Gigaset OpenStage 60 User Manual [fr]

Documentation
HiPath 500, HiPath 3000, HiPath 5000
OpenStage 60/80 T OpenStage Key Module
Mode d’emploi
Communication for the open minded
Siemens Enterprise Communications www.siemens.com/open
Remarques importantes
Q

Marquage CE

Pour des raisons de sécurité, l’alimentation électrique du téléphone ne peut se faire que de la façon suivante :
• Avec le bloc-secteur original correspondant. Référence : C39280-Z4-C51x (x : 0=EU, 1=US, 2=UK).
Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni un satellite ! En cas de problèmes, s’adresser au gestionnaire du système.
Utiliser exclusivement des accessoires originaux Siemens ! L’emploi d’accessoires différents serait dan­gereux et vous placerait en condition de cessation de garantie, de responsabilité fabricant et d’homologation CE.
La conformité de l’appareil à la directive de l’Union euro­péenne 1999/5/EG est attestée par le label CE.
Tous les équipements électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des déchets municipaux, dans les lieux de collecte prévus à cet effet par les dispositions prises à l’échelle nationales.
L’élimination appropriée et la collecte sélective de vos appa­reils usagés servent à prévenir tout dommage potentiel pour l’environnement et la santé humaine. Elles constituent une condition à la réutilisation et au recyclage des équipe­ments électriques et électroniques usagés.
Pour avoir des informations détaillées sur le recyclage de vos appareils usagés, renseignez-vous auprès de votre commune, du service responsable de l’élimination des dé­chets, du commerçant auquel vous avez acheté votre pro­duit ou de votre partenaire commercial.
Ces informations s’appliquent uniquement aux équipe­ments installés et vendus dans les pays de l’Union euro­péenne et soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Dans les pays hors Union européenne, des dispositions dif­férentes peuvent s’appliquer au recyclage des équipements électriques et électroniques.
2
Remarques importantes

Emplacement du téléphone

• Le téléphone doit être utilisé dans un environnement contrôlé dont la plage de températures peut varier entre 5°C et 40°C.
• Pour une bonne qualité du mains-libres, l’espace situé devant le micro­phone (à l’avant, sur la droite) doit être dégagé. La distance optimale pour le mains-libres est de 50 cm.
• Ne posez pas le téléphone dans une pièce où la présence de poussière risque d’être importante ; cela peut réduire considérablement la durée de vie du téléphone.
• N’exposez pas le téléphone au rayonnement direct du soleil ou à toute autre source de chaleur, car cela pourrait endommager les composan­tes électroniques et le boîtier en plastique.
• N’utilisez pas le téléphone dans un environnement avec formation de vapeur (par ex. salle de bains).

Mise à jour logicielle

Pendant la mise à jour logicielle, vous ne devez pas couper le télé­phone du bloc-secteur ou de la ligne téléphonique. L’opération de mise à jour est signalée par les affichages correspon­dants et/ou le clignotement des voyants.

Documentation sur Internet

Ce document et d’autres informations sont disponibles sur Internet :
http://www.enterprise-communications.siemens.com
> Products > Phones & Clients > (sélectionner le produit) > Downloads.
Pour consulter et imprimer la documentation PDF, vous avez besoin du lo­giciel gratuit « Acrobat Reader » :
http://www.adobe.com
Vous trouverez des remarques techniques, des informations actualisées sur les mises à jour du firmware, les questions fréquemment posées et beaucoup d’autres éléments sur Internet :
http://wiki.siemens-enterprise.com/
3
Sommaire
Sommaire
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Marquage CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emplacement du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mise à jour logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Documentation sur Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Remarque sur ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informations sur le type de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Qualité du mains-libres et lisibilité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Téléphone multilignes, fonctions chef/secrétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctions d’équipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Apprendre à connaître OpenStage. . . . . . . . . . . . . .13
Interface utilisateur de votre OpenStage 60/80 T . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordements sous le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
OpenStage Key Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touches et boutons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eléments de commande audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touches de mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TouchGuide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Touches tactiles programmables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Clavier de numérotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ecran graphique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aspect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entrée de caractères par le clavier sur écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Affichages contextuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mode inactif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Boîtes de dialogue de téléphonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menus contextuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fenêtre surgissante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Onglet Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4
Sommaire
Applications de votre OpenStage. . . . . . . . . . . . . . . 28
Navigation dans les applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Interface téléphonique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Annuaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Annuaire personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Annuaire LDAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Annuaire système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Listes d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Gestion des listes d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Détails d’une entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Messages vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Paramètres - Menu Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Paramètres - Menu utilisateur du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Paramètres - Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fonction d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Prendre un appel sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres) . . . . . . . . . . . . . . . 40
Passer en mains-libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Passer sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ecoute amplifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Numéroter/Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Appeler en décrochant le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Appeler sans décrocher le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Appeler à l’aide de touches de destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mettre fin à la communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rejeter un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Désactiver/Activer le microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Appeler un deuxième abonné (double appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Passer à l’abonné en attente (va-et-vient) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Transférer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Renvoyer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Renvoi variable (configuration par touche). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Renvoi variable (configuration par menu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Renvoi temporisé (CFNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Renvoi d’appel en cas de défaillance du téléphone (CFSS). . . . . . . 50
Renvoi dans le réseau de l’opérateur /
renvoyer un numéro d’appel multiple MSN (sauf aux USA) . . . . . . 51
5
Sommaire
Utiliser le rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Programmer un rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Recevoir le rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Contrôler / effacer un rappel automatique programmé . . . . . . . . . . 53
Fonctions de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Recevoir des appels et téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Prendre un appel sur le micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Intercepter un appel pour un autre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Etre appelé par haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Recevoir un appel du poste de portier / Commander l’ouverture de la
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Intercepter une communication sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . 57
Numéroter/Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Répétition de la numérotation à partir d’une liste d’appels . . . . . . . 58
Utiliser l’annuaire personnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utiliser l’annuaire système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utiliser l’annuaire LDAP (sauf sur HiPath 500). . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utiliser les numéros abrégés centralisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Appeler avec les touches de numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . 62
Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur. . . . . . . . 63
Appel discret d’un ou d’une collègue (sauf sur HiPath 500) . . . . . . 63
Etablissement de communication automatique/Ligne directe. . . . . 64
Réserver une ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Exécuter la numérotation associée/l’aide à la numérotation . . . . . . 66
En cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Utiliser le deuxième appel (avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Interdire/Autoriser un deuxième appel (avertissement). . . . . . . . . . 68
Activer/Désactiver le bip d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Parquer la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mettre en garde une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Tenir une conférence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Surnumérotation multifréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Enregistrer une communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Transférer la communication après diffusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Envoyer un flashing réseau (sauf sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . 76
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Avertissement – signaler sa présence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Entrée en tiers – intervenir dans une communication . . . . . . . . . . . 77
Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6
Sommaire
Programmer les touches tactiles . . . . . . . . . . . . . . . 79
Configurer les touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Vue d’ensemble des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Configurer la touche de procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Configurer les touches de destination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Configurer par la touche tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Configurer par le menu Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Modifier l’intitulé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Effacer la programmation des touches tactiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Annuaires et listes d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Annuaire personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Créer un nouveau contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Modifier les données du contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Gérer l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Gérer les groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Base de données LDAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Chercher une entrée LDAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Listes d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Consulter les détails. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Effacer les entrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Contrôler / affecter les coûts de communication . 96
Interroger les coûts de communication pour votre téléphone (sauf aux
USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Interroger les coûts de communication pour un autre téléphone (sauf aux
USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Téléphoner avec une affectation des coûts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sphère privée/Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Mot de passe utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Activer / désactiver la coupure sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Couper la sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ne pas déranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ecoute/Entrée en tiers secrètes (sauf sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . 102
Surveillance d’une pièce (babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Identifier un appelant anonyme – « Identification des appels malveillants »
(sauf aux USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée. . . . . . . . 104
Verrouiller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée . . 105
Enregistrer un code de verrouillage personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
7
Sommaire
Autres fonctions/services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Fonction Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Programmer des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Se faire rappeler une date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Envoyer un texte message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Créer et envoyer un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Consulter et traiter le message reçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Laisser un message / texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Effacer un texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Interroger le nombre d’appels en attente / Affichage de surcharge . . 112
Utiliser un autre téléphone comme le sien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Changer de numéro (changement de
terminal/déménagement/Relocate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Info fax / message sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Annuler des services / fonctions
(suppression générale pour un téléphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Activer les fonctions pour un autre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Utiliser les fonctions système en
externe DISA (Direct Inward System Access). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d’un indicatif (numérotation au
clavier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Commander des ordinateurs raccordés ou leurs programmes/Service de
données téléphonique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Communiquer avec des applications PC par l’interface CSTA . . . . . . 120
Actionner le relais (uniquement pour HiPath 3000). . . . . . . . . . . . . . . 121
Capteurs (uniquement pour HiPath 33x0/35x0). . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Chercher des personnes (sauf aux Etats-Unis, pas sur HiPath 500) . 122
Téléphoner dans le groupe de filtrage. . . . . . . . . .123
Lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Utilisation des lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Prise de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Prendre les appels sur les touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Numéroter avec des touches de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Mettre en garde la communication sur une touche de ligne et la repren-
dre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Téléphoner alternativement sur plusieurs lignes . . . . . . . . . . . . . . 126
Validation de conférence MULAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Prendre un appel sur les touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . 127
Appeler directement un abonné du groupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Transférer la communication en cours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Intercepter un appel pour un autre membre . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Renvoyer les appels pour des lignes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Renvoyer les appels directement au chef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
8
Sommaire
Utiliser les fonctions d’équipe . . . . . . . . . . . . . . . .132
Activer/Désactiver l’appel collectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Intercepter un appel pour un ou une collègue dans un groupe . . . . . . 134
Pilotage sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Appels avec distribution des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur
HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Retrait du groupement/de l’appel collectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Faire suivre le renvoi d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Pilotage sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Activer les relais (uniquement pour HiPath 3000) . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Réglage individualisé du téléphone . . . . . . . . . . . 143
Adapter les propriétés de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Adapter l’inclinaison de l’écran à la position du siège . . . . . . . . . . 143
Délai pour le mode inactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Economiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Design des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Modifier l’intensité de l’éclairage pour le TouchSlider. . . . . . . . . . . . . 147
Paramétrer les affichages sur OpenStage Key Module. . . . . . . . . . . . 148
Paramétrer les propriétés audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Volumes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Caract. pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Fichier de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Désactiver/Activer la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Modifier le volume en cours de communication . . . . . . . . . . . . . . 152
Langue pour les fonctions du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Configurer Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Paramètres Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Connecter/Déconnecter les appareils Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 155
Gérer les appareils Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Menu contextuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Fermeture automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Paramétrer la durée d’affichage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Interroger les données de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
9
Sommaire
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Association . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Transférer des contacts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Recevoir une vCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Envoyer une vCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Utiliser le casque Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Tester le casque Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Réagir aux messages d’erreur sur écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Interlocuteur en cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Remédier aux mauvais fonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs . . . . .173
10

Informations générales

Informations générales

Remarque sur ce mode d’emploi

Les informations de ce document correspondent à des descriptions géné­rales de possibilités techniques qui ne se retrouvent pas toujours dans le détail. Les fonctionnalités souhaitées doivent être définies au cas par cas lors de la conclusion du contrat.
Si, contrairement à la description, une fonction n’est pas disponible sur vo­tre téléphone, cela peut avoir les causes suivantes :
• La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone –
dans ce cas, adressez-vous au gestionnaire de votre système.
• Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction
– dans ce cas, adressez-vous à votre partenaire commercial Siemens
pour mettre à jour votre système.
Ce mode d’emploi doit vous aider à apprendre à connaître OpenStage et ses fonctions. Il contient des informations importantes pour le fonctionne­ment fiable et correct de l’OpenStage. Suivez ces instructions de façon précise afin d’éviter les erreurs d’utilisation et de pouvoir vous servir de fa­çon optimale de votre téléphone multifonctionnel.
Ce mode d’emploi doit être lu et respecté par toute personne susceptible d’installer, utiliser ou programmer l’OpenStage.
Pour votre propre sécurité, lisez attentivement le point concernant les consignes de sécurité. Vous devez suivre ces instructions de fa­çon précise afin de ne pas vous blesser vous-même ni d’autres ni d’endommager le poste.
Ce mode d’emploi est organisé de façon conviviale. Cela signifie que vous êtes guidé pas à pas dans l’utilisation d’OpenStage.
Les opérations d’administration sont décrites dans un manuel séparé. L’aide-mémoire donne une explication rapide et fiable des fonctions sou­vent utilisées.

Support technique

Le support technique Siemens ne peut fournir une aide qu’en cas de problème ou de défaut sur l’appareil lui-même. Si vous vous posez des questions de fonctionnement, votre reven­deur ou l’administrateur du réseau peut vous dépanner. En cas de question sur le raccordement téléphonique, adressez­vous à l’opérateur de votre réseau.
En cas de problèmes ou de défaut sur l’appareil, composez le numéro du support technique de votre pays.
11
Informations générales

Utilisation conforme

Le téléphone OpenStage a été conçu comme un poste de transmission vocale et doit être posé sur un bureau. Toute autre utilisation est considé­rée comme non conforme à son usage.

Informations sur le type de téléphone

Les données descriptives du téléphone sont indiquées sur la plage signa­létique sous l’appareil ; la description précise du produit et le numéro de série y sont indiqués. Le responsable technique compétent vous fournira les données sur la plate-forme de communication dont vous pourriez avoir besoin. Vous devez toujours indiquer ces données lorsque vous contactez notre service clients en cas de problème ou de défaillance.

Qualité du mains-libres et lisibilité de l’écran

• Afin d’assurer une bonne qualité du mains-libres, vous devez veiller à
• Pour avoir la meilleure lisibilité possible sur l’écran, procédez comme
dégager la zone qui se trouve devant le microphone (à l’avant à droite). La distance optimale est d’environ 50 cm.
suit : – Tournez le téléphone et basculez l’écran afin de l’orienter pour avoir
la vue la plus frontale possible et éviter les reflets.

Téléphone multilignes, fonctions chef/secrétaire

Votre OpenStage 60/80 T est « compatible multilignes ». Cela signifie que plusieurs lignes peuvent être configurées sur votre téléphone par le per­sonnel technique compétent, contrairement aux téléphones à ligne uni­que. Chacune de ces lignes dispose d’un numéro propre par lequel vous pouvez passer ou recevoir les appels. Les touches tactiles programmables fonctionnent sur le téléphone multili­gnes comme des touches de ligne Æ page 124.
Lorsque vous utilisez un téléphone multilignes, vous devez tenir compte de certaines particularités Æ page 125 et suivantes. La configuration de filtrage constitue une particularité. Il s’agit d’un télé­phone multilignes spécialement adapté à la situation chef-secrétaire et doté de fonctions spécifiques (par ex. TRANSF. SONNERIE et INTERCEP­TER) Æ page 123 et suivantes.

Fonctions d’équipe

Pour téléphoner de façon encore plus efficace, votre personnel technique peut configurer différentes fonctions d’équipe, par ex. groupes d’intercep­tion, groupements et groupes de distribution des appels.
12

Apprendre à connaître OpenStage

Apprendre à connaître OpenStage
Les informations suivantes vous apprennent à connaître les éléments de commande fréquemment utilisés et les affichages sur écran.
OpenStage 80 T et OpenStage 60 T se distinguent uniquement par la conception de leur boîtier.

Interface utilisateur de votre OpenStage 60/80 T

La figure montre un OpenStage 60 T, la description s’applique aux deux variantes du produit.
9
2
1
3
4
6
5
7
8
10
1 Vous pouvez téléphoner comme vous en avez l’habitude avec le com-
biné.
2 Le grand écran graphique vous aide à utiliser le téléphone de façon
intuitive Æ page 22.
3Les touches de mode permettent de commander de façon convivia-
le les applications de votre téléphone. A chaque pression, vous sélec­tionnez l’onglet suivant dans une fonction Æ page 17.
4Le TouchGuide permet une navigation conviviale dans les applica-
tions de votre téléphone Æ page 18.
5 Programmez vos numéros et fonctions propres sur les touches tac-
tiles programmables pour adapter votre téléphone à vos besoins personnels Æ page 19.
6
Les
touches de fonction
sez fréquemment lorsque vous téléphonez (par ex. Coupure)
servent à activer les fonctions que vous utili-
Æ
page 16.
7Les touches audio vous permettent de configurer de façon optimale
les caractéristiques audio de votre téléphone Æ page 16.
8Le TouchSlider sert à régler le volume actuel (par ex., lorsque le té-
léphone sonne, le volume de la sonnerie) Æ page 16.
9Laffichage des appels signale les appels entrants de façon optique. 10 Le clavier de numérotation sert à entrer les numéros et saisir les
textes Æ page 20.
13
Apprendre à connaître OpenStage

Raccordements sous le téléphone

Esclave USB CTI 1st party
Raccordement USB
Clavier
HiPath
Satellite
Caractéristiques de votre téléphone OpenStage
OpenStage 80 T 60 T
Type d’affichage TFT cou-
Eclairage de l’écran
Touches tactiles programmables 8 8 Fonction mains-libres duplex intégral
Micro-casque
Bluetooth
Maître/Esclave USB
Interface pour satellites
OpenStage Phone adapter 99
Micro-casque
Combiné
leur
320x240
TFT cou-
leur
320x240
;; ;;
;; ;; ;; ;;
14
Apprendre à connaître OpenStage

OpenStage Key Module

OpenStage Key Module est un satellite qui doit être monté sur le côté du téléphone pour vous fournir 12 touches tactiles programmables éclairées supplémentaires. Comme sur le téléphone, vous pouvez programmer et utiliser ces touches tactiles selon vos souhaits Æ page 19.
La figure représente un OpenStage Key Module pour OpenStage 80 T.
Vous pouvez raccorder jusqu’à 2 OpenStage Key Module sur votre OpenStage 60/80 T.
Pour faire fonctionner un ou plusieurs satellites, vous avez toujours besoin d’un bloc-secteur.
Vous trouverez d’autres explications techniques, consignes de sé­curité et remarques sur le montage dans le manuel des accessoi­res. Il est disponible sur Internet à l’adresse
http://www.enterprise-communications.siemens.com
15
Apprendre à connaître OpenStage

Touches et boutons

Touches de fonction

Touche Fonction en cas d’appui sur la touche
s r q
[1] Cette fonction n’est pas encore disponible.

Eléments de commande audio

To u c h e s a u d i o
Touche Fonction en cas d’appui sur la touche
n o p
Mettre fin à la communication (coupure) Æ page 43.
Renvoi d’appel Æ page 46.
Activer la numérotation vocale
Activer/Désactiver le haut-parleur Æ page 40.
Activer/Désactiver le micro-casque Æ page 54.
Désactiver/Activer le microphone (également en cas de mains­libres) Æ page 43.
[1]
.
To u c h S l i d e r
Comme pour le TouchGuide Æ page 18, vous effectuez les réglages, par ex. le volume de votre téléphone, en passant le bout du doigt sur le bouton.
Symbole utilisé dans le manuel :
X
La barre allumée bleue affiche le volume de la tonalité actuelle (sonnerie, combiné et haut-parleur). Vous pouvez modifier ce volume en touchant le bouton.
Paramétrer l’intensité de la luminosité du TouchSlider Æ page 147.
16
Apprendre à connaître OpenStage

Touches de mode

Ces touches tactiles vous permettent de passer par simple pression à l’ap­plication souhaitée. Les appuis répétés permettent de sélectionner suc­cessivement les différents onglets au sein d’une application.
Tou-
Fonction en cas d’appui sur
che
la touche
Afficher l’interface télépho-
t
nique Æ page 29.
Afficher les annuaires
u
Æ page 30.
Afficher les listes d’appels
w
Æ page 33.
Afficher les messages
x
Æ page 35.
Afficher le menu Utilisa-
v
teur/Application Æ page 36.
Afficher la fonction Aide
y
Æ page 38.
Affichages LED
Bleu : l’application est active.
Bleu : l’application est active.
Bleu : l’application est active. Blanc : nouvelle entrée dans la liste des appels.
Bleu : l’application est active. Blanc : nouveau message vocal.
Bleu : l’application est active.
Bleu : l’application est active.
Vous retrouvez les symboles des touches de mode sur l’écran Æ page 27.
17
Apprendre à connaître OpenStage

TouchGuide

Avant d’utiliser le téléphone, retirez le film protecteur du cercle qui entoure le TouchGuide !
Cet élément de commande vous permet de gérer la plupart des fonctions du téléphone et les affichages sur écran :
Utilisation Fonctions en cas d’appui sur la touche
Appuyez sur la touche
c
Appuyez sur la touche
a
Appuyez sur la touche
d
En mode inactif :
• Ouvrir le menu de veille
Æ page 24
Dans les listes et les menus :
• Ouvrir le niveau suivant
Une entrée est sélectionnée :
• Exécuter l’action Il existe un menu contextuel :
• Ouvrir le menu contextuel
Dans les listes et les menus :
• Reculer d’un niveau
Une entrée est sélectionnée :
• Annuler l’action
Dans les champs de saisie :
• Effacer le caractère à gauche du curseur
Dans les listes et les menus :
• Se déplacer vers le bas
• Pression prolongée : sauter à la fin de la liste/du menu
Dans les listes et les menus :
Appuyez sur la
b
touche
Passez le bout du doigt à l’intérieur du cercle
Appuyez sur la touche
18
W
i
• Se déplacer vers le haut
• Pression prolongée : sauter au dé­but de la liste/du menu
Dans les listes et les menus :
• Se déplacer vers le haut ou vers le bas
Dans les champs de saisie :
• Sélectionner un caractère du cla­vier sur écran Æ page 23
Une entrée est sélectionnée :
• Exécuter l’action
• Emettre un appel
Apprendre à connaître OpenStage

Touches tactiles programmables

Votre OpenStage 60/80 T dispose de 8 touches tactiles éclairées sur les­quelles vous pouvez programmer des fonctions ou des numéros.
Pour augmenter le nombre de touches tactiles programmables, rac­cordez un satellite Æ page 15.
Selon la programmation, vous utilisez les touches tactiles comme :
• Touche de fonction Æ page 79
• Touche de destination Æ page 85
• Touche de procédure Æ page 83
Sur toutes les touches tactiles programmables (sauf la touche de changement de niveau), vous pouvez programmer sur le 2e niveau des numéros internes et externes. Sur le 2e niveau, la fonction LED n’est pas disponible pour les numéros internes.
Une pression brève déclenche la fonction programmée ou active l’établis­sement d’une communication avec le numéro enregistré.
Une pression prolongée ouvre le menu permettant de programmer une touche de fonction ou de destination. Vous ne pouvez programmer les tou­ches d’appel direct qu’en passant par le menu Service.
La désignation de la fonction apparaît sur l’écran à gauche de la touche et n’est pas modifiable ; vous pouvez définir selon vos souhaits le libellé des touches de destination Æ page 87.
Vous identifiez l’état d’une fonction à l’affichage LED de la touche tactile correspondante.
Signification des affichages LED pour les touches de fonction
Voyant Signification Touche de fonction
Eteint La fonction est désactivée.
S
Clignote
T
Allumé La fonction est activée.
R
[1] Dans ce manuel, le clignotement des touches tactiles est représenté par ce symbole, quelle
que soit la fréquence du clignotement. La fréquence de clignotement signale différents états, décrits en détail aux endroits correspondants de ce manuel.
Sur un téléphone multilignes, les touches tactiles programmables fonctionnent comme des touches de ligne Æ page 124.
[1]
La fonction est active.
19
Apprendre à connaître OpenStage

Clavier de numérotation

Saisie de texte
Dans les situations dans lesquelles une saisie de texte est possible, vous pouvez, en plus des chiffres 0 à 9, du signe Dièse et du signe Astérisque, entrer avec les touches numérotées du texte, des signes de ponctuation et des caractères spéciaux. Pour cela, appuyez plusieurs fois sur les tou­ches chiffrées.
Exemple : pour écrire un « h », appuyer 2x sur la touche de numérotation. Pendant la saisie, tous les caractères possibles de cette touche s’affichent. Le caractère sélectionné est repris après un bref délai dans le champ de saisie.
4 sur le clavier
Pour accélérer l’entrée, vous pouvez, après avoir sélectionné le ca­ractère souhaité, valider l’entrée avec la touche de. Si vous souhaitez entrer un chiffre dans un champ de saisie alpha­numérique, appuyez longuement sur la touche correspondante pour contourner la sélection de caractères.
L’étiquetage alphabétique des touches de numérotation vous aide aussi à entrer des numéros Vanity (numéro sous forme de nom ; par ex. 0700 ­MODELE = 0700 - 663353).
Vue d’ensemble des caractères (dépend du paramètre de langue ac­tuel)
Touche 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
[1]
1 2 3 4 5 6 7 8
1
abc2ä
de f 3
gh i 4
jkl5
mn o 6 ö
pqr s7ß
tuv8ü
i sur le TouchGui-
9 0
* #
[1] Espace
Autres caractères spéciaux disponibles grâce au clavier sur écran
[2] [3] Alterner entre majuscules/minuscules et entrée de chiffres
20
wx y z 9
0+
[2]
.*#,?!’ -( )@/ :_
[3]
Touches avec fonction multiple
Apprendre à connaître OpenStage
Touche Fonction pour la saisie de
texte
* #
Taper les caractères spé­ciaux.
Alterner entre majuscules/ minuscules et entrée de chiffres.
Le clavier sur écran Æ page 23 et le clavier externe (le cas échéant) vous donnent d’autres possibilités de saisie de texte.
Fonction en cas de pression prolon­gée
Désactiver/Activer la sonnerie Æ page 100.
Activer/Désactiver le verrouillage du téléphone Æ page 104.
21
Apprendre à connaître OpenStage

Ecran graphique

Votre OpenStage 60/80 T est équipé d’un écran graphique couleur inclina­ble Æ page 14.

Aspect

Vous pouvez configurer l’aspect de votre écran en fonction de vos souhaits personnels :
• Orientez l’écran de façon optimale Æ page 12.
• Sélectionnez le design d’écran que vous préférez Æ page 146.
14:27 Ven 26.Jan. 07 123456
Emis Reçus
Options
g
Paul, Auster 10:24
14:27 Ven 26.Jan. 07 123456
Emis
Options
g
Paul, Auster 10:24
Reçus
Paul, R..
Peter, A..
Anna, S..
Paul, R..
Peter, A..
Anna, S..
Mer de cristal
Warm grey
Barre d’état
La barre d’état affiche l’heure, le jour et la date ainsi que le numéro de votre téléphone.
De plus, les symboles affichent différentes situations et options :
Symbole Signification
La sonnerie est coupée Æ page 100
Ne pas déranger est activé Æ pag e 101
Le verrouillage du téléphone est activé Æ page 104
La fonction BlueTooth est activée Æ page 153
Un utilisateur mobile est connecté sur le téléphone
[1] Cette fonction n’est pas encore disponible.
[1]
.
22
Apprendre à connaître OpenStage
é

Entrée de caractères par le clavier sur écran

Vous pouvez aussi entrer à tout moment les textes et chiffres sim­ples sur le clavier de numérotation Æ page 20.
Le clavier sur écran s’affiche en fonction du contexte avec différents élé­ments.
Elément sélectionn Lettres, chiffres, signes de ponctuation ou caractères spéciaux Barre de fonctions
Vous commandez le clavier sur écran avec le TouchGuide Æ page 18.
Utilisation Fonction
Passez le bout du doigt sur le cercle.
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur g Sélectionner .
Dans la barre de fonctions, vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
i Reprendre l’élément sélectionné (écrit le ca- h Effacer un caractère vers la gauche.
Sélectionner l’élément suivant/précédent.
ractère ou exécute la fonction).
Elément Signification
Passer en majuscule/minuscule pour le début de mots (lettre suivante en majuscules, les autres en minuscules).
Passer en minuscules.
Passer en chiffres.
Passer aux signes de ponctuation et caractères spéciaux.
Déplacer le curseur d’un caractère vers la gauche/droite.
Copier tout le contenu du champ actif dans le presse-papiers.
Insérer le contenu du presse-papiers à l’emplacement du cur­seur. Le contenu existant n’est pas remplacé.
Reprendre les modifications apportées.
Le clavier externe (si disponible) vous offre une possibilité conviviale de saisie de texte.
23
Apprendre à connaître OpenStage

Affichages contextuels

L’écran graphique de votre OpenStage affiche, en fonction de la situation, différents contenus auxquels vous pouvez réagir de façon intuitive.

Mode inactif

Lorsqu’aucune communication n’est passée et aucun paramétrage réalisé, votre OpenStage se trouve en mode inactif. En plus de la barre d’état et de la liste des touches tactiles programmables, l’écran graphique vous propose un grand nombre d’affichages contextuels.
Menu de veille
Si vous appuyez en mode inactif sur la touche g du TouchGuide
Æ page 18, le menu de veille apparaît. Il vous permet d’activer différentes fonctions. L’ordre et l’état des entrées correspondent à l’état de la fonc­tion.
Le menu de veille peut comporter les entrées suivantes :
• RENVOYER POSTE
• VERROUILLER POSTE
• ACT. N P DERANGER
• TEXTE D’ABSENCE
• DES. SONNERIE
• ENVOYER MESSAGE
• LISTE DES RAPPELS
•ANNUAIRE
• REPONSE INTERPHONE
• MASQUER NO SDA
• AVERTIS. SANS BIP
• DISA INTERNE
Barre d’étatÆ page 22
Libellé de la liste des tou­ches tactiles programmables Æ page 19
Affichages contextuels Æ page 24
[1]
[1] Apparaît uniquement lorsque des demandes de rappel sont enregistrées
24
Apprendre à connaître OpenStage

Boîtes de dialogue de téléphonie

Les boîtes de dialogue présentes dans la zone inférieure de l’écran vous invitent à effectuer des saisies ou vous informent sur les états de commu­nication.
Exemple : vous avez composé le numéro d’un contact enregistré dans l’annuaire.
Coco, Chanel 220870
RAPPEL AUTOMATIQUE ENVOYER MESSAGE
Le menu surgissant Æ page 26 offre toujours des fonctions adaptées à la situation correspondante, que vous pouvez sélectionner et valider avec le TouchGuide Æ page 18.
Informations sur l’état de la communication et sur l’interlocuteur
Fonctions adaptées à la situation

Messages

Les messages de la zone supérieure gauche de l’écran attirent votre atten­tion sur les caractéristiques et événements actuels.
Exemple :
• Le renvoi est activé pour tous les appels. Tous les appels sont transfé­rés au numéro « 220870 ».
• Vous avez reçu en votre absence un message.
• Une liste d’appels comporte une nouvelle entrée
Renvoi d’appel activé Entrée de la liste d’appels Messages reçus
Signification de tous les symboles de messages :
Symbole Signification
Vous avez reçu un ou plusieurs nouveaux messages.
Vous avez une ou plusieurs nouvelles entrées dans les listes d’appels.
Un renvoi d’appel est actif.
25
Apprendre à connaître OpenStage

Menus contextuels

Le symbole de flèche g présent à côté d’une entrée sélectionnée signifie
que d’autres niveaux de menus ou possibilités de sélection sont disponi­bles sous forme de menu contextuel. Vous pouvez y naviguer avec le Tou­chGuide Æ page 18.
Vous pouvez définir si les menus contextuels doivent se fermer automati­quement dans certaines situations, par ex. en cours de communication
Æ page 159. Vous pouvez aussi choisir vous-même la durée d’affichage Æ page 160.
Numéroter
Numéroter Détails Effacer Envoyer Nouveau contact
1ère entrée (sélectionnée à l’ouverture)
Entrée sélectionnée

Fenêtre surgissante

Dans certaines situations, une fenêtre surgissante s’ouvre automatique­ment dans le tiers inférieur de l’écran.
Menu surgissant
Le menu surgissant vous invite à sélectionner et valider des fonctions et effectuer des entrées selon la situation. Vous pouvez y naviguer avec le TouchGuide Æ page 18.
Exemple : Le menu surgissant suivant s’ouvre après que vous avez apporté une mo­dification à un paramètre et appuyé sur la touche
Enregistrer les modifications ?
Enregistrer Ne pas enregistrer
h du TouchGuide.
Remarque surgissante
Une remarque surgissante vous signale uniquement des actions ou des états qui ne nécessitent pas davantage de réactions.
Exemple : La remarque suivante apparaît brièvement sous forme de fenêtre surgis­sante après que vous avez apporté une modification à un paramètre.
Modifications enregistrées avec succès
26
Apprendre à connaître OpenStage

Onglet Application

Dans de nombreux cas, vous pouvez, à l’intérieur d’une application, sélec­tionner différents contenus par des onglets.
Manqués Reçus
Symbole
Exemple : ouvrez les listes d’appels en appuyant sur la touche de mode Æ page 17. Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour passer d’un onglet à l’autre.
Le symbole à gauche des onglets vous permet de savoir à tout moment dans quelle application vous vous trouvez :
Symbole Signification
Onglet actif
Interface téléphoniqueÆ page 29
Annuaires Æ page 30
Listes d’appels Æ page 33
Messages Æ page 35
Menu Æ page 36
Fonction d’aide Æ page 38
Onglet supplé­mentaire
Flèche : onglets supplémentaires
w
27

Applications de votre OpenStage

Applications de votre OpenStage
Les descriptions suivantes vous donnent une vue d’ensemble des diffé­rentes applications de votre téléphone.

Navigation dans les applications

Activer l’application
Les touches de mode Æ page 17 vous permettent d’accéder à l’applica­tion souhaitée.
Faire défiler les onglets d’application
Si une application comporte plusieurs onglets, vous les sélectionnez suc­cessivement en appuyant de façon répétée sur une touche de mode Æ page 27.
Naviguer dans les listes
Le TouchGuide vous permet de feuilleter les entrées et valider les fonc­tions souhaitées Æ page 18.
Ouvrir les menus contextuels
Si la flèche qu’un menu contextuel Æ page 26 est disponible pour cette entrée.
28
g apparaît à côté d’une entrée sélectionnée, cela signifie
Applications de votre OpenStage

Interface téléphonique

Dans l’interface téléphonique vous sont proposées des informations sup­plémentaires, par ex. quand votre téléphone sonne, quand vous appelez un numéro ou vous êtes en cours de communication.
Vous recevez les mêmes informations sur un téléphone multilignes pour la ligne sélectionnée dans l’affichage des lignes.
Activation : appuyez sur la touche
Exemple :
Chanel, Coco 220870
REPRISE COM EN GARDE ANNUAIRE
Symboles des états de communication fréquents
Symbole Signification
La communication est active.
La communication est terminée.
La communication a été mise en garde par cours (par ex. dans le cadre d’un double appel).
La communication a été mise en garde par votre interlocuteur.
t.
Symbole indiquant l’état de la communication Durée de la communication
Communication(s) actuelle(s), éventuellement avec les infor­mations enregistrées dans l’an­nuaire Invites ou états actuels
Menu surgissant avec options en fonction de la situation
Vous trouverez une description détaillée des différentes fonctions dans les chapitres « Fonctions de base » Æ page 39 et « Fonctions de confort » Æ page 54.
29
Applications de votre OpenStage

Annuaires

Cette application comporte, en plus de l’annuaire personnel, également des entrées d’autres services de répertoire, par ex. un annuaire d’entrepri­se LDAP et l’annuaire interne à l’entreprise.
Activation : appuyez sur la touche u autant de fois que nécessaire pour
activer l’onglet souhaité.
Exemple :
Personnel
Options de commande
Bernoulli, Daniel
Bohr, Niels
Chadwick, James
Curie, Marie Einstein, Albert Faraday, Michael Watt, James
Symboles des entrées d’annuaire
Professionnel
g
Onglet
Vous trouverez d’autres op­tions sur la gestion de l’an­nuaire dans le menu contex­tuel
Contacts
Il existe d’autres entrées
Symbole Signification
Numéro professionnel principal.
Numéro professionnel secondaire.
Numéro du téléphone mobile.
Numéro privé.
Possibilité de numérotation vocale pour cette entrée.
Chercher des contacts
Vous vous trouvez dans l’affichage sous forme de liste de l’annuaire per­sonnel et vous tapez sur le clavier de numérotation la première lettre du nom recherché. Un champ permettant d’entrer le terme recherché s’ouvre :
A ABC2ÀÂÇ
Entrez le terme recherché en utilisant le clavier de numérotation Æ page 20.
Le curseur saute à la première entrée de la liste qui correspond au carac­tère entré dans le champ de recherche.
30
Loading...
+ 148 hidden pages