Pour des raisons de sécurité, l’alimentation électrique
du téléphone ne peut se faire que de la façon suivante :
• Avec le bloc-secteur original correspondant.
Référence : C39280-Z4-C51x (x : 0=EU, 1=US,
2=UK).
Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni un satellite ! En cas
de problèmes, s’adresser au gestionnaire du système.
Utiliser exclusivement des accessoires originaux
Siemens ! L’emploi d’accessoires différents serait dangereux et vous placerait en condition de cessation de
garantie, de responsabilité fabricant et d’homologation
CE.
La conformité de l’appareil à la directive de l’Union européenne 1999/5/EG est attestée par le label CE.
Tous les équipements électriques et électroniques doivent
être éliminés séparément des déchets municipaux, dans
les lieux de collecte prévus à cet effet par les dispositions
prises à l’échelle nationales.
L’élimination appropriée et la collecte sélective de vos appareils usagés servent à prévenir tout dommage potentiel
pour l’environnement et la santé humaine. Elles constituent
une condition à la réutilisation et au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour avoir des informations détaillées sur le recyclage de
vos appareils usagés, renseignez-vous auprès de votre
commune, du service responsable de l’élimination des déchets, du commerçant auquel vous avez acheté votre produit ou de votre partenaire commercial.
Ces informations s’appliquent uniquement aux équipements installés et vendus dans les pays de l’Union européenne et soumis à la directive européenne 2002/96/CE.
Dans les pays hors Union européenne, des dispositions différentes peuvent s’appliquer au recyclage des équipements
électriques et électroniques.
2
Remarques importantes
Emplacement du téléphone
• Le téléphone doit être utilisé dans un environnement contrôlé dont la
plage de températures peut varier entre 5°C et 40°C.
• Pour une bonne qualité du mains-libres, l’espace situé devant le microphone (à l’avant, sur la droite) doit être dégagé. La distance optimale
pour le mains-libres est de 50 cm.
• Ne posez pas le téléphone dans une pièce où la présence de poussière
risque d’être importante ; cela peut réduire considérablement la durée
de vie du téléphone.
• N’exposez pas le téléphone au rayonnement direct du soleil ou à toute
autre source de chaleur, car cela pourrait endommager les composantes électroniques et le boîtier en plastique.
• N’utilisez pas le téléphone dans un environnement avec formation de
vapeur (par ex. salle de bains).
Mise à jour logicielle
Pendant la mise à jour logicielle, vous ne devez pas couper le téléphone du bloc-secteur ou de la ligne téléphonique.
L’opération de mise à jour est signalée par les affichages correspondants et/ou le clignotement des voyants.
Documentation sur Internet
Ce document et d’autres informations sont disponibles sur Internet :
Pour consulter et imprimer la documentation PDF, vous avez besoin du logiciel gratuit « Acrobat Reader » :
http://www.adobe.com
Vous trouverez des remarques techniques, des informations actualisées
sur les mises à jour du firmware, les questions fréquemment posées et
beaucoup d’autres éléments sur Internet :
Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs . . . . .173
10
Informations générales
Informations générales
Remarque sur ce mode d’emploi
Les informations de ce document correspondent à des descriptions générales de possibilités techniques qui ne se retrouvent pas toujours dans le
détail. Les fonctionnalités souhaitées doivent être définies au cas par cas
lors de la conclusion du contrat.
Si, contrairement à la description, une fonction n’est pas disponible sur votre téléphone, cela peut avoir les causes suivantes :
• La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone –
dans ce cas, adressez-vous au gestionnaire de votre système.
• Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction
– dans ce cas, adressez-vous à votre partenaire commercial Siemens
pour mettre à jour votre système.
Ce mode d’emploi doit vous aider à apprendre à connaître OpenStage et
ses fonctions. Il contient des informations importantes pour le fonctionnement fiable et correct de l’OpenStage. Suivez ces instructions de façon
précise afin d’éviter les erreurs d’utilisation et de pouvoir vous servir de façon optimale de votre téléphone multifonctionnel.
Ce mode d’emploi doit être lu et respecté par toute personne susceptible
d’installer, utiliser ou programmer l’OpenStage.
Pour votre propre sécurité, lisez attentivement le point concernant
les consignes de sécurité. Vous devez suivre ces instructions de façon précise afin de ne pas vous blesser vous-même ni d’autres ni
d’endommager le poste.
Ce mode d’emploi est organisé de façon conviviale. Cela signifie que vous
êtes guidé pas à pas dans l’utilisation d’OpenStage.
Les opérations d’administration sont décrites dans un manuel séparé.
L’aide-mémoire donne une explication rapide et fiable des fonctions souvent utilisées.
Support technique
Le support technique Siemens ne peut fournir une aide qu’en cas
de problème ou de défaut sur l’appareil lui-même.
Si vous vous posez des questions de fonctionnement, votre revendeur ou l’administrateur du réseau peut vous dépanner.
En cas de question sur le raccordement téléphonique, adressezvous à l’opérateur de votre réseau.
En cas de problèmes ou de défaut sur l’appareil, composez le numéro du
support technique de votre pays.
11
Informations générales
Utilisation conforme
Le téléphone OpenStage a été conçu comme un poste de transmission
vocale et doit être posé sur un bureau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage.
Informations sur le type de téléphone
Les données descriptives du téléphone sont indiquées sur la plage signalétique sous l’appareil ; la description précise du produit et le numéro de
série y sont indiqués. Le responsable technique compétent vous fournira
les données sur la plate-forme de communication dont vous pourriez avoir
besoin.
Vous devez toujours indiquer ces données lorsque vous contactez notre
service clients en cas de problème ou de défaillance.
Qualité du mains-libres et lisibilité de l’écran
• Afin d’assurer une bonne qualité du mains-libres, vous devez veiller à
• Pour avoir la meilleure lisibilité possible sur l’écran, procédez comme
dégager la zone qui se trouve devant le microphone (à l’avant à droite).
La distance optimale est d’environ 50 cm.
suit :
– Tournez le téléphone et basculez l’écran afin de l’orienter pour avoir
la vue la plus frontale possible et éviter les reflets.
Téléphone multilignes, fonctions chef/secrétaire
Votre OpenStage 60/80 T est « compatible multilignes ». Cela signifie que
plusieurs lignes peuvent être configurées sur votre téléphone par le personnel technique compétent, contrairement aux téléphones à ligne unique. Chacune de ces lignes dispose d’un numéro propre par lequel vous
pouvez passer ou recevoir les appels.
Les touches tactiles programmables fonctionnent sur le téléphone multilignes comme des touches de ligne Æ page 124.
Lorsque vous utilisez un téléphone multilignes, vous devez tenir compte
de certaines particularités Æ page 125 et suivantes.
La configuration de filtrage constitue une particularité. Il s’agit d’un téléphone multilignes spécialement adapté à la situation chef-secrétaire et
doté de fonctions spécifiques (par ex. TRANSF. SONNERIE et INTERCEPTER) Æ page 123 et suivantes.
Fonctions d’équipe
Pour téléphoner de façon encore plus efficace, votre personnel technique
peut configurer différentes fonctions d’équipe, par ex. groupes d’interception, groupements et groupes de distribution des appels.
12
Apprendre à connaître OpenStage
Apprendre à connaître OpenStage
Les informations suivantes vous apprennent à connaître les éléments de
commande fréquemment utilisés et les affichages sur écran.
OpenStage 80 T et OpenStage 60 T se distinguent uniquement par
la conception de leur boîtier.
Interface utilisateur de votre OpenStage 60/80 T
La figure montre un OpenStage 60 T, la description s’applique aux deux
variantes du produit.
9
2
1
3
4
6
5
7
8
10
1Vous pouvez téléphoner comme vous en avez l’habitude avec le com-
biné.
2Le grand écran graphique vous aide à utiliser le téléphone de façon
intuitive Æ page 22.
3Les touches de mode permettent de commander de façon convivia-
le les applications de votre téléphone. A chaque pression, vous sélectionnez l’onglet suivant dans une fonction Æ page 17.
4Le TouchGuide permet une navigation conviviale dans les applica-
tions de votre téléphone Æ page 18.
5Programmez vos numéros et fonctions propres sur les touches tac-
tiles programmables pour adapter votre téléphone à vos besoins
personnels Æ page 19.
6
Les
touches de fonction
sez fréquemment lorsque vous téléphonez (par ex. Coupure)
servent à activer les fonctions que vous utili-
Æ
page 16.
7Les touches audio vous permettent de configurer de façon optimale
les caractéristiques audio de votre téléphone Æ page 16.
8Le TouchSlider sert à régler le volume actuel (par ex., lorsque le té-
léphone sonne, le volume de la sonnerie) Æ page 16.
9L’affichage des appels signale les appels entrants de façon optique.
10 Le clavier de numérotation sert à entrer les numéros et saisir les
textes Æ page 20.
13
Apprendre à connaître OpenStage
Raccordements sous le téléphone
Esclave USB
CTI 1st party
Raccordement USB
Clavier
HiPath
Satellite
Caractéristiques de votre téléphone OpenStage
OpenStage80 T60 T
Type d’affichageTFT cou-
Eclairage de l’écran
Touches tactiles programmables88
Fonction mains-libres duplex intégral
Micro-casque
Bluetooth
Maître/Esclave USB
Interface pour satellites
OpenStage Phone adapter99
Micro-casque
Combiné
leur
320x240
TFT cou-
leur
320x240
;;
;;
;;
;;
;;
;;
14
Apprendre à connaître OpenStage
OpenStage Key Module
OpenStage Key Module est un satellite qui doit être monté sur le côté du
téléphone pour vous fournir 12 touches tactiles programmables éclairées
supplémentaires.
Comme sur le téléphone, vous pouvez programmer et utiliser ces touches
tactiles selon vos souhaits Æ page 19.
La figure représente un OpenStage Key Module pour OpenStage 80 T.
Vous pouvez raccorder jusqu’à 2 OpenStage Key Module sur votre
OpenStage 60/80 T.
Pour faire fonctionner un ou plusieurs satellites, vous avez toujours
besoin d’un bloc-secteur.
Vous trouverez d’autres explications techniques, consignes de sécurité et remarques sur le montage dans le manuel des accessoires. Il est disponible sur Internet à l’adresse
http://www.enterprise-communications.siemens.com
15
Apprendre à connaître OpenStage
Touches et boutons
Touches de fonction
Touche Fonction en cas d’appui sur la touche
s
r
q
[1] Cette fonction n’est pas encore disponible.
Eléments de commande audio
To u c h e s a u d i o
Touche Fonction en cas d’appui sur la touche
n
o
p
Mettre fin à la communication (coupure) Æ page 43.
Renvoi d’appel Æ page 46.
Activer la numérotation vocale
Activer/Désactiver le haut-parleur Æ page 40.
Activer/Désactiver le micro-casque Æ page 54.
Désactiver/Activer le microphone (également en cas de mainslibres) Æ page 43.
[1]
.
To u c h S l i d e r
Comme pour le TouchGuide Æ page 18, vous effectuez les réglages,
par ex. le volume de votre téléphone, en passant le bout du doigt sur le
bouton.
Symbole utilisé dans le manuel :
X
La barre allumée bleue affiche le volume de la tonalité actuelle (sonnerie,
combiné et haut-parleur). Vous pouvez modifier ce volume en touchant le
bouton.
Paramétrer l’intensité de la luminosité du TouchSlider Æ page 147.
16
Apprendre à connaître OpenStage
Touches de mode
Ces touches tactiles vous permettent de passer par simple pression à l’application souhaitée. Les appuis répétés permettent de sélectionner successivement les différents onglets au sein d’une application.
Tou-
Fonction en cas d’appui sur
che
la touche
Afficher l’interface télépho-
t
nique Æ page 29.
Afficher les annuaires
u
Æ page 30.
Afficher les listes d’appels
w
Æ page 33.
Afficher les messages
x
Æ page 35.
Afficher le menu Utilisa-
v
teur/Application
Æ page 36.
Afficher la fonction Aide
y
Æ page 38.
Affichages LED
Bleu : l’application est active.
Bleu : l’application est active.
Bleu : l’application est active.
Blanc : nouvelle entrée dans la liste
des appels.
Bleu : l’application est active.
Blanc : nouveau message vocal.
Bleu : l’application est active.
Bleu : l’application est active.
Vous retrouvez les symboles des touches de mode sur l’écran Æ page 27.
17
Apprendre à connaître OpenStage
TouchGuide
Avant d’utiliser le téléphone, retirez le film protecteur du cercle qui
entoure le TouchGuide !
Cet élément de commande vous permet de gérer la plupart des fonctions
du téléphone et les affichages sur écran :
UtilisationFonctions en cas d’appui sur la touche
Appuyez sur la
touche
c
Appuyez sur la
touche
a
Appuyez sur la
touche
d
En mode inactif :
• Ouvrir le menu de veille
Æ page 24
Dans les listes et les menus :
• Ouvrir le niveau suivant
Une entrée est sélectionnée :
• Exécuter l’action
Il existe un menu contextuel :
• Ouvrir le menu contextuel
Dans les listes et les menus :
• Reculer d’un niveau
Une entrée est sélectionnée :
• Annuler l’action
Dans les champs de saisie :
• Effacer le caractère à gauche du
curseur
Dans les listes et les menus :
• Se déplacer vers le bas
• Pression prolongée : sauter à la fin
de la liste/du menu
Dans les listes et les menus :
Appuyez sur la
b
touche
Passez le bout du
doigt à l’intérieur
du cercle
Appuyez sur la
touche
18
W
i
• Se déplacer vers le haut
• Pression prolongée : sauter au début de la liste/du menu
Dans les listes et les menus :
• Se déplacer vers le haut ou vers le
bas
Dans les champs de saisie :
• Sélectionner un caractère du clavier sur écran Æ page 23
Une entrée est sélectionnée :
• Exécuter l’action
• Emettre un appel
Apprendre à connaître OpenStage
Touches tactiles programmables
Votre OpenStage 60/80 T dispose de 8 touches tactiles éclairées sur lesquelles vous pouvez programmer des fonctions ou des numéros.
Pour augmenter le nombre de touches tactiles programmables, raccordez un satellite Æ page 15.
Selon la programmation, vous utilisez les touches tactiles comme :
• Touche de fonction Æ page 79
• Touche de destination Æ page 85
• Touche de procédure Æ page 83
Sur toutes les touches tactiles programmables (sauf la touche de
changement de niveau), vous pouvez programmer sur le 2e niveau
des numéros internes et externes. Sur le 2e niveau, la fonction LED
n’est pas disponible pour les numéros internes.
Une pression brève déclenche la fonction programmée ou active l’établissement d’une communication avec le numéro enregistré.
Une pression prolongée ouvre le menu permettant de programmer une
touche de fonction ou de destination. Vous ne pouvez programmer les touches d’appel direct qu’en passant par le menu Service.
La désignation de la fonction apparaît sur l’écran à gauche de la touche et
n’est pas modifiable ; vous pouvez définir selon vos souhaits le libellé des
touches de destination Æ page 87.
Vous identifiez l’état d’une fonction à l’affichage LED de la touche tactile
correspondante.
Signification des affichages LED pour les touches de fonction
VoyantSignification Touche de fonction
EteintLa fonction est désactivée.
S
Clignote
T
AlluméLa fonction est activée.
R
[1] Dans ce manuel, le clignotement des touches tactiles est représenté par ce symbole, quelle
que soit la fréquence du clignotement. La fréquence de clignotement signale différents
états, décrits en détail aux endroits correspondants de ce manuel.
Sur un téléphone multilignes, les touches tactiles programmables
fonctionnent comme des touches de ligne Æ page 124.
[1]
La fonction est active.
19
Apprendre à connaître OpenStage
Clavier de numérotation
Saisie de texte
Dans les situations dans lesquelles une saisie de texte est possible, vous
pouvez, en plus des chiffres 0 à 9, du signe Dièse et du signe Astérisque,
entrer avec les touches numérotées du texte, des signes de ponctuation
et des caractères spéciaux. Pour cela, appuyez plusieurs fois sur les touches chiffrées.
Exemple : pour écrire un « h », appuyer 2x sur la touche
de numérotation. Pendant la saisie, tous les caractères possibles de cette
touche s’affichent. Le caractère sélectionné est repris après un bref délai
dans le champ de saisie.
4 sur le clavier
Pour accélérer l’entrée, vous pouvez, après avoir sélectionné le caractère souhaité, valider l’entrée avec la touche
de.
Si vous souhaitez entrer un chiffre dans un champ de saisie alphanumérique, appuyez longuement sur la touche correspondante pour
contourner la sélection de caractères.
L’étiquetage alphabétique des touches de numérotation vous aide aussi à
entrer des numéros Vanity (numéro sous forme de nom ; par ex. 0700 MODELE = 0700 - 663353).
Vue d’ensemble des caractères (dépend du paramètre de langue actuel)
Autres caractères spéciaux disponibles grâce au clavier sur écran
[2]
[3] Alterner entre majuscules/minuscules et entrée de chiffres
20
wx y z 9
0+
[2]
.*#,?!’ -( )@/ :_
[3]
Touches avec fonction multiple
Apprendre à connaître OpenStage
Touche Fonction pour la saisie de
texte
*
#
Taper les caractères spéciaux.
Alterner entre majuscules/
minuscules et entrée de
chiffres.
Le clavier sur écran Æ page 23 et le clavier externe (le cas échéant)
vous donnent d’autres possibilités de saisie de texte.
Fonction en cas de pression prolongée
Désactiver/Activer la sonnerie
Æ page 100.
Activer/Désactiver le verrouillage du
téléphone Æ page 104.
21
Apprendre à connaître OpenStage
Ecran graphique
Votre OpenStage 60/80 T est équipé d’un écran graphique couleur inclinable Æ page 14.
Aspect
Vous pouvez configurer l’aspect de votre écran en fonction de vos souhaits
personnels :
• Orientez l’écran de façon optimale Æ page 12.
• Sélectionnez le design d’écran que vous préférez Æ page 146.
14:27Ven 26.Jan. 07123456
EmisReçus
Options
g
Paul, Auster10:24
14:27Ven 26.Jan. 07123456
Emis
Options
g
Paul, Auster10:24
Reçus
Paul, R..
Peter, A..
Anna, S..
Paul, R..
Peter, A..
Anna, S..
Mer de cristal
Warm grey
Barre d’état
La barre d’état affiche l’heure, le jour et la date ainsi que le numéro de votre
téléphone.
De plus, les symboles affichent différentes situations et options :
Symbole Signification
La sonnerie est coupée Æ page 100
Ne pas déranger est activé Æ pag e 101
Le verrouillage du téléphone est activé Æ page 104
La fonction BlueTooth est activée Æ page 153
Un utilisateur mobile est connecté sur le téléphone
[1] Cette fonction n’est pas encore disponible.
[1]
.
22
Apprendre à connaître OpenStage
é
Entrée de caractères par le clavier sur écran
Vous pouvez aussi entrer à tout moment les textes et chiffres simples sur le clavier de numérotation Æ page 20.
Le clavier sur écran s’affiche en fonction du contexte avec différents éléments.
Elément sélectionn
Lettres, chiffres, signes de ponctuation
ou caractères spéciaux
Barre de fonctions
Vous commandez le clavier sur écran avec le TouchGuide Æ page 18.
UtilisationFonction
Passez le bout du doigt
sur le cercle.
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur gSélectionner .
Dans la barre de fonctions, vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes :
iReprendre l’élément sélectionné (écrit le ca-
hEffacer un caractère vers la gauche.
Sélectionner l’élément suivant/précédent.
ractère ou exécute la fonction).
Elément Signification
Passer en majuscule/minuscule pour le début de mots (lettre
suivante en majuscules, les autres en minuscules).
Passer en minuscules.
Passer en chiffres.
Passer aux signes de ponctuation et caractères spéciaux.
Déplacer le curseur d’un caractère vers la gauche/droite.
Copier tout le contenu du champ actif dans le presse-papiers.
Insérer le contenu du presse-papiers à l’emplacement du curseur. Le contenu existant n’est pas remplacé.
Reprendre les modifications apportées.
Le clavier externe (si disponible) vous offre une possibilité conviviale de
saisie de texte.
23
Apprendre à connaître OpenStage
Affichages contextuels
L’écran graphique de votre OpenStage affiche, en fonction de la situation,
différents contenus auxquels vous pouvez réagir de façon intuitive.
Mode inactif
Lorsqu’aucune communication n’est passée et aucun paramétrage réalisé,
votre OpenStage se trouve en mode inactif.
En plus de la barre d’état et de la liste des touches tactiles programmables,
l’écran graphique vous propose un grand nombre d’affichages contextuels.
Menu de veille
Si vous appuyez en mode inactif sur la touche g du TouchGuide
Æ page 18, le menu de veille apparaît. Il vous permet d’activer différentes
fonctions. L’ordre et l’état des entrées correspondent à l’état de la fonction.
Le menu de veille peut comporter les entrées suivantes :
• RENVOYER POSTE
• VERROUILLER POSTE
• ACT. N P DERANGER
• TEXTE D’ABSENCE
• DES. SONNERIE
• ENVOYER MESSAGE
• LISTE DES RAPPELS
•ANNUAIRE
• REPONSE INTERPHONE
• MASQUER NO SDA
• AVERTIS. SANS BIP
• DISA INTERNE
Barre d’étatÆ page 22
Libellé de la liste des touches tactiles programmables
Æ page 19
Affichages contextuels
Æ page 24
[1]
[1] Apparaît uniquement lorsque des demandes de rappel sont enregistrées
24
Apprendre à connaître OpenStage
Boîtes de dialogue de téléphonie
Les boîtes de dialogue présentes dans la zone inférieure de l’écran vous
invitent à effectuer des saisies ou vous informent sur les états de communication.
Exemple : vous avez composé le numéro d’un contact enregistré dans
l’annuaire.
Coco, Chanel
220870
RAPPEL AUTOMATIQUE
ENVOYER MESSAGE
Le menu surgissant Æ page 26 offre toujours des fonctions adaptées à la
situation correspondante, que vous pouvez sélectionner et valider avec le
TouchGuide Æ page 18.
Informations sur l’état
de la communication et
sur l’interlocuteur
Fonctions adaptées à la
situation
Messages
Les messages de la zone supérieure gauche de l’écran attirent votre attention sur les caractéristiques et événements actuels.
Exemple :
• Le renvoi est activé pour tous les appels. Tous les appels sont transférés au numéro « 220870 ».
• Vous avez reçu en votre absence un message.
• Une liste d’appels comporte une nouvelle entrée
Renvoi d’appel activé
Entrée de la liste d’appels
Messages reçus
Signification de tous les symboles de messages :
Symbole Signification
Vous avez reçu un ou plusieurs nouveaux messages.
Vous avez une ou plusieurs nouvelles entrées dans les listes
d’appels.
Un renvoi d’appel est actif.
25
Apprendre à connaître OpenStage
Menus contextuels
Le symbole de flèche g présent à côté d’une entrée sélectionnée signifie
que d’autres niveaux de menus ou possibilités de sélection sont disponibles sous forme de menu contextuel. Vous pouvez y naviguer avec le TouchGuide Æ page 18.
Vous pouvez définir si les menus contextuels doivent se fermer automatiquement dans certaines situations, par ex. en cours de communication
Æ page 159. Vous pouvez aussi choisir vous-même la durée d’affichage
Æ page 160.
Numéroter
Numéroter
Détails
Effacer
Envoyer
Nouveau contact
1ère entrée (sélectionnée à l’ouverture)
Entrée sélectionnée
Fenêtre surgissante
Dans certaines situations, une fenêtre surgissante s’ouvre automatiquement dans le tiers inférieur de l’écran.
Menu surgissant
Le menu surgissant vous invite à sélectionner et valider des fonctions et
effectuer des entrées selon la situation.
Vous pouvez y naviguer avec le TouchGuide Æ page 18.
Exemple :
Le menu surgissant suivant s’ouvre après que vous avez apporté une modification à un paramètre et appuyé sur la touche
Enregistrer les modifications ?
Enregistrer
Ne pas enregistrer
h du TouchGuide.
Remarque surgissante
Une remarque surgissante vous signale uniquement des actions ou des
états qui ne nécessitent pas davantage de réactions.
Exemple :
La remarque suivante apparaît brièvement sous forme de fenêtre surgissante après que vous avez apporté une modification à un paramètre.
Modifications enregistrées avec succès
26
Apprendre à connaître OpenStage
Onglet Application
Dans de nombreux cas, vous pouvez, à l’intérieur d’une application, sélectionner différents contenus par des onglets.
ManquésReçus
Symbole
Exemple : ouvrez les listes d’appels en appuyant sur la touche de mode
Æ page 17. Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour passer d’un
onglet à l’autre.
Le symbole à gauche des onglets vous permet de savoir à tout moment
dans quelle application vous vous trouvez :
Symbole Signification
Onglet actif
Interface téléphoniqueÆ page 29
Annuaires Æ page 30
Listes d’appels Æ page 33
Messages Æ page 35
Menu Æ page 36
Fonction d’aide Æ page 38
Onglet supplémentaire
Flèche :
onglets supplémentaires
w
27
Applications de votre OpenStage
Applications de votre OpenStage
Les descriptions suivantes vous donnent une vue d’ensemble des différentes applications de votre téléphone.
Navigation dans les applications
Activer l’application
Les touches de mode Æ page 17 vous permettent d’accéder à l’application souhaitée.
Faire défiler les onglets d’application
Si une application comporte plusieurs onglets, vous les sélectionnez successivement en appuyant de façon répétée sur une touche de mode
Æ page 27.
Naviguer dans les listes
Le TouchGuide vous permet de feuilleter les entrées et valider les fonctions souhaitées Æ page 18.
Ouvrir les menus contextuels
Si la flèche
qu’un menu contextuel Æ page 26 est disponible pour cette entrée.
28
g apparaît à côté d’une entrée sélectionnée, cela signifie
Applications de votre OpenStage
Interface téléphonique
Dans l’interface téléphonique vous sont proposées des informations supplémentaires, par ex. quand votre téléphone sonne, quand vous appelez
un numéro ou vous êtes en cours de communication.
Vous recevez les mêmes informations sur un téléphone multilignes
pour la ligne sélectionnée dans l’affichage des lignes.
Activation : appuyez sur la touche
Exemple :
Chanel, Coco
220870
REPRISE COM EN GARDE
ANNUAIRE
Symboles des états de communication fréquents
Symbole Signification
La communication est active.
La communication est terminée.
La communication a été mise en garde par cours (par ex. dans
le cadre d’un double appel).
La communication a été mise en garde par votre interlocuteur.
t.
Symbole indiquant l’état de la
communication
Durée de la communication
Communication(s) actuelle(s),
éventuellement avec les informations enregistrées dans l’annuaire
Invites ou états actuels
Menu surgissant avec options
en fonction de la situation
Vous trouverez une description détaillée des différentes fonctions
dans les chapitres « Fonctions de base » Æ page 39 et
« Fonctions de confort » Æ page 54.
29
Applications de votre OpenStage
Annuaires
Cette application comporte, en plus de l’annuaire personnel, également
des entrées d’autres services de répertoire, par ex. un annuaire d’entreprise LDAP et l’annuaire interne à l’entreprise.
Activation : appuyez sur la touche u autant de fois que nécessaire pour
activer l’onglet souhaité.
Exemple :
Personnel
Options de commande
Bernoulli, Daniel
Bohr, Niels
Chadwick, James
Curie, Marie
Einstein, Albert
Faraday, Michael
Watt, James
Symboles des entrées d’annuaire
Professionnel
g
Onglet
Vous trouverez d’autres options sur la gestion de l’annuaire dans le menu contextuel
Contacts
Il existe d’autres entrées
Symbole Signification
Numéro professionnel principal.
Numéro professionnel secondaire.
Numéro du téléphone mobile.
Numéro privé.
Possibilité de numérotation vocale pour cette entrée.
Chercher des contacts
Vous vous trouvez dans l’affichage sous forme de liste de l’annuaire personnel et vous tapez sur le clavier de numérotation la première lettre du
nom recherché.
Un champ permettant d’entrer le terme recherché s’ouvre :
A
ABC2ÀÂÇ
Entrez le terme recherché en utilisant le clavier de numérotation Æ page 20.
Le curseur saute à la première entrée de la liste qui correspond au caractère entré dans le champ de recherche.
30
Loading...
+ 148 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.