définir les appels qui doivent être transmis :
les appels perdus inscrits dans le journal des appels et/ou
les messages du répondeur (uniquement S150 colour).
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
SMS
[______________________________________________]
Réglages
[______________________________________________]
Type notificat.
OK
soit ...
Valider. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Activation/désactivation des appels perdus :
62
Page 64
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
SMS (messages texte)
Sélectionner à la ligne Appels perdus : Act. ou Dés..
Activer et désactiver les messages du répondeur :
Passer à la ligne Message répond. : et sélectionner Act. ou Dés..
Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage.
Appui prolongé (retour au mode repos).
i
Si vous avez défini le Grec ou le Russe comme langue d'affichage pour votre mobile, la notification est donnée en Anglais.

Utilisation de nouveaux logos et sonneries pour le combiné

Vous pouvez charger d'autres mélodies que celle proposées dans le combiné et égale­ment charger un logo supplémentaire. Vous pourrez trouver des mélodies et des logos sur les sites Internet www.siemens.com/ringtones mens.com/logos (pour les logos). Pour savoir quelles sont les données qui sont disponi­bles dans votre pays, reportez-vous aux sites Internet correspondants. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service afin de savoir s'il prend en charge le télécharge­ment de logos et de mélodies par SMS.
Vous pouvez utiliser les formats suivants :
« iMelody » pour les mélodies
Large Picture (32*32) et Small Picture (16*16) pour les logos.
Après avoir demandé le téléchargement de mélodies et/ou de logos, vous recevez un ou plusieurs SMS (dans la liste des messages reçus, p. 54) avec les données correspondan­tes.
i
Vous pouvez télécharger cinq nouvelles mélodies maximum. La nouvelle mélodie remplace l'une des dix mélodies disponibles dans le combiné, au maximum les mélodies 6–10.
Le logo remplace l'affichage à l'état de repos (p. 14), ce qui peut éventuellement recou­vrir la date, l'heure et le nom. Vous ne pouvez charger qu'un seul logo.
Le logo disparaît pendant quelques instants dans les situations suivantes :
lorsque vous pressez sur une touche quelconque,
lorsqu'un bip d'avertissement de la batterie, de rendez-vous, de rappel ou de réveil
retentit,
lorsque vous prenez le combiné de sa base/de son chargeur et lorsque vous le repo-
sez.
Le téléchargement des données est un service payant. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre fournisseur de service.
(pour les mélodies) et www.sie-
63
Page 65
SMS (messages texte)

Chargement d'une nouvelle mélodie ou d'un logo

L'écran affiche Nouveaux messages! Û.
Presser sur la touche pour ouvrir la liste des messa­ges reçus (p. 54). Le premier nouveau SMS s'affi­che.
Le cas échéant, passer à un autre SMS.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lire
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Install.
[RRRRRRRRRR]
Oui
OK
Presser sur la touche écran. Le titre où l'icône vous indiquent que vous avez reçu des données pour le téléchargement de la mélodie/du logo sélectionné. Vous écoutez la nouvelle mélodie ou vous voyez une prévisualisation du logo.
Dans le cas où la mélodie/le logo vous plaît :
Presser sur la touche écran pour procéder au télé­chargement.
Presser sur la touche écran pour télécharger la nou­velle mélodie ou le logo.
Dans le cas d'une nouvelle mélodie : choisir le numéro de l'ancienne mélodie que vous voulez rem­placer par la nouvelle. L'ancienne mélodie est rejouée pour contrôle.
Valider.
Si la mélodie/le logo ne vous plaît pas, presser après rompue.
Après le chargement, la mélodie et le logo restent dans la liste des
SMS reçus, jusqu'à ce que vous les ayez supprimés en pressant sur la
Effacer (p. 55).
touche
i
Vous pouvez également télécharger la mélodie ou le logo à partir
d'autres combinés déclarés sur la même base.
Reportez-vous à la p. 58 pour savoir comment ouvrir un logo ou une
mélodie transmis en pièce jointe d'un SMS.
Activer/désactiver un logo
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
Réglages
[______________________________________________]
Fond d'écran
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider afin d'activer ou de désactiver
OK
le logo ( = activé). Appui prolongé (retour au mode repos).
64
Install. sur Non. L'opération est inter-
Page 66
SMS (messages texte)
Le logo n'est plus visible :
lorsque vous êtes en communication,
i
lorsque la fonction surveillance de pièce ou Talkie-Walkie est activée,
lorsque vous venez de recevoir un SMS ou un message sur le
répondeur (uniquement S150 colour),
lorsque le combiné n'est pas déclaré.

SMS avec les autocommutateurs

Vous ne pouvez recevoir de SMS que si vous avez accès au service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP), permettant de transmettre le numéro de l'appelant au poste secondaire du commutateur.
Le traitement CLIP du numéro du centre SMS est assuré dans le Gigaset (téléphone). Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous devez éventuelle-
ment faire précéder le numéro d'appel du préfixe (cette option dépend de votre auto­commutateur). Le préfixe peut être enregistré dans votre base (p. 115).
En cas de doute, testez votre autocommutateur en envoyant par exemple un SMS à votre propre numéro et en faisant précéder le numéro du centre SMS du préfixe. Si vous ne recevez pas ce SMS, envoyez-en un autre, mais sans le préfixe initial.
Lors de l'envoi de SMS, votre numéro d'émetteur est éventuellement envoyé sans le numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas recevoir de réponse directe de la part du destinataire.
L'envoi et la réception de SMS via un autocummutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base.

Erreurs lors de l'envoi et de la réception de SMS

Erreurs lors de l'envoi d'un SMS

Les codes d'erreurs suivants sont affichés :
Code d'erreur
E0 Suppression de l'affichage du numéro de l'appelant (CLIR).
FE Erreur lors de la transmission du SMS. FD Erreur lors de la connexion au centre SMS.
Description
La transmission du numéro est désactivée.
Si le numéro d'un centre SMS est absent ou s'il a été mal enregistré, les messages SMS ne peuvent pas être envoyés ni reçus. Vérifiez que le numéro du centre SMS a bien été enregistré correctement.
65
Page 67
SMS (messages texte)

Erreurs lors de la réception d'un SMS

Lorsque votre téléphone ne peut plus recevoir de SMS, un message s'affiche à l'écran. L'envoi de SMS est impossible dans les situations suivantes :
le service Présentation du numéro (CLIP) n'est pas activé pour votre ligne,
le renvoi (redirection) est activé à l'aide la commande Quand Immédiat (p. 25),
le renvoi Immédiat est activé pour la messagerie externe,
la mémoire (liste des messages entrants et des brouillons) est pleine.

Traitement des messages d'erreur

Message d'erreur Cause possible Solution
Envoi impossible. Vous n'avez pas demandé
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
Vous ne recevez plus de SMS. Vous avez modifié l'identifiant
Vous ne recevez pas de SMS. Vous n'avez pas activé votre
Le SMS est lu. Le service de Présentation du
Réception la journée seule­ment.
Le SMS ne fonctionne plus du tout.
l'accès au service Présentation du numéro (CLIP).
La transmission du SMS a été interrompue, par exemple avant un appel.
Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme cen­tre d'envoi.
La mémoire de votre téléphone est saturée.
Le fournisseur n'a pas encore transmis le reste du SMS.
de votre boîte de messages.
boîte de messages.
numéro n'est pas activé.
Le terminal est enregistré dans la base de données de votre fournisseur de messages SMS comme étant incompatible avec le réseau fixe SMS. Vous n'êtes donc pas enregistré dans cette base de données.
Lorsque la base de données de votre fournisseur réseau SMS ne sait pas encore que votre terminal prend en charge un service SMS de réseau fixe, les tentatives d'acheminement interviennent uniquement la journée.
L'opérateur de téléphonie ne supporte pas les SMS
Demandez l'activation de ce service.
Réexpédier le SMS.
Entrer le numéro.
Effacez les anciens messages SMS (p. 55).
Communiquez à vos corres­pondants SMS votre nouvel identifiant ou annulez la modi­fication (p. 61).
Activez votre boîte de messa­ges (p. 61).
Demandez à votre opérateur réseau d'activer ce service (ser­vice payant).
Enregistrez à nouveau le termi­nal pour la réception de SMS.
Enregistrez à nouveau le termi­nal pour la réception de SMS afin de le faire inscrire dans la base de données.
Informez-vous auprès de votre opérateur de téléphonie.
66
Page 68

Maîtrise des coûts de télécommunication

Maîtrise des coûts de télécommunication
Optez pour un opérateur réseau proposant des tarifs avantageux sans abonnement (Call-by-Call) ou faites afficher les coûts de communication sur le combiné à la fin de l'appel. Vous pouvez utiliser la liste des appels abrégés pour gérer les numéros Call-by­Call.
La gestion des entrées dans la liste des appels abrégés fonctionne de la même manière que pour les entrées de l'annuaire, en appelant, non pas
i

Ajout d'un numéro Call-by-Call au début d'un numéro d'appel

Cette fonction permet, par exemple, d'insérer le préfixe d'une entreprise ou d'un opéra­teur avant le numéro à appeler (« chaînage de préfixe et numéro »).
[______________________________________________]
Utiliser le No
soit ...
soit ...
... ensuite
ce dernier mais la liste des appels abrégés à l'aide de la touche C. Vous trouverez à la p. 28 et suivantes l'indication des modalités d'enregistre­ment, de modification ou de suppression des entrées.
Ouvrir la liste des opérateurs.
à
OK
OK
Sélectionner l'entrée et presser sur la touche écran. Valider.
Entrer le numéro :
Entrer le numéro.
Sélectionner le numéro à partir de l'annuaire.
Ouvrir l'annuaire, sélectionner l’entrée et valider.
Appuyer sur la touche « Décrocher ». Le numéro est composé.

Présélection automatique de l'opérateur réseau (Preselection)

Vous pouvez définir un numéro Call-by-Call (numéro de présélection) à ajouter au auto­matiquement au début de certains numéros d'appel composés. Les numéros d'appels
composés à l'aide de ce numéro de présélection peuvent être définis à partir de deux listes.
Liste avec présélection : vous définissez ici les préfixes ou les premiers chiffres de
ces derniers pour lesquels vous voulez utiliser le numéro de présélection. Ainsi, si vous écrivez « 08 » dans cette liste, tous les numéros d'appels commençant par 08 sont automatiquement composés avec le numéro de présélection.
Liste sans présélection : vous définissez ici l'« exception à la règle ». La « règle » est
définie dans la liste avec Présélection. Ainsi, si vous ajoutez « 08 » à la liste avec pré­sélection et « 081 » à la liste sans présélection, seuls les numéros d'appel commen­çant par 080, 082, ..., 089 seront automatiquement composés avec le numéro de présélection. Le numéro de présélection n'est pas utilisé pour les numéros d'appel 081xxxxx.
67
Page 69
Maîtrise des coûts de télécommunication

Enregistrement du numéro de présélection

Enregistrez ensuite dans la liste de présélection le numéro de présélection préféré.
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
í
[______________________________________________]
Sél.rés.auto.
[______________________________________________]
Présélect.réseau
à
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider. Saisir ou modifier le numéro de présélection et pres-
ser sur la touche écran.
[______________________________________________]
Sauvegarder
OK
Valider. L'entrée est enregistrée. Appui prolongé (retour au mode repos).

Enregistrer/modifier les entrées dans les listes de présélection

Chacune de ces deux listes peut contenir 11 entrées :
5 entrées comportant jusqu'à 6 chiffres et
6 entrées comportant jusqu'à 2 chiffres.
La liste « avec présélection » peut comporter des numéros, en fonction du pays. Ceci permet par exemple d'associer automatiquement l'ensemble des communications nationales ou des communications vers le réseau téléphonique cellulaire aux numéros Call-by-Call que vous avez précédemment enregistrés.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner l'entrée et presser sur la touche écran. Saisir ou modifier les premiers chiffres du numéro et
presser sur la touche écran. Valider. L'entrée est enregistrée. Appui prolongé (retour au mode repos).
[______________________________________________]
í
[______________________________________________]
Sél.rés.auto.
soit ...
[______________________________________________]
Avec présél.
soit ...
[______________________________________________]
Sans présél.
... ensuite
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
68
Page 70
Maîtrise des coûts de télécommunication

Composer avec ou sans présélection (numéro Call-by-Call automatique)

Lorsque les numéros entrés sont composés, ils sont vérifiés par votre téléphone. Lors­que vous avez pressé sur la touche Décrocher/Mains-libres, les premiers chiffres du numéro appelé sont comparés aux deux listes :
S'ils ne correspondent à aucune entrée dans les deux listes ou à aucune entrée dans
la liste « sans présélection », aucun numéro Call-by-Call n'est ajouté au début du numéro. Tel est également le cas lorsque les premiers chiffres du numéro appelé correspondent également à une entrée figurant dans la liste « avec présélection ».
S'ils correspondent à une seule entrée dans la liste « avec présélection », le
numéro Call-by-Call est ajouté au début du numéro.

Désactivation provisoire de la présélection

Appuyer sur la touche « Décrocher » Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
Préselect. dés.
Sélectionner et valider.
OK

Afficher la durée et le coût de la communication

Vous avez la possibilité d'afficher la durée des communications (en minutes), le nombre d'unités utilisées ainsi que le coût d'une communication.
La durée d'une communication s'affiche automatiquement si vous n'avez pas demandé à votre opérateur de vous envoyer les impulsions de comptage (si disponible).
Les unités d'une communication s'affichent automatiquement si vous avez demandé à recevoir les impulsions de comptage, mais que le montant unitaire de facturation est égal à 00.10 CHF (configuration usine).
Les coûts d'une communication sont affichés lorsque vous avez fixé le montant de la taxe unitaire ainsi que la devise correspondante.
69
Page 71
Maîtrise des coûts de télécommunication

Paramétrer le montant de la taxe unitaire et la devise

Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
[______________________________________________]
ë
[______________________________________________]
Réglages
soit ...
OK
OK
Sélectionner et valider.
OK
Paramétrer le montant de la taxe par unité :
À la ligne Coût par unité :, spécifier et valider le montant de la taxe unitaire.
Exemple : QQQL pour 6 centimes.
soit ...
Spécifier la devise :
Passer à la ligne Devise : et spécifier le signe corres- pondant à la devise. Exemple : presser trois fois sur 1 pour â (voir p. 122 pour la saisie de texte).
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
Sauver
Presser la touche écran pour enregistrer le réglage.
... ensuite
Appui prolongé (retour au mode repos).
Les coûts enregistrés jusqu'à ce moment sont supprimés lorsque la valeur correspon­dant à la taxe unitaire est modifiée.

Afficher/effacer le coûts des communications

Le coût des communications n'est affiché que si la taxe unitaire a été préalablement paramétrée (p. 70). Dans le cas contraire, l'écran affiche le nombre d'unités ou la durée des communications.
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
ë
soit ...
[______________________________________________]
Dernier appel
soit ...
[______________________________________________]
Tous appels
soit ...
[______________________________________________]
Par combiné
OK
Sélectionner et valider.
OK
Afficher le coût de la dernière communication :
Valider.
Afficher le coût des communications sur l'ensemble des combinés.
Sélectionner et valider.
OK
Afficher le coût des communications pour chaque combiné.
Sélectionner et valider.
OK
Le cas échéant, sélectionner un combiné.
... ensuite
[RRRRRRRR]
OK
Valider afin d'afficher les coûts. Appui prolongé (retour au mode repos).
La touche écran
Effacer vous permet d'effacer les coûts affichés.
70
Page 72

Utilisation du répondeur de la base S150 colour

Utilisation du répondeur de la base S150 colour
Le Gigaset S150 colour intègre un répondeur enregistrant les appels lorsqu'il est allumé (configuration usine). Vous pouvez l'utiliser :
à partir de la base,
à partir du combiné (éventuellement avec commande vocale),
à partir de la télécommande (éventuellement avec commande vocale),
Chaque message est assorti de l'heure et de la date de réception, lorsque ce réglage a été défini auparavant (p. 16).
Vous avez la possibilité de faire évoluer le répondeur en lui attribuant jusqu'à 3 boîtes vocales. Cela permet à plusieurs personnes d'utiliser leur « propre » répondeur. L'annonce vaut toujours pour l'ensemble des boîtes vocales.
Parallèlement au répondeur intégré, vous pouvez sélectionner un répondeur de votre opérateur réseau.
Message Texte dit par un appelant sur le répondeur. Mémos « Mémos vocaux », que vous pouvez dicter sur le répondeur, pour vos
Mode annonce Enregistrement ou annonce répondeur simple. Mode enregistrement L'appelant entend une annonce standard ou personnalisée, après quoi il
Mode Annonce répondeur simple
Annonce standard Annonce prédéfinie (texte par défaut). Annonce personnali-
sée
proches ou pour vos collaborateurs par exemple.
est invité à laisser un message. L'appelant écoute votre annonce sans avoir la possibilité de laisser un
message.
Annonce dite avec votre propre texte.

Manipulation du répondeur sur la base

Vous pouvez manipuler le répondeur à l'arrêt à l'aide des touches de la base.

Fonction des touches : Activation d'une boîte vocale.

Réglage du volume pendant la lecture des messages :
= moins fort ; ñ = plus fort.
ð
Passe au début du message (presser 1 x) ou au message pré­cédent (presser 2 x).
Touche Lecture/Arrêt : Lit les messages du répondeur ou interrompt la lecture.
Passe au message suivant (presser 1 x) ou à celui situé après (presser 2 x).
Touche marche-arrêt : Active ou désactive le répondeur. Clignote jusqu'à ce qu'il y ait au moins un nouveau message.
Supprime le message courant. Touche de déclaration/Paging : Touche de déclaration des
combinés et pour la fonction de « Paging » (p. 89).
71
Page 73
Utilisation du répondeur de la base S150 colour

Fonction des touches : Plusieurs boîtes vocales sont activées

Pour écouter les messages de la boîte vocale 1, pressez sur la touche ò. Pour écouter les messages de la boîte vocale 2, pressez sur la touche ó. Pour écouter les messages de la boîte vocale 3, pressez sur la touche ô.
Lorsque le répondeur est manipulé depuis un combiné ou qu'il enregistre un message, il ne peut pas être utilisé simultanément à partir de la base.
Si vous avez désactivé le répondeur mais que le bouton marche/arrêt con-
i
tinue à clignoter, cela signifie qu'il reste encore au moins un nouveau message non lu sur le répondeur.

Utilisation du répondeur depuis le combiné

Si, en utilisant le répondeur depuis le combiné, vous devez exécuter une opération ou que vous obtenez une indication, le haut-parleur du combiné s'active automatique-
ment. La touche « Décrocher » c permet de désactiver le mode mains libres. Tant que vous n’avez pas enregistré votre propre annonce, le répondeur diffuse
l’annonce standard pré-enregistrée.

Activer/désactiver le répondeur et l'appliquer aux trois boîtes vocales

Pour utiliser plusieurs boîtes vocales, vous devez activer le répondeur et spécifier le nombre de boîtes vocales activables pour l'enregistrement.
Un appelant écoute ensuite votre annonce indiquant à quel abonné correspond tel numéro de boîte vocale (1, 2 ou 3).
Exemple d'annonce : « Vous êtes dans le répondeur de la famille Martin. Pour laisser un message à Cécile Martin, pressez sur la touche 1, pour Bertrand Martin, pressez sur la touche 2. »
Le répondeur précise ensuite le numéro de boîte vocale correspondant, afin de per- mettre de parler dans la boîte vocale choisie.
Pensez à formuler votre message de répondeur en conséquence.
Si vous voulez modifier le nombre de boîtes vocales configurées, vous devrez sup­primer tous les messages. Après cette opération de suppression, vous devrez enregis-
trer à nouveau votre annonce.
72
Lorsqu'un appelant a spécifié un numéro de boîte vocale incorrect ou
que la boîte vocale sélectionnée n'existe pas, les messages entrants
i
sont automatiquement dirigés vers la boîte vocale 1.
Il ne peut y avoir qu'une seule annonce par répondeur, quel que soit
le nombre de boîtes vocales activées.
Page 74
Utilisation du répondeur de la base S150 colour
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
æ
[______________________________________________]
Répondeur int.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Pour modifier le nombre de boîtes vocales, sélectionnez le chiffre correspondant. Exemple :
Vous vous trouvez dans la zone de saisie à la ligne Boîte vocale:
Lorsque vous sélectionnez le « 1 » à l'aide de la touche r, la boîte vocale 1 est acti-
vée,
Lorsque vous sélectionnez le « 2 » à l'aide de la touche r, deux boîtes vocales (1 et
2) sont activées,
Lorsque vous sélectionnez le « 3 » à l'aide de la touche r, trois boîtes vocales (1, 2
et 3) sont activées.
Après avoir activé le répondeur, la durée restant à enregistrer est précisée, tandis que l'écran affiche l'icône × et que la touche ö s'allume sur sa base.
Lorsqu'en mode Répd. enregistr. la mémoire est saturée, le répondeur automatique passe automatiquement en mode Répd. simple, pour autant qu'il y ait une annonce répondeur simple (p. 73). En l'absence d'annonce répondeur simple, il se désactive. Effacer les anciens messages. Après cette opération, le répondeur revient automati- quement au mode initialement réglé.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Activer et désactiver le répondeur à la ligne Activa­tion :.
Passer éventuellement à la ligne Boîte vocale: et sélectionner le nombre de boîtes vocales (1-3) utili­sables.
Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage.

Enregistrement de l'annonce/annonce répondeur simple personnelle.

Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
æ
[______________________________________________]
Annonces
soit ...
[______________________________________________]
Enreg. ann. SDA
OK
soit ...
[______________________________________________]
Enreg. ann. RS
... ensuite
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Enregistrement de l'annonce personnelle :
Valider.
Enregistrement de l'annonce répondeur simple :
Sélectionner et valider.
OK
Vous êtes invité à partir de l'écran à commencer l'enregistrement :
73
Page 75
Utilisation du répondeur de la base S150 colour
OK
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Fin
L'enregistrement s'arrête automatiquement en cas de dépassement
de la durée maximale d'enregistrement de 170 secondes ou lorsque la pause est supérieure à 2 secondes.
Durant l'enregistrement, vous pouvez interrompre l'annonce à l'aide
de la touche a ou utiliser la touche écran pour l'enregis-
i
trer à nouveau.
Après que vous avez interrompu un enregistrement,
– l'annonce standard est de nouveau utilisée lors du paramétrage
– le répondeur enregistreur est désactivé lors du paramétrage
Écoute d'annonces
[______________________________________________]
æ
[______________________________________________]
Annonces
soit ...
[______________________________________________]
Ecout. ann. SDA
soit ...
[______________________________________________]
Ecouter ann. RS
Valider. Vous entendez le bip (bip court). Enregistrez maintenant votre annonce.
Appuyer sur la touche écran. L'annonce enregistrée est rejouée pour vous permettre de la contrôler.
Enregistrement,
Répondeur simple.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Écoute de l'annonce personnelle :
Sélectionner et valider.
OK
Écouter l'annonce répondeur simple :
Sélectionner et valider.
OK
Ý
OK
i
Pendant l'écoute des annonces, vous pouvez les enregistrer à nouveau en pressant sur la touche
Suppression des annonces
[______________________________________________]
æ
[______________________________________________]
Annonces
[______________________________________________]
Effac. ann. SDA
[RRRRRRRRRR]
Oui
soit ...
[______________________________________________]
Effacer ann. RS
[RRRRRRRRRR]
Oui
74
Non lu de l'écran.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Presser sur la touche écran pour valider le réglage.
Sélectionner et valider.
OK
Presser sur la touche écran pour valider le réglage.
Page 76
Utilisation du répondeur de la base S150 colour

Sélection du mode annonce

Vous avez la possibilité de choisir entre les modes Répd. enregistr. et Répd. simple (pour autant que vous les ayez enregistrés, p. 73). Pour plus de précisions sur les dési­gnations voir p. 71.
Parallèmement à cela vous pouvez ajouter la fonction Plages horaires à chacun des modes.
Votre téléphone conserve en mémoire une annonce standard pour le mode enregistre­ment. Cette annonce est utilisée si vous n'avez pas encore enregistré votre propre annonce personnelle ou que celle-ci a été supprimée.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Avec enregistrement de messages :
Valider ( = marche).
Sans enregistrement de messages :
Sélectionner et valider ( = marche). L'annonce que
OK
vous avez sélectionnée reste mémorisée lorsque le répondeur est éteint.
Appui prolongé (retour au mode repos).
[______________________________________________]
æ
[______________________________________________]
Annonces
[______________________________________________]
Mode
soit ...
[______________________________________________]
Répd. enregistr.
soit ...
[______________________________________________]
Répd. simple
Réglage alternatif de l'enregistrement et de l'annonce répondeur simple
Cette fonction permet de passer du mode enregistrement au mode annonce répondeur simple.
Exemple : vous avez sélectionné le mode enregistrement. Sélectionnez une heure à laquelle vous souhaitez passer du mode enregistrement au mode annonce répondeur simple, par exemple de 18h00 à 8h00. Entre 8h01 et 17h59, le mode d'enregistrement sélectionné est automatiquement rétabli.
Condition : l'heure doit avoir été réglée (p. 16).
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
[______________________________________________]
æ
[______________________________________________]
Annonces
[______________________________________________]
Mode
[______________________________________________]
Plages horaires
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Entrer et activer l'heure correspondant à « Plages horaires » :
Préciser à la ligne De: le début de la période, par exemple QNQQ pour 8h00.
Passer à la ligne A: et préciser la fin de la période, par exemple 1MQQ pour 17h00.
75
Page 77
Utilisation du répondeur de la base S150 colour
Passer à la ligne Activation :, ce qui active le passage à Répd. simple (dans le cas où le mode d'annonce est réglé sur Répd. enregistr. ou inversement).
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Lorsque l'affichage 12 heures est activé, vous avez la possibilité de passer à l'autre demi­journée pendant la saisie de l'heure, en pressant sur la touche
Dès que vous changez de mode d'annonce ou que l'annonce
répondeur simple est supprimée, la fonction est automatiquement désactivée « en mode alternatif ».
i
Si vous avez opté pour le mode d'annonce « enregistrement » et que
la mémoire est pleine, le répondeur passe automatiquement en mode annonce répondeur simple. En l'absence d'annonce répondeur simple, il se désactive. Effacez les anciens messages. Après cette opération, le répondeur revient automatiquement au mode « enregistrement » initial.
Presser sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées.
am/pm de l'écran.

Ecouter les messages

Chaque message comporte la date et l'heure de l'arrivée (conformément au paramé­trage, p. 16). Le service Présentation du numéro affiche le numéro ou le nom de l'appe­lant.
Les nouveaux messages qui n'ont pas encore été écoutés sont signalés par différents moyens : un signal sur l'écran, le clignotement de la touche ö sur la base et par le cli­gnotement de la touche f sur le combiné.
Une pression sur la touche f permet de restituer le premier message. Une fois tous les nouveaux messages écoutés, les anciens messages sont diffusés. Après le dernier nou­veau message, les anciens messages sont diffusés. Après cela, vous entendez la tonalité de fin.
Les nouveaux messages qui ont été écoutés sont placés à la suite des anciens. Pour réécouter une nouvelle fois d'anciens messages, vous devez sélectionner la liste du
répondeur.
Ouverture de la liste des appelants/des répondeurs.
[______________________________________________]
Messagerie: 01+02
soit ...
[______________________________________________]
Bte.vocale 2
Sélectionner et valider. Le haut-parleur se met en
OK
marche. L'écoute commence.
Lorsque plusieurs boîtes vocales sont activées :
Sélectionner et valider par exemple la boîte vocale 2.
OK
76
Lorsque plusieurs boîtes vocales sont activées : Si, après avoir pressé sur la touche f, vous constatez que « votre » répondeur ne comporte pas de
i
nouveau message, mais que celui de votre collègue/voisin en a un, sortez du menu. La touche f continue à clignoter, informant votre collègue/ voisin de l'arrivée de nouveaux messages.
Page 78
Utilisation du répondeur de la base S150 colour
Arrêt, avance ou retour lors de l'écoute
soit ...
2 x
2 x
soit ...
Vous entendez le bip (bip court). Énoncez à présent la commande PRECEDENT ou SUIVANT (p. 80).
Première possibilité : à partir du clavier Arrêter l'écoute :
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, valider.
Avancer et reculer :
Aller au début du message actuel. Aller au message précédent. Aller au message suivant. Aller deux messages plus loin.
2. Deuxième possibilité : à partir de la commande vocale (p. 80) :
Appui prolongé.
i
Si l’écoute est interrompue durant plus d’une minute (pause), le répondeur se replace en mode repos.
Lors de l'écoute, marquer le message comme étant « Nouveau ».
Pour replacer au début de la liste un « ancien » message que vous avez déjà écouté, mar­quez-le comme étant « Nouveau » lors de l'écoute, ce qui fait clignoter la touche ö sur la base ainsi que la touche f sur le combiné.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
[______________________________________________]
Identif. > non lu
OK
Copie du numéro d'appel d'un message dans l'annuaire
Vous avez la possibilité de copier un numéro dans l'annuaire. Lors de la lecture :
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
OK
Saisir le nom (voir p. 122 pour la saisie de texte). Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
[______________________________________________]
No.vers répert.
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
77
Page 79
Utilisation du répondeur de la base S150 colour

Suppression de messages

Vous pouvez effacer tous les anciens messages ou certains d’entre eux.
Effacer tous les anciens messages
Lors de l'écoute ou en mode pause :
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
Effac. messg. lus
[RRRRRRRRRR]
Oui
Sélectionner et valider.
OK
Presser sur la touche écran pour valider le réglage.
i
Au terme de 3 secondes d'écoute, le nouveau message prend le statut « Ancien » et peut être supprimé.
Effacer d'anciens messages
En cours d’écoute du message à effacer :
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Effacer
soit ...
Première possibilité : à partir du clavier
Appuyer sur la touche écran.
Deuxième possibilité : à partir de la commande vocale (p. 80)
Appui prolongé.
Le haut-parleur se met en marche. Vous entendez le bip (bip court). Énoncez à présent la commande EFFACER. Le bip retentit à nouveau après que vous avez été invité à répéter la commande. Répétez la commande EFFACER (p. 80).

Enregistrer les mémos

L'écoute et l'effacement des mémos se fait comme pour les messages. Les nouveaux mémos sont signalés par le clignotement de la touche ö sur la base et par le cligno­tement de la touche f sur le combiné. Vous pouvez enregistrer plusieurs mémos. Si vous avez activé plusieurs boîtes vocales (p. 72), vous devez également sélectionner la boîte vocale pour laquelle vous voulez enregistrer votre mémo.
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
æ
[______________________________________________]
Enreg. Mémo
[______________________________________________]
Bte.vocale 2
[______________________________________________]
l'enregistrement
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Fin
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Lorsque plusieurs boîtes vocales sont activées :
Sélectionner et valider la boîte vocale.
OK
Valider. Vous entendez le bip (bip court). Dictez maintenant votre mémo.
Appuyer sur la touche écran.
78
Page 80
Utilisation du répondeur de la base S150 colour
Si, lors de l'enregistrement, vous pressez sur la touche ou sur la touche a, le
Ý
mémo en cours est supprimé.

Copier le numéro dans l'annuaire à partir de la liste du répondeur.

Appuyer sur la touche.
[______________________________________________]
Messagerie: 01+02
Sélectionner et valider.
OK
Lorsque plusieurs boîtes vocales sont activées :
[______________________________________________]
Bte.vocale 2
Sélectionner et valider la boîte vocale.
OK
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
OK
Saisir le nom (voir p. 122 pour la saisie de texte). Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
[______________________________________________]
No.vers répert.
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
Appui prolongé (retour au mode repos).

Intercepter un appel sur le répondeur

Lorsque le répondeur enregistre une communication, vous pouvez l'intercepter en pres­sant sur la touche c.
L'enregistrement est alors interrompu et vous pouvez parler avec l'appelant. Si, lorsque vous prenez la communication, l'enregistrement a débuté depuis 2 secondes, l'appel apparaît comme nouveau message. Lorsque la communication est terminée, les tou­ches ö et f clignotent.

Enregistrement marche/arrêt

Vous pouvez enregistrer un appel externe à l'aide du répondeur. La durée de l'enregis­trement est fonction de la qualité qui a été sélectionnée (p. 83) et de l'espace de stoc­kage disponible.
Condition : La communication externe est établie.
Ouvrir le menu.
soit ...
[______________________________________________]
Enregist.conv.
Activer l'enregistrement :
Sélectionner et valider.
OK
Lorsque plusieurs boîtes vocales sont activées :
[______________________________________________]
Bte.vocale 2
Sélectionner et valider.
OK
L'enregistrement est signalé à l'écran par un message ; il est ajouté aux autres messages de la liste parmi les nouveaux messages.
Pour terminer l'enregistrement, pressez sur la touche
i
Informez votre interlocuteur que vous enregistrez la conversation.
Fin de l'écran.
79
Page 81
Utilisation du répondeur de la base S150 colour

Utilisation du répondeur à l'aide de la commande vocale

Vous pouvez commander à la voix la restitution des messages. Quatre utilisateurs dis­tincts peuvent enregistrer leur prononciation des commandes Effacer, Suite et Retour pour la reconnaissance vocale. L'utilisateur doit pour cela énoncer les trois comman-
des vocales en suivant l'ordre spécifié.

Enregistrer les commandes vocales

Énoncez votre commande vocale dans une ambiance sonore non bruyante.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider. Sélectionner et valider l'utilisateur.
OK
Valider.
[______________________________________________]
æ
[______________________________________________]
Cde vocale répd
[______________________________________________]
Enreg. des Cdes
[______________________________________________]
Utilisateur 2
OK
Le haut-parleur se met en marche. Le bip (bip court) retentit à nouveau après que vous avez été invité à énoncer la première commande. Énoncez à présent la commande EFFACER. Le bip retentit à nouveau après que vous avez été invité à répéter la com­mande. Répétez la commande EFFACER.
Vous êtes ensuite invité à énoncer la deuxième commande SUIVANT. Procédez de la même manière que pour la commande EFFACER. Pour terminer, énoncez la troisième commande PRECEDENT.
i
Lorsque la mémoire est pleine, il n'est plus possible d'enregistrer de com­mande vocale.

Modifier le nom de l'utilisateur

Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
æ
[______________________________________________]
Cde vocale répd
[______________________________________________]
Enreg. des Cdes
[______________________________________________]
Utilisateur 2
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
Modifier
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider. Sélectionner l'utilisateur. Appuyer sur la touche écran. Entrer le nom et presser sur la touche écran.
80
Page 82
Utilisation du répondeur de la base S150 colour

Commande vocale : activer/désactiver

Condition : vous avez enregistré des commandes vocales.
Ouvrir le menu
[______________________________________________]
æ
[______________________________________________]
Cde vocale
[______________________________________________]
Répondeur int.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider ( = marche).
OK

Commande à distance (interrogation à distance)

Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n’importe quel poste télépho­nique (p. ex. à partir d’une chambre d’hôtel, d’une cabine téléphonique ou de votre télé­phone mobile).
Condition :
1. Vous avez préalablement modifié chez vous le code PIN système préconfiguré
(0000) (p. 108).
2. Le téléphone utilisé pour l'interrogation à distance fonctionne en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous pressez sur les touches. Autre possibilité : utiliser un émetteur de code (que l'on se procurera dans le commerce).
i
Vous trouverez à la p. 122 un guide succinct d'utilisation de l'interroga­tion à distance.

Appeler le répondeur et écouter les messages

Composez votre propre numéro.
Pendant que vous écoutez votre annonce :
Appuyez sur la touche 9 et entrez le PIN système.
Lorsque plusieurs boîtes vocales sont activées :
Pressez sur la touche dièse et entrez le numéro de la boîte vocale. Vous êtes connecté à « votre » boîte vocale.
Le système vous indique si de nouveaux messages ont été enregistrés ou non. La resti­tution des messages peut alors se faire. Les commandes d'interrogation à distance de votre répondeur sont de deux sortes :
à partir du clavier,
à partir de la commande vocale.
81
Page 83
Utilisation du répondeur de la base S150 colour
Utilisation du répondeur à partir du clavier
Choisissez le chiffre correspondant.
Chiffre Fonction
Aller au début du message actuel. Revenir aux messages précédents (presser plusieurs fois).
Pause. Pour poursuivre, appuyer de nouveau. Aller au message suivant.
Aller aux messages suivants (presser plusieurs fois). Marquer le message comme étant « Nouveau ». Effacer le message actuel. Passer à une boîte vocale, par exemple à la boîte vocale 3.
Utilisation du répondeur à l'aide de la commande vocale
Avant chaque commande vocale, pressez sur la touche 9 et énoncez la commande après le bip. Lors de la suppression d'un message, vous êtes invité à répéter la com­mande. Répétez alors la commande « SUPPRIMER » (sans taper au préalable le chiffre
9).
Condition : Vous avez préalablement activé la commande vocale (p. 81).

Activer le répondeur à distance

Si vous avez oublié d'activer votre répondeur, vous pouvez y remédier après coup. Appe­lez chez vous à partir d'un téléphone portable ou d'un téléphone à fréquence vocale et laissez sonner et laissez sonner pendant une minute environ. Vous entendez l’annonce suivante : « Entrez le PIN SVP ».
Condition : Le PIN système doit être différent de 0000 (p. 108)
Entrer le PIN système.
Lorsque plusieurs boîtes vocales sont activées :
Saisir également le numéro correspondant à la boîte vocale.
Votre répondeur est en position marche. Vous écoutez l'annonce précisant la durée res­tant à enregistrer. Lorsque plusieurs boîtes vocales sont activées, vous êtes invité à saisir le numéro correspondant à la boîte vocale que vous souhaitez écouter. Les messages sont ensuite récupérés.
i
Il n'est pas possible de désactiver le répondeur à distance.
82
Page 84

Réglage du répondeur de la base S150 colour

Réglage du répondeur de la base S150 colour
A la livraison, le répondeur est paramétré de manière optimale. Vous pouvez toutefois modifier les réglages à partir du combiné.

Décroché et fonction d'économie de taxation pour l'interrogation à distance

Vous avez la possibilité de définir le moment auquel le répondeur doit se mettre en mar­che. Les options sont les suivantes : Imméd., au bout de 10 s, 20 s (réglage usine) ou
30 s. Vous avez également la possibilité de remplacer le décroché par le réglage écono- mique Auto.
Le répondeur enregistreur se met alors automatiquement en marche :
au bout de 10 secondes, lorsque vous avez de nouveaux messages ;
au bout de 20 secondes, lorsque vous n'avez pas de nouveaux messages.
Vous savez au bout de 15 secondes environ, lorsque vous interrogez votre répondeur à distance, que vous n'avez pas reçu de nouveau message (dans le cas contraire, le répon­deur se serait mis en marche). Si vous raccrochez à cet instant, vous n'avez pas de frais de communication.
À noter :
Seules les sonneries 1–3 correspondent aux sonneries utilisées lors
i
d'un appel.
Dans toutes les sonneries, la première sonnerie est étouffée. Vous
pouvez annuler la désactivation de la première sonnerie (p. 106).
Ouvrir le menu
[______________________________________________]
æ
[______________________________________________]
Temporisation
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le décroché (Imméd., 10 s, 20 s, 30 s, Auto.).
Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage.

Fixer la durée de l'enregistrement et sa qualité

Vous avez la possibilité de fixer la durée maximale d'un message ainsi que sa qualité. La durée totale d'enregistrement de votre répondeur est fonction de la qualité d'enregistre­ment.
Avec <Haute> la durée totale d'enregistrement est fixée à 9 minutes, avec <Longue durée> elle est de 15 minutes maximum.
83
Page 85
Réglage du répondeur de la base S150 colour
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
æ
[______________________________________________]
Régl. enregistr.
[______________________________________________]
Longueur enreg.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider.
soit ...
Sélectionner la longueur d'enregistrement (30, 60, 120 secondes ou illimité).
soit ...
[______________________________________________]
Qualité enreg.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner <Longue durée> ou <Haute>.
... ensuite
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage.

Écoute en tiers marche/arrêt

Il est possible, lors de l'enregistrement d'un message, d'écouter en tiers à partir de l'écouteur de l'ensemble des combinés ou à partir du haut-parleur de la base (réglage usine).
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
æ
[______________________________________________]
Filtrage HParl.
soit ...
[______________________________________________]
Combiné
OK
soit ...
[______________________________________________]
Base
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Activation du haut-parleur du combiné :
Valider ( = marche).
Activation du haut-parleur de la base :
Sélectionner et valider ( = marche).
OK
Appui prolongé (retour au mode repos).
84
La touche mains-libres d est allumée lors de l'enregistrement. Vous
pouvez prendre la communication en pressant sur la touche
i
«Décrocher» c, la touche écran libres d.
La touche Raccrocher a permet de désactiver la fonction Filtrage
sur le combiné pendant la durée de la conversation.
HParl.
Accept. ou sur la touche Mains-
Page 86
Réglage du répondeur de la base S150 colour

Rétablir la numérotation rapide sur le répondeur

Dans la configuration de base, le répondeur (intégré) est activé pour la numérotation rapide. Si vous avez opté pour la messagerie externe proposée par l'opérateur (voir p. 86), vous pouvez revenir à la configuration initiale.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
OK
Valider. Sélectionner et valider.
OK
Appui prolongé (retour au mode repos).
[______________________________________________]
æ
[______________________________________________]
Tch1:Répd/Msg.
[______________________________________________]
Répondeur
Une fois sélectionné la messagerie externe ou le répondeur, il vous suffit d’appuyer de manière prolongée sur la touche 1 du combiné. Vous êtes connecté directement.
Dans le cas où plusieurs boîtes vocales sont activées, vous devez presser sur la touche 1 puis indiquer le numéro de la boîte vocale que vous souhaitez écouter.
i
Le réglage concernant la numérotation rapide s'applique à l'ensemble des combinés connectés.

Choix d'une autre langue

Vous pouvez choisir une autre langue pour les instructions affichées et le message stan­dard.
[_______________]
MENU
NO2
1
2
I
Exemple :
Pour le français, prière de taper la combinaison de chiffres suivante: Le réglage initial de la langue est lié à la configuration de votre appareil.
Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. Entrer la combinaison de chiffres.
Sélectionner une langue :
Allemand
Français
Italien
N O 2 2.
85
Page 87

Utilisation de la messagerie externe

Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur sur le réseau de votre fournisseur réseau. Ces fonctionnalités ne sont accessibles que si vous avez en avez fait la demande à votre opé­rateur réseau.

Régler la messagerie externe pour la numérotation rapide

En mode numérotation rapide, vous pouvez presser sur la touche 1 pour sélectionner soit la messagerie externe soit le répondeur intégré (Gigaset S150 colour) directement.
Avec le Gigaset S100 colour, la messagerie externe est réglée pour la numérotation rapide. Il ne vous reste plus qu'à entrer le numéro d'appel de la messagerie externe.
Avec le Gigaset S100 colour, le répondeur intégré est préréglé pour la numérotation rapide. Vous pouvez le remplacer par la mesagerie externe. Informez-vous auprès de votre opérateur réseau.
Entrer le numéro de la messagerie externe et régler la messagerie externe pour la numérotation rapide.
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
æ
[______________________________________________]
Tch1:Répd/Msg.
[______________________________________________]
Messagerie ext.
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
OK
OK
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider. Valider ( = marche). Choisir le numéro de la messagerie externe et pres-
ser sur la touche écran. Valider. L'entrée est enregistrée. Appui prolongé (retour au mode repos).
Le réglage s'applique à l'ensemble des combinés déclarés. La procédure pour rétablir la numérotation rapide en mode répondeur sur le Gigaset S150 colour, est précisée à la p. 85.

Appel de la messagerie externe

Presser longuement sur la touche 1. Vous êtes directement mis en liaison avec avec la messagerie externe. Si vous pressez ensuite sur la touche Mains-libres d, vous pou­vez écouter l'annonce de la messagerie externe et commander aisément cette dernière.

Consulter le message de la messagerie externe

Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro apparaît à l'écran dans le cas où vous avez accès à la présentation du numéro. Lorsque vous prenez l'appel, les nouveaux messages sont restitués. Si vous ne prenez pas l'appel, le numéro de la-messagerie est enregistré dans la liste des appels non lus et la touche Messages se met à clignoter (voir p. 38).
86
Page 88

Déclarer/retirer des combinés

Déclarer/retirer des combinés
Vous pouvez déclarer jusqu'à 6 combinés sur votre base. La déclaration d'un combiné S1 colour qui n'a pas encore été déclaré sur une base est
automatique. Les combinés de la famille Gigaset 1000, 2000, 3000, 4000 ainsi que les combinés provenant d'autres fabricants doivent être déclarés manuellement.
Un combiné S1 colour peut être déclaré sur 4 bases maximum.

Déclaration automatique : Gigaset S1 colour et Gigaset S100 colour et S150 colour

La déclaration automatique peut intervenir sur n'importe quel combiné qui n'est déclaré sur aucune base.
La première fois que vous réalisez cette opération, posez votre combiné sur la base avec l'écran vers le haut. L'opération de déclaration dure une minute environ. Pendant ce temps, l'écran affiche Processus Inscr. et le texte Base 1 clignote. Le combiné obtient automatiquement le numéro interne disponible le plus bas (1–6). À l'issue de cette opération, ce numéro s'affiche à l'écran, par exemple « INT 1 ». Ce qui signifie que le premier numéro interne a été attribué au combiné. Si les numéros internes 1–6 ont déjà été attribués (six combinés sont alors déclarés sur une base), le numéro 6 est remplacé, dans le cas où le combiné correspondant est en repos.
La déclaration automatique n'est possible que si aucune
communication n'est en cours à partir de la base sur laquelle vous
i
souhaitez déclarer votre combiné.
Il est possible de changer le numéro interne (p. 91) ou le nom d'un
combiné déclaré (p. 90).

Déclaration manuelle : Gigaset S1 colour et Gigaset S100 colour et S150 colour

La déclaration du combiné doit être initiée sur le combiné et sur la base.

1. Sur le combiné

Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
ì
[______________________________________________]
Inscrire comb.
[______________________________________________]
Base 1
OK
Une fois le PIN système entré, le message suivant Base 1 clignote à l’écran.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider la base (1–4) par exemple
OK
Base 1. Entrer le PIN système de la base (configuration
usine : 0000) et valider.
87
Page 89
Déclarer/retirer des combinés

2. Sur la base

Presser la touche Déclaration/Paging sur la base (p. 71) , jusqu'à ce qu'une tonalité (uniquement S150 colour) retentisse (pendant 3 secondes environ). La déclaration est réalisée.
La recherche de la base est interrompue au bout de 60 secondes. Dans le cas où la décla­ration n'est pas intervenue entre-temps, répétez la procédure.
Lorsque la déclaration du combiné a été réalisée, celui-ci se fait assigner automatique­ment le numéro disponible le plus faible, conformément à la procédure présentée au chapitre « Déclaration automatique » (p. 87).

Déclaration manuelle : Gigaset 1000 à 4000 et d'autres combinés compatibles GAP

Vous trouverez ci-après comment déclarer les combinés des familles Gigaset, les combi­nés A2, C2 ou les combinés d'autres appareils GAP sur votre combiné Gigaset S100 colour/S150 colour.

1. Sur le combiné

Procédez à la déclaration du combiné conformément au mode d'emploi.

2. Sur la base

Presser la touche Déclaration/Paging sur la base (p. 71) , jusqu'à ce qu'une tonalité (uniquement S150 colour) retentisse (pendant 3 secondes environ). La déclaration est réalisée.
Le plus petit numéro interne libre, compris entre 1 et 6, est alors automatiquement attri­bué au combiné lors de la déclaration. Si tous les numéros ont déjà été attribués, le numéro 6 est remplacé, dans le cas où ce combiné est en repos.
88
Page 90
Déclarer/retirer des combinés

Retirer les combinés

Vous pouvez retirer n'importe quel combiné S1 colour déclaré de n'importe quel com­biné déclaré.
Ouverture de la liste des combinés.
________ Appel Interne
______1
Appel général
INT 1 <
Anna
Le combiné que vous êtes en train d'utiliser comporte la marque <.
Sélectionner le combiné à retirer (le vôtre est marqué <) et ouvrir le menu.
[______________________________________________]
Retirer combiné
OK
Sélectionner et valider.
OK
Entrer le PIN système courant (réglage usine 0000) et valider.
[RRRRRRRRRR]
Oui
Presser sur la touche écran pour valider le réglage.
Recherche du combiné (« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base. La tou­che Déclaration/Paging se trouve sur la base à droite du chargeur (p. 71).
Presser pendant une seconde la touche Déclaration/ Paging sur la base. Tous les combinés sonnent en même temps (« Paging »).
Fin de la recherche :
Presser sur la touche Déclaration/Paging de la base pendant 1 seconde maximum ou bien sur la touche Décrocher c.

Changer de base

Si votre combiné est déclaré sur plusieurs bases, vous pouvez effectuer les paramétra­ges suivants :
Se fixer une base particulière, par exemple base à la maison ou base au bureau.
Se fixer la base présentant la meilleure qualité de réception Meilleure base. Cela
permet de passer automatiquement sur la base, présentant la meilleure qualité de réception.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
[______________________________________________]
ì
[______________________________________________]
Sélect. Base
OK
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner l'une des bases déclarées ou Meilleure base et valider.
89
Page 91

Utiliser plusieurs combinés

Utiliser plusieurs combinés

Effectuer un appel interne et terminer la communication

Les appels internes sont des communications avec d'autres combinés déclarés sur la même base. Ils sont gratuits.
Un combiné donné peut appeler ou tous les combinés peuvent appeler simultanément
Ouverture de la liste des combinés. Le combiné que vous êtes en train d'utiliser com-
porte la marque « < ».
soit ...
soit ...
... ensuite
Appel d'un combiné donné :
Sélectionner un combiné et presser sur la touche Décrocher.
Appeler tous les combinés (« appel groupé »):
Appuyer sur la touche Etoile. Tous les combinés sont appelés.
Mettre fin à la communication :
Presser sur la touche Raccrocher.
Pour appeler un combiné donné, vous pouvez également entrer son
i
numéro après l'ouverture de la liste, par exemple u2.
Si vous recevez un appel pendant un appel interne ou un appel
groupé, ce dernier n'est pas interrompu.

Modifier le nom d'un combiné

Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attribués automatiquement. Vous avez cepen­dant la possibilité de modifier ces noms, par exemple en « Anna », etc. (10 caractères maximum). Le nom modifié apparaît dans la liste de chacun des mobiles.
Ouverture de la liste des combinés. Sélectionner un combiné et presser sur la touche
écran. Saisir le nom et presser sur la touche écran (voir
p. 122 à propos de la saisie de texte).
90
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Page 92
Utiliser plusieurs combinés

Modifier le numéro interne d’un combiné

Lors de la déclaration, un combiné obtient automatiquement le plus petit numéro dis­ponible (p. 87). Il est possible de modifier le numéro interne de l'ensemble des combi­nés déclarés (1–6).
Ouverture de la liste des combinés Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
Affecter No
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Sauver
Lorsqu'un numéro interne est attribué 2 fois, une tonalité d'erreur (suite
i
descendante de sons) retentit. Répétez la procédure avec un numéro encore disponible.
OK

Transfert de l’appel vers un autre combiné

Vous pouvez transférer une communication externe à un autre combiné (transfert d'appel).
OK
Valider. Affichage de la liste des combinés. Le numéro courant clignote. Sélection du combiné et
saisie d'un nouveau numéro interne (1–6). Le précé­dent numéro du combiné est remplacé.
Presser sur la touche écran pour enregistrer l'entrée. Appui prolongé (retour au mode repos).
Ouverture de la liste des combinés. Le correspondant externe entend la mélodie
d'attente. Sélectionner un combiné ou Appel général et vali-
der. Lorsque le correspondant interne répond, vous pouvez vous entretenir avec lui.
Presser sur la touche Raccrocher. La communication externe est transférée vers l'autre combiné.
Vous pouvez également presser immédiatement sur la touche a au lieu
i
de prendre la communication. Dans le cas où le correspondant interne ne répond pas ou que sa ligne est occupée, l'appel est immédiatement retourné (l'écran affiche Retour d'appel).
91
Page 93
Utiliser plusieurs combinés

Double appel interne

Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez dans le même temps appeler un correspondant interne afin de réaliser une communication avec lui. Lorsque vous mettez fin à la communication interne, vous êtes de nouveau relié à l’abonné externe.
Ouverture de la liste des combinés. Le correspondant externe entend la mélodie
d'attente.
OK
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Fin
Sélectionner le combiné et valider.
Terminer le double appel :
Appuyer sur la touche écran. Vous êtes de nouveau relié à l’abonné externe.

Accepter/refuser un signal d'appel durant une communication interne

Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro ou le nom de l'appelant.
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Accept.
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Refuser
Interrompre un appel interne, accepter un appel externe :
Appuyer sur la touche écran. La communication interne est terminée. Vous êtes relié à l’abonné externe.
Refuser un appel interne :
Appuyer sur la touche écran. Le signal d'appel est désactivé. Vous restez relié à l'abonné externe.
i
Si vous rejetez le signal d'appel sur votre combiné, il continue à être reçu sur les autres combinés déclarés.

Se raccorder à une communication externe

la communication externe est établie. Un correspondant interne peut se raccorder à cette communication et participer à la conversation. Ce raccordement est signalé à tous les correspondants à l'aide d'une tonalité.
Condition : La fonction Ecoute discrète est activée (réglage usine : désactivé).
92
Page 94
Utiliser plusieurs combinés

Activer/désactiver le raccordement externe

Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
[______________________________________________]
í
[______________________________________________]
Fonctions spéc.
[______________________________________________]
Ecoute discrète
[_______]
OK
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Saisir le PIN système (p. 108) ( = activé) et valider. Appui prolongé (retour au mode repos).

Raccordement interne

L'écran de votre combiné affiche Ligne occupée. Vous voulez vous raccorder à la com- munication externe.
Appuyer sur la touche « Décrocher » Vous êtes rac­cordé à la communication. Tous les participants entendent une tonalité.
Terminer le raccordement :
Appuyer sur la touche Raccrocher (tonalité).
Lorsque le premier correspondant interne presse sur la touche Raccrocher
i
a, une tonalité retentit. La communication entre le combiné raccordé et le correspondant externe est maintenue.
Sélection directe Appel direct du combiné (uniquement S150 colour)
Vous pouvez paramétrer votre téléphone de telle manière que les appels externe soient acheminés directement vers un combiné particulier. Vous devez pour cela activer la sélection directe. Après avoir composé votre numéro, l'appelant est invité à sélectionner le correspondant ou il entend le message que vous avez enregistré pour la sélection directe. Il dispose à présent de 5 secondes pour composer le numéro d'appel interne du combiné choisi.
Condition : La sélection directe est activée.
Dans le cas où le correspondant sélectionné ne prend pas l'appel, le
i
répondeur intervient s'il est activé. Dans le cas où le décroché du répon­deur est réglé sur Imméd. (p. 83), L'annonce pour la sélection directe n'est pas émise.
93
Page 95
Utiliser plusieurs combinés
Activer/désactiver la sélection directe (uniquement S150 colour)
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
OK
Sélectionner et valider.
OK
Presser sur la touche pour activer/désactiver la sélec-
[______________________________________________]
í
[______________________________________________]
Sél.Directe Arrv
[______________________________________________]
Activer SDA
tion directe ( = activé). Appui prolongé (retour au mode repos).
Enregistrer l'annonce pour la sélection directe (uniquement S150 colour)
Exemple d’annonce type : « Pour appeler Monsieur Martin, presser 1, pour le secréta­riat, presser 2. Pour parler à une autre personne, presser sur la touche >Etoile< ».
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
í
[______________________________________________]
Sél.Directe Arrv
[______________________________________________]
Enreg. ann. SDA
OK
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Fin
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider. Vous êtes invité à partir de
OK
l'écran à commencer l'enregistrement. Valider. Vous entendez le bip (bip court). Enregistrez
maintenant votre annonce. Appuyer sur la touche écran. Le texte enregistré est
diffusé pour contrôle.
94
Lors de l'enregistrement, pressez sur la touche ou sur la touche
Ý
Raccrocher a, l'enregistrement est supprimé.
i
L'enregistrement s'arrête en cas de dépassement de la durée
maximale d'enregistrement de 170 secondes ou lorsque la pause est supérieure à 2 secondes.
Page 96
Utiliser plusieurs combinés
Écouter/effacer l'annonce pour la sélection directe (uniquement S150 colour)
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
í
[______________________________________________]
Sél.Directe Arrv
soit ...
[______________________________________________]
Ecout. ann. SDA
soit ...
[______________________________________________]
Effac. ann. SDA
[RRRRRRRRRR]
Oui
Lors de l'écoute, activer le cas échéant la lecture ou le haut-parleur, en
i
pressant sur la touche d.
Pendant l'écoute des annonces, vous pouvez les enregistrer à
nouveau en pressant sur la touche
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Écouter l'annonce :
Sélectionner et valider.
OK
Effacer l'annonce :
Sélectionner et valider.
OK
Presser sur la touche écran pour valider le réglage. Appui prolongé (retour au mode repos).
Nouveau de l'écran.
Accepter l'appel (uniquement S150 colour)
Lorsque, la sélection directe étant activée, l'appel passé sur le combiné appelé n'est pas accepté, vous pouvez l'accepter sur un autre combiné en pressant sur la touche Décro­cher c. L'appel adressé à ce combiné est signalé par un signal optique uniquement.

Utiliser le combiné pour la surveillance de pièce

Cette fonction permet d'appeler un numéro d'appel préalablement enregistré en interne ou un numéro d'appel externe, dès que l'on a atteint dans la pièce le niveau de bruit réglé (cris du bébé). Lorsque vous prenez l'appel, vous entendez les bruits dans la cham­bre du bébé. Le combiné pour la surveillance de pièce reste activé même après que vous avez raccroché.
Le combiné et le bébé doivent être distant de 1 à 2 mètres l'un de l'autre. Le microphone doit être orienté en direction du bébé. Lorsque la fonction surveillance de pièce est activée, les appels entrants sont signalés
au combiné qui se trouve à proximité de l'enfant sans sonnerie et uniquement sur l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés.
Rappelez-vous ce point lorsque vous enregistrez un numéro d'appel externe :
Le combiné qui se trouve dans la chambre du bébé ne doit pas être bloqué pour
les appels sortants.
La connexion sur laquelle le combiné surveillance de pièce est redirigé ne doit pas
être bloquée par un répondeur activé.
W
Avant de sortir, vous devez absolument vérifier les réglages du combiné surveillance de pièce, tels que sa sensibilité et la connexion.
95
Page 97
Utiliser plusieurs combinés
Si vous redirigez sur un numéro externe le combiné pour la
surveillance de pièce, il est nécessaire d'en informer l'utilisateur.
L'appel pour la surveillance de pièce associé à un numéro externe
s'interrompt au bout de 90 secondes, et celui associé à un numéro interne (combiné) n'est pas limité dans le temps.
i
Lorsque la fonction surveillance de pièce est activée, la durée de
fonctionnement du combiné diminue considérablement. Placez le combiné situé à proximité du bébé dans son chargeur, de manière à éviter que la batterie ne se vide.
La fonction surveillance de pièce peut également être réalisée en
mode Talkie-Walkie.

Activer la fonction surveillance de pièce et entrer le numéro de l'appel de destination

Etape 1 : Ouvrir le champ d'entrée pour le combiné de surveillance de pièce :
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
é
[______________________________________________]
Surveill. Pièce
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Modifier
OK
soit ...
[RRRRRRRRR]
INT
OK
soit ...
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider. Ouverture du champ d'entrée.
Etape 2 : Activer la surveillance de pièce :
Sélectionner à la ligne Activation: Ma..
Etape 3 : Entrer le numéro d'appel de destination :
Passer à la ligne Alarme à: et presser sur la touche écran. Ouverture du champ d'entrée correspondant au numéro d'appel.
Spécifier le numéro interne comme numéro de des­tination :
Appuyer sur la touche écran. Sélectionner le combiné et valider. Spécifier le numéro externe comme numéro de des-
tination : Entrer le numéro. Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
Etape 4 : Paramétrer la sensibilité :
Passer éventuellement à la ligne Sensibil.: et régler la sensibilité pour le niveau de bruit (Faible ou Ele- vée).
Appuyer sur la touche écran. La fonction surveillance de pièce est activée.
96
Page 98
Utiliser plusieurs combinés
Lorsque la surveillance de pièce est activée, pressez sur v (Menu Ouvrir) pour accéder directement au réglage de la surveillance de pièce.
Si vous voulez récupérer le numéro d'appel externe et que vous
pressez dans la zone de saisie de la surveillance de pièce sur le côté
i
inférieur du bouton navigation s (ouvrir l'annuaire), sélectionner une entrée à l'aide de la touche s et valider avec .
Si vous entrez un numéro externe comme numéro de destination,
OK
seuls les 4 derniers chiffres sont affichés dans le champ d'entrée.

Modifier un numéro de destination externe préalablement défini

Condition : Vous vous trouvez dans la zone d'édition de la surveillance de pièce
(étape 1, p. 96).
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Modifier
Û
soit ...
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
soit ...
[RRRRRRRR]
INT
OK
OK
Passer à la ligne Alarme à: et presser sur la touche écran.
Effacer un numéro présent. Spécifier le numéro externe comme numéro de des-
tination : Entrer un nouveau numéro. Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée. Spécifier le numéro interne comme numéro de des-
tination : Appuyer sur la touche écran. Sélectionner le combiné et valider.
Exécuter la suite de la procédure, telle que décrite p. 96.
97
Page 99
Utiliser plusieurs combinés

Modifier le numéro de destination interne préalablement défini

Condition : Vous vous trouvez dans la zone d'édition de la surveillance de pièce (étape
1, p. 96).
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Modifier
[RRRRRRRRRR]
Oui
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
Modifier
soit ...
[RRRRRRRR]
INT
OK
soit ...
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
OK
Exécuter la suite de la procédure, telle que décrite p. 96, en reprenant à partir de l'étape
4.
Passer à la ligne Alarme à: et presser sur la touche écran.
Presser sur la touche écran pour valider le réglage. Appuyer sur la touche écran. Ouverture du champ
d'entrée correspondant au numéro d'appel. Spécifier le numéro interne comme numéro de des-
tination : Appuyer sur la touche écran. Sélectionner le combiné et valider. Spécifier le numéro externe comme numéro de des-
tination : Entrer le numéro. Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.

Désactivation de la surveillance de pièce

Vous pouvez désactiver la surveillance de pièce de l'extérieur. Prendre l'appel déclenché par la fonction surveillance de pièce et presser sur les touches O R. 90 secondes environ après l'arrêt de la communication, la fonction est désactivée. L'appel du com­biné surveillance de pièce n'est plus émis. Les autres fonctions de surveillance de pièces accessibles sur le combiné (par exemple, l'absence de sonnerie) restent activées jusqu'à ce vous ayez pressé sur la touche écran
Dés. du combiné se trouvant dans la chambre du
bébé.
Pour réactiver la fonction surveillance de pièce avec le même numéro,
i
vous devez réinitialiser l'activation et l'enregistrer à l'aide de la fonction
Sauver.
98
Page 100
Utiliser plusieurs combinés

Régler le mode Talkie-Walkie

La fonction Talkie-Walkie permet à deux combinés de communiquer ensemble, indé­pendamment de leur éloignement par rapport à la base.
Exemple : Vous partez en vacances et vous prenez deux combinés dotés de fonction Tal­kie-Walkie. Activez la fonction Talkie-Walkie sur les deux combinés. Vour pouvez ensuite communiquer à partir de vos combinés.
Condition :
Les deux combinés sont déclarés sur la même base ou
les deux combinés sont déclarés sur différentes bases et tous deux sont réglés sur
Meilleure base (p. 89) ou
l'un des combinés n'est déclaré sur aucune base et le combiné déclaré est réglé sur
Meilleure base ou
Les deux combinés ne sont déclarés sur aucune base.
En mode Talkie-Walkie,
la portée entre les combinés peut atteindre 300 m maximum en
i

Activer/désactiver le mode Talkie-Walkie

terrain dégagé,
les combinés ne sont plus joignables pour les appels entrants,
et la durée de fonctionnement des combinés est considérablement
réduite.
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
é
[______________________________________________]
Talkie-Walkie
[RRRRRRRRRR]
Dés.
Si vous pressez à présent sur la touche Décrocher c ou sur la touche Mains-libres d l'appel est envoyé à tous les combinés qui se trouvent en mode Talkie-Walkie. La con­nexion est établie avec le premier combiné qui accepte l'appel Talkie-Walkie.
Le réglage des sonneries et des tonalités s'effectue exactement de la
même manière que si vos combinés que vous utilisez chez vous étaient en contact avec la base (p. 103 et p. 104).
Les opérations « Activation/désactivation de la sonnerie » (p. 105) et
i
« Activation/désactivation du verrouillage clavier » (p. 11) sont possibles en mode Talkie-Walkie.
Pour ouvrir le menu, pressez sur la touche écran ©.
Même si vous désactivez puis activez votre combiné, le mode Talkie-
Walkie est conservé.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Activer le mode Talkie-Walkie
Appuyer sur la touche écran.
99
Loading...