Gigaset MC60 User Manual [fr]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
Be inspired
MC60

Sommaire 1

Consignes de sécurité ................ 3
Présentation du téléphone ........ 5
Symboles écran .......................... 7
Mise en service .......................... 8
Insertion de la carte SIM/
batterie .................................... 9
Procédure de charge .............. 10
Mise en marche/Arrêt/PIN ........ 11
Mise en marche/Arrêt ............. 11
Saisie du code PIN .................. 11
Appel d’urgence (SOS) ........... 11
Première mise en marche ....... 11
Signal de réception ................ 11
Remarques générales .............. 12
Mode d’emploi ....................... 12
Sans carte SIM ....................... 12
Commande du menu ............. 12
Mode veille ............................ 12
Fonctions standard .................. 13
Menus options ....................... 13
Mode de sélection .................. 13
Sécurité .................................... 14
Codes PIN .............................. 14
Sécurité de mise en marche ... 15
Mon téléphone ........................ 16
Communication ....................... 17
Composition d'un numéro avec
les touches numérotées ......... 17
Fin d’une communication ....... 17
Réglage du volume ................ 17
Rappel ................................... 17
Si la ligne est occupée ............ 18
Prendre un appel .................... 19
Veuillez également tenir compte de l'index à la fin du
manuel d'utilisation
Refuser un appel ....................19
Mains-libres ............................19
Permutation entre 2 appels ..... 20
Conférence ............................21
Menu d'appel .........................21
Babysitter ...............................22
Saisie de texte .......................... 23
Annuaire ................................... 27
<Nvlle entrée> .......................27
Appel
(recherche d'une entrée) ........28
Modification d'une entrée .......28
Attribution d'une image ..........28
<Livres spéciaux> ...................29
Numér.vocale ......................... 30
Groupes .................................31
Séquences de tonalités
(DTMF) ...................................32
Journal ...................................... 33
Durée/coûts ..............................34
Photo ........................................ 35
Activation ...............................35
Vue ........................................35
Album photo ..........................36
Message vocal/Messagerie ....... 37
SMS ........................................... 38
Rédaction/envoi d'un SMS ....... 38
Images & sons ........................39
SMS à Groupe .........................40
Lecture d'un SMS .................... 41
Listes .....................................42
Archive SMS ...........................43
Profils SMS ............................. 44

2 Sommaire

MMS ......................................... 45
Rédaction/envoi d'un MMS ..... 45
Options MMS ......................... 47
Réception d'un MMS .............. 47
Lecture d'un MMS .................. 48
Profil MMS ............................. 50
Service info. ............................. 51
Surf & Loisirs ............................ 52
Navigateur Internet (WAP) ..... 52
Jeux/Autres ............................ 55
Réglages ................................... 58
Profils .................................... 58
Ecran ..................................... 60
Sonneries .............................. 62
Clavier ................................... 64
Réglages tél. .......................... 64
Horloge ................................. 67
Mod./Données ....................... 68
Sécurité ................................. 71
Réseau ................................... 73
Accessoires ............................ 75
Mon menu ................................ 76
Organiseur ............................... 77
Calendrier .............................. 77
Alarme ................................... 77
Notes ..................................... 80
Rendez-vous manqués ........... 80
Fuseaux hor. .......................... 81
Extras ........................................ 82
Alarme/Réveil ......................... 82
Calculatrice ............................82
Conv. devises ......................... 83
Chronomètre .......................... 83
Compte à rebours ................... 84
Commande vocale .................. 84
Nv. sonnerie ........................... 85
Services SIM (en option) .........85
Numérotation rapide ................ 86
Explorateur de fichiers .............88
Siemens Data Suite ..................90
Questions et réponses .............. 92
Service clients
(Customer Care) ....................... 95
Entretien et maintenance ........97
Caractéristiques .......................98
Accessoires ............................... 99
Déclaration de qualité
de la batterie .......................... 101
Certificat de garantie
pour la France .........................102
Arborescence des menus ....... 104
SAR ......................................... 110
Index ....................................... 112
Veuillez également tenir compte de l'index à la fin du manuel
d'utilisation

Consignes de sécurité

Consignes pour les parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation ! Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, p. ex. dans les avions, les stations­service, les hôpitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peu­vent interférer avec le fonction­nement d’appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l'appa­reil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d’informations, contactez votre médecin.
Il est possible de retirer la carte SIM. Attention ! Les jeunes enfants risquent d'avaler ce type de petites pièces.
Ne dépassez pas la tension sec­teur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire le chargeur.
Les sonneries (p. 63), les tonalités de service (p. 63) et la communication en mode mains­libres sont diffusées par le haut­parleur. Ne portez pas l'appareil à l'oreille lorsqu'il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres (p. 19). Vous ris­queriez d'endommager grave­ment votre ouïe.
N’utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs Siemens d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dan­gers. La batterie pourrait explo­ser, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le télé­phone que pour insérer la batte­rie, la coque avant ou arrière, le clavier ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les modification de cet appareil sont totalement interdites et annulent l'autorisation d'utilisation.
3Consignes de sécurité
Consignes de sécurité4
Important :
Mettez au rebus les batteries et téléphones en respectant la législation nationale.
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et ordina­teurs.
N'utilisez que des accessoires Siemens d'origine. Vous évite­rez ainsi tout risque de dom­mage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Une utilisation incorrecte entraîne l'annula­tion de la garantie !

Présentation du téléphone

1 A Touche Communication
Sélectionner un nom/numéro, prendre un appel. En veille : afficher les derniers numéros composés.
B
2
Touche Marche/Arrêt/Fin
• Mise en marche : Appui prolongé pour met-
tre en marche.
• Pendant une communication ou dans une
application : Appui bref pour terminer l'appel/l'application.
• Dans les menus : Appui bref pour revenir au
niveau précédent, appui prolongé pour revenir en mode veille.
• En mode veille : Appui prolongé pour étein-
dre le téléphone.
3 Touche de navigation (haut/bas)
Dans les listes, messages et menus :
I Faire défiler.
Pendant la communication :
G Commencer à régler le volume. H Ouvrir l’annuaire.
En mode veille :
G H Ouvrir l’annuaire.
Commande vocale (appui prolongé).
5Présentation du téléphone
_ªg
Opérateur
01.10.2003 10:10
Nv. MMS Menu
3 Touche de navigation (gauche/droite)
Les fonctions contextuelles de ces touches s'affichent sur la dernière ligne de l'écran sous forme de §texte§ ou de symbole (p. ex. Q).
Présentation du téléphone6
1 Antenne intégrée
Ne pas couvrir inutilement l'arrière du télé­phone au niveau du couvercle de la batterie, cela diminue la qualité de réception.
2 Haut-parleur
3 Ecran
4Touches de saisie
5 5 Appareil photo
Appui prolongé en mode veille : activer l'appareil photo (p. 82).
6
Sonnerie
*
• Appui prolongé (en mode veille) :
Activer/désactiver toutes les sonneries (sauf réveil).
• Appui prolongé lors de la réception d'un
appel : Désactiver la sonnerie pour cet appel uniquement.
#
7
Verrouillage du clavier
Appui prolongé (en mode veille) : Verrouille/déverrouille le clavier.
8 Prise
Prise pour chargeur, kit piéton, etc.
9 Prise pour antenne externe
: Objectif de l'appareil photo
_ªg
Opérateur
01.10.2003 10:10
Nv. MMS Menu

Symboles écran

Indicateurs d'affichage (sélection)
Intensité du signal reçu
_
Batterie en charge
h
Niveau de charge de la batterie,
d
p. ex. 50 %
Annuaire
è
Journaux
Z
Surf & Loisirs/Portail de
É
l'opérateur
Organiseur
ç
Messages
]
Photo
Extras
y
Explorateur de fichiers
Ñ
Réglages
m
Renvoi de tous les appels
n
Sonnerie désactivée
j
Bip uniquement
k
Sonnerie uniquement pour les
l
appelants figurant dans l'annuaire
Ø
Alarme programmée
Réveil activé
Ö
µ
Clavier verrouillé
Mémoire des messages pleine
T
²
Accès réseau impossible
ABC/
Abc/abc
Affichage en majuscules ou minuscules activé
T9
Abc
Saisie de texte avec T9
Activé et disponible
«
Connecté
ª
Momentanément déconnecté
Téléchargement GPRS
©
WAP en ligne
Ê
WAP via GPRS en ligne
Ë
WAP pas de réseau
Ì
Décroché automatique activé
±
Symboles de l'organiseur (sélection)
Mémo
u
v
Appel
Réunion
w
{
Anniversaire
È
Anniversaire
Fonctions avec touche de navigation gauche (sélection)
Message texte reçu
MMS reçu
í
Notification MMS reçue
Û
\
Message vocal reçu
Appel en absence
Selon votre opérateur, certains des symbo­les illustrés ici pourront différer de ceux affi­chés sur votre téléphone.
7Symboles écran
Mise en service8

Mise en service

En quelques secondes, vous pouvez remplacer les coques avant et arrière du boîtier, ainsi que le clavier, et ce, sans outil (CLIPit™, p. 99). Eteignez d'abord le téléphone :
Montage
Démontage
Remarque
A la livraison, l'écran de votre téléphone et son cache de protection sont recouverts d'un film protecteur. Retirez ce film avant le montage.
Dans de rares cas, la décharge d'électricité statique peut entraîner une décoloration sur les bords de l'écran. Ce phénomène disparaît de lui-même dans les 10 minutes.
Pour éviter d'endommager l'écran, n'utilisez pas le téléphone sans coque avant.
9Mise en service

Insertion de la carte SIM/batterie

Votre opérateur vous a remis une carte SIM sur laquelle sont enregis­trées toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte SIM a la taille d’une carte bancaire, déta­chez la plus petite carte et éliminez­en les éventuels résidus de matière plastique.
Appuyer sur la partie striée faire glisser le couvercle vers l'avant/le haut dans la direction de la flèche
1
• Placer la carte SIM avec les contacts
vers le bas à plat dans l'emplace­ment. Faire glisser la languette sur la carte SIM en effectuant une légère pression tionnement correct du coin biseauté).
3
1, puis
2.
2
3 (veiller au posi-
• Insérer la batterie latéralement dans le téléphone vers le bas mette en place.
4 et appuyer
5, jusqu'à ce qu'elle se
4
5
• Pour la retirer, appuyer sur la lan­guette sur le côté de la batterie, puis ôter cette dernière.
• Replacer le couvercle glisser vers le bord inférieur jusqu'à ce qu'il se mette en place.
6 et le faire
7
6
7
Autres informations
Eteindre le téléphone avant de retirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3 volts sont compati­bles. Si vous possédez une carte SIM plus ancienne, contactez votre opérateur.
Problèmes avec les cartes SIM.........p. 92
Mise en service10

Procédure de charge

La batterie neuve n’est pas complè­tement chargée à l’achat. Branchez donc le cordon du chargeur au bas du téléphone, raccordez le chargeur à une prise secteur et laissez charger pendant au moins deux heures sans tenir compte du témoin de charge.
Affichage pendant la charge.
h En cours de charge.
Temps de charge
La charge complète d’une batterie vide prend environ 2 heures. La charge est uniquement possible dans une plage de températures de 5 °C à 40 °C. En cas de différence de 5 °C par rapport à cette plage, le symbole de charge clignote en signe d'avertissement. La tension secteur indiquée sur le chargeur ne peut être dépassée (Autonomie, p. 98).
Symbole de charge non visible
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne s'affiche pas immédiatement dès le branchement du chargeur. Il appa­raît après deux heures maximum. Dans ce cas, la batterie est complète­ment chargée après 3 ou 4 heures.
N'utilisez que le chargeur fourni ! Affichage en cours d'utilisation
Affichage du niveau de charge pen­dant l'utilisation (vide–plein) :
adg
Un bip retentit lorsque la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/ décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans
raison ni interrompre prématurément la procédure de charge.
Autres informations
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.
Si la batterie est retirée du téléphone pen­dant plus de 30 secondes environ, vous devrez de nouveau régler l’heure.

Mise en marche/Arrêt/PIN

11Mise en marche/Arrêt/PIN

Mise en marche/Arrêt

B
Appuyer longuement sur la touche Marche/Arrêt/Fin.

Saisie du code PIN

La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
§OK§ Pour valider, appuyer sur
Autres informations
Modification du code PIN ..................p. 14
Suppression du verrouillage de
la carte SIM ....................................... p. 15
Réglage de l'horloge ........................p. 67
Saisir le code PIN à l'aide des touches numérotées. Afin que personne ne puisse lire votre code PIN sur l'écran, à la place. Corriger avec
Effacer§
§
.
la touche de navigation (droite). La connexion au réseau dure quelques secondes.
****
s'affiche

Appel d’urgence (SOS)

A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche de naviga­tion (gauche) §SOS§, vous pouvez éga­lement lancer un appel d’urgence sans carte SIM ou sans saisir de code PIN (impossible dans certains pays).

Première mise en marche

Heure/Date
Lors de la mise en service, régler une fois l'horloge correctement.
§Oui§ Appuyer.
J
§OK§ Appuyer. L'heure et la
Entrer d'abord la date (jour/mois/année), puis l'heure (24 heures, y com­pris les secondes).
date sont mises à jour.
Fuseaux hor.
Définissez le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez.
I
§Définir§ ... le valider.
Sélectionner dans la liste le fuseau horaire souhaité ...

Signal de réception

_ Signal de réception fort. ^ Un faible signal réduit la
qualité de la communica­tion et peut provoquer une coupure de cette dernière. Dans ce cas, changez d'emplacement.
Remarques générales12

Remarques générales

Mode d’emploi

Les symboles suivants sont utilisés pour expliquer l'utilisation du télé­phone :
Saisie de chiffres ou de lettres.
J
Touche Marche/Arrêt/Fin.
B
Touche Communication.
A
F I
§Menu§
L
Appuyer sur la touche de navi­gation (gauche/droite).
Appuyer sur la touche de navi­gation (bas/haut).
Indication d'une fonction.
Fonction dépendant de l’opé­rateur et nécessitant éventuel­lement un abonnement particulier.

Sans carte SIM

Si vous allumez le téléphone sans carte SIM, vous pouvez en utiliser quelques fonctions.
§Menu§ Les fonctions s’affichent.
§SOS§ Appel d’urgence, SOS.

Commande du menu

Dans le mode d'emploi, les opéra­tions d'exécution d'une fonction sont indiquées en abrégé.
Par exemple. Ouverture du journal des appels per-
dus en abrégé :
Z
¢
§Menu§
Cette procédure comporte les étapes suivantes :
§Menu§ Ouvrir le menu principal.
¢ Sélectionner
§Sélect.§ Valider.
¢ Appels perdus
Z
fonction Appels perdus.
, puis la

Mode veille

La description des fonctions com­mence très souvent en mode veille.
Le téléphone se trouve en mode veille et est prêt à fonctionner lorsque le nom de l'opérateur apparaît à l'écran.
B
Appuyer longuement sur la touche Marche/Arrêt/Fin pour revenir en mode veille, quelle que soit la situation.
13Fonctions standard

Fonctions standard

Menus options

Les fonctions figurent dans des menus options. Les fonctions qui apparaissent plusieurs fois sont ras­semblées ici.
§Options§
Editer
Capacité
Lire Effacer /
Effacer tout
Nouv. entrée
Envoi MMS
Envoyer
Sauver Trier
Entrée texte
(p. 23)
Renommer
Ouvrir le menu.
Ouvrir l’entrée pour la modifier.
Affichage de la capacité mémoire.
Afficher l’entrée.
Supprimer l'entrée/toutes les entrées après une demande de confirmation.
Créer une entrée.
Envoyer une entrée en tant que MMS.
Saisir un numéro ou en sélectionner un dans l’annuaire et envoyer.
Enregistrer l’entrée.
Définir les critères de tri (alphabétique, type, date).
Edition T9: Activer/désacti-
ver l'édition T9.
Lang. d'entrée: Sélection-
ner la langue pour le texte.
Renommer l'entrée sélec­tionnée.

Mode de sélection

Dans certaines applications (par ex., l'annuaire), une ou plusieurs entrées peuvent être sélectionnées dans une liste en vue d'exécuter la même fonction en même temps.
§Options§
Marquer Activer le mode de sélec-
Si une entrée non est sélectionnée, elle peut être sélectionnée :
§Marquer§ L'entrée affichée est
Si une entrée sélectionnée est choisie, cette sélection peut être annulée :
§Désélec.§ Supprimer la sélection de
Autres fonctions de sélection :
Sélect. Tout
Désélec­tionner
Effac. marqué
Ouvrir le menu.
tion.
N Annuaire Ú
o Anna o Barbara p Carole
Options Marquer
sélectionnée.
l'entrée affichée.
Sélectionner toutes les entrées.
Supprimer le marquage de toutes les entrées sélec­tionnées.
Supprimer toutes les entrées sélectionnées.
Sécurité14

Sécurité

Le téléphone et la carte SIM sont pro­tégés des abus par plusieurs numéros secrets (codes).
Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin !

Codes PIN

PIN
PIN2
PUK PUK2
Code appareil
Protège votre carte SIM (numéro personnel d’identification).
Nécessaire pour le réglage de l’affichage des taxes et les fonc­tions supplémentaires des car­tes SIM spéciales.
Code-clé. Débloque les cartes SIM après plusieurs saisies de codes PIN erronés.
Protège votre téléphone. A défi­nir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone.
§Menu§ ¢ m ¢Sécurité ¢ Codes PIN
¢ Sélectionner la fonction.
Utilisation PIN
Vous devez normalement saisir votre code PIN à chaque fois que vous allu­mez votre téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, mais vous ris­quez alors une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs interdisent la désactivation de ce contrôle.
§Sélect.§ Appuyer.
J
§OK§ Confirmer la saisie.
§Modifier§ Appuyer.
§OK§ Confirmer.
Saisir le code PIN.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro quelconque de 4 à 8 chiffres plus facilement mémorisable.
J Saisir le code PIN actuel.
§OK§ Appuyer.
§OK§ Saisir le nouveau code PIN.
J
,
§OK§ Répéter la saisie du
J
,
nouveau code PIN.
Changer PIN2
(Affiché uniquement si le code PIN 2 est disponible) Procédure comme à la section Changer PIN.
15Sécurité
§Menu§ ¢m ¢ Sécurité ¢ Codes PIN
Chg. code app.
(modifier le code appareil) C'est vous-même qui définissez le
code appareil lorsque vous appelez une fonction (p. ex. babysitter, p. 22) protégée par ce code (4 à 8 chiffres). Il est alors valable pour toutes les fonctions correspondantes. Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonc­tions qui l'utilisent est bloqué. Dans ce cas, contactez le service clients Siemens (p. 95).
Suppression du verrouillage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est verrouillée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux ins­tructions. En cas de perte du code PUK (MASTER PIN), contactez l'opérateur.
Autres informations
Economiseur .....................................p. 60
Verrou auto. ......................................p. 64
Autres réglages de sécurité...............p. 71

Sécurité de mise en marche

Même si vous avez désactivé l'utilisa­tion du code PIN (p. 14), une confir­mation est nécessaire lors de la mise en marche du téléphone.
Vous éviterez ainsi toute mise en marche intempestive du téléphone, p. ex. lorsque le transportez dans une poche ou si vous voyagez en avion.
Appuyer longuement.
B
Confirmer mise en marche
OK Annuler
§OK§ Appuyer. Le téléphone se
§Annuler§ Appui ou aucune action.
met en marche.
La procédure de mise en marche est interrompue.
Mon téléphone16

Mon téléphone

Personnalisez votre téléphone en réglant les éléments suivants :
Sonneries
Attribuez des sonneries à des groupes d'appelants ou à des événements (p. 63).
Images
Attribuez des images ou des photos à des entrées de l'annuaire (p. 28).
Animations
Sélectionnez une animation de démarrage/d'arrêt (p. 61) et un mes­sage d’accueil personnel (p. 61).
Economiseur
Sélectionnez une horloge analogique ou une image personnelle (p. 60).
Logo (opérateur)
Sélectionnez une image personnali­sée à afficher en mode veille (p. 60).
Fond d'écran
Sélectionnez une image de fond per­manente (p. 60).
Applications
Téléchargez vos propres applications sur Internet (p. 56).
Modèles coul.
Sélectionnez un modèle de couleurs pour l'interface utilisateur (p. 60).
Où trouver quoi ?
Vous pouvez vous procurer d'autres sonneries, logos, animations et appli­cations Java auprès de votre opéra­teur ou directement de Siemens.
Portail de l'opérateur
Selon l'opérateur, vous pouvez accé­der directement à son portail à l'aide d'options de menu ou de signets du téléphone. Pour plus d'informations sur ces services, contactez l'opéra­teur.
Siemens City Portal
Vous trouverez d'autres sonneries, logos, animations et économiseurs, ainsi que des applications, jeux et services sur Internet à l'adresse
www.my-siemens.com/city
Vous pouvez également les téléchar­ger directement via WAP :
wap.my-siemens.com
Vous y trouverez également un ser­vice d'enregistrement et une liste des pays dans lesquels ces services sont disponibles.
Mon menu
Créez votre propre menu avec les fonctions, numéros ou pages WAP que vous utilisez le plus souvent (p. 76).
17Communication

Communication

Composition d'un numéro avec les touches numérotées

Le téléphone doit être mis en marche (mode veille).
J
A

Fin d’une communication

B
Saisir le numéro (toujours avec le préfixe/préfixe international).
Effacer§
§
Un appui bref
efface le dernier chiffre, un appui prolongé efface tout le numéro.
Appuyer sur la touche Communication. Le numéro affiché est composé.
Appuyer brièvement sur la touche Fin. Appuyez sur cette touche même si l'interlocuteur a déjà raccroché.

Réglage du volume

G
En cas d'utilisation d'un kit mains­libres véhicule, le réglage du volume de ce dernier ne modifie pas le réglage habituel du téléphone.
Commencez à régler le volume à l'aide de la tou­che de navigation (haut). Ensuite, appuyez en haut/bas pour régler le volume (uniquement pen­dant la communication).

Rappel

Pour rappeler le dernier numéro com­posé :
A
Pour rappeler d’autres numéros com­posés précédemment :
A
I
A
Appuyer deux fois sur la touche Communication.
Appuyer une fois sur la touche Communication.
Rechercher le numéro souhaité dans la liste, puis, pour le composer…
... appuyer.
Communication18

Si la ligne est occupée

Si la ligne est occupée ou inaccessi­ble à cause de problèmes de réseau, vous disposez des possibilités sui­vantes, selon l’opérateur. Un appel entrant ou toute autre utilisation du téléphone met fin à ces fonctions.
Possibilité :
Rappel automatique
§Rap.auto§ Appuyer. Le numéro est
automatiquement recom­posé dix fois avec des intervalles de temps crois­sants. Pour terminer :
B Touche Fin.
Ou
Rappel b
§Rappel§ Appuyer. Votre téléphone
sonne lorsque la ligne occupée se libère. La touche Communication permet de composer le numéro.
Mémo
§Mémo§ Appuyer. Au bout de
15 minutes, un bip vous invite à rappeler le numéro affiché.
Autres informations
Enregistrer le numéro dans
l'annuaire ..........................................p. 27
y§menu§ Menu d'appel....................p. 21
§Mains-lib§ Mains-libres....................p. 19
Cacher identité ..................................p. 64
Microphone désactivé .......................p. 21
Numér.vocale ....................................p. 30
Verrou auto........................................p. 64
Préfixes internationaux
0
§+Liste§ Appuyer et sélectionner le
Mémo
Vous pouvez saisir un numéro pendant la communication. Votre interlocuteur entend cette saisie. Vous pouvez enregistrer ou appeler ce numéro après avoir mis fin à la communication.
Appuyer longuement jusqu’à ce que le signe « + » s’affiche.
pays.
19Communication

Prendre un appel

Le téléphone doit être mis en mar­che (mode veille). Un appel entrant interrompt toute autre manipulation du téléphone.
§Réponse§ Appuyer.
Ou
A
Un numéro transmis par le réseau s'affiche ou le nom correspondant apparaît s'il figure dans l'annuaire (p. 27). Une image peut également apparaître (réglages, p. 28).
Appuyer.

Refuser un appel

§Rejeter§ Appuyer. Voir les renvois
Ou
B
Attention
N'oubliez pas de décrocher avant de porter le téléphone à l'oreille. Une sonnerie forte pourrait provoquer des troubles auditifs !
Autres informations
Appels perdus ............................. p. 33
Décroché par toute touche ................p. 64
Désactivation de la sonnerie .............p. 62
d'appel p. 64.
Appuyer brièvement.

Mains-libres

Pendant une communication, vous pouvez poser le téléphone. La com­munication est alors transmise par le haut-parleur.
_g
vv
Carole
Mains-lib
§Mains-lib§ Activer le mode mains-
§Oui§ Activer.
I
§Mains-lib§ Désactiver.
Attention ! Désactivez toujours le mode « mains-
libres » avant de porter le téléphone
à l'oreille. Cela pourrait provoquer des troubles auditifs !
y§menu§ Menu d’appel .....................p. 21
libres.
_g
Mains-lib
Régler le volume à l'aide de la touche de navigation.
% menu
% menu
Communication20
Permutation entre 2appels
Etablissement d'une deuxième communication
En cours de communication, vous pouvez appeler un second corres­pondant.
y§menu§ Ouvrir le menu d'appel.
Garde La communication en
Composez le nouveau numéro (annuaire
Si la nouvelle communication est établie :
y§menu§ Ouvrir le menu d'appel.
Permut. Aller et venir entre les
Fin de la communication en cours
B
cours est mise en attente.
_g
Appel en attente
Retour
).
H
appels.
Terminer la communica­tion en cours et confirmer avec §Oui§. La communica­tion avec l’autre interlocu­teur est activée.
Double appel
Il est possible que vous deviez vous abonner auprès de votre opérateur pour avoir accès à cette fonction et la configurer sur votre téléphone (p. 64). Si vous recevez un deuxième appel, vous entendez un « signal d’appel ». Vous avez dès lors plusieurs possibilités :
• Prise du nouvel appel
§Permut.§ Prendre le second appel et
Pour passer d'un appel à l'autre, pro­cédez comme indiqué ci-dessus.
Terminer la communication en cours : Appuyer sur la touche Fin B. Après
affichage du message : Retour à
l'appel en attente?, vous avez les possi-
bilités suivantes :
§Oui§ Vous reprenez l'appel en
§Non§ Vous mettez également
• Refus du nouvel appel
§Rejeter§ Appuyer.
Ou
§Renvoi§ Renvoyer le nouvel appel,
• Fin de l’appel en cours, prise du
B
§Réponse§
mettre le premier interlo­cuteur en attente.
attente.
fin au deuxième appel.
p. ex. vers la messagerie.
nouvel appel
Terminer la communica­tion en cours.
Prendre le deuxième appel.
21Communication

Conférence

Vous pouvez appeler successive­ment 5 participants au maximum, puis les rassembler en une confé­rence. Toutes les fonctions décrites ne sont pas nécessairement propo­sées par votre opérateur ou peut­être doivent elles être spécialement activées. Lorqu'une communication est établie :
y§menu§ Ouvrir le menu et sélec-
J
y§menu§ …ouvrir le menu et sélec-
Répéter la procédure jusqu'à ce que tous les participants soient en com­munication (max. 5 participants).
Fin
B
tionner Garde. La commu­nication en cours est mise en attente.
Composer à présent un nouveau numéro. Si la nouvelle communication est établie...
tionner Conférence. L'appel mis en attente est intégré à la conférence.
La touche Fin met simul­tanément fin à toutes les communications de la conférence.

Menu d'appel

Les fonctions suivantes ne sont dis­ponibles que pendant un appel :
y§menu§ Ouvrir le menu.
Garde Microph.
actif
Mains-libres Volume
Conférence Durée/coûts
Envoyer DTMF
Transf. appelL
Menu principal
Etat appel
(p. 20)
Si le microphone est dés­activé, votre interlocuteur ne peut pas vous entendre (fonction secret).
Aussi :
* Appuyer lon-
guement.
(p. 19)
Réglage du volume de l’écouteur.
(voir ci-contre)
Affichage du temps de communication écoulé et (si cette option est activée, p. 34) du coût de la com­munication pendant l’appel.
(p. 32)
Le premier interlocuteur est mis en communication avec le deuxième. Pour vous, les deux appels sont terminés.
Accès au menu principal.
Liste de tous les appels en attente et actifs (p. e x. parti­cipants d'une conférence).
Communication22

Babysitter

Un seul numéro peut être sé lectionné
lorsque cette option est activée.
Activation
§Menu§ ¢ m ¢ Sécurité
¢
Babysitter
§Sélect.§ Appuyer.
J
Vous devez définir et saisir le code appareil (4 à 8 chiffres) à la première utilisation.
Notez bien ce code
(voir également p. 14) !
§OK§ Confirmer la saisie.
§Modifier§ Appuyer.
·/J
§OK§ Confirmer « Activé ».
Utilisation
Pour composer, appuyer longuement sur la touche de navigation (droite).
Désactivation
#
J
§OK§ Confirmer la saisie.
§Modifier§ Appuyer.
§OK§ Confirmer « Désactivé ».
Entrer le code appareil.
Sélectionner un numéro dans l'annuaire (p. 27) ou en saisir un.
Appuyer longuement.
Entrer le code appareil.
23Saisie de texte

Saisie de texte

Saisie de texte sans T9
Appuyer plusieurs fois sur les touches numérotées jusqu’à ce que le carac­tère désiré s’affiche. Après une courte pause, le curseur passe à la position suivante. Exemple :
2
Ä, ä, 1–9 Les lettres infléchies et les
§Effacer§ Appuyer brièvement pour
I
#
*
Appuyer une fois briève­ment pour insérer la lettre a, deux fois, la lettre b, etc.
Appuyer longuement pour
écrire un chiffre.
chiffres s’affichent après les lettres correspondan­tes.
effacer la lettre placée devant le curseur, appuyer longuement pour effacer le mot entier.
Déplacer le curseur (avant/arrière).
Appuyer brièvement : Bascu­ler entre abc, Abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Affi-
chage de l'état sur la pre­mière ligne de l'écran.
Appuyer longuement : Tou­tes les variantes de saisie s'affichent.
Appuyer brièvement : Les caractères spéciaux s'affi­chent.
Appuyer longuement :
Ouvrir le menu de saisie.
T9
abc,
0
1
Appuyer une/plusieurs fois :
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Appuyer longuement : pour
écrire 0.
Insérer un espace. Appuyer deux fois = saut de ligne.
Caractères spéciaux
*
1
)
+-"’:()/ ¤¥
[]{}%~<=> |^§ Γ∆ΘΛΞΠ
ΣΦΨΩ
1) Saut de ligne
I,D
§Sélect.§ Appuyer.
Appuyer brièvement. Le tableau des caractères s’affiche.
¿¡_; !?, .
*
$£€&# \@
Sélectionner un caractère.
Menu de saisie
Pendant la saisie d’un texte :
*
Appuyer longuement. Le menu de saisie s'affiche :
Format texte (seulement
SMS)
Lang. d'entrée Marquer Copier/Ajouter
Saisie de texte24
Saisie de texte avec T9
Le système « T9 » déduit le mot cor­rect en comparant une succession de lettres avec les mots d’un vaste dic­tionnaire.
Activation/désactivation de T9
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Entrée texte
Sélectionner.
Edition T9 Sélectionner.
§Modifier§ Activer T9.
Sélection de Lang. d'entrée
Passer à la langue dans laquelle le texte doit être rédigé.
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Entrée texte
Sélectionner.
Lang. d'entrée
Sélectionner.
§Sélect.§ Confirmer, la nouvelle
langue est activée. Les langues prises en charge par T9 sont signalées par le symbole T9.
Ecriture avec T9
L’affichage se modifie à mesure de la saisie.
Vous devez donc écrire un mot jusqu’au bout sans tenir compte de l’affichage.
N’appuyez qu’une fois sur chaque touche correspondant à la lettre souhaitée, p. ex. pour « hôtel » :
Appuyer brièvement pour
#
obtenir
T9
Abc puis
4 6 8 3 5 1
N'intégrez pas dans le texte de carac­tères spéciaux tels que Ä, écrivez plu­tôt la lettre standard, par ex. A. Et T9 s'occupe du reste.
Appuyer. Un espace finit un mot.
25Saisie de texte
Autres informations
0
H
#
*
Insérer un point. Le mot est terminé par l'ajout d'un espa­ce. Dans un mot, le point rem­place l'apostrophe/le trait d'union :
p. ex. §s.arrange§ = s’arrange. Aller à droite. Terminer un
mot.
Appuyer brièvement :
permuter entre : abc, Abc,
T9
abc, T9Abc, 123. Affichage
de l'état sur la première ligne de l'écran.
Appuyer longuement :
toutes les variantes de saisie s’affichent.
Appuyer brièvement : pour sélectionner des caractères spéciaux (p. 23).
Appuyer longuement : ouvrir le menu de saisie (p. 23).
Propositions T9
Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour une séquence de touches (un mot), la plus fréquente est affichée en pre­mier. Si le mot n’est pas celui que vous souhaitez, la proposition sui­vante de T9 sera peut-être la bonne.
Le mot doit s’afficher en
§vidéo inverse§. Ensuite,
»
appuyer. Le mot affiché est remplacé par un autre. Si ce mot n’est pas non plus le mot souhaité,
»
Si le mot souhaité ne figure pas dans le dictionnaire, vous pouvez égale­ment l’écrire sans T9.
Pour ajouter un mot au dictionnaire :
§Aj. mot§ Sélectionner.
La dernière proposition s’efface et vous pouvez maintenant saisir le mot sans l’aide de T9. Appuyer sur
§Sauver§ pour l’intégrer automatique-
ment dans le dictionnaire.
appuyer. Répéter la procédure jusqu’à ce que le mot correct s’affiche.
SMS 1 748
On commence à 8 h
Aj. mot
___
»
Saisie de texte26
Correction d'un mot
Ecrit avec T9 :
I
»
§Effacer§ Effacer le caractère à gau-
Non écrit avec T9 :
I
§Effacer§ Effacer le caractère à gau-
J
Autres informations
Vous ne pouvez rien modifier dans un « mot T9 » sans d’abord quitter le mode T9. Il vaut souvent mieux réécrire le mot.
T9®Text Input est protégé par au moins un des brevets suivants : Etats-Unis, brevets n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; Canada, brevets n° 1, 331, 057 ; Royaume-Uni, brevet n° 2238414B ; Hong-Kong, brevet standard n° HK0940329 ; République de Singapour, brevet n° 51383 ; brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans le monde entier.
Se déplacer de mot en mot vers la droite/gauche jusqu’à ce que le mot désiré s'affiche en
§vidéo inverse§.
Faire défiler encore une fois les propositions de mots de T9.
che du curseur et afficher le nouveau mot possible !
Se déplacer de caractère en caractère, vers la droite/gauche.
che du curseur. Les caractères sont insé-
rés à l’endroit où se trouve le curseur.
Modules texte
Le téléphone permet d'enregistrer des modules de texte qui pourront com­pléter vos messages (SMS, MMS).
Rédaction de modules de texte
§Menu§ ¢ ] ¢ Modules texte
§Options§ Sélectionner Nouveau
J
§Options§ Sélectionner Sauver.
Utilisation de modules de texte
J
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
I I
§Sélect.§ Valider. Le module de
§OK§ Valider. Le module de
texte.
Ecrire un module de texte.
Reprendre le nom par défaut ou en donner un nouveau, puis enregistrer avec §OK§.
Rédiger le texte du mes­sage (SMS, MMS).
Sélectionner Modules texte.
Sélectionner un module de texte dans la liste.
texte s’affiche.
texte est ajouté dans le texte à droite du curseur.
27Annuaire

Annuaire

Vous pouvez entrer les numéros fréquemment composés et les noms correspondants dans l'annuaire. Si un numéro est enregistré avec un nom, ce dernier s'affiche à l'écran lors d'un appel. Vous pouvez classer les numéros importants dans diffé­rents groupes.

<Nvlle entrée>

H
§Sélect.§ Affichage des champs de
H
J
Numéro :
Toujours entrer le numéro d'appel avec le préfixe. Une entrée sans numéro de téléphone n'est pas enre­gistrée.
Ouvrir l'annuaire (en mode veille).
N Annuaire Ú
<Nvlle entrée> <Livres spéciaux> <Groupes>
Sélect.
saisie.
Sélectionner les champs de saisie.
Compléter les champs de saisie. Le nombre maxi­mum de caractères dispo­nibles s'affiche en haut de l'écran.
Nom :
Entrer le prénom et/ou le nom.
E-Mail:
Saisir l'adresse e-mail pour les MMS (pour 50 adresses max.).
Groupe :
Par défaut : Pas de groupe
§Modifier§ Les entrées peuvent être
Emplacement:
Par défaut : SIM
H
Entrée n°:
Chaque numéro reçoit automatique­ment un numéro d’entrée lors de la saisie. Ce numéro d’entrée permet de composer le numéro (p. 28).
H
§Sauver§ Appuyer pour enregistrer
Autres informations
Les entrées sans numéro de téléphone ne sont pas enregistrées.
§+Liste§ Préfixe international ..............p. 18
Saisie de texte ...................................p. 23
organisées en groupes (p. 31), p. ex. : Famille,
Amis, Bureau, VIP...
Sélectionner l'emplace­ment d'enregistrement :
Téléphone, SIM, SIM protégée (p. 29).
Modifier le numéro d’entrée.
la nouvelle entrée.
Annuaire28

Appel (recherche d'une entrée)

H
J
A
Appel avec le numéro d'entrée
Chaque numéro reçoit automatique­ment un numéro d’entrée lors de sa saisie dans l’annuaire.
J
# A
Ouvrir l'annuaire.
I
/
Sélectionner un nom avec sa première lettre et/ou faire défiler les noms.
Le numéro est composé.
Saisir le numéro de l’entrée.
Appuyer.
Appuyer.

Modification d'une entrée

I
§Options§ Appuyer et sélectionner
I J
§Sauver§ Appuyer.
Sélectionner une entrée dans l'annuaire.
Editer.
Sélectionner le champ de saisie souhaité.
Apporter la modification.
Options de l'annuaire
Selon la situation, vous disposez des fonctions suivantes. Vous pouvez uti­liser certaines fonctions avec l’entrée actuelle mais également avec plu­sieurs entrées sélectionnées.
Fonctions particulières :
§Options§
Numér.vocale
Insérer image
Envoyer SMS...
(Fonctions standard, voir p. 13)
Ouvrir le menu.
Enregistrer ou modifier la numérotation vocale correspondant à une entrée (p. 30).
Attribuer une image à une entrée de l'annuaire.
Envoyer comme entrée de l'annuaire ou comme texte.

Attribution d'une image

Vous pouvez attribuer une image ou une photo à des entrées de l'annuaire. L'image s'affiche à l'écran lors d'une communication avec le numéro correspondant.
H
J
§Options§ Ouvrir le menu.
Ouvrir l’annuaire.
/
I
Sélectionner l’entrée.
29Annuaire
I
I
§Sélect.§ L'image s'affiche.
§Sélect.§ L'image est attribuée au
Sélectionner Insérer image. L'explorateur de fichiers (p. 88) s'ouvre et affiche une liste des images.
Sélectionner une image.
numéro et signalée par un symbole l'annuaire.
dans
Suppression/modification d'une image
I
§Options§ Appuyer.
§Sélect.§
§Effacer§ L'attribution de l'image
Ou
§Sélect.§ L'image en cours s'affiche.
Autres informations
Vous pouvez attribuer une image ou une photo à plusieurs numéros de téléphone.
Sélectionner l'entrée avec l'image l'annuaire.
dans
p Sélectionner Insérer
image.
est supprimée après une demande de confirmation.

<Livres spéciaux>

H
<Livres spéciaux>
<Num. perso.>
Saisir ses numéros personnels dans l’annuaire (p. ex. fax) pour informa­tion. Ces numéros peuvent être modifiés, supprimés et envoyés sous forme de SMS.
<Num. service>/<Numéros infos>
Des numéros mis à votre disposition par votre opérateur peuvent éven­tuellement être enregistrés dans l'annuaire. Vous pouvez ainsi appe­ler des services d’information locaux ou interrégionaux ou utiliser les ser­vices de votre opérateur.
<Annuaire SIM>
Vous pouvez utiliser les entrées enre­gistrées dans l’annuaire de la carte SIM sur un autre téléphone GSM.
<SIM protégée> b
Sur des cartes SIM spéciales, des numéros peuvent être enregistrés dans une zone protégée. Un code PIN 2 est nécessaire pour cette option (p. 14).
Voir également la fonction
Uniquement (p. 71).
Ouvrir l'annuaire (en mode veille).
Sélectionner.
Loading...
+ 87 hidden pages