Pour des raisons de sécurité, l’alimentation électrique du
téléphone ne peut se faire que de la façon suivante :
• Avec le bloc-secteur original correspondant.
Référence : C39280-Z4-C51x (x : 0=U. E., 1=USA,
2=R.-U.) ou
• dans un LAN avec PoE (Power over Ethernet) correspondant à la norme IEEE 802.3af.
Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni un satellite ! En cas de
problèmes, s’adresser au gestionnaire du système.
Utiliser exclusivement des accessoires originaux
Siemens ! L’emploi d’accessoires différents serait dangereux et vous placerait en condition de cessation de garantie, de responsabilité fabricant et d’homologation CE.
La conformité de l’appareil à la directive de l’Union européenne 1999/5/EG est attestée par le label CE.
Cet appareil a été fabriqué selon notre système de gestion de
l’environnement certifié (ISO 14001). Ce processus garantit la
réduction de la consommation de matières premières et
d’énergie, ainsi que de la quantité de déchets produite.
2
Page 3
Remarques importantes
Tous les équipements électriques et électroniques doivent
être éliminés séparément des déchets municipaux, dans
les lieux de collecte prévus à cet effet par les dispositions
prises à l’échelle nationales.
L’élimination appropriée et la collecte sélective de vos appareils usagés servent à prévenir tout dommage potentiel
pour l’environnement et la santé humaine. Elles constituent une condition à la réutilisation et au recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés.
Pour avoir des informations détaillées sur le recyclage de
vos appareils usagés, renseignez-vous auprès de votre
commune, du service responsable de l’élimination des déchets, du commerçant auquel vous avez acheté votre produit ou de votre partenaire commercial.
Ces informations s’appliquent uniquement aux équipements installés et vendus dans les pays de l’Union européenne et soumis à la directive européenne 2002/96/CE.
Dans les pays hors Union européenne, des dispositions différentes peuvent s’appliquer au recyclage des équipements électriques et électroniques.
Emplacement du téléphone
• Le téléphone doit être utilisé dans un environnement contrôlé dont la
plage de températures peut varier entre 5°C et 40°C.
• Pour une bonne qualité du mains-libres, l’espace situé devant le microphone (à l’avant, sur la droite) doit être dégagé. La distance optimale
pour le mains-libres est de 50 cm.
• Ne posez pas le téléphone dans une pièce où la présence de poussière
risque d’être importante ; cela peut réduire considérablement la durée
de vie du téléphone.
• N’exposez pas le téléphone au rayonnement direct du soleil ou à toute
autre source de chaleur, car cela pourrait endommager les composantes électroniques et le boîtier en plastique.
• N’utilisez pas le téléphone dans un environnement avec formation de
vapeur (par ex. salle de bains).
Les informations de ce document correspondent à des descriptions générales de possibilités techniques qui ne se retrouvent pas toujours dans le
détail. Les fonctionnalités souhaitées doivent être définies au cas par cas
lors de la conclusion du contrat.
Si, contrairement à la description, une fonction n’est pas disponible sur votre téléphone, cela peut avoir les causes suivantes :
• La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone –
dans ce cas, adressez-vous au gestionnaire de votre système.
• Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction
– dans ce cas, adressez-vous à votre partenaire commercial Siemens
pour mettre à jour votre système.
Ce mode d’emploi doit vous aider à apprendre à connaître OpenStage et
ses fonctions. Il contient des informations importantes pour le fonctionnement fiable et correct de l’OpenStage. Suivez ces instructions de façon
précise afin d’éviter les erreurs d’utilisation et de pouvoir vous servir de façon optimale de votre téléphone multifonctionnel en réseau.
Ce mode d’emploi doit être lu et respecté par toute personne susceptible
d’installer, utiliser ou programmer l’OpenStage.
Pour votre propre sécurité, lisez attentivement le point concernant
les consignes de sécurité. Vous devez suivre ces instructions de façon précise afin de ne pas vous blesser vous-même ni d’autres ni
d’endommager le poste.
Ce mode d’emploi est organisé de façon conviviale. Cela signifie que vous
êtes guidé pas à pas dans l’utilisation d’OpenStage.
Les opérations d’administration sont décrites dans un manuel séparé.
L’aide-mémoire donne une explication rapide et fiable des fonctions souvent utilisées.
Support technique
Le support technique Siemens ne peut fournir une aide qu’en cas
de problème ou de défaut sur l’appareil lui-même.
Si vous vous posez des questions de fonctionnement, votre revendeur ou l’administrateur du réseau peut vous dépanner.
En cas de question sur le raccordement téléphonique, adressezvous à l’opérateur de votre réseau.
En cas de problèmes ou de défaut sur l’appareil, composez le numéro du
support technique de votre pays.
9
Page 10
Informations générales
Utilisation conforme
Le téléphone OpenStage a été conçu comme un poste de transmission
vocale destiné à être raccordé sur un LAN et à être posé sur un bureau. Il
peut toutefois être aussi utilisé comme appareil monoposte. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme à son usage.
Informations sur le type de téléphone
Les données descriptives du téléphone sont indiquées sur la plage signalétique sous l’appareil ; la description précise du produit et le numéro de
série y sont indiqués. Le responsable technique compétent vous fournira
les données sur la plate-forme de communication dont vous pourriez avoir
besoin.
Vous devez toujours indiquer ces données lorsque vous contactez notre
service clients en cas de problème ou de défaillance.
Qualité du mains-libres et lisibilité de l’écran
• Afin d’assurer une bonne qualité du mains-libres, vous devez veiller à
• Pour avoir la meilleure lisibilité possible sur l’écran, procédez comme
dégager la zone qui se trouve devant le microphone (à l’avant à droite).
La distance optimale est d’environ 50 cm.
suit :
– Tournez le téléphone et basculez l’écran afin de l’orienter pour avoir
la vue la plus frontale possible et éviter les reflets.
– Adaptez le contraste à vos besoins Æ page 111.
Téléphone à ligne unique/Téléphone multilignes
Votre OpenStage 60/80 est "compatible multilignes". Cela signifie que plusieurs lignes peuvent être configurées sur votre téléphone, contrairement
aux téléphones à ligne unique. Chacune de ces lignes dispose d’un numéro propre par lequel vous pouvez passer ou recevoir les appels.
Les touches tactiles programmables fonctionnent sur le téléphone multilignes comme des touches de ligne Æ page 16.
Vous disposez d’un aperçu général des lignes configurées ainsi que de leur
état actuel dans la vue d’ensemble des lignes qui apparaît comme onglet
supplémentaire dans l’"interface téléphonique" Æ page 26.
Lorsque vous utilisez un téléphone multilignes, vous devez tenir compte
de certaines particularités Æ page 71.
10
Page 11
Apprendre à connaître OpenStage
Apprendre à connaître OpenStage
Les informations suivantes vous apprennent à connaître les éléments de
commande fréquemment utilisés et les affichages sur écran.
Interface utilisateur de votre OpenStage 80
9
2
1
3
4
Interface utilisateur de votre OpenStage 60
6
2
5
7
8
10
9
5
1
3
4
6
7
8
10
11
Page 12
Apprendre à connaître OpenStage
1Avec le combiné, vous pouvez prendre des appels et téléphoner
de la façon habituelle.
2Le grand écran graphique vous aide à utiliser le téléphone de fa-
çon intuitive Æ page 19.
3Les touches de mode permettent de commander de façon convi-
viale les applications de votre téléphone. A chaque pression, vous
sélectionnez l’onglet suivant dans une fonction Æ page 14.
4Le TouchGuide permet une navigation conviviale dans les applica-
tions de votre téléphone Æ page 15.
5Programmez vos numéros et fonctions propres sur les touches
tactiles programmables pour adapter votre téléphone à vos besoins personnels Æ page 16.
6Les touches de fonction servent à activer les fonctions que vous
7Les touches audio vous permettent de configurer de façon opti-
male les caractéristiques audio de votre téléphone Æ page 13.
8Le TouchSlider sert à régler le volume actuel (par ex., lorsque le té-
léphone sonne, le volume de la sonnerie) Æ page 13.
9L’affichage des appels signale les appels entrants de façon opti-
que.
10Le clavier de numérotation sert à entrer les numéros et saisir les
textes Æ page 18.
Vue d’ensemble des raccordements du téléphone Æ page 23.
Caractéristiques de votre téléphone OpenStage
OpenStage8060
Type d’affichageTFT couleur
640x480
Eclairage de l’écran99
Touches tactiles programmables98
Fonction mains-libres duplex intégral99
Micro-casque 99
Bluetooth99
Maître USB99
Commutateur 3 ports (10/100)99
Interface pour satellites99
Gestion basée sur le Web (WBM)99
12
TFT couleur
320x240
Page 13
Apprendre à connaître OpenStage
Touches et boutons
Touches de fonction
Touche Fonction en cas d’appui sur la touche
s
r
q
Eléments de commande audio
To u ch e s a u di o
Touche Fonction en cas d’appui sur la touche
n
o
p
Mettre fin à la communication (coupure)
Activer et désactiver le renvoi.
Activer la numérotation vocale.
Désactiver/Activer le haut-parleur pour le mains-libres et l’écoute amplifiée.
Activer/Désactiver le micro-casque.
Désactiver/Activer le microphone (également en cas de mainslibres).
TouchSlider
Comme pour le TouchGuide Æ page 15, vous effectuez les réglages,
par ex. le volume de votre téléphone, en passant le bout du doigt sur le
bouton.
La barre allumée bleue affiche le volume de la tonalité actuelle (sonnerie,
combiné et haut-parleur). Vous pouvez modifier ce volume en touchant le
bouton.
13
Page 14
Apprendre à connaître OpenStage
Touches de mode
Ces touches tactiles vous permettent de passer par simple pression à l’application souhaitée.
Touche Fonction en cas d’appui sur la
touche
t
u
w
x
v
y
Vous retrouvez les symboles des touches de mode sur l’écran Æ page 21.
Afficher l’interface téléphonique Æ page 25.
Afficher les annuaires
Æ page 27.
Afficher les listes d’appels
Æ page 30.
Afficher les messages vocaux
Æ page 32.
Afficher le menu Service/Application Æ page 33.
Afficher la fonction Aide
Æ page 35.
Affichages LED
Bleu : l’application est active.
Bleu et clignote : vous ouvrez
une autre application alors que
vous êtes en train de téléphoner.
Bleu : l’application est active.
Bleu : l’application est active.
Blanc : nouvelle entrée dans la
liste des appels.
Bleu : l’application est active.
Blanc : nouveau message vocal.
Bleu : l’application est active.
Bleu : l’application est active.
14
Page 15
Apprendre à connaître OpenStage
TouchGuide
Cet élément de commande vous permet de gérer la plupart des fonctions
du téléphone et les affichages sur écran :
UtilisationFonctions en cas d’appui sur la touche
Appuyez sur la
touche
c.
Appuyez sur la
touche
a.
Appuyez sur la
touche
d.
• Activer le menu contextuel.
• Dans les pages de navigateur :
défiler vers la droite.
• Exécuter l’action.
• Descendre d’un niveau.
• Interrompre la fonction.
• Monter d’un niveau.
• Fermer le menu contextuel.
• Dans les champs de saisie :
effacer le caractère à gauche du curseur.
• Dans les pages de navigateur :
défiler vers la gauche.
• Défiler vers le bas.
• Sélectionner l’élément du dessous.
• Pression prolongée : défiler jusqu’à
la fin de la liste/du menu.
Appuyez sur la
touche
b.
Passez le bout du
doigt à l’intérieur
du cercle
Appuyez sur la
touche i.
W.
• Défiler vers le haut.
• Sélectionner l’élément du dessus.
• Pression prolongée : défiler jusqu’au
début de la liste/du menu.
• Faire défiler les listes et menus
• Sélectionner l’élément suivant/précédent.
• Valider les entrées.
• Exécuter l’action.
• Activer le menu contextuel.
15
Page 16
Apprendre à connaître OpenStage
Touches tactiles programmables
Votre OpenStage 80 dispose de 9 (OpenStage 60 : 8) touches tactiles
éclairées que vous pouvez programmer vous-même.
Une pression prolongée sur la touche tactile ouvre le menu Æ page 53.
Une pression brève déclenche la fonction programmée Æ page 54.
Programmez sur ces touches, en fonction de vos souhaits, des numéros
internes et externes ou des fonctions fréquemment utilisées (selon la plate-forme, renseignez-vous auprès du personnel technique compétent).
Le numéro configuré ou le nom de la fonction s’affiche à côté de la touche.
Affichages LED
Touche Affichages LED
S
R
T
Eteint : la ligne est libre, la fonction n’est pas active.
Allumé : la ligne est occupée, la fonction est active.
Clignote : la ligne est appelée.
Clignote rapidement (s’allume rapidement, s’éteint plus
longtemps) : appel transféré.
Clignote rapidement (s’éteint rapidement, s’allume plus
longuement) : l’abonné est mis en garde.
Touches de ligne (uniquement pour le multilignes)
Sur un téléphone multilignes, les touches tactiles programmables fonctionnent comme des touches de ligne. A chaque touche sur laquelle la
fonction "Ligne" est programmée correspond une ligne ; ainsi, il est possible de configurer sur OpenStage 80 jusqu’à 9, sur OpenStage 60 jusqu’à
8 lignes.
On fait la distinction entre ligne principale, ligne secondaire et ligne fantôme. Chacun de ces types de ligne peut être utilisé de façon privée ou commune Æ page 17.
Ligne principale
Chaque téléphone multilignes dispose d’une ligne principale. Cette ligne
peut habituellement être jointe par votre numéro public. Les appels entrants adressés à votre numéro sont signalés sur cette ligne.
Pour éviter les conflits entre les différents téléphones multilignes,
vous ne pouvez utiliser les fonctions "Ne pas déranger" et "Renvoi
d’appel" que pour la ligne principale.
16
Page 17
Apprendre à connaître OpenStage
Ligne secondaire
Une ligne secondaire sur votre téléphone est utilisée par un autre abonné du
LAN comme ligne principale. Inversement, votre ligne principale lorsqu’elle
est configurée sur un autre téléphone du LAN, y est ligne secondaire.
Ligne fantôme
Une ligne fantôme n’est utilisée par aucun téléphone du LAN comme ligne
principale. C’est le cas, par ex., lorsqu’un système de communication peut
fournir davantage de lignes qu’il n’existe de téléphones.
Utilisation des lignes
• Ligne privée : une ligne qui n’est utilisée que par un seul téléphone.
Cette ligne ne peut pas être utilisée par un autre téléphone comme ligne secondaire.
• Ligne utilisée en commun : ligne configurée sur plusieurs téléphones. Tous les téléphones qui partagent cette ligne voient s’afficher son
état dans la vue d’ensemble des lignes (si la fonction est configurée).
Lorsque par ex. une ligne commune est utilisée par un autre téléphone, tous les autres téléphones qui partagent cette ligne reçoivent l’information d’état que la ligne est occupée.
Vous voyez l’état d’une ligne, en plus de l’affichage dans la vue d’ensemble
des lignes Æ page 26, par le voyant :
Affichages LED
Voyant Signification
SEteint : la ligne est inactive.
Eclair :
• Appel entrant sur la ligne Æ page 72
• Le rappel de mise en garde est activé Æ page 58
Scintillement lent :
T
• Appel sortant sur la ligne
• Charge d’appel entrante sélectionnée de préférence par la
"sélection de ligne automatique pour les appels entrants"
Scintillement rapide : la ligne est "mise en garde".
Clignotement : un renvoi est activé.
RAllumé : la ligne est occupée.
17
Page 18
Apprendre à connaître OpenStage
Clavier de numérotation
Dans les situations dans lesquelles une saisie de texte est possible, vous
pouvez, en plus des chiffres 0 à 9, du signe Dièse et du signe Astérisque,
entrer avec les touches numérotées du texte, des signes de ponctuation
et des caractères spéciaux. Pour cela, appuyez plusieurs fois sur les touches chiffrées.
Exemple : pour écrire un "h", appuyer 2x sur la touche
de numérotation. Pendant la saisie, tous les caractères possibles de cette
touche s’affichent. Le caractère sélectionné est repris après un bref délai
dans le champ de saisie.
Pour accélérer l’entrée, vous pouvez, après avoir sélectionné le caractère souhaité, valider l’entrée avec la touche
de.
Si vous souhaitez entrer un chiffre dans un champ de saisie alphanumérique, appuyez longuement sur la touche correspondante pour
contourner la sélection de caractères.
Touches avec fonction multiple :
Touche Fonction pour la saisie de texte Fonction en cas de pression
*
#
Taper les caractères spéciaux. Couper la sonnerie Æ page 90.
Alterner entre majuscules et
minuscules.
4 sur le clavier
g sur le TouchGui-
prolongée
Activer le verrouillage téléphonique Æ page 93.
L’étiquetage alphabétique des touches de numérotation vous aide aussi à
entrer des numéros Vanity (numéro sous forme de nom ; par ex. 0700 MODELE = 0700 - 663353).
Le clavier sur écran Æ page 22 et le clavier externe (le cas échéant) vous
donne d’autres possibilités de saisie de texte.
18
Page 19
Apprendre à connaître OpenStage
Ecran graphique
En plus de la barre d’état et de la liste des touches tactiles programmables,
l’écran graphique vous propose un grand nombre d’affichages contextuels.
Barre d’état
Liste des touches tactiles
programmables Æ page 16
Affichages contextuels
Æ page 20
Barre d’état
La barre d’état affiche l’heure, le jour et la date ainsi que le numéro de votre
téléphone.
De plus, les symboles affichent différentes situations et options :
Symbole Signification
La sonnerie est coupée Æ page 90
Ne pas déranger est activé Æ page 91
Le verrouillage du téléphone est activé Æ page 93
Une ou plusieurs demandes de rappel sont actives Æ page 49
La fonction BlueTooth est activée Æ page 120
Un utilisateur mobile est connecté sur le téléphone.
19
Page 20
Apprendre à connaître OpenStage
Affichages contextuels
L’écran graphique de votre OpenStage affiche, en fonction de la situation,
différents contenus auxquels vous pouvez réagir de façon intuitive.
Boîtes de dialogue de téléphonie
Les boîtes de dialogue présentes dans la zone inférieure de l’écran vous
invitent à effectuer des saisies ou vous informent sur les états de communication.
Exemple : entrez, lorsque le poste est inactif, un numéro à l’aide du clavier
de numérotation.
08912345
Numéroter
Effacer
Enregistrer
Après l’entrée du premier chiffre, les options qui correspondant à la situation vous sont proposées dans une boîte de dialogue de menu (menu
surgissant) ; vous pouvez les sélectionner et les valider à l’aide du TouchGuide Æ page 15.
Messages
Les messages de la zone supérieure gauche de l’écran attirent votre attention sur les caractéristiques et événements actuels.
Exemple : le renvoi est activé pour tous les appels. Tous les appels sont
transférés au numéro "23456176". Vous avez reçu en votre absence deux
appels.
Les appels sont enregistrés dans la liste des appels manqués ; vous pouvez les consulter avec la touche
Signification de tous les symboles de messages :
Symbole Signification
Vous avez reçu un ou plusieurs nouveaux messages.
Vous avez une ou plusieurs nouvelles entrées dans les listes
d’appels.
Un renvoi local est actif pour tous les appels.
20
w.
Page 21
Menus contextuels
Le menu contextuel s’ouvre avec la touche
des fonctions correspondant à la situation.
Apprendre à connaître OpenStage
g du TouchGuide et propose
Double appel
En garde
Parcage d’appel
Interception du parcage d’appel
Transférer
Déconnecter
Gestion
Vous pouvez sélectionner et valider les fonctions avec le TouchGuide
Æ page 15.
Onglet Application
Dans de nombreux cas, vous pouvez, à l’intérieur d’une application, sélectionner différents contenus par des onglets.
ManquésReçus
Symbole
Exemple : ouvrez les listes d’appels en appuyant sur la touche
Æ page 14. Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour passer d’un
onglet à l’autre.
Le symbole à gauche des onglets vous permet de savoir à tout moment
dans quelle application vous vous trouvez :
Onglet actif
1ère entrée (sélectionnée à
l’ouverture)
Entrée sélectionnée
Flèche :
onglets supplémentaires
Onglet supplémentaire
w
Symbole Signification
Interface téléphonique
Annuaires Æ page 27
Listes d’appels Æ page 30
Messages vocaux Æ page 32
Menu Service/Application Æ page 33
Fonction d’aide Æ page 35
[1] En fonction de la plate-forme, demandez au personnel technique compétent.
1
Æ page 25
21
Page 22
Apprendre à connaître OpenStage
é
Saisie de texte avec le clavier sur écran
Le clavier sur écran s’affiche en fonction du contexte avec différents éléments.
Vous commandez le clavier sur écran avec le TouchGuide Æ page 15.
UtilisationFonction
Passez le bout du doigt sur
le cercle.
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur gSélectionner .
Dans la barre de fonctions, vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes :
Elément Signification
Passer en majuscule/minuscule pour le début de mots (lettre
suivante en majuscules, les autres en minuscules).
Passer en minuscules.
Passer en majuscules.
Passer en chiffres.
Passer aux signes de ponctuation et caractères spéciaux.
Déplacer le curseur d’un caractère vers la gauche/droite.
Copier tout le contenu du champ actif dans le presse-papiers.
Insérer le contenu du presse-papiers à l’emplacement du curseur. Le contenu existant n’est pas remplacé.
Reprendre les modifications apportées.
Elément sélectionn
Lettres, chiffres, signes de ponctuation
ou caractères spéciaux
Barre de fonctions
Sélectionner l’élément suivant/précédent.
iReprendre l’élément sélectionné (écrit le ca-
ractère ou exécute la fonction).
heffacer un caractère vers la gauche.
22
Page 23
Apprendre à connaître OpenStage
Raccordements sous le téléphone
Clavier
Bloc-secteur
Raccordement
USB
Satellite
PC
Commutateur réseau
Micro-casque
Combiné
23
Page 24
Applications de votre OpenStage
Applications de votre OpenStage
Les descriptions suivantes vous donnent une vue d’ensemble des différentes applications de votre téléphone.
Navigation dans les applications
Activer l’application
Les touches de mode Æ page 14 vous permettent d’accéder à l’application souhaitée.
Faire défiler les onglets d’application
Vous faites défiler les éventuels onglets d’applications présents
Æ page 21 en pressant à nouveau les touches de mode.
Naviguer dans les listes
Vous faites défiler les entrées et validez les fonctions souhaitées avec le
TouchGuide Æ page 15.
Ouvrir les menus contextuels
Si la flèche
qu’un menu contextuel Æ page 21 est disponible pour cette entrée.
g apparaît à côté d’une entrée sélectionnée, cela signifie
24
Page 25
Applications de votre OpenStage
Interface téléphonique
Affichage pour une ligne unique
Dans l’interface téléphonique vous sont proposées des informations supplémentaires, par ex. quand votre téléphone sonne, quand vous appelez
un numéro ou vous êtes en cours de communication.
Vous recevez les mêmes informations sur un téléphone multilignes
pour la ligne sélectionnée dans l’affichage des lignes.
Activation : appuyez sur la touche
Exemple :
Baker, R.
Sonnerie
Déconnecter
Rappel
Symboles des états de communication fréquents
Symbole Signification
La communication est active.
La communication est terminée.
La communication a été mise en garde par cours (par ex. dans
le cadre d’un double appel).
La communication a été mise en garde par votre interlocuteur.
t.
Symbole indiquant l’état de la
communication
Durée de la communication
Communication(s) actuelle(s),
éventuellement avec informations enregistrées dans l’an-
Invites ou états actuels
Menu surgissant avec options
en fonction de la situation
Vous trouverez une descriptions détaillée des différentes fonctions
dans les chapitres "Fonctions de base du téléphone" Æ page 36 et
"Fonctions de confort du téléphone Æ page 55.
25
Page 26
Applications de votre OpenStage
Affichage pour le multilignes
Dans l’interface téléphonique, deux onglets apparaissent :
• Onglet "Mon téléphone" - Représente la ligne principale ou l’affichage
de ligne d’une ligne sélectionnée Æ page 25
Les symboles d’état vous informent sur l’utilisation actuelle de la ligne correspondante.
Symbole Signification
Appel pour la ligne correspondante.
Appel pour une ligne avec sonnerie coupée Æ page 79.
Le rappel de mise en garde a été activé Æ page 58.
La ligne n’est actuellement pas disponible.
La ligne est occupée.
Mon téléphone
Bohr, Niels
Ligne occupée
0123456632419
Etat de la ligne
Nom de la ligne
Symbole d’état
Touche de niveau
Mon téléphone
Ligne 1
Ligne 2
ANS
Interception
Libellé des touches de ligne
Æ page 16
Suivez les affichages des voyants des touches de ligne Æ page 17.
26
Page 27
Applications de votre OpenStage
Annuaires
Cette application affiche, en plus de l’annuaire local, également des entrées d’autres services de répertoire, par ex. un annuaire d’entreprise
LDAP.
S’il y a plusieurs répertoires, chacun apparaît dans un onglet propre.
Activation : appuyez sur la touche u autant de fois que nécessaire pour
activer l’onglet souhaité.
Exemple :
Onglet
Personnel
Options
g
Bernoulli, Daniel
Bohr, Niels
Chadwick, James
Curie, Marie
Einstein, Albert
Faraday, Michael
Watt, James
Société
Vous trouverez d’autres options sur la gestion de l’annuaire dans le menu contextuel
Contacts
Il existe d’autres entrées
Symboles des entrées d’annuaire
Symbole Signification
Numéro professionnel principal.
Numéro professionnel secondaire.
Numéro du téléphone mobile.
Numéro privé.
Possibilité de numérotation vocale pour cette entrée.
27
Page 28
Applications de votre OpenStage
Annuaire local
L’onglet "Personnel" contient votre annuaire local. Vous pouvez créer jusqu’à 1000 contacts personnels. Ils sont triés par ordre alphabétique dans
la liste de l’annuaire et représentés par le symbole de numéro standard dé-
fini.
Vous pouvez créer vous-même de nouveaux contacts ou reprendre une
entrée d’une autre application dans l’annuaire local :
• Menu contextuel "Options" - "Nouveau contact" Æ page 80
• Menu contextuel lorsque l’entrée sélectionnée est "Nouveau contact"
Æ page 80
• Reprendre une entrée trouvée à partir de la recherche LDAP
Æ page 88
Informations sur les contacts
La représentation d’une communication dans l’interface téléphonique
Æ page 25 dépend des informations que vous enregistrez dans l’annuaire
local pour ce contact.
Un contact se compose d’une entrée "Prénom" et de la définition d’un numéro Æ page 80.
Vous pouvez également enregistrer pour chaque entrée des informations
indépendantes de la téléphonie :
•Nom
•Société
• 2 adresses e-mail
• 2 autres adresses
• Profession
Vous pouvez entrer plusieurs numéros de téléphone pour un contact et définir lequel doit être composé de préférence Æ page 81.
Répartir vos contacts en plusieurs groupes Æ page 82.
Enregistrer une photo pour votre contact Æ page 84.
Gestion des contacts
Les fonctions suivantes vous sont proposées dans le menu contextuel de
l’option de liste :
• Créer un nouveau contact Æ page 80
• Activer la recherche avancée Æ page 85
• Gérer les groupes de contacts Æ page 82
• Définir le format d’affichage des contacts Æ page 86
• Effacer la liste de l’annuaire Æ page 81
Pour gérer les données de vos contacts de façon professionnelle
ainsi que pour harmoniser vos données avec les programmes de
messagerie Outlook/Notes, nous vous conseillons le logiciel
OpenStage Manager, voir Mode d’emploi OpenStage Manager.
28
Page 29
Applications de votre OpenStage
Utilisation des contacts
Les fonctions suivantes vous sont proposées dans le menu contextuel
d’un contact sélectionné :
• Etablir une communication par le numéro préféré Æ page 65
• Consulter les détails Æ page 80
• Effacer le contact
• Créer un nouveau contact Æ page 80
Annuaire LDAP
Si vous avez accès à un annuaire LDAP (renseignez-vous auprès du personnel technique compétent), vous pouvez trouver des contacts dans un annuaire d’entreprise. Vous disposez pour cela d’une fonction de recherche
simple et d’une fonction avancée. Vous pouvez reprendre dans votre annuaire local le contact que vous venez de trouver par ce biais afin de pouvoir le réutiliser.
Chercher un contact
• Recherche simple Æ page 87
• Recherche avancée Æ page 87
Utiliser le contact
• Appeler l’entrée Æ page 65
• Reprendre l’entrée dans l’annuaire local Æ page 88
29
Page 30
Applications de votre OpenStage
Listes d’appels
Les listes d’appels répertorient tous les appels et numéros composés de
votre téléphone, triés par ordre chronologique.
Les appelants qui ne transmettent pas leur ID ne peuvent pas être
saisis dans les listes d’appels.
Les listes d’appels suivantes s’affichent chacune dans un onglet propre :
• Appels manqués
• Appels reçus
• Appels renvoyés
• Numéros composés
Sur un téléphone multilignes Æ page 10, seuls les appels concernant la ligne principale sont saisis.
Lorsque de nouvelles entrées apparaissent dans les listes d’appels, vous
êtes prévenu par un message Æ page 20 lorsque l’écran est inactif et le
voyant de la touche de mode
Activation : appuyez sur la touche w autant de fois que nécessaire pour
activer l’onglet souhaité.
Exemple :
w Æ page 14 s’allume en blanc.
Reçus
Options
Bernoulli, Daniel14:35
Curie, Marie g10:25
Bohr, Niels9:11
Chadwick, James7:22
30
Renvoyés
onglets supplémentaires
Heure de l’appel
Nouvelle entrée sélectionnée avec menu
contextuel
Ancienne entrée
Page 31
Applications de votre OpenStage
Détails d’une entrée
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 tentatives d’appel dans la liste détaillée
pour chaque entrée. Vous disposez des informations suivantes dans le
menu contextuel "Détails" :
• Nom (le cas échéant, ou transmis comme ID)
• Nombre de tentatives d’appel
• Symbole du numéro (le cas échéant)
• Numéro
•Date
• Heure
• Durée (uniquement pour "Numéros composés")
Si un appelant est déjà entré comme contact dans l’annuaire local,
les données enregistrées dans l’annuaire s’affichent.
Gestion des listes d’appels
Chaque liste d’appels peut comporter jusqu’à 30 entrées. Lorsque ce
maximum est atteint, la plus vieille entrée est remplacée.
Les appels répétés d’un numéro ne sont listés qu’une seule fois. Le nombre de tentatives d’appel est consigné dans le menu contextuel "Détails" ;
dans la liste d’appels "Manqués" également dans l’affichage sous forme de
liste.
Les fonctions suivantes vous sont proposées dans le menu contextuel de
l’option de liste :
• Effacer la liste Æ page 89
• Trier la liste Æ page 89
Utilisation d’une entrée
Les fonctions suivantes vous sont proposées dans le menu contextuel
d’une entrée sélectionnée :
• Etablir une communication par le numéro préféré Æ page 66
• Consulter les détails Æ page 89
• Reprendre l’entrée dans l’annuaire local
• Effacer une entrée Æ page 89
31
Page 32
Applications de votre OpenStage
Messages vocaux (messagerie vocale)
En fonction de votre plate-forme de communication et de sa configuration
(renseignez-vous auprès du personnel technique compétent), cette application affiche en plus des appels reçus d’autres messages de services,
par ex. HiPath XPressions.
Les messages suivants s’affichent chacune dans un onglet propre :
•Rappels
• Messages vocaux
Sur un téléphone multilignes Æ page 10, seuls les messages concernant la ligne principale sont saisis.
Activation : appuyez sur la touche
activer l’onglet souhaité.
Exemple :
Messagerie vocale
Nouveau (3)
Urgent (1)
Non urgent (2)
Ancien (5)
Appeler la boîte vocale
Déconnecter
x autant de fois que nécessaire pour
Rappel
Statistiques sur les messages
Fonction active
Options en fonction
de la situation
Informations sur l’entrée
Lorsque vous avez reçu des messages vocaux, le lecteur interne s’ouvre
automatiquement et vous pouvez écouter les messages.
Gestion
Les messages sont représentés en grisé dès qu’ils ont été ouverts, écoutés ou que l’onglet correspondant a été actif pendant plus de 3 secondes.
Le voyant blanc de la touche de mode
les nouveaux messages ont été consultés.
x s’éteint uniquement lorsque tous
32
Page 33
Applications de votre OpenStage
Menu Service/Application
Cette application vous permet d’accéder, en plus du menu de paramétrage
local, à différentes applications ainsi qu’à la zone d’administration protégée
par un mot de passe.
Activation : appuyez sur la touche v autant de fois que nécessaire pour
activer l’onglet souhaité.
Exemple :
Paramètres
Utilisateur
Administration
Applications
Différentes applications,
par ex. navigateur Internet
Paramètres locaux
Zone d’administration
protégée par un mot de
passe
Paramètres
Vous pouvez aussi réaliser tous les paramétrages par l’interface
Web de votre OpenStage, Æ page 124.
Dans l’onglet "Paramètres", vous pouvez définir les paramètres relatifs aux
appels. Vous trouvez ici aussi de nombreuses possibilités de paramétrage
qui permettent d’adapter l’apparence de votre téléphone à vos besoins individuels.
Sélectionnez avec le TouchGuide Æ page 15 un menu :
• "Heure et date" Æ page 114
• "Bluetooth" Æ page 120
•"Audio" Æ page 117
• "Configuration" Æ page 49
• "Téléphone" Æ page 52, Æ page 111
• "Localité" Æ page 109
• "Sécurité" Æ page 92
• "Information réseau" Æ page 34
33
Page 34
Applications de votre OpenStage
Information réseau
Cette vue d’ensemble d’informations dans la zone utilisateur du menu Service vous donne des renseignements sur l’adresse IP d téléphone et
l’adresse HTML de l’interface Web. Vous obtenez également des informations sur l’activité réseau du téléphone en temps réel.
Cette vue d’ensemble d’informations peut être utile lors d’une recherche
d’erreur lorsque vous êtes par exemple en liaison téléphonique avec l’administrateur.
Paramètres
Bluetooth
Audio
Configuration
Téléphone
Localité
Sécurité
Information réseau
Administration
Sélectionnez dans le menu "Information réseau" et validez la sélection.
Vous ouvrez la vue d’ensemble suivante :
Paramètres
Adresse IP
URL WBM
Domaine DNS
LAN RX
LAN TX
PC RX
PC TX
LAN auto-négocié
Applications
Applications
192.168.1.15
http://192.168.1...
Oui
Adresse IP : affichage de l’adresse IP qui a été affectée au téléphone dans
le réseau.
URL WBM : adresse HTTP de l’interface Web. Cette adresse s’inscrit dans
la ligne d’adresse du navigateur Internet afin d’activer l’interface Web du
téléphone dans le navigateur.
Domaine DNS : l’administrateur peut affecter au téléphone en plus de
l’adresse IP un domaine DNS
(par ex. http://mon-openStage.telephone/).
34
Page 35
Applications de votre OpenStage
Vous trouverez d’autres informations sur les valeurs indiquées de l’information réseau en vous renseignant auprès du personnel technique compétent ou dans le manuel d’administration de l’OpenStage.
Administration
La fonction "Administration" et l’entrée du mot de passe d’administration
vous donnent accès à la zone d’administration.
Vous trouverez une description détaillée à ce sujet dans le manuel d’administration de votre téléphone.
Applications
Dans l’onglet "Applications", vous trouvez, en plus du navigateur Internet,
différentes applications Java pratiques. Si vous souhaitez utiliser d’autres
applications, adressez-vous au personnel technique compétent.
Fonction d’aide
Dans n’importe quelle situation, même pendant un coup de fil, vous pouvez activer la fonction d’aide.
Activer l’aide
Appuyez sur la touche
y. L’aide est activée.
35
Page 36
Fonctions de base du téléphone
Etape par étape
Fonctions de base du téléphone
Pour pouvoir exécuter les opérations décrites ici
sur l’appareil, il est instamment conseillé de lire
les chapitres d’introduction "Apprendre à connaître OpenStage" Æ page 11 et "Applications de
votre OpenStage" Æ page 24.
Appels entrants
OpenStage sonne avec la sonnerie paramétrée. De
plus, un appel est signalé optiquement par l’affichage
des appels.
Si des informations sont transmises sur l’interlocuteur
(nom, numéro), elles apparaissent sur l’écran graphique.
Si vous êtes en train d’effectuer des paramétrages sur votre téléphone lorsqu’un appel arrive, la
procédure en cours est annulée. Dès que la communication est terminée, le téléphone revient
automatiquement au niveau de la structure de
menu où vous avez été interrompu.
Accepter
36
Prendre un appel sur le combiné
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
^ Décrochez.
éventuellement
X Réglez le volume de la communication.
Prendre un appel sur haut-parleur (mainslibres)
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
Le menu surgissant s’ouvre :
Sélectionnez et validez. La touche
ou
n Appuyez sur la touche. La touche s’allume.
La fonction Mains-libres est activée.
éventuellement X Réglez le volume de la communication.
n s’allume.
Page 37
Etape par étape
éventuellement
Fonctions de base du téléphone
Remarques sur le mains-libres :
• Dites à votre interlocuteur que vous utilisez le
mains-libres.
• Ajustez, durant le mains-libres, le volume de la communication.
• Votre distance optimale par rapport au téléphone
doit être pour le mains-libres de 50 cm.
Prendre un appel sur le micro-casque
Condition : vous avez raccordé un micro-casque.
Le téléphone sonne. La touche audio o clignote.
o Appuyez sur la touche.
X Réglez le volume de la communication.
Passer en mains-libres
Condition : vous menez une conversation en utilisant
le combiné.
n et ] Maintenez la touche enfoncée et raccrochez Puis relâ-
chez la touche et poursuivez la communication.
Lorsque le mode USA est paramétré comme pays
Si le pays paramétré est USA Æ page 119, vous n’avez
pas besoin, pour passer en mains-libres, de maintenir la
touche Haut-parleur appuyée lorsque vous raccrochez.
n Appuyez sur la touche.
] Raccrochez. Poursuivez la communication.
Passez sur le combiné
Condition : vous menez une conversation en mode
mains-libres.
^ Décrochez.
n La touche s’éteint.
37
Page 38
Fonctions de base du téléphone
Etape par étape
n Appuyez sur la touche.
n Appuyez sur la touche allumée.
n \ Maintenez la touche allumée enfoncée et raccrochez.
Ecoute amplifiée
Vous pouvez permettre aux personnes présentes de
suivre la communication. Dites à votre interlocuteur que
vous activez le haut-parleur.
Condition : vous menez une conversation en utilisant
le combiné.
Activer
Désactiver
Passer en mode mains-libres
Mettre fin à la communication
Déconnecter
38
s Appuyez sur la touche.
ou
n Appuyez sur la touche allumée.
ou
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel de la
communication.
Page 39
Etape par étape
Numéroter
Fonctions de base du téléphone
Appeler
Si vous utilisez un plan de numérotation et si "Numérotation immédiate" est paramétré Æ page 67, la composition est automatique dès que la séquence de caractères entrée correspond à une entrée du plan de
numérotation.
Si vous avez autorisé l’option "Refuser un appel
pendant la numérotation" Æ page 68, vous ne
pouvez pas être interrompu par l’arrivée d’un appel. L’appelant entend alors la tonalité d’occupation.
Numérotation en bloc
j Entrez le numéro. éventuellement Corrigez l’entrée en
vous servant du TouchGuide Æ page 15.
^ Décrochez.
ou
n Appuyez sur la touche.
ou dans le menu surgissant :
Validez.
La communication est établie.
^ Décrochez.
Répéter la numérotation S. Haw.
Appeler en décrochant le combiné
j Entrez le numéro.
ou dans le menu surgissant :
Sélectionnez et validez.
La communication est établie dès que vous avez terminé votre saisie.
39
Page 40
Fonctions de base du téléphone
Etape par étape
n Appuyez sur la touche.
Répéter la numérotation S. Haw.
Niels, Bohr 18.10. 07:06 am
Appeler sans décrocher le combiné
j Entrez le numéro.
ou dans le menu surgissant :
Sélectionnez et validez.
La communication est établie dès que vous avez terminé votre saisie.
Répétition de la numérotation
Répétition de la numérotation à partir de la liste
d’appels
Sur un téléphone multilignes Æ page 10, seuls les
appels concernant la ligne principale sont saisis.
w Appuyez sur la touche aussi souvent que nécessaire
pour afficher l’onglet d’application "Emis".
Sélectionnez l’entrée souhaitée et validez.
Numéroter
Répéter la numérotation S. Haw.
40
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Le numéro de l’entrée de liste est composé.
Répétition de la numérotation à partir du menu surgissant
^ Décrochez.
ou
n Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
La communication est établie.
Répétition de la numérotationavec une touche tactile programmable
Condition : une touche tactile programmable a été
configurée pour la fonction "Répétition de la numérotation" Æ page 52.
S Pressez brièvement la touche tactile programmable sur
laquelle la fonction "Répétition de la numérotation" a été
programmée.
Le dernier numéro entré est composé.
Page 41
Etape par étape
Fonctions de base du téléphone
Activer/Désactiver le microphone
Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende,
par ex. demander un renseignement dans votre bureau,
vous pouvez désactiver temporairement le microphone
du combiné.
Condition : vous menez une conversation.
Désactiver le microphone
p Appuyez sur la touche.
Activer le microphone
p Appuyez sur la touche allumée.
41
Page 42
Fonctions de base du téléphone
Etape par étape
Double appel
Répéter la numérotation S. Haw.
Récupérer l’appel mis en garde
Déconnecter & Retour
Double appel auprès d’un deuxième
abonné
En cours de communication, vous pouvez appeler un
deuxième abonné. La communication avec le premier
abonné est "mise en garde".
Condition : vous menez une conversation.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel de la
communication.
j Entrez le numéro du deuxième abonné et validez.
ou dans le menu surgissant :
Sélectionnez et validez.
ou
Sélectionnez et validez pour rétablir la communication
avec le premier abonné.
Mettre fin au double appel
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Cela met fin au double appel. La communication avec le
premier abonné est rétablie.
Déconnecter & Retour
Déconnecter & Retour
42
Annuler le double appel
Si l’abonné appelé ne décroche pas
Dans le menu surgissant :
Sélectionnez et validez.
La communication avec le premier abonné est rétablie.
Si l’abonné appelé décroche
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel de la
communication avec le deuxième abonné.
La communication avec le premier abonné est rétablie.
Page 43
Etape par étape
Va-et-vient
Déconnecter
Déconnecter & Retour
Fonctions de base du téléphone
Passer à l’abonné en attente (va-et-vient)
Condition : vous êtes en double appel Æ page 42.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel d’une
communication.
Pour le va-et-vient, peu importe le menu contextuel ouvert. Les deux menus (communication active et passive) comportent la fonction va-etvient.
Sélectionnez et validez à chaque fois "Va-et-vient"
pour alterner entre les deux abonnés.
Mettre fin au va-et-vient
Couper la communication mise en garde :
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel de la
communication mise en garde.
La communication mise en garde est coupée. La communication active est maintenue.
Couper la communication active :
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel de la
communication active.
La communication active est coupée. La communication mise en garde est maintenue à l’état de mise en
garde et peut être gérée par le menu contextuel.
43
Page 44
Fonctions de base du téléphone
Etape par étape
Renvoyer des appels
HiPath 8000 supporte également le renvoi d’appel système. Ces fonctions sont décrites à partir
de la Æ page 94.
Ne combinez jamais le renvoi d’appel basé sur
le téléphone au renvoi d’appel basé sur le système par HiPath 8000.
Vous pouvez renvoyer les appels adressés à votre téléphone sur un autre téléphone.
Sur un téléphone multilignes Æ page 10, vous ne
pouvez définir un renvoi d’appel que pour la ligne
principale.
Condition : la fonction de renvoi d’appel est programmée Æ page 47.
Dans le menu de renvoi d’appel, vous pouvez programmer trois conditions de renvoi :
• Tous les appels
• Sur occupation
• Sur non-réponse
• Lorsque le téléphone est verrouillé
En raison de ses répercussions directes, le renvoi pour
"Tous les appels" a la priorité absolue, suivi par le renvoi
sur "Non-réponse" et "Occupation".
Lorsqu’il est activé, le renvoi pour "Tous les appels" apparaît sur l’écran graphique lorsque le poste se trouve à
l’état inactif.
Les appels renvoyés sont consignés dans une liste
d’appels, dans la mesure où l’autorisation a été donnée
Æ page 30.
44
Page 45
Etape par étape
Gestion du renvoi d’appel
Destination
Fonctions de base du téléphone
Programmer un renvoi d’appel
Enregistrer les numéros de destination pour le renvoi d’appel
Vous pouvez enregistrer pour le renvoi d’appel jusqu’à
5 numéros de destination. Ces numéros peuvent alors
être affectés aux différentes conditions de renvoi.
r Appuyez sur la touche.
Le menu surgissant s’ouvre :
Sélectionnez et validez.
Cela ouvre la page de vue d’ensemble pour le paramétrage du renvoi d’appel.
Sélectionnez et validez.
L’enregistrement des numéros de destination
peut être réalisé par n’importe quelle option "Numéro de destination" de la condition de renvoi
correspondante.
Gestion des favoris
Destination 1
Enregistrer & Quitter
Gestion du renvoi d’appel
Destination
08972228596
Enregistrer & Quitter
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro de destination et validez.
Définissez éventuellement d’autres numéros de destination.
Sélectionnez et validez.
Affectez le numéro de destination à un renvoi
r Appuyez sur la touche.
Le menu surgissant s’ouvre :
Sélectionnez et validez.
Cela ouvre la page de vue d’ensemble pour le paramétrage du renvoi d’appel.
Sélectionnez et validez pour la condition de renvoi souhaitée.
Sélectionnez et validez le numéro de destination souhaité.
Sélectionnez et validez.
45
Page 46
Fonctions de base du téléphone
Etape par étape
r Appuyez sur la touche.
Gestion du renvoi d’appel
Durée
Définir la durée de la signalisation d’appel avant un
renvoi sur non-réponse
Vous pouvez définir combien de fois le téléphone doit
sonner avant que le renvoi sur "Non-réponse" ne soit activé.
Condition : Le téléphone est inactif.
Le menu surgissant s’ouvre :
Sélectionnez et validez.
Cela ouvre la page de vue d’ensemble pour le paramétrage du renvoi d’appel.
Sélectionnez et validez.
j Entrez la valeur souhaitée.
Enregistrer & Quitter
Sélectionnez et validez.
46
Page 47
Etape par étape
Gestion du renvoi d’appel
Tous les appels
Fonctions de base du téléphone
Activer/Désactiver le renvoi d’appel
Condition : un numéro de destination au moins est
programmé Æ page 45.
r Appuyez sur la touche.
Le menu surgissant s’ouvre :
Sélectionnez et validez.
Cela ouvre la page de vue d’ensemble pour le paramétrage du renvoi d’appel.
Sélectionnez et validez.
ou
Occupé
Non-réponse
Activer
Enregistrer & Quitter
Sélectionnez et validez.
ou
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez "Activer" ou "Désactiver" dans le
menu contextuel.
Sélectionnez et validez.
47
Page 48
Fonctions de base du téléphone
Etape par étape
r Appuyez sur la touche.
Accepter
r Appuyez sur la touche allumée.
Accepter
Activer le renvoi d’appel pour tous les appels
La touche de fonction r permet aussi d’activer ou
désactiver directement le renvoi d’appel pour tous les
appels.
Condition : un numéro de destination au moins est
programmé Æ page 45.
Le menu surgissant s’ouvre :
Au bout de 5 secondes environ, le menu surgissant est
à nouveau masqué et la touche
ou
Validez. La touche r s’allume.
Le renvoi est activé pour tous les appels.
Si le téléphone se trouve à l’état inactif, l’écran graphique affiche le symbole de renvoi
destination.
Désactiver le renvoi d’appel pour tous les appels
Le menu surgissant s’ouvre :
Au bout de 5 secondes environ, le menu surgissant est
à nouveau masqué et la touche
ou
Validez. La touche
Le renvoi d’appel est désactivé pour tous les appels.
r s’éteint.
r s’allume.
K avec le numéro de
r s’éteint.
48
Page 49
Etape par étape
Rappel
Fonctions de base du téléphone
Rappel
Si un raccordement appelé est occupé ou si personne ne
répond, vous pouvez demander un rappel automatique.
Vous recevez le rappel dès que l’abonné cesse d’être occupé.
Cette option n’est disponible que si le personnel
technique l’a activé.
Sur un téléphone multilignes Æ page 10, seules
les demandes de rappel pour votre ligne principale sont prises en compte.
Annoncer le rappel
Condition : le poste appelé est occupé ou personne ne
répond.
Dans le menu surgissant :
Sélectionnez et validez.
Réagir à un rappel
Accepter
Refuser
Dévier
Condition : un rappel a été annoncé. Votre téléphone
sonne et l’écran graphique affiche l’information d’abonné avec le symbole de rappel.
Le menu surgissant s’ouvre :
Recevoir le rappel
Sélectionnez et validez.
Refuser le rappel
Sélectionnez et validez.
La demande de rappel est effacée. L’appelant entend la
tonalité d’occupation. Le numéro de l’appelant est enregistré dans la liste des appels manqués.
Transférer le rappel
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro et validez.
49
Page 50
Fonctions de base du téléphone
Etape par étape
éventuellement
Utilisateur
Autoriser le rappel
Autoriser le rappel sur occupation
v Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Paramètres".
j Entrez le mot de passe utilisateur et validez.
Sélectionnez et validez.
Configuration
Appels sortants
Rappel : sur occupation
Oui
Enregistrer & Quitter
éventuellement
Utilisateur
Configuration
Appels sortants
Rappel : sur non-réponse
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez et validez.
Autoriser le rappel sur non-réponse
v Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Paramètres".
j Entrez le mot de passe utilisateur et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Oui
Enregistrer & Quitter
50
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez et validez.
Page 51
Etape par étape
Niels, Bohr 18.10. 07:06 am
Fonctions de base du téléphone
Rappeler l’appel manqué
Si vous recevez des messages en votre absence, un
message Æ page 20 sur l’écran inactif vous en avertit.
De plus, la touche de mode
Les appels manqués sont enregistrés dans la liste des
appels manqués. Cette liste vous donne des informations sur l’appel manqué et vous permet aussi de rappeler directement.
Sur un téléphone multilignes Æ page 10, seuls
les appels manqués relatifs à votre ligne principale sont saisis.
w Appuyez sur la touche aussi souvent que nécessaire
pour afficher l’onglet d’application "Manqués".
Sélectionnez et validez une entrée de la liste.
w s’allume en blanc.
Numéroter
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Le numéro est composé.
Vous trouverez une description détaillée des listes d’appel Æ page 30.
51
Page 52
Fonctions de base du téléphone
Etape par étape
Touches tactiles programmables
Le téléphone dispose d’une série de fonctions que vous
pouvez programmer si besoin est sur les touches tactiles programmables.
Le téléphone est équipé de 9 (OpenStage 80) ou
8 (OpenStage 60) touches tactiles programmables ; la
totalité d’entre elles peuvent être programmées sur
deux niveaux.
La touche tactile programmable "Deuxième niveau" qui
sert à alterner les deux niveaux de touches tactiles programmables est déjà préprogrammée. Pour pouvoir alterner entre ces deux niveaux, vous devez dans la mesure du possible conserver cette touche tactile.
Le libellé des touches tactiles programmables s’affiche
sur le bord droit de l’écran.
Vous pouvez aussi programmer les touches tactiles par
l’interface Web Æ page 124.
52
Page 53
Etape par étape
Fonctions de base du téléphone
Programmer une touche tactile
S Pressez la touche tactile sur laquelle vous devez pro-
grammer une fonction jusqu’à l’ouverture du champ de
saisie. La touche tactile s’allume de façon durable.
Programmer le premier niveau
Fonction
Ne pas déranger
Inscription
Enregistrer & Quitter
Sélectionnez et validez.
Pour programmer le deuxième niveau, sélectionnez l’entrée "Niveau de touches 2".
Sélectionnez la fonction souhaitée (par ex. Ne pas déranger) dans le menu contextuel et validez.
Sélectionnez et validez éventuellement pour modifier le
libellé des touches dans l’écran graphique.
j Entrez le libellé de touche souhaitée et validez.
Sélectionnez et validez.
53
Page 54
Fonctions de base du téléphone
Etape par étape
R Pressez sur la touche tactile programmable correspon-
R Pressez la touche tactile programmable "Désactiver la
Utiliser les touches tactiles programmables
Selon l’état actuel du téléphone, vous pouvez activer
des fonctions programmées. L’affichage apparaît après
que vous appuyez sur la touche tactile programmable.
Exemple 1 : appeler le contact enregistré ou le numéro
Condition : le menu à l’état inactif s’affiche sur l’écran
graphique.
dant au contact enregistré jusqu’à ce que l’écran graphique donne la priorité pour l’établissement de communication. La touche tactile programmable commence à
s’allumer de façon durable.
Exemple 2 : désactiver la sonnerie pour appels entrants
sonnerie". La touche tactile programmable commence à
s’allumer de façon durable.
La sonnerie est coupée. A la place, lorsqu’un appel se
présente, la touche tactile programmable clignote.
54
Page 55
Etape par étape
Rejeter
Fonctions de confort du téléphone
Fonctions de confort du téléphone
Appels entrants
Rejeter un appel
Vous pouvez rejeter un appel entrant.
Dans le menu surgissant :
Sélectionnez et validez.
L’appelant entend une tonalité d’occupation.
Si le numéro de l’appelant refusé a été transmis,
il est enregistré dans la liste des appels. L’appelant peut alors être rappelé à un moment ultérieur.
Transférer un appel
Utiliser le transfert d’appel
Transférer l’appel
Condition : un appel entrant est affiché ou signalé.
Dans le menu surgissant :
Sélectionnez et validez.
Si un numéro de destination est enregistré Æ page 56,
l’appel est directement transféré.
ou Si vous n’avez pas enregistré de numéro pour les para-
mètres du transfert, vous êtes invité par un menu surgissant à entrer un numéro de destination pour le transfert.
j Entrez le numéro de destination et validez.
L’appel est transféré.
55
Page 56
Fonctions de confort du téléphone
Etape par étape
éventuellement
Utilisateur
j Entrez le mot de passe utilisateur et validez.
Autoriser le transfert d’appel
v Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Paramètres".
Sélectionnez et validez.
Configuration
Appels entrants
Transférer l’appel
Autoriser la déviation
Oui
Destination par défaut
Enregistrer & Quitter
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro auquel l’abonné doit être transféré et
validez.
Lorsque le transfert d’appel est actif, l’entrée
d’un numéro de destination n’est pas impérativement nécessaire. Si vous souhaitez transférer un
appel entrant, vous êtes invité, lorsqu’il n’y a pas
de numéro de destination enregistré, à en entrer
un.
Sélectionnez et validez.
56
Page 57
Etape par étape
En garde
Reconnecter
Fonctions de confort du téléphone
Mettre en garde une communication
Cette fonction vous permet de mettre une communication actuelle en "garde" pour empêcher par ex. que
l’abonné ne vous entende poser une question à votre
entourage.
La fonction "Mise en garde" doit être activée par le personnel technique.
Condition : vous menez une conversation.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel de la
communication.
Reprendre la communication en garde :
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel de la
communication.
Utiliser les touches de ligne
Sur un téléphone multilignes, vous pouvez aussi "mettre en garde" les communications avec les touches de
ligne.
R Appuyez sur la touche de ligne correspondante. Le
voyant de la touche de ligne commence à scintiller. La
communication est mise en garde.
Reprendre la communication en garde :
T Appuyez sur la touche de ligne correspondante. Le
voyant de la touche de ligne s’allume. La communication est reprise.
Les autres téléphones multilignes qui ont configuré cette ligne reconnaissant, en voyant l’affichage du voyant Æ page 17 ou l’affichage d’état
dans l’onglet "Vue d’ensemble" Æ page 26, que
la communication a été mise en garde et peuvent maintenant reprendre la communication.
57
Page 58
Fonctions de confort du téléphone
Etape par étape
Récupérer l’appel mis en garde
Déconnecter
éventuellement
Utilisateur
j Entrez le mot de passe utilisateur et validez.
Etat d’attente d’une communication mise en garde
Après avoir mis une communication en garde, vous
pouvez raccrocher et décider si la communication doit
être reprise ou coupée.
Condition : vous avez mis une communication en garde et raccroché.
Dans le menu surgissant :
Sélectionnez et validez pour reprendre la communication mise en garde en mode mains-libres.
ou
Sélectionnez et validez pour couper la communication
mise en garde.
Activer/Désactiver la tonalité de rappel
v Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Paramètres".
Sélectionnez et validez.
Configuration
Appels connectés
Autoriser la mise en garde distante
Oui
Enregistrer & Quitter
58
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez et validez.
Page 59
Etape par étape
éventuellement
Utilisateur
Fonctions de confort du téléphone
Définir le délai pour le rappel
Avec la fonction "Autoriser la mise en garde distante",
vous définissez le délai au bout duquel le système vous
rappelle automatiquement un abonné mis en garde.
La valeur la plus faible est 3, c’est-à-dire que le rappel a
lieu au bout de 3 minutes. La valeur la plus élevée est
15 minutes.
v Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Paramètres".
j Entrez le mot de passe utilisateur et validez.
Sélectionnez et validez.
Configuration
Appels connectés
Délai de mise en garde distante
Enregistrer & Quitter
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
j Entrez une valeur entre 3 et 15 dans le masque de saisie
et validez.
Sélectionnez et validez.
59
Page 60
Fonctions de confort du téléphone
Etape par étape
Accepter
Déconnecter & Retour
Deuxième appel (avertissement)
Vous pouvez prendre un deuxième appel entrant alors
que vous êtes en train de téléphoner. L’appelant entend
la tonalité libre, vous recevez un bip d’avertissement.
Vous pouvez rejeter ou prendre le deuxième appel. Si
vous le prenez, vous pouvez d’abord mettre fin à la première communication, ou bien la mettre en garde pour
la reprendre ultérieurement.
Vous pouvez aussi interdire le deuxième appel ou bip
d’avertissement Æ page 61.
Répondre à un deuxième appel
Condition : vous menez une conversation et la fonction
"Deuxième appel" a été autorisée Æ page 61.
Dans le menu surgissant :
Sélectionnez et validez.
Vous pouvez parler avec le deuxième abonné.
La communication avec le premier abonné est mise en
garde.
Sélectionnez et valiez dans le menu contextuel du
deuxième appel.
Cela met fin à la communication avec le deuxième
abonné et la communication avec le premier abonné est
rétablie.
Rejeter
60
Rejeter le deuxième appel
Condition : vous menez une conversation et la fonction
"Deuxième appel" a été autorisée Æ page 61.
Dans le menu surgissant :
Sélectionnez et validez.
Le deuxième appel est rejeté. L’appelant entend la tonalité d’occupation. Le numéro de l’appelant est enregistré dans la liste des appels manqués.
Page 61
Etape par étape
Transférer l’appel
éventuellement
Utilisateur
Fonctions de confort du téléphone
Transférer un deuxième appel
Condition : vous menez une conversation et la fonction
"Deuxième appel" a été autorisée Æ page 61.
Dans le menu surgissant :
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro et validez.
Le deuxième appel est transféré à la destination indiquée.
Autoriser le deuxième appel
Si le deuxième appel (avertissement) est désactivé, l’appelant entend la tonalité d’occupation
dans la mesure où vous êtes en train de mener
une conversation.
Condition : l’option a été configurée par le personnel
technique compétent.
v Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Paramètres".
j Entrez le mot de passe utilisateur et validez.
Sélectionnez et validez.
Configuration
Appels entrants
Gestion
Autoriser la mise en attente
Oui
Enregistrer & Quitter
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
61
Page 62
Fonctions de confort du téléphone
Etape par étape
Transférer
j Entrez le numéro du deuxième abonné auquel l’appel
Double appel
Transférer une communication
Vous pouvez transférer votre communication actuelle à
un autre abonné avec ou sans double appel.
Transférer sans double appel
Condition : vous menez une conversation. les options
"Transfert de communication" et "Raccrocher en cours
de sonnerie" ont été autorisées Æ page 63.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel de la
communication.
doit être transféré et validez.
Lorsque le transfert a abouti, l’écran graphique
revient à l’état inactif.
Transférer avec double appel
Vous pouvez annoncer au préalable le transfert à son
destinataire.
Condition : vous menez une conversation. les options
"Transfert de communication" et "Raccrocher en cours
de sonnerie" ont été autorisées Æ page 63.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel de la
communication. La communication est mise en garde.
Bis {1}
62
j Entrez le numéro de l’abonné auquel l’appel doit être
transféré et validez.
ou dans le menu surgissant :
Sélectionnez et validez.
Page 63
Etape par étape
Terminer le transfert
éventuellement
Utilisateur
Fonctions de confort du téléphone
Si l’abonné répond :
Annoncez le transfert à l’abonné.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel de la communication.
Si l’abonné ne répond pas :
Vous n’avez pas besoin d’attendre que le deuxième
abonné ait répondu avant de transférer la communication.
Raccrochez ou, si vous vous trouvez en mode mains libres, pressez la touche allumée
communication.
Si l’abonné ne répond pas, vous êtes rappelé par le premier abonné.
Autoriser le transfert de communication
n pour transférer la
v Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Paramètres".
j Entrez le mot de passe utilisateur et validez.
Sélectionnez et validez.
Configuration
Appels connectés
Autoriser le transfert d’appel
Oui
Enregistrer & Quitter
Sélectionner et valider.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez et validez.
63
Page 64
Fonctions de confort du téléphone
Etape par étape
éventuellement
Utilisateur
j Entrez le mot de passe utilisateur et validez.
Autoriser "Raccrocher en cours de sonnerie"
Si cette option est autorisée, vous pouvez raccrocher
lors du transfert de la communication même si le correspondant appelé n’a pas encore décroché.
v Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Paramètres".
Sélectionnez et validez.
Configuration
Appels sortants
Transfert sur sonnerie
Oui
Enregistrer & Quitter
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez et validez.
64
Page 65
Etape par étape
Niels, Bohr
Fonctions de confort du téléphone
Appeler
Utiliser une touche de destination
Vous pouvez programmer les numéros composés fréquemment sur des touches tactiles programmables
Æ page 52. Si vous pressez une de ces "touches de
destination" pendant 3 secondes environ, le contact enregistré ou le numéro apparaît et l’opération de numérotation est activée.
Condition : une touche de destination est configurée
Æ page 52.
R Appuyez sur la touche de destination programmée.
L’opération de numérotation est activée.
Numéroter à partir de l’annuaire local
u Appuyez sur la touche.
Sélectionnez le contact et validez.
Numéroter
Isaac, Newton
Numéroter
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel. Le numéro est composé.
Vous trouverez des informations détaillées sur l’annuaire local à partir de la Æ page 80.
Numéroter à partir de la base de données
LDAP
Condition : vous avez cherché et sélectionné une entrée par la base de données LDAP Æ page 87.
Sélectionnez l’entrée souhaitée et validez.
Sélectionnez et valiez dans le menu contextuel de l’entrée souhaitée. La communication est établie.
Vous trouverez des informations détaillées sur la base
de données LDAP à partir de la Æ page 87.
65
Page 66
Fonctions de confort du téléphone
Etape par étape
Niels, Bohr 18.10. 07:06 am
Appeler un numéro à partir d’un liste
w Pressez la touche autant de fois que nécessaire pour ac-
tiver l’onglet d’application de la liste d’appels souhaitée.
Sélectionnez l’entrée souhaitée et validez.
Numéroter
Options
Groupes
@Home
Afficher
5
Numéroter
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Le numéro de l’entrée de liste est composé.
Si l’abonné correspondant à l’entrée dans la liste
est déjà présent dans l’annuaire, le symbole de
numéro correspondant s’affiche Æ page 80. Si
d’autres numéros sont enregistrés dans l’annuaire pour l’abonné, ils peuvent également être sélectionnés dans le menu contextuel.
Appeler un contact à partir d’un groupe
u Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez le groupe souhaité et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez le membre du groupe et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel. Le numéro est composé.
Si l’abonné est déjà enregistré comme contact
dans l’annuaire, le symbole de numéro correspondant s’affiche Æ page 80. Si d’autres numéros sont enregistrés dans l’annuaire pour l’abonné, ils peuvent également être sélectionnés dans
le menu contextuel.
66
Page 67
Etape par étape
Fonctions de confort du téléphone
Utiliser le délai automatique avant numérotation
Après écoulement du délai automatique avant numérotation configurable, l’entrée du dernier chiffre est automatiquement suivie de l’opération de numérotation.
L’opération se produit à partir des états suivants :
• Numérotation à partir de l’état inactif.
• Transfert d’un appel entrant.
• Double appel.
• Transfert d’un appel pris
Ce délai peut être raccourci par les interventions
suivantes :
• Appui sur la touche
• Décrochage du combiné. S’applique uniquement à
l’entrée de numéro à l’état inactif ou entrée d’un numéro pour un double appel avec combiné raccroché.
• Appui sur la touche Haut-parleur. S’applique uniquement à l’entrée de numéro sur un téléphone à l’état
inactif avec touche Haut-parleur non allumée ou entrée d’un numéro pour un double appel avec touche
Haut-parleur non allumée.
Si un numéro d’urgence a été prédéfini par le
personnel technique, le délai est raccourci pour
ce numéro à une seconde.
i. S’applique dans tous les cas.
Paramètres pour le délai automatique avant numérotation
Ce réglage n’a pas de répercussion sur la composition automatique du numéro d’urgence.
Vous ne devez modifier cette fonction que si vous utilisez un plan de numérotation (configuration par le personnel technique). Si la fonction est validée, vous avez
le choix entre deux réglages :
• Délai de numérotation automatique
• Numérotation immédiate
Avec le réglage Délai de numérotation automatique,
vous devez lorsque vous composez le numéro sans décrocher, soit valider l’option "Numéroter", soit appuyer
sur la touche Haut-parleur, soit attendre que le délai
automatique avant numérotation ait expiré pour établir
la communication.
Lorsque Numérotation immédiate est paramétré, la
numérotation est automatique dès que la séquence de
caractères entrée correspond à une entrée du plan de
numérotation.
67
Page 68
Fonctions de confort du téléphone
Etape par étape
éventuellement
Utilisateur
j Entrez le mot de passe utilisateur et validez.
v Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Paramètres".
Sélectionnez et validez.
Configuration
Appels sortants
Délai de numérotation automatique
Numérotation immédiate
Enregistrer & Quitter
éventuellement
Utilisateur
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
j Entrez la valeur souhaitée et validez.
ou
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Autoriser "Refuser un appel pendant la numérotation"
Si vous activez la fonction, les appels qui vous arrivent
alors que vous êtes en train de numéroter sont refusés.
L’appelant entend le signal d’occupation.
v Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Paramètres".
j Entrez le mot de passe utilisateur et validez.
Sélectionnez et validez.
Configuration
Appels sortants
Occupé lors de la numérotation
Oui
68
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Page 69
Etape par étape
Fonctions de confort du téléphone
En cours de communication
Conférence
Condition : vous êtes en double appel Æ page 42 et la
fonction Conférence a été autorisée Æ page 70.
Etablir une conférence
Lorsque vous établissez une conférence, peu importe le menu contextuel qui est ouvert. Les
deux menus (communication active et mise en
garde) comportent la fonction Conférence et permettent d’établir la conférence.
Conférence
Déconnecter
Quitter la conférence
Terminer la conférence
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel de la
communication.
Revenir aux communications individuelles
Sélectionnez la communication à couper et sélectionnez et validez dans le menu contextuel. Une communication simple est activée avec la communication encore
active.
Pour mettre en communication les deux interlocuteurs
Condition : la fonction "Joindre la conférence" a été ac-
tivée Æ page 70.
Sélectionnez dans le menu contextuel pour "Conférence" et validez. Les deux interlocuteurs restent en communication. Votre liaison avec la conférence est coupée.
Quitter la conférence
Sélectionnez dans le menu contextuel de n’importe laquelle des communications et validez.
Les deux communications sont coupées.
69
Page 70
Fonctions de confort du téléphone
Etape par étape
éventuellement
Utilisateur
j Entrez le mot de passe utilisateur et validez.
Autoriser la conférence
Cette option autorise ou interdit la fonction "Conférence
locale".
v Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Paramètres".
Sélectionnez et validez.
Configuration
Appels connectés
Autoriser les conférences
Oui
Enregistrer & Quitter
éventuellement
Utilisateur
Configuration
Appels connectés
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez et validez.
Autoriser la mise en relation dans les conférences
Cette option vous permet d’autoriser ou d’interdire la
possibilité de mettre en relation vos deux correspondants à la fin d’une conférence.
v Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Paramètres".
j Entrez le mot de passe utilisateur et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Joindre la conférence
Oui
Enregistrer & Quitter
70
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez et validez.
Page 71
Etape par étape
Téléphoner avec le multilignes
Téléphoner avec le multilignes
Vous pouvez aussi utiliser votre OpenStage 60/80 comme téléphone multilignes. Pour toute question de configuration, veuillez consulter votre personnel technique
compétent.
Vous trouverez ci-après une description de situations
sur le téléphone multilignes. Pour une meilleure compréhension, nous vous conseillons de vous informer
auparavant sur l’application téléphonique avancée ainsi
que sur la gestion des touches de ligne. Vous pouvez,
de plus, effectuer des paramétrages individuels pour
votre téléphone multilignes. Vous trouverez une description détaillée des différentes composantes dans les
chapitres suivants :
• Introduction au multilignes Æ page 10
• Lignes et touches de ligne Æ page 16
• Interface téléphonique Æ page 26
• Paramètres individuels Æ page 77
71
Page 72
Téléphoner avec le multilignes
Etape par étape
Appels entrants
En fonction de vos paramètres individuels, les appels
entrants vous sont signalés Æ page 118.
Recevoir un appel pour la ligne principale
Dans ce cas, le téléphone réagit comme un téléphone
à ligne unique Æ page 36 et Æ page 55.
Recevoir un appel pour une ligne secondaire
Condition : la ligne secondaire est configurée sur votre
téléphone multilignes.
Utiliser le combiné
^ Décrochez.
[ Conversez.
La ligne par laquelle la sonnerie arrive est automatiquement sélectionnée. Lorsque des appels
se présentent sur plusieurs lignes, vous êtes relié à la ligne qui sonne depuis le plus longtemps.
Accepter
72
Utiliser une touche de ligne
T Appuyez sur la touche de ligne qui clignote.
Parlez avec le mains-libres.
Utiliser le menu
t Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Vue d’ensemble".
e Sélectionnez la ligne souhaitée.
éventuellement Consultez l’état de la ligne dans l’aperçu Æ page 73
Sélectionnez et validez.
Parlez avec le mains-libres.
Page 73
Etape par étape
Téléphoner avec le multilignes
Appeler
Avant de pouvoir passer un appel sur un téléphone multilignes, vous devez prendre une ligne.
La prise de ligne peut être configurée individuellement.
Le personnel technique compétent peut définir si les lignes sont automatiquement prises sur votre téléphone
et, le cas échéant, selon quelle priorité.
Si vous avez pris une ligne secondaire, elle vous
est réservée pendant un délai paramétré par le
personnel technique pour la numérotation. Pendant ce délai, personne d’autre ne peut prendre
cette ligne sur les téléphones sur lesquels elle
est également créée.
Etat de la ligne - Aperçu
L’aperçu affiche pour un bref instant l’état de la ligne sélectionnée sans la prendre.
Condition : vous avez programmé sur le 1er niveau
d’une touche tactile programmables la fonction "Aperçu".
R Pressez brièvement la touche tactile programmable
"Aperçu".
R Appuyez sur la touche de ligne souhaitée.
L’interface téléphonique passe dans l’affichage de ligne
Æ page 26 de la ligne sélectionnée et y reste jusqu’à ce
que vous pressiez ue autre touche sur le téléphone ou
jusqu’à ce que le délai paramétré (renseignez-vous
auprès du personnel technique compétent) ait expiré.
Numéroter
Prendre une ligne manuellement
^ ou n ou o Décrochez ou pressez la touche Mains-libres ou Micro-
casque.
S Appuyez sur la touche de ligne souhaitée.
ou
t Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Vue d’ensemble".
e Sélectionnez la ligne souhaitée.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
j Entrez le numéro.
L’interface téléphonique passe à l’affichage de ligne
Æ page 26.
73
Page 74
Téléphoner avec le multilignes
Etape par étape
^ ou n ou o Décrochez ou appuyez sur la touche Mains-libres ou Mi-
^ ou n ou o Décrochez ou pressez la touche Mains-libres ou Micro-
Répéter la numérotation
Prendre la ligne automatiquement
Condition : le personnel technique compétent a configuré la prise de ligne automatique.
cro-casque.
R La ligne définie dans la configuration est prise.
j Entrez le numéro.
L’interface téléphonique passe à l’affichage de ligne
Æ page 26.
Répéter le dernier numéro composé
Le dernier numéro composé sur votre téléphone - quelle que soit la ligne utilisée - vous est proposé dans le
menu contextuel du numéro sélectionné pour répétition
de la numérotation.
casque.
R Prenez la ligne souhaitée Æ page 73.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
L’interface téléphonique passe à l’affichage de ligne
Æ page 26.
74
Page 75
Etape par étape
Téléphoner avec le multilignes
En cours de communication
Téléphoner sur une ligne
Dans la mesure où vous n’utilisez sur votre téléphone
multilignes qu’une seule ligne et que d’autres communications arrivent sur la même ligne, l’utilisaiton se fait
comme sur un téléphone à ligne unique :
• Répétition de la numérotation Æ page 40
• Double appel Æ page 42
• Va-et-vient Æ page 43
•Rappel Æ page 49
• Mise en garde Æ page 57
• Deuxième appel (avertissement)Æ page 60
• Transférer une communication Æ page 62
• Conférence Æ page 69
Fonctions que vous ne pouvez utiliser que pour la ligne
principale :
• Listes d’appels Æ page 30
• Messages vocaux Æ page 32
• Renvoyer des appels Æ page 44
• Ne pas déranger Æ page 91
En fonction de vos paramètres individuels, les
appels entrants vous sont signalés Æ page 79.
Téléphoner avec plusieurs lignes
Appel entrant sur une autre ligne en cours de numérotation
Condition : vous êtes sur le point d’effectuer un appel,
Æ page 73 ; un appel arrive sur une autre ligne.
Vous pouvez prendre la communication comme vous
en avez l’habitude Æ page 72.
La ligne avec l’opération de numérotation est mise en
garde pendant ce temps.
A la fin de la communication, vous revenez automatiquement à l’opération de numérotation.
75
Page 76
Téléphoner avec le multilignes
Etape par étape
Accepter
Accepter une deuxième communication
En fonction des paramètres de "Rollover", les appels entrants vous sont signalés Æ page 79.
Condition : vous menez une communication ; un appel
arrive sur une autre ligne.
[ Communication sur la ligne 1.
Dans le menu surgissant pour la ligne 2 :
Sélectionnez et validez.
ou
T Appuyez sur la touche de ligne correspondant à la
ligne 2.
La communication sur la ligne 1 est "mise en garde".
Tous les abonnés multilignes qui utilisent en
commun la ligne mise en garde Æ page 17 peuvent maintenant reprendre la communication
mise en garde. Si vous souhaitez empêcher cette
interception, vous devez mettre la communication en "double appel" Æ page 42.
[ Menez la communication sur la ligne 2.
\ Terminez la communication sur la ligne 2.
T Appuyez sur la touche de ligne correspondant à la
ligne 1.
[ Poursuivez la communication sur la ligne 1.
76
Page 77
Etape par étape
éventuellement
Utilisateur
Téléphoner avec le multilignes
Paramètres pour le multilignes
(poste multilignes)
Afficher la ligne dans la vue d’ensemble
Vous définissez ici si la ligne sélectionnée doit apparaître ou pas dans la vue d’ensemble des lignes.
v Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Paramètres".
j Entrez le mot de passe utilisateur et validez.
Sélectionnez et validez.
Configuration
Poste multilignes
Lignes
e Sélectionnez la ligne souhaitée.
Autoriser dans la vue d’ensemble
Oui
Enregistrer & Quitter
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez et validez.
77
Page 78
Téléphoner avec le multilignes
Etape par étape
éventuellement
Utilisateur
Organiser la vue d’ensemble des lignes
Vous définissez ici dans quel ordre les différentes lignes
doivent s’afficher dans la vue d’ensemble des lignes sur
l’écran.
v Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Paramètres".
j Entrez le mot de passe utilisateur et validez.
Sélectionnez et validez.
Configuration
Poste multilignes
Vue d’ensemble
Utiliser l’ordre FPK
Ajouter toutes les lignes
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Toutes les lignes qui s’affichent dans la vue d’ensemble
Æ page 77 sont listées.
e Sélectionnez la ligne souhaitée et validez.
Sélectionnez une des options suivantes dans le menu
contextuel pour déplacer une ligne :
• Déplacer vers le haut
• Déplacer vers le bas
• Déplacer vers le haut
• Déplacer vers le bas
ou
sélectionnez et validez pour organiser les lignes conformément aux touches de ligne
ou
sélectionnez et validez pour afficher toutes les lignes
dans la vue d’ensemble.
Le paramétrage qui a été défini pour "Autoriser
dans la vue d’ensemble" Æ page 77 est ignoré.
Enregistrer & Quitter
78
Sélectionnez et validez.
Page 79
Etape par étape
éventuellement
Utilisateur
Téléphoner avec le multilignes
Activer le rollover pour la ligne
On appelle "rollover" l’autorisation de signalisation d’appel sur une autre ligne alors que vous êtes en communication.
v Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Paramètres".
j Entrez le mot de passe utilisateur et validez.
Sélectionnez et validez.
Configuration
Poste multilignes
Lignes
Act/Dés sonnerie
Activer
Enregistrer & Quitter
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
e Sélectionnez la ligne souhaitée.
Sélectionner et valider.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionner et valider.
Signalisation d’appel
Le personnel technique compétent peut définir la façon
dont les appels rollover sont signalés.
T Seule la touche de ligne correspondante clignote.
ou
ZT Vous entendez un bip spécial par le microphone actuel-
lement actif et la touche de ligne correspondante clignote.
ou
ZT Vous entendez brièvement la mélodie de sonnerie
paramétrée (environ 3 s.) par le haut-parleur et la tou-
che de ligne correspondante clignote.
Si vous téléphonez en mode mains-libres, la mélodie de sonnerie n’est pas diffusée.
Z T k Le téléphone sonne avec la sonnerie paramétrée, la tou-
che de ligne correspondante clignote, un menu surgissant avec les informations disponibles apparaît.
79
Page 80
Répertoires de numéros et listes
Etape par étape
Options
Répertoires de numéros et listes
Annuaire local
Créer un nouveau contact
u Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
Nouveau contact
Prénom
Groupes
Enregistrer & Quitter
Niels, Bohr.
Détails
Prénom
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Le formulaire de saisie des données de contact s’ouvre.
Pour qu’un nouveau contact puisse être enregistré, il n’est pas nécessaire que tous les champs
soient remplis.
Sélectionnez le champ de saisie souhaité et validez.
j Complétez et validez.
ou
Sélectionnez dans le menu contextuel du paramètre
souhaité et validez.
Sélectionnez et validez.
Gérer le contact
u Appuyez sur la touche.
Sélectionnez le membre du groupe et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Le formulaire de saisie des données de contact s’ouvre.
Sélectionnez le champ de saisie souhaité et validez.
j Complétez et validez.
ou
Groupes
Enregistrer & Quitter
80
Sélectionnez dans le menu contextuel du paramètre
souhaité et validez.
Sélectionnez et validez.
Page 81
Etape par étape
Niels, Bohr
Répertoires de numéros et listes
Sélectionner le numéro préféré
Si plusieurs numéros ont été affectés à un contact, vous
pouvez sélectionner ici le numéro préféré, celui qui doit
être utilisé pour un appel par l’annuaire.
u Appuyez sur la touche.
Sélectionnez l’entrée de l’annuaire et validez.
Détails
N° par défaut
Professionnel 2
Options
Effacer tout
Effacer toutes les entrées
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez dans le menu contextuel le numéro préféré et validez. Le numéro est enregistré.
Effacer toutes les entrées de l’annuaire
u Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Une demande de confirmation s’ouvre.
Dans le menu surgissant :
Sélectionnez et validez. Toutes les entrées sont effacées.
81
Page 82
Répertoires de numéros et listes
Etape par étape
Options
Gérer les groupes de contacts
Créer un nouveau groupe
u Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
Groupes
Options
Nouveau groupe
Nom du groupe
Enregistrer & Quitter
Options
Groupes
@Home
Gestion
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
La page de vue d’ensemble pour les nouveaux groupes
s’ouvre.
Sélectionnez et validez.
j Entrez le nouveau nom du groupe et validez.
Sélectionnez et validez. Le nouveau groupe est enregistré.
Modifier un groupe
u Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez le groupe et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Nom du groupe
Enregistrer & Quitter
82
Sélectionnez le champ de saisie souhaité et validez.
j Modifiez l’entrée et validez.
Sélectionnez et validez. Les modifications sont appliquées.
Page 83
Etape par étape
Niels, Bohr
Répertoires de numéros et listes
Intégrer le contact dans un groupe
u Appuyez sur la touche.
Sélectionnez l’entrée de l’annuaire et validez.
Détails
Groupes
@Home
Enregistrer & Quitter
Options
Groupes
@Home
Effacer
Effacer
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez le groupe et validez.
Sélectionnez et validez.
Effacer le groupe
u Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez le groupe et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Une demande de confirmation s’ouvre.
Sélectionnez et validez.
83
Page 84
Répertoires de numéros et listes
Etape par étape
Options
Enregistrer une image pour le contact
u Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
Groupes
@Home
Afficher
Niels, Bohr
Détails
Image
Image 1
Enregistrer & Quitter
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez le groupe et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez le membre du groupe et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Le formulaire de saisie des données de contact s’ouvre.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez l’image et validez.
Sélectionnez et validez. L’image sélectionnée est affectée au contact. Lors de l’appel suivant, elle apparaît
avec les informations habituelles sur le contact sur
l’écran graphique.
84
Page 85
Etape par étape
Options
Répertoires de numéros et listes
Chercher les contacts dans l’annuaire
Le masque de recherche dans l’annuaire ressemble
beaucoup au formulaire de saisie des données de contact. Vous pouvez ainsi utiliser un grand nombre de critères de recherche et une recherche précise est possible. C’est particulièrement intéressant lorsque les
annuaires ont une taille importante et par ex. seul le
nom de la rue ou le code postal est connu.
La recherche rapide vous permet de rechercher
dans l’annuaire les premières lettres des noms
Æ page 86.
u Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
Chercher
Prénom
Niels, Bohr
Numéroter
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Le masque de recherche s’ouvre.
Sélectionnez le champ de saisie souhaité et validez.
j Complétez et validez.
Exemple :
si vous entrez par ex. dans le champ de saisie "Nom"
"Wa", tous les contacts dont le nom commence par
"Wa" sont listés.
Les entrées d’annuaire qui correspondent aux critères
de recherche sont listées.
Sélectionnez le contact souhaité et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
L’abonné recherché est appelé.
85
Page 86
Répertoires de numéros et listes
Etape par étape
Niels, Bohr
Options
Recherche rapide dans l’annuaire
Grâce à la recherche rapide, vous pouvez rechercher
dans l’annuaire les premières lettres d’un nom donné.
u Appuyez sur la touche.
j Entrez les premières lettres.
Le masque de saisie de recherche rapide s’ouvre automatiquement. Chaque fois qu’une nouvelle lettre est
ajoutée au masque de saisie, la recherche est de plus
en plus circonscrite.
Sélectionnez le contact dès que le nom recherché apparaît dans la liste et validez avec
lé.
i. Le contact est appe-
Modifier le format d’affichage des contacts
u Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
Ecran
Nom, Prénom
86
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez le format d’affichage et validez.
h Appuyez sur la touche pour revenir à l’annuaire. Le choix
du format d’affichage est enregistré.
Page 87
Etape par étape
Chercher
Répertoires de numéros et listes
Base de données LDAP
Si une base de données LDAP (annuaire d’entreprise)
est joignable par votre réseau et si l’accès est correctement configuré par le personnel technique, vous pouvez y rechercher des entrées de contact.
Vous pouvez rechercher le nom (recherche simple) ou
les différentes informations d’une entrée (recherche
avancée), par ex. désignation de la profession ou du service.
Chercher une entrée LDAP
u Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Société" ("LDAP").
Sélectionnez dans le menu surgissant et validez.
Nom
Détails
Sélectionnez le champ de recherche souhaité (par ex.
"Nom") et validez.
j Entrez le texte recherché.
Lorsque vous avez rempli tous les champs de recherche
souhaités, validez la demande de recherche en sélectionnant et validant par le clavier sur écran Æ page 22
"OK".
i Lancez la recherche.
A présent, vous pouvez :
• Appeler le contact LDAP Æ page 65.
• Consulter l’entrée LDAP (voir ci-dessous).
• Importer l’entrée LDAP dans l’annuaire Æ page 88.
Consulter une entrée LDAP
Condition : vous avez recherché et sélectionné une en-
trée LDAP (voir plus haut).
Sélectionnez dans le menu contextuel de l’entrée et validez.
87
Page 88
Répertoires de numéros et listes
Etape par étape
Enregistrer
Importer une entrée LDAP dans l’annuaire
Condition : vous avez recherché et sélectionné une entrée LDAP Æ page 87.
Sélectionnez dans le menu contextuel de l’entrée et validez.
L’affichage passe de l’onglet "Société" ("LDAP") à l’onglet "Personnel" (annuaire local).
L’entrée LDAP a été correctement transmise et peut
maintenant être appelée par l’annuaire Æ page 65 ou
modifiée Æ page 80.
88
Page 89
Etape par étape
Détails
Niels, Bohr 18.10. 07:06 am
Répertoires de numéros et listes
Listes d’appels
Vous trouverez une description détaillée des différentes
listes d’appels Æ page 30.
Consulter les détails
Condition : vous avez sélectionné une entrée.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Affichage et informations affichées Æ page 31
Effacer les entrées
Effacer une entrée
w Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer la liste d’appels souhaitée.
Sélectionnez l’entrée souhaitée et validez.
Effacer
Options
Effacer tout
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
L’entrée est effacée.
Effacer toutes les entrées d’une liste
w Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer la liste d’appels souhaitée.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Toutes les entrées de la liste affichées sont effacées.
89
Page 90
Sphère privée/Sécurité
Etape par étape
Sphère privée/Sécurité
Couper la sonnerie
Si vous ne voulez pas être dérangé par la sonnerie d’un
appel entrant, vous pouvez couper la sonnerie.
Désactiver la sonnerie par le clavier de numérotation
* Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour que l’écran affiche dans la barre d’état Æ page 19,
le symbole de sonnerie coupée.
La sonnerie est coupée.
* Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour que l’écran affiche dans la barre d’état le symbole
de sonnerie coupée, pour désactiver à nouveau la fonction.
Désactiver la sonnerie avec une touche tactile programmable
Condition : la touche tactile programmable "Désactiver
la sonnerie" doit être configurée Æ page 52.
R Appuyez sur la touche tactile programmable "Désactiver
la sonnerie".
Lors d’un appel entrant, la sonnerie ne retentit qu’une
fois.
T La touche tactile programmable clignote.
S Pour désactiver la fonction "Désactiver la sonnerie", ap-
puyez à nouveau sur la touche tactile programmable allumée.
90
Page 91
Etape par étape
Sphère privée/Sécurité
Ne pas déranger
Lorsque la fonction Ne pas déranger est activée, votre
téléphone ne sonne pas. L’appelant entend la tonalité
d’occupation.
Sur un téléphone multilignes Æ page 10, vous ne
pouvez activer la fonction Ne pas déranger que
pour votre ligne principale.
Condition : la fonction Ne pas déranger doit avoir été
programmée sur une touche tactile programmable
Æ page 52.
Activer Ne pas déranger
S Appuyez sur la touche tactile programmable "Ne pas dé-
ranger".
T Lorsqu’un appel arrive, la touche tactile programmable
clignote. L’appelant entend la tonalité d’occupation. Les
appels destinés aux groupes d’interception sont toutefois remis.
éventuellement
Utilisateur
Configuration
Appels entrants
Gestion
R Pour désactiver la fonction "Ne pas déranger", appuyez
à nouveau sur la touche tactile programmable allumée.
La fonction Ne pas déranger peut aussi être activée en cours de communication ou désactivée
pendant un appel sortant avec la touche tactile
programmable.
Autoriser Ne pas déranger
v Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Paramètres".
j Entrez le mot de passe utilisateur et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
91
Page 92
Sphère privée/Sécurité
Etape par étape
Autoriser Ne pas déranger
Oui
Enregistrer & Quitter
éventuellement
Utilisateur
Sécurité
Mot de passe utilisateur
éventuellement
Enregistrer & Quitter
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Mot de passe utilisateur
Votre mot de passe utilisateur protège vos réglages utilisateur, langue y compris. Avec le mot de passe utilisateur, vous pouvez aussi verrouiller votre téléphone.
v Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Paramètres".
j Entrez le mot de passe utilisateur et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
h Appuyez sur la touche pour effacer le mot de passe pré-
cédent.
j Entrez le nouveau mot de passe (6 chiffres exactement)
et validez.
Sélectionnez et validez.
Le mot de passe utilisateur peut aussi être modifié par l’interface Web Æ page 124.
92
Page 93
Etape par étape
Confirmer le verrouillage
Sphère privée/Sécurité
Verrouiller le téléphone
Vous verrouillez votre téléphone pour que les personnes non autorisées ne puissent pas passer d’appel à
partir de votre téléphone ou modifier vos paramètres
utilisateur.
Les numéros d’urgence et les numéros prédéfinis à partir
du plan de numérotation peuvent être composés. Contactez l’administrateur pour avoir davantage d’informations.
Le téléphone ne peut être verrouillé que si vous
avez défini un mot de passe utilisateur
Æ page 92. Le mot de passe doit dans ce cas
être différent de la valeur par défaut "000000".
Verrouiller/Déverrouiller le téléphone par la
touche de numérotation
# Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le messa-
ge suivant apparaisse sur l’écran : "Verrouillage : valider
le verrouillage du téléphone".
Dans le menu surgissant :
Sélectionnez et validez. Le verrouillage du téléphone
est immédiatement actif.
# Pour déverrouiller le téléphone, maintenez la touche en-
foncée jusqu’à ce que le message suivant apparaisse
sur l’écran : "Pour déverrouiller le téléphone, entrez le
mot de passe".
j Entrez le mot de passe utilisateur et validez.
Le verrouillage du téléphone est désactivé.
éventuellement
Utilisateur
Sécurité
Verrouillage du téléphone
Activé
Enregistrer & Quitter
Verrouiller le téléphone par le menu utilisateur
v Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
pour activer l’onglet d’application "Paramètres".
j Entrez le mot de passe utilisateur et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez dans le menu contextuel.
Sélectionnez et validez. Le verrouillage du téléphone
est immédiatement actif.
93
Page 94
HiPath 8000 - Fonctions
Etape par étape
HiPath 8000 - Fonctions
Le système Système supporte plusieurs fonctions que
vous pouvez activer et désactiver à partir du téléphone.
Sur un téléphone multilignes, toutes les fonctions HiPath 8000 ne sont disponibles que pour
la ligne principale.
Touche de changement de fonction
Pour activer les fonctions "Occupé" ("make line busy") et
"Fin de la chaîne de groupement" ("stop hunt"), vous
pouvez définir et programmer une touche tactile programmable comme touche de changement de fonction
(Feature toggle).
Il suffit d’appuyer sur la touche tactile programmable
pour activer ou désactiver la fonction Système correspondante sur le serveur.
Seules les touches tactiles programmables du 1er niveau de touches peuvent être prises, car le voyant associé à la touche est utilisé pour afficher l’état de la
fonction soit comme activé (voyant allumé), soit comme désactivé (voyant éteint). Le voyant donne l’état de
la fonction sur le serveur et peut donc changer sans
qu’une des touches tactiles programmables ait été
pressée.
En cas d’appui sur une touche tactile programmable, on
peut lire sur l’écran graphique quel état la fonction
prend.
Exemple :
alterner entre "Ligne occupée" et "Ligne libre".
Condition : le personnel technique compétent a configuré sur une touche tactile programmable la fonction
"Occupé" (définir le raccordement comme "Occupé"
pour le groupement).
S Appuyez sur la touche tactile programmable.
L’écran graphique affiche par ex. "Ligne occupée" et la
touche s’allume.
R Appuyez à nouveau sur la touche tactile programmable
allumée pour relibérer la ligne.
L’écran graphique affiche "Ligne libre".
94
Page 95
Etape par étape
HiPath 8000 - Fonctions
Utiliser le renvoi d’appel système
Ce point décrit les fonctions de renvoi d’appel système
de Système. Ces fonctions sont activées par l’indicatif
de fonctionnalité. Vous pouvez également programmer
une fonction souvent utilisée sur une touche tactile programmable.
Tous les renvois d’appel décrits dans ce point se
rapportent au renvoi d’appel système, géré par
HiPath 8000.
Ne combinez en aucun cas le renvoi d’appel basé
sur le téléphone au renvoi d’appel spécifique
au système.
Renvoi d’appel système sur occupation
Le renvoi d’appel système sur occupation (CFBL)
vous permet d’activer et désactiver par un indicatif de
fonctionnalité le renvoi des appels qui arrivent sur une
ligne occupée ainsi que définir une destination de renvoi.
Le personnel technique compétent peut aussi
avoir configuré une destination de renvoi fixe de
telle sorte que les appels sont automatiquement
renvoyés à ce numéro fixe dès que vous activez
le renvoi CFBL.
Activer
^ Décrochez.
j Entrez l’indicatif, par ex. *90 (renseignez-vous auprès
du personnel technique)
ou si vous souhaitez également définir la destination de
renvoi
j l’indicatif avec un numéro, par ex. *901234567, pour dé-
sactiver le renvoi.
Z Vous entendez un bip de confirmation.
Désactiver
^ Décrochez.
j Entrez l’indicatif, par ex. *91 (renseignez-vous auprès
du personnel technique) pour désactiver le renvoi.
Z Vous entendez un bip de confirmation.
95
Page 96
HiPath 8000 - Fonctions
Etape par étape
Renvoi d’appel système sur non-réponse
Le renvoi d’appel système sur non-réponse (CFDA)
vous permet d’activer par un indicatif de fonctionnalité
le renvoi des appels à un autre numéro lorsqu’au bout
d’un certain nombre de sonneries (2 à 7), le combiné
n’est pas décroché.
L’indicatif de fonctionnalité vous permet d’activer et désactiver cette fonction et définir une destination de renvoi.
Le personnel technique compétent peut aussi
avoir configuré une destination de renvoi fixe de
telle sorte que les appels sont automatiquement
renvoyés à ce numéro fixe dès que vous activez
le renvoi CFDA.
Activer
^ Décrochez.
j Entrez l’indicatif, par ex. *92 (renseignez-vous auprès
du personnel technique)
ou si vous souhaitez également définir la destination de
renvoi
j l’indicatif avec un numéro, par ex. *901234567 pour ac-
tiver le renvoi.
Z Vous entendez un bip de confirmation.
Désactiver
^ Décrochez.
j Entrez l’indicatif, par ex. *93 (renseignez-vous auprès
du personnel technique) pour désactiver le renvoi.
Z Vous entendez un bip de confirmation.
96
Page 97
Etape par étape
HiPath 8000 - Fonctions
Renvoi d’appel système inconditionnel
Avec la fonction Renvoi d’appel système inconditionnel, vous pouvez faire en sorte que tous les appels en-
trants soient renvoyés à une autre destination.
L’indicatif de fonctionnalité vous permet d’activer et désactiver cette fonction et définir une destination de renvoi.
Activer
^ Décrochez.
j Entrez l’indicatif, par ex. *72 (renseignez-vous auprès
du personnel technique)
Z Attendez que le bip de confirmation retentisse.
j Indiquez le numéro du téléphone auquel les appels doi-
vent être renvoyés.
Z Attendez que le bip de confirmation retentisse.
Si la fonction "Appel de courtoisie" est activée, Système
appelle le téléphone auquel vous avez renvoyé vos appels.
• Si l’abonné répond sur ce téléphone, vous pouvez
lui indiquer que vos appels sont renvoyés.
• Si l’abonné ne répond pas ou si le raccordement est
occupé, répétez l’activation. Dans la mesure où
vous n’avez pas besoin pour cela de plus de deux
minutes, vous entendez le bip de confirmation, suivi
de la tonalité d’invitation à numéroter. Système
n’essaie pas d’informer acoustiquement l’abonné
sur la destination de renvoi de cette deuxième activation.
Quand le renvoi d’appel système inconditionnel est
activé, les appels qui sont renvoyés lorsque la ligne est
à l’état inactif sont signalés par une courte sonnerie
(environ 0,5 seconde) sur le raccordement renvoyé.
Cela rappelle que cette fonctionnalité est active.
Désactiver
^ Décrochez.
j Entrez l’indicatif, par ex. *73 (renseignez-vous auprès
du personnel technique).
97
Page 98
HiPath 8000 - Fonctions
Etape par étape
Renvoyer les appels de façon ciblée
Grâce à la fonction Renvoi d’appel sélectif, vous pou-
vez établir une liste des numéros (liste de sélection) qui
doivent être automatiquement renvoyés. Lorsque le numéro d’un appelant correspond à une entrée de cette
liste, il est transféré au numéro de renvoi. Le numéro de
renvoi peut être :
• Un autre téléphone ou un autre abonné
• Une boîte vocale
• Un service d’annonces
Si le numéro de l’appelant ne figure pas dans la liste des
renvois d’appel, votre téléphone sonne comme il en a
l’habitude.
Activer
^ Décrochez.
j Entrez l’indicatif, par ex. *63 (renseignez-vous auprès
du personnel technique).
Vous êtes invité à ajouter des membres à la liste et à activer la propriété de façon adaptée. La liste peut aussi
être gérée par le personnel technique.
Désactiver
^ Décrochez.
j Entrez l’indicatif, par ex. *83 (renseignez-vous auprès
du personnel technique).
Z Vous entendez un bip de confirmation.
98
Page 99
Etape par étape
HiPath 8000 - Fonctions
Appeler de façon anonyme
Le personnel technique définit si l’identification de l’appelant (nom et numéro) s’affiche ou pas chez l’abonné
appelé. Si vos données ne sont pas transmises, vous
appelez de façon anonyme. Les paramètres configurés peuvent toutefois être désactivés pour certaines
communications.
• Lorsque l’identification de l’appelant est
transférée : votre identification d’appelant
s’affiche.
• Lorsque l’identification de l’appelant est
masquée : "Privé" s’affiche.
Désactiver l’appel anonyme
Lorsque le personnel technique a activé de façon permanente Appel anonyme pour votre téléphone, vous
pouvez désactiver ce réglage comme suit :
^ Décrochez.
j Entrez l’indicatif, par ex. *64 (renseignez-vous auprès
du personnel technique) pour que les informations sur
l’appelant soient transmises.
Z Vous entendez un bip de confirmation.
Activer l’appel anonyme
Lorsque le personnel technique a autorisé pour votre téléphone le transfert de votre identification de l’appelant,
vous pouvez désactiver ce réglage comme suit :
^ Décrochez.
j Entrez l’indicatif, par ex. *45 (renseignez-vous auprès
du personnel technique) pour masquer l’identification
de l’appelant.
Z Attendez que le bip de confirmation retentisse.
Le transfert de votre identification d’appelant est masqué. A la place de l’identification de l’appelant, l’écran
de l’abonné appelé indique "Privé/Anonyme".
99
Page 100
HiPath 8000 - Fonctions
Etape par étape
Activer temporairement l’appel anonyme
pour la communication suivante
Lorsque le personnel technique a autorisé pour votre téléphone le transfert d’identification de l’appelant, vous
pouvez désactiver ce réglage pour la communication à
venir comme suit :
^ Décrochez.
j Entrez l’indicatif, par ex. *68 (renseignez-vous auprès
du personnel technique).
Z Attendez que le bip de confirmation retentisse.
j Composez le numéro de l’abonné avec lequel vous sou-
haitez parler.
Après cette communication, le transfert de votre identification d’appelant est à nouveau autorisé.
Désactiver temporairement l’appel anonyme
pour la communication suivante
100
Lorsque le personnel technique interdit pour votre téléphone le transfert d’identification de l’appelant, vous
pouvez désactiver ce réglage pour la communication à
venir comme suit :
^ Décrochez.
j Entrez l’indicatif, par ex. *67 (renseignez-vous auprès
du personnel technique).
Z Attendez que le bip de confirmation retentisse.
j Composez le numéro de l’abonné avec lequel vous sou-
haitez parler. Lorsque la communication est terminée,
le transfert de l’identification de l’appelant est à nouveau supprimé pour les communications à suivre.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.