Gigaset S100 User Manual [fr]

s
Be inspired
Présentation du combiné
Intensité de réception
Touche « Décrocher »
Accepter la
communication
Composer un numéro
Passer de Mains libres
au combiné
Touche de navigation Touche d'accès aux menu,
répertoire, reconnaissance vocale, interphonie
Touche m ai ns-libres
Passer du mode
combiné au mode Mains libres
Témoin lumineux:
– Fixe: Mains-libres
activé
– Clignotant: Appel
entrant
Répertoire principal
Touche 1
Messagerie externe / ou Répondeur (uniquement S 150)
Touche Etoile
Activer/désactiver la
sonnerie (appui long)
Passage du mode
majuscules au mode minuscules et au mode chiffres
Touche R
Pause dans la numérotation (appui prolongé)
Ecran (affichage)
Niveau de charge
= vide U pleine = clignotante : batterie
presque vide ou en cours de charge
ÐV
INT 1
20.05.03 09:45
§§§§§§§SMS§§§§§§
Touches écran
Les 4 touches écran permettent l'accès aux fonctions affichées en regard au bas de l'écran.
Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Mettre fin à la
Annuler la fonction
Niveau menu
Retour à l'état de repos
Marche / Arrêt (appui
Journal événements:
Consultation
Microphone
Notification (témoin
Touche Dièse
Activer/désactiver le verrouillage clavier (appui long)
Répertoire secondaire
Ouvrir le répertoire secondaire (appui bref)
communication
précédent (bref appui)
(appui long)
long)
–SMS –Répondeur – Messagerie externe – Appels reçus ou
perdus
clignotant)
1
Sommaire
Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Informations concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . 6
Préparer le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installer la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mettre en service le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fixer le clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Combiné : allumer / éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Activer/désactiver le verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manipulation du téléphone et navigation dans le
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
État de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accès au menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Date / Heure / Réveil / RdV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Régler la date et l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fixer un rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Afficher et effacer les rendez-vous et les dates anniversaires non acquittés . . . . . . . 19
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Effectuer un appel externe et terminer la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Accepter un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Présentation du numéro et du nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Écoute amplifiée (écoute sur la base) : activer/désactiver (uniquement S 150) . . . . . 23
Mode secret microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Services de l’opérateur réseau . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour l'appel suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour tous les appels suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Services en cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Service accessible suite à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2
Sommaire
Utilisation des répertoires et autres listes . . . . . . 27
Répertoires principal et secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reconnaissance vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Répertoire d'adresses E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Affichage de l'espace libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Journal des événements (Touche f) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Journal des appels / des répondeurs (uniquement S 150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SMS (mini-messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conditions pour l'envoi et la réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Envoi et réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Emission de SMS et liste des brouillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Envoi de SMS à une adresse E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réception de SMS et liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation de plusieurs boîtes de réception SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilisation de nouveaux logos et sonneries pour le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
SMS avec les autocommutateurs privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Erreurs lors de l'envoi et de la réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Utilisation du répondeur de la base S 150 . . . . . . 71
Manipulation du répondeur sur la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Utilisation du répondeur depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ecouter les messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Enregistrer les mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Autres fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Utilisation du répondeur à l'aide des commandes vocales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Commande à distance (interrogation à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Réglage du répondeur de la base S 150 . . . . . . . . 85
Délai d'enclenchement du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Fixer la durée de l'enregistrement et sa qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Filtrage d'appel via base/combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Raccourci vers le répondeur (Touche 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . 88
Régler le raccourci clavier pour la messagerie externe (Touche 1) . . . . . . . . . . . . . . . 88
Consulter les messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
3
Sommaire
Inscrire/retirer des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Inscription automatique : Gigaset S 1 et Gigaset S 100 et S 150 . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Inscription manuelle : Gigaset S 1 et Gigaset S 100 et S 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Inscription manuelle :
Gigaset 1000 à 4000 et d'autres combinés compatibles GAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Retirer les combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Recherche du combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sélectionner la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Utiliser plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Effectuer un appel interne et terminer la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Modifier le nom d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Modifier le numéro interne d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Double appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Accepter/refuser un signal d'appel durant une communication interne . . . . . . . . . . . 95
S'introduire dans une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sélection directe à l'arrivée (Appel ciblé d'un combiné) (uniquement S 150) . . . . . . 96
Utiliser le combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Régler le mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Réglage du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Choisir la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Activer/désactiver le décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Régler le volume d'écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Régler les sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Activer/désactiver les bips d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Replacer le combiné en configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Protéger le téléphone contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Numéros d'appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Modifier le volume sur la base (uniquement S 150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Modifier la sonnerie de la base (uniquement S 150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Activer/désactiver le clic clavier de la base (uniquement S 150) . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Modifier le nom de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Prise en charge du répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Rétablir la configuration usine sur la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Raccorder la base à un autocommutateur . . . . . 117
Procédure de numérotation et durée de flashing (Touche [R]) . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Enregistrer le préfixe (pour autocommutateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Paramétrer les pauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Activer provisoirement la fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
4
Sommaire
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Interrogation à distance du répondeur enregistreur (uniquement S 150) . . . . . . . 125
Table de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Saisie assistée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Menu des répertoires principal et secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Journal des événements/des répondeurs (uniquement S 150) . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
5

Informations concernant la sécurité

Informations concernant la sécurité
Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni (comme indiqué sous la base).
$
Utiliser uniquement des batteries homologuées (rechargeables) (p. 123) du même type. Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager l'appareil et représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Placez les batteries en respectant la polarité et en respectant le présent mode d'emploi (le logement
Œ
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives. De façon générale, ne pas placer d'appareil électronique à proximité immédiate du téléphone.
Ne pas installer la base dans une salle de bain ou une douche et plus généralement en tout milieu humide ou en extérieur (p. 120). Le combiné et le mobile ne sont pas étanches aux projections d'eau.
de la batterie schématise la position correcte).
!
6
Ne pas téléphoner en conduisant (fonction Talkie-Walkie).
Mettre le téléphone à l'arrêt lorsque vous voyagez en avion (fonction Talkie-Walkie). S'assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).
ƒ
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Bien respecter les règles concernant la protection de l'environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne pas jeter ces dernières au feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.
i
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.

Préparer le téléphone

Préparer le téléphone
L'emballage contient les éléments suivants :
une base Gigaset S 100 ou S 150,
un combiné Gigaset S 1,
un bloc secteur et son câble électrique,
un cordon téléphonique,
un clip ceinture pour le combiné,
deux batteries rechargeables de type NiMH (AAA),
un mode d’emploi.

Installer la base

Remarques à propos de l’installation

La base est prévue pour être exploitée dans des locaux protégés, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. Installer la base dans un endroit central de votre logement, par exemple dans l'entrée.
Ne jamais exposer le téléphone aux facteurs suivants : sources de
W
chaleur, rayons directs du soleil, autres appareils électriques.
Protégez votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et
liquides corrosifs.

Portée et intensité de la réception

La portée est variable selon l'environnement. Elle peut atteindre 300 m en champ libre ou 50 m en intérieur. L'affichage de l'intensité de la réception indique la qualité de la liaison radio entre la base et le combiné :
Ð intensité de la réception 100 % i intensité de la réception 75 % Ñ intensité de la réception 50 % Ò intensité de la réception faible | aucune réception (clignotement)
7
Préparer le téléphone
Raccorder la base
Rainure de
passage de
cordon
Prise téléphonique
Face inférieure de la base (vue partielle agrandie)
1. Fiche et cordon téléphoniques
1.
Brancher la petite fiche du cordon téléphonique dans le connecteur adéquat sous
la base (enclipsage),
Glisser le cordon dans la rainure,
Brancher l’autre fiche dans la prise téléphonique.
Prise
Rainure de
passage de
cordon
Face inférieure de la base (vue partielle agrandie)
2.
Insérer la petite fiche ronde du cordon électrique dans le connecteur adéquat
sous la base,
Glisser le cordon dans la rainure,
Brancher le bloc-secteur dans la prise de courant.
2. Bloc-secteur 230 V
avec cordon électrique
Brochage de la fiche du cordon téléphonique :
8
4
3 2 1
libre
1
libre
2
5
a
3
6
b
4
libre
5
libre
6
Pour que votre téléphone reste en état de fonctionnement, le bloc-
i
secteur doit toujours rester branché.
Si vous achetez un cordon de remplacement, contrôlez le brochage
3-4 des fils téléphoniques.

Mettre en service le combiné

Retirer le film de protection
L’écran est protégé par un film.
Retirez le film

Insérer les batteries

Préparer le téléphone
Placer les batteries en respectant la polarité – voir figure à gauche.
Positionner le couvercle en le décalant de 3 mm environ vers le bas puis pousser
vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclipse,
Pour ouvrir le couvercle, appuyer sur la partie striée et pousser vers le bas.
Utiliser uniquement les batteries rechargeables homologuées par Siemens (p. 123). Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager
W
le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. En effet, le risque est par exemple que l'enveloppe de la pile ou de la batterie soit endommagé (ce qui est une source de danger). De la même manière, l'appareil peut subir des dysfonctionnements et des dommages.
9
Préparer le téléphone

Placer le combiné sur la base et charger la batterie

Lorsque vous posez le combiné sur sa base, il s'inscrit automatiquement sur cette dernière. Les étapes sont les suivantes :
1. Posez le combiné sur la base avec l'écran vers le haut.
2. Attendez jusqu'à ce que le combiné se soit inscrit automatiquement sur la base
(p. 90) : cette procédure dure une minute environ. Pendant ce temps, l'écran affiche Processus Inscr. et le texte Base 1 clignote. Après cette inscription, l'écran affiche « INT 1 », ce qui signifie qu le premier numéro interne a été attribué au combiné. Vous pouvez modifier le nom « INT 1 » attribué au combiné (p. 93).
3. À présent, laissez le combiné sur la base afin de charger les batteries, celles-ci n'étant pas chargées à la livraison. Le chargement des batteries est signalé dans le coin supérieur droit de l'écran par le clignotement du témoin de charge = :
2
= Batterie vide V Batterie chargée aux e Batterie chargée au 1/3 U Batterie entièrement chargée
En cas d'interruption de la procédure d'inscription automatique, inscrire manuellement le combiné, comme indiqué p. 90. Un tableau récapitulant les questions et les réponses les plus importantes pourra vous aider (p. 120).
/3
i
W
L’état de charge des batteries n’est indiqué avec précision qu’à la suite d’un cycle charge/ décharge ininterrompu. En conséquence, vous ne devez pas retirer inutilement les batteries et interrompre la charge avant son terme.
i
Vous trouverez également la marche à suivre pour inscrire des combinés supplémentaires à partir de la p. 90.
Il est recommandé la première fois de charger les batteries pendant cinq heures sans interruption, sans tenir compte des indications s'affichant sur l'écran. La capacité de charge des batteries diminue avec le temps, pour des raisons techniques.
Une fois la première charge effectuée, vous pouvez reposer votre
combiné sur la base après chaque communication. La charge est contrôlée électroniquement. Cela permet de préserver les batteries lors de la charge.
Les batteries s’échauffent durant la charge ; il s’agit d’un phénomène
normal et sans danger.

Remarque

Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner. Avec le Gigaset S 150, le répondeur intégré est également activé avec l'annonce standard. Pour un horodotage correct des appels et éventuellement des messages (uniquement S 150), vous devez régler en plus de cela la date et l’heure (p. 15).
10

Fixer le clip ceinture

Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les « ergots » disposés latéralement s’enclipsent dans les trous.

Combiné : allumer / éteindre

Pour allumer, appuyer sur la touche Raccrocher a de manière prolongée. Vous entendez le bip de validation (suite montante de notes).
Pour éteindre à partir de l'état de repos, presser sur la touche a de manière
prolongée (bip de validation).
Préparer le téléphone
i
Lorsque vous posez le combiné sur sa base ou sur la station de chargement, il s'allume automatiquement.

Activer/désactiver le verrouillage clavier

Vous pouvez verrouiller les touches du combiné, par exemple lorsque vous le transportez avec vous. Les appuis involontaires sur les touches sont ainsi inopérants.
Pour désactiver, presser à nouveau sur la touche R de manière prolongée (bip de validation).
Le verrouillage clavier se désactive automatiquement lorsque vous
recevez un appel. Il se réactive à nouveau à la fin de la communication.
i
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel
d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
L'indicateur de verrouillage clavier apparaît également à l'écran
lorsque vous avez téléchargé un logo pour l'écran (p. 67).
Presser longuement sur la touche (bip de validation). On peut voir l'icône Ø s'afficher à l'écran.
11

Manipulation du téléphone et navigation dans le menu

Manipulation du téléphone et navigation dans le menu

Touches

Touche de navigation

La touche de navigation est l'élément central pour l'utilisation des fonctions du téléphone. Elle comporte quatre flèches de direction ainsi que quatre symboles de fonctions. Selon l'indication sur laquelle vous pressez (en haut, en bas, à droite ou à gauche), la fonction particulière est appelée. Dans le mode d'emploi, le côté sur lequel vous devez presser est marqué par un triangle noir, par exemple : touche v pour le côté droit = Ouvrir le menu.
Exemple :
Touche de navigation
Différentes fonctions de la touche de navigation.
À l'état de repos Dans les listes et les
menus
Activer la reconnaissance
t
vocale (appui prolongé)
Ouvrir le répertoire Feuilleter vers le bas Faire descendre le curseur
s
Ouvrir le menu Ouvrir l'entrée sélectionnée
v
Ouverture de la liste des
u
combinés: Interphonie
i
La touche de navigation vous permet également d'exécuter les fonctions de la touche écran de droite.
Feuilleter vers le haut Faire remonter le curseur
(comme ) Remonter d'un niveau de
menu ou annuler
OK
Dans un champ de saisie
d'une ligne
d'une ligne Déplacer le curseur vers la
droite Déplacer le curseur vers la
gauche

Touches écran

Les touches écran sont les deux touches doubles à bascule situées juste en dessous de l'écran. Elles se voient attribuées alternativement les différentes fonctions qui
s'affichent en regard selon le contexte d'utilisation (dernière ligne en bas de l'écran).
12
Manipulation du téléphone et navigation dans le menu
Exemple :
§§§§§§§SMS§§§§§
Tou ches écran
La signification des différents symboles et la suivante :
Symbole
Fonction lorsque la touche associée est utilisée
affiché
Þ
OK
à
f
C
Ý
ä
Touche « Bis » : ouvrir la liste des 10 derniers numéros appelés. Touche OK : activer la fonction du menu ou enregistrer l'entrée en la validant. Touche Menu : ouvrir le menu principal à l'état de repos.
Pendant un appel, ouvrir un menu contextuel selon les circonstances. Touche Effacer : effacer les entrées de la droite vers la gauche, caractère par
caractère. Touche Échapper : revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération. Ouverture du répertoire E-Mail.

Correction d'erreurs de saisie

Après une entrée correcte, une tonalité de confirmation (suite montante de sons) retentit ; après une entrée incorrecte, une tonalité d'erreur (suite descendante de sons) retentit. Vous pouvez également reprendre la saisie.
Dans l'éventualité où vous avez entré des caractères incorrects dans le texte, procédez comme suit pour la correction :
f
Pour supprimer des caractères à gauche du curseur, utilisez la touche
Pour corriger un numéro d'appel ou un texte, placez le curseur à la suite du caractère incorrect à l'aide de la touche de navigation. Pressez ensuite sur la touche de l'écran. Le caractère est effacé. Saisissez à présent le caractère correct.
Insertion de caractères à gauche du curseur
Si vous avez omis un caractère, utilisez la touche de navigation jusqu'au point d'insertion et entrez le caractère.
C
f
C
13
Manipulation du téléphone et navigation dans le menu

État de repos

Écran à l'état de repos (exemple)
Gigaset S 100
ÐV
INT 1
20.05.03 09:45
S M S
ou
Gigaset S 150
Ð×V
INT 1
20.05.03 09:45
S M S

Revenir à l'état de repos à partir de n'importe quel endroit du menu :

Appuyer sur la touche Raccrocher a durant 1 seconde environ ou
n'appuyer sur aucune touche : au bout de 2 minutes, l'écran passe
automatiquement à l'état de repos.
Les modifications qui n'ont pas été validés à l'aide des touches , Sauvegarder sont perdues.
OK
La date et l'heure sont déjà réglés
La date et l'heure sont déjà réglés
OK
Oui, Sauver, Envoi ou

Accès au menu

Exemple : « Régler le volume du mode Mains libres »
1. v Presser sur le côté droit de la touche de navigation. Le menu
principal s'ouvre.
2. s Presser sur la touche écran jusqu'à ce que l'indication Sons / Audio
apparaisse à l'écran dans le rectangle du curseur.
Sauver
OK
la touche écran. Le sous-menu « Sons / Audio » s'ouvre.
OK
droit de la touche de navigation ou à l'aide de la touche écran.
régler le niveau de volume (1–5). Presser sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées.
de repos.
à l'aide du côté
3. v ou Valider à l'aide du côté droit de la touche de navigation ou à l'aide de
4. v ou Valider la première entrée de l'écran, Volume é co ut e
5. r Presser sur le côté gauche ou droit de la touche de navigation pour
6.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
7. a Appuyer longuement sur la touche Raccrocher pour revenir à l'état
14

Date / Heure / Réveil / RdV

Date / Heure / Réveil / RdV

Régler la date et l'heure

Il est indispensable de régler correctement la date et l'heure afin d'afficher correctement la date et l'heure de réception des appels/messages (S 150).
Vous pouvez choisir entre deux modes d'affichage de l'heure : le mode 12 heures et le mode 24 heures (réglage usine) (am = matinée ; pm = après-midi).
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
RDV/Heure
[______________________________________________]
Date/Heure
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Entrer la date :
Saisir le jour, le mois et l'année à la ligne Date:.
Entrer l'heure :
Passer à la ligne Heure: et entrez les heures et les minutes.
Sélectionner le mode d'affichage :
Passer éventuellement à la ligne Mode: et choisir entre le mode 12 heures et le mode 24 heures.
Presser sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées.
Si vous avez choisi le mode d'affichage 12 heures, vous pouvez utiliser la touche écran
am/pm à la ligne Heure:, pour passer du mode d'affichage am et pm.

Réveil

Vous pouvez utiliser votre combiné comme un réveil.
Condition : Vous avez réglé la date et l'heure (p. 15).
15
Date / Heure / Réveil / RdV

Activer et régler le réveil

Pour que votre combiné fasse office de réveil, il convient de régler l'heure du réveil, de sélectionner une mélodie et d'activer le réveil.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
[______________________________________________]
RDV/Heure
[______________________________________________]
Réveil/Alarme
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
am/pm
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Le réveil ne sonne que si le combiné est à l'état de repos. Le réveil ne
sonne pas lorsque la surveillance de pièce est activée, que vous êtes
i
en communication ou pendant une opération de rappel automatique.
Pour savoir comment régler le volume et la mélodie, reportez-vous à
la p. 105.
OK
Sélectionner et valider.
OK
La fonction activée est visible à l'écran.
Activer le réveil
Sélectionner Act. à la ligne Activation:
Entrer l’heure de réveil :
Passer à la ligne Heure: et entrer l'heure et les minutes, par exemple QM15 pour 7h15.
Le cas échéant, presser sur la touche écran pour passer dans le mode d'affichage 12 heures de am à pm.
Presser sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées.
Appui prolongé (retour au mode repos). L'icône ¼ apparaît.

Désactiver le réveil

Le réveil est réglé sur une heure particulière mais il ne doit pas sonner.
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
RDV/Heure
[______________________________________________]
Réveil/Alarme
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner Activation: à la ligne Dés..
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage.
Appui prolongé (retour au mode repos).

Arrêter le réveil

Le réveil est signalé sur le mobile avec la sonnerie sélectionnée et l'écran affiche Réveil/ Alarme. Presser sur la touche écran
Silence ou n'importe quelle touche pour arrêter la
sonnerie. En l'absence de réaction, le réveil retentit pendant 30 secondes.
16
Date / Heure / Réveil / RdV

Fixer un rendez-vous

Vous pouvez créer jusqu'à cinq rendez-vous, qui vous seront rappelés depuis votre combiné. Vous devez pour cela enregistrer la date et l'heure prévue du rendez-vous.

Activer et régler le rendez-vous

Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
RDV/Heure
[______________________________________________]
Entrer RDV
[______________________________________________]
Rendez-vous 2
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
am/pm
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
OK
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider. Sélectionner le rendez-vous (1–5) et valider.
OK
Activer le rendez-vous :
Sélectionner Act. à la ligne Activation:.
Entrer la date :
Passer à la ligne Date: et spécifier le jour et le mois.
Exemple : pour le 20.05, saisissez 2QQ5. Entrer l'heure :
Passer à la ligne Heure: et entrez les heures et les minutes. Exemple : Pour 9h05, saisissez QOQ5.
Le cas échéant, dans le mode 12 heures (p. 15) : Passer de am à pm
Fixer un rendez-vous :
Passer à la ligne Texte: et presser sur la touche écran. Entrer un nouveau nom (sur 16 caractères
ma ximum) (vo ir p. 12 5 à pro pos de la saisie de tex te) et valider.
Presser sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées.
Appui prolongé (retour au mode repos). L'icône ¼ apparaît.
Si vous n'entrez pas de nom, le texte « Rendez-vous » s'affiche
lorsque le rendez-vous est arrivé à échéance.
Pour savoir comment régler le volume et la mélodie, reportez-vous à
i
la p. 105.
Le rendez-vous ne s'affiche que si le combiné est à l'état de repos. Le
rendez-vous ne s'affiche pas lorsque la surveillance de pièce est activée, que vous êtes en communication ou pendant une opération de rappel automatique.
17
Date / Heure / Réveil / RdV

Désactiver un rendez-vous avant l'échéance

Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
OK
Valider. Sélectionner le rendez-vous (1–5) et valider.
OK
[______________________________________________]
RDV/Heure
[______________________________________________]
Entrer RDV
[______________________________________________]
Rendez-vous 2
Sélectionner le réglage Dés..
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage.

Désactiver la sonnerie rendez-vous ou répondre

Une sonnerie rendez-vous est signalée sur le mobile avec la sonnerie sélectionnée (p. 107) et l'écran affiche par exemple Rendez-vous 2. Lorsque vous recevez un signal de rendez-vous, vous pouvez le désactiver ou bien y répondre par un SMS. En l'absence de réaction, la sonnerie rendez-vous retentit pendant 30 secondes.
18
Date / Heure / Réveil / RdV

Afficher et effacer les rendez-vous et les dates anniversaires non acquittés

Les rappels de rendez-vous ou de dates anniversaires (p. 34) qui ont été signalés sur le combiné mais non acquittés sont enregistrés dans une liste de dates échues.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
[______________________________________________]
RDV/Heure
[______________________________________________]
Dates échues
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Effacer
Dans le cas où cette liste de dates échues comporte un nouveau
rendez-vous ou une nouvelle date anniversaire, l'écran affiche Cette touche écran permet également d'ouvrir la liste des rendez-vous
i
ou des dates anniversaires. Ce n'est que lorsque vous avez lu tous les nouveaux rendez-vous que
Dans le cas où la liste ne comporte aucun rendez-vous ni date
anniversaire, vous pouvez annuler en sélectionnant
OK
Sélectionner et valider. La liste avec les rendez-vous
OK
et les dates anniversaires échus est ouverte. Sélectionner un rendez-vous ou une date
anniversaire. Les informations sur le rendez-vous ou sur la date
anniversaire sont affichées. Un rendez-vous dépassé est identifié par ¼, une date anniversaire arrivée à échéance est identifiée par ‚.
Effacer un rendez-vous/un jour anniversaire :
Presser sur la touche écran. Appui prolongé (retour au mode repos).
Dates ! disparaît de l'écran.
Retour.
Dates !.
19

Téléphoner

Téléphoner

Effectuer un appel externe et terminer la communication

Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public.
Entrer le numéro et presser sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.
Mettre fin à la communication :
Presser sur la touche Raccrocher.
Vous pouvez également presser tout d'abord sur la touche Décrocher
i
Pause interchiffre
Vous pouvez insérer une pause interchiffre entre le préfixe et le numéro d'appel. Pour ce faire, pressez pendant 2 secondes environ sur la touche S. Composer ensuite le numéro.
c (la tonalité libre retentit) puis composer le numéro.
Appuyez sur la touche Raccrocher a pour interrompre la
numérotation.
i
Reportez-vous à la p. 93 pour savoir comment appeler en interne un autre combiné inscrit sur la base.

Accepter un appel entrant

Votre combiné sonne, l'appel est affiche à l'écran et la touche Mains-libres d clignote. Vous pouvez prendre la communication en pressant sur la touche « Décrocher » c, la touche écran station de base et que vous avez activé la fonction Décroché auto. (p. 104), prenez simplement le combiné sur sa base lorsque vous recevez un appel.
i
20
Accept. ou sur la touche Mains-libres d. Si le combiné se trouve sur la
Si vous êtes gêné par la sonnerie, pressez sur la touche écran Silence. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est visible à l'écran.
Téléphoner

Présentation du numéro et du nom

Lors d'un appel, le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro et le nom de l'appelant.
Conditions :
1. Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) et de son nom (CNIP), afin que ces informations apparaissent sur votre écran.
2. L'appelant a demandé à l'opérateur réseau d'activer la transmission de son numéro
3. Votre opérateur réseau supporte bien les services CLIP, CLI et CNIP.
CLI Calling Line Identification = Identification du numéro de l'appelant CLIP Calling Line Identification Présentation = Présentation du numéro de l'appelant CNIP Calling Name Identification Presentation = Présentation du nom de l'appelant

Affichage sur l'écran avec le service CLIP/CLI

Le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro de l'appelant. Si vous avez enregistré dans votre répertoire téléphonique un nom pour ce numéro (par exemple « Anna »), celui-ci s'affiche à l'écran à la place du numéro.
(CLI).
*
Å
1234567890
Accept. Silence
L'écran affiche Appel externe si aucun numéro n'est présenté. L'écran indique Appel masqué lorsque l'appelant a invoqué le secret d'appel ; (p. 24) il indique Appel inconnu, lorsque l'appelant n'a pas demandé l'accès pour ce service ou que le réseau n'a pas retransmis les données.
Sonnerie
Numéro ou « Anna »

Affichage sur l'écran avec le service CNIP

Lorsque le service CNIP est activé, l'écran indique, en plus du numéro, le nom enregistré auprès de votre opérateur réseau.
1234567890
Anna Lechner, Berlin
Accept. Silence
L'écran affiche Appel externe si aucun numéro n'est présenté. L'écran indique Appel masqué lorsque l'appelant a invoqué le secret d'appel (p. 24), et indique Appel inconnu lorsque l'appelant n'a pas demandé l'accès pour ce service ou que le réseau n'a pas retransmis les données.
i
* Ce service est systématiquement offert sur le réseau Français et ne fait pas l'objet d'une option
à souscrire.
Le service de Présentation de l'appelant est généralement payant. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre opérateur réseau.
Numéro de l'appelant
Nom et localité
21
Téléphoner

Mains-libres

Activer/désactiver le mode Mains-libres

Activer lors de la numérotation :
Composer le numéro et presser sur la touche Mains­libres (à la place de la touche Décrocher c).
Activer lorsque vous êtes en communication :
Presser sur la touche Mains-libres.
Désactiver le mode Mains-libres :
Appuyer sur la touche Décrocher.
Dès que vous sortez du mode Mains-libres, vous passez au mode « Ecouteur » et vous poursuivez votre discussion sur le combiné.
Si vous souhaitez reposer le combiné sur sa base durant une
communication, maintenez la touche Mains-libres d enfoncée tout
i

Réglage du volume en mode Mains-libres

en reposant le combiné.
Avant d’activer la fonction Mains-libres, vous devez en avertir votre
correspondant.
Vous êtes en communication, le mode Mains-libres d est activé.
Pressez à nouveau sur la touche Mains-libres. Augmenter ou diminuer le volume.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage.
22
Téléphoner
Écoute amplifiée (écoute sur la base) : activer/désactiver (uniquement S 150)
Afin que d’autres personnes situées dans la pièce puissent entendre votre correspondant, vous pouvez activer le haut-parleur de la base.
Condition : Vous êtes en communication.
Ouvrir le menu.
[______________________________________________]
Ecoute ampl.
A la fin de la communication, la fonction se désactive.
Avant d’activer cette fonction, vous devez en avertir votre
i
correspondant.
Le réglage du volume peut se faire sur la base avec les touches ð et
Sélectionner et valider.
OK
ñ (p. 71).

Mode secret microphone

En cours de communication externe, vous pouvez activer le mode secret pour le combiné pour, par exemple, consulter discrètement une personne se trouvant dans la même pièce que vous. Votre correspondant n'entendra pas ce que vous direz à ce moment (musique d'attente). Vous ne l’entendez pas non plus.
Ouverture de la liste des combinés. La communication est mise en attente (musique d'attente).
Désactiver le mode Secret :
Ý
Presser sur la touche écran.
23

Services de l’opérateur réseau

Services de l’opérateur réseau
La plupart des services proposés par l'opérateur de réseau font l'objet d'options à souscrire. Renseignez-vous, auprès de l'opérateur sur les conditions d'accès à ces services.
On distingue les services accessibles depuis l'état de veille au repos et ceux accessibles en cours de communication.

Pour l'appel suivant

Avant la procédure suivante, presser sur les touches :
v (ouvrir le menu); s qui s'affiche sur l'écran de votre combiné. Votre numéro sera masqué pour le destinataire.
Invoquer le secret appel par appel (CLIR) :

Pour tous les appels suivants

Avant chacune des procédures suivantes, presser sur les touches : v (ouvrir le
menu) ; s est envoyé qui s'affiche sur l'écran de votre combiné.
Vous quittez chaque procédure en pressant sur la touche Raccrocher a après avoir reçu la validation orale de la procédure par le réseau.
Activer / désactiver le service « Signal d'appel » :
SVC réseau [ ; s Tous appels [. Au terme d'une procédure, un code
SVC réseau [. Au terme de la procédure, un code est envoyé
Secret app/appel [
~ (saisir le numéro); c
s Signal d'appel [ r (activer/désactiver) ;
Envoi
Activer / désactiver le service transfert d'appel :
(Accès au menu voir p. 24)
Remarque : Seul le transfert d'appel immédiat est possible actuellement en France.
Accès sélectif modulable :
(Accès au menu voir p. 24)
24
Transfert appel [
r (sélectionner la variante :
Modifier (modifier le N° destinataire)
s
Immédiat)
~ (saisir le numéro destinataire du transfert)
Sauvegarder [
©
Etat : marche / Arrêt sr ;
Envoi
s Accès sélectif [
Niveau d'accès [
s ~ (entrer le code PIN réseau) s~ (entrer le numéro d'option, 00 à 05, pour la
restriction d'accès) sr (sélectionner une variante) ;
Envoi
Services de l’opérateur réseau
Modifier le PIN réseau :
(Accès au menu voir p. 24)
s Accès sélectif [
PIN réseau [
s ~ (entrer le code PIN courant) s~ (entrer le nouveau code PIN) s~ (répéter le nouveau code PIN) ;

Services en cours de communication

Rappel automatique sur occupation (AutoRappel) :
Double appel vers un 2ème correspondant :
Terminer le double appel : v (ouvrir le menu)
Va-et-vient :
(Condition : Double appel en cours)
Vous entendez la tonalité occupé : v (ouvrir le menu)
AutoRappel [; a
s
Dble app, ~ (entrer le numéro du 2ème
correspondant)
Fin comm. active [
s
q (alterner entre deux correspondants)
Envoi
Terminer le va-et-vient : v (ouvrir le menu)
Fin comm. active [
s
25
Services de l’opérateur réseau
Activer la conférence (conversation à 3) :
Fin de la conférence :
Vous communiquez en va-et-vient avec deux correspondants (Double appel) :
Confér.
a
Avec deux correspondants :
Accepter un signal d'appel (second appel entrant) :
v (ouvrir le menu)
Accept.sign.appel [
Refuser le signal d'appel : v (ouvrir le menu)
Rejet. sign.appel [
s
Préférer le signal d'appel (Arrêt de l'appel en cours) :
v (ouvrir le menu)
Prior. sign. appel [
s

Service accessible suite à un appel

Avant la procédure suivante, presser sur les touches : v (ouvrir le menu); s SVC
réseau [.
Annuler un AutoRappel demandé :
Rappeler l’appelant (le 3131) :
s Autorappel suppr. [ ;
Dernier appelant [
26

Utilisation des répertoires et autres listes

Utilisation des répertoires et autres listes

Répertoires principal et secondaire

Les répertoires principal et secondaire ainsi que le répertoire E-Mail (p. 39) se partagent une capacité mémoire d'environ 200 fiches selon le volume occupé par les différentes entrées.
Le répertoire principal rend plus aisées les opérations de numérotation. Il est accessible à l'aide de la touche s. Il est possible d'associer à chaque fiche du répertoire un jour anniversaire et le statut de VIP.
Le répertoire secondaire est une liste spéciale dans laquelle vous pouvez enregistrer des numéros particulièrement importants, tels que des numéros de téléphone personnels, des préfixes ou numéros de services par exemple. Il est accessible à l'aide de la touche C.
Les répertoires sont propres à chaque combiné. Il est cependant possible de copier les fiches d'un combiné vers l'autre (p. 33).
Indépendamment de l'enregistrement des entrées, la manipulation des deux répertoires est identique.
La saisie de noms peut être assistée, saisie intuitive de type EATONI
(p. 127, désactivée dans la configuration de base).
Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au
tableau des caractères (p. 125).
i
Les numéros peuvent compter 32 chiffres maximum et les noms
16 lettres maximum.
Lors de la saisie de numéros, vous pouvez utiliser , s Insérer
pause ou maintenir pendant 2 secondes la touche S appuyée
pour ajouter la pause correspondante.
OK
à

Enregistrer une fiche dans le répertoire principal

Ouvrir le répertoire.
[______________________________________________]
Nouvelle entrée
soit ...
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
soit ...
OK
OK
Valider.
Créer l’entrée
Entrer le numéro. Passer à la ligne suivante et spécifier le nom.
Sauvegarder le numéro :
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
Entrer le jour anniversaire avant d'enregistrer :
27
Utilisation des répertoires et autres listes
Passer à la ligne Annivers.: afin d'entrer éventuellement le jour anniversaire, comme indiqué p. 34. Après cela :
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR R
Sauver
... ensuite
Presser sur la touche écran pour enregistrer l'entrée.
Appui prolongé (retour au mode repos).
i
Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous devez éventuellement spécifier le préfixe d'accès au réseau (p. 118).

Enregistrer un numéro spécial dans le répertoire secondaire

Pour un accès rapide, un raccourci clavier (touches 0, 2 à 9) peut être affecter à neuf des entrées du répertoire secondaire.
Maintenir un appui long sur la touche de raccourci puis décrocher avec la touche c pour appeler. Vous êtes immédiatement en communication avec le numéro correspondant à la touche en question.
Le nombre maximum d'entrées dans le répertoire secondaire est fonction du nombre d'entrées figurant dans le répertoire principal et dans le carnet d'adresses E-Mail.
Ouvrir le répertoire secondaire.
[______________________________________________]
Nouvelle entrée
soit ...
à
[______________________________________________]
Sauvegarder
soit ...
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Sauver
... ensuite
OK
OK
Valider.
Créer l’entrée
Entrer le numéro. Passer à la ligne Nom : suivante et spécifier le nom.
Sauvegarder le numéro :
Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
Affecter une touche de raccourci :
Passer à la ligne Touche: et choisir un chiffre (0, 2–9) pour ce numéro d'appel.
Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage.
Appui prolongé (retour au mode repos).
28
Les chiffres déjà utilisés pour une touche raccourci ne sont plus
i
proposés.
Ordre de classement : les entrées comportant un numéro de touche
raccourci sont regroupées au début de la liste.

Numéroter à partir des répertoires

Utilisation des répertoires et autres listes
ou
soit ...
Ouvrir l'un des répertoires.
Feuilleter jusqu'à l'entrée :
Sélectionner l’entrée. Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est
composé.
soit ...
Entrez la première lettre :
Entrez la première lettre du nom recherché, par exemple « N ».
Vous pouvez également entrer les lettres suivantes : La lettre « N » apparaît sur la ligne, juste au-dessus des touches écran (champ d'entrée). Saisissez la deuxième lettre, par exemple la lettre « i ». L'écran affiche le nom correspondant ressemblant le plus à cette combinaison de touches. Le champ d'entrée comporte à présent le texte « Ni ». Continuez à entrer les lettres (jusqu'à 10) jusqu'à ce que le nom recherché apparaisse à l'écran.
Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.

Afficher et modifier une fiche des répertoires

ou
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Afficher
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
Ouvrir l'un des répertoires. Sélectionner l'entrée et presser sur la touche écran. Presser sur la touche écran pour procéder aux
modifications.
Continuez en suivant la procédure indiquée p. 27 et p. 28 à la rubrique « Créer uneentrée».
29
Loading...
+ 114 hidden pages