Gigaset ION User Guide [pl]

Page 1
ION
Page 2
Page 3
Spis treści
Widok urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Słuchawka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stacja ładowania i moduł USB-DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konwencje prezentacji w instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przyciski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pierwsze kroki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zawartość opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozmowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wykonywanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Połączenia przychodzące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podczas rozmowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wskaźniki LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wskaźnik stanu naładowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wskaźniki LED podczas pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obsługa techniczna i pomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrukcje producenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zezwolenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ochrona danych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Środowisko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontakt z cieczami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . 12
. . . . . . . . 13
14
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . 19
3 4
.5
1
Page 4
Widok urządzenia
3
4
11
10
9
8
7
2
12
13
12
5
1
6
Widok urządzenia
Słuchawka
1 Czujnik zbliżeniowy 2 Głośnik 3 Przycisk odbierania połączenia
Odbieranie połączeń; zawieszanie połą­czeń;
4 LED „Wyciszanie”
Wskaźnik wyciszania WŁ. lub WYŁ.
5 Przycisk głośnika
Odbieranie połączenia; przełączanie międz
y słuchawką a trybem głośnomó-
wiącym
6 Mikrofon 7 Głośność + 8 Głośność ­9 Wyciszanie 10 Przycisk zakończenia połączenia, przy-
cisk wł./wył.
Zakończenie połączenia; włączanie / w
yłączanie połączenia
11 Kółko LED
Wskaźnik stanu LED; funkcje, patrz „Wskaźniki LED“, str. 12
12 Złącze micro USB
Kabel USB do ładowania lub ręcznej aktu­alizacji oprogramowania
13 Zestyki do ładowania
Zestyki stacji ładowania
2
Page 5
Stacja ładowania i moduł USB-DECT
B
A
12
D
C
A Moduł USB-DECT
B Gniazdo na moduł USB-DECT C Złącze USB-C
D Zestyki ładowania słuchawki
Widok urządzenia
Służy do połączenia słuchawki ze stacją
owania lub komputerem biurkowym /
ład laptopem
Do podłączania kabla USB między k
omputerem biurkowym / laptopem a
stacją ładowania
3
Page 6
Konwencje prezentacji w instrukcji obsługi
Konwencje prezentacji w instrukcji obsługi
Symbole
Ostrzeżenia, których nieprzestrzeganie prowadzi do obrażeń ciała u osób lub uszko­dzenia urządzeń.
Ważne informacje dotyczące działania i fachow oraz funkcji mogących generować koszty
Warunek, aby wykonać następującą operację.
Dodatkowe przydatne informacje.
Przyciski
Przycisk odbierania połączenia
Przycisk głośnika
Głośność +/-
ego obchodzenia się z urządzeniem
Przycisk zakończenia połączenia / przy­cisk wł./wył.
Przycisk wyciszenia
4
Page 7
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed użyciem aparatu należy przeczytać instrukcję obsługi oraz wskazówki doty­czące bezpieczeństwa.
Szczegółowe instrukcje obsługi wszystkich telefonów i central telefonicznych oraz akcesoriów są dostępne w Internecie pod adresem gigasetpro.com Support. W ten sposób oszczędzamy papier, jednocześnie zapewniając szybki dostęp do pełnej i aktualnej dokumentacji.
Urządzenia nie można używać bez zasilania. Niemożliwe jest wówczas również wyko­nywanie żadnych połączeń alarmowych.
w sekcji
Należy używać tylko akumulatorów zgodnych ze specyfikacją (patrz lista zatwierdzo- nych akumulatorków www.gigaset.com/service bezpieczeństwa lub zdrowia. Akumulatory z widocznymi oznakami uszkodzenia należy wymienić.
Z słuchawki wolno korzystać tylko z zamkniętą pokrywą komory akumulatorków. Upewnij się, że baterie nie mogą zostać zwarte przez przedmioty znajdujące się w
komorze baterii.
Nie należy uż ywać urządzenia w środowiskach, w których zachodzi ryzyko wybuchu, np. w lakierniach.
Urządzenia nie są wodoszczelne. Telefonu nie należy w związku z tym ustawiać w wilgotnych pomieszczeniach, takich jak łazienki ani w pobliżu prysznica.
Uszkodzone urządzenia należy wycofać z eksploatacji lub naprawić w serwisie, aby uniknąć generowania ewentualnych zakłóceń radiowych.
Małe baterie, które mogą zostać połknięte, przechowywać z dala od dzieci. Połknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację układu pokarmowego i śmierć. Poważne oparzenia mogą wystąpić już w przeciągu 2 godzin po połknięciu. W przypadku połknięcia baterii natychmiast zgłosić się do lekarza.
System telefoniczny może zakłócać pracę urządzeń medycznych. Należy przestrzegać ograniczeń technicznych związanych z danym środowiskiem pracy (np. w gabinecie lekarskim). W przypadku używania urządzeń medycznych (takich jak stymulator pracy serca) należy skonsultować się z producentem takiego urządzenia. Informacje na temat odporności urządzenia na wpływ zewnętrznej energii o wysokiej częstotliwości można uzyskać od producenta (informacje o produkcie marki Gigaset przedstawia sekcja „Dane techniczne”).
), aby wykluczyć zagrożenia dla
Co pewien czas należy czyścić czujnik zbliżeniowy, aby zagwarantować jego prawi­dłowe i niezawodne działanie.
5
Page 8
Pierwsze kroki
Pierwsze kroki
Zawartość opakowania
słuchawka Gigaset ION
pokrywa komory akumulatorków
stacja ładowania
pamięć USB DECT
kabel do ładowania z komputera lub do przesyłu danych
dwie baterie AAA
Uruchomienie
Soft Client
W celu telefonowania wymagana jest instalacja oprogramowania Soft Client na podłą­czonym komputerze biurkowym / laptopie oraz działające połączenie internetowe. B
ez oprogramowania Soft Client i połączenia internetowego nie można korzystać z
słuchawki. Wyczerpujące informacje na temat kompatybilnego
można znaleźć na stronie
wiki.gigasetpro.com.
oprogramowania typu Soft Client
Aplikacja ION
Aplikacja ta służy do przeprowadzania aktualizacji oprogramowania słuchawki ora z modułu USB DECT.
Dodatkowo można dokonywać w niej różnych ustawień, takich jak
automatyczne odbieranie połączeń poprzez wyjęcie ze stacji ładowaniaautomatyczne zakończenie połączeń poprzez włożenie do stacji ładowania
Wyczerpujące informacje na temat naszej aplikacj na stronie
wiki.gigasetpro.com.
6
i i aktualizacji oprogramowania można znaleźć
Page 9
Pierwsze kroki
Wkładanie akumulatorków i zamykanie pokrywy
Włożyć akumulatorki.Ostrożnie docisnąć tylną pokrywę do zatrzaśnięcia.
Możliwość podłączenia 1: Stacja ładowania z modułem USB DECT do laptopa / komputera biurkowego
Podłączanie modułu USB DECT
Włożyć moduł USB DECT do gniazda USB stacji ładowania.
7
Page 10
Pierwsze kroki
Podłączanie stacji ładowania
Połączyć stację ładowania kablem USB z laptopem / komputerem biurkowym.
Ładowanie akumulatorków
Włożyć słuchawkę do stacji ładowania.
Słuchawka włącza się, a oprogramowanie zostaje zainstalowane w sposób automatyczny.
Wskaźnik stanu naładowania LED wskazuje aktualny stan naładowania.
Akumulatorki są całkowicie naładowane, jeż zuje całe zielone kółko.
Akumulatorki są natychmiast gotowe do pracy. Przed pierwszym użyciem nie ma potr
zeby całkowitego naładowania akumulatorków.
eli wskaźnik LED stanu naładowania poka-
8
Page 11
Pierwsze kroki
Możliwość podłączenia 2: Podłączanie modułu USB DECT bezpośrednio do komputera biurkowego / laptopa
Podłączanie modułu USB DECT
Podłączyć moduł USB DECT do laptopa / komputera biurkowego.
Ładowanie akumulatorków
Podłączyć kompatybilną ładowarkę USB-C do słuchawki.
Słuchawka włącza się, a oprogramowanie zostaje zainstalowane w sposób automatyczny.
Wskaźnik stanu naładowania LED wskazuje aktualny stan naładowania.
Akumulatorki są całkowicie naładowane, jeż zuje całe zielone kółko.
Akumulatorki są natychmiast gotowe do pracy. Przed pierwszym użyciem nie ma
zeby całkowitego naładowania akumulatorków.
potr
eli wskaźnik LED stanu naładowania poka-
9
Page 12
Rozmowa
Rozmowa
Funkcje „Wykonywanie połączeń”, „Odbieranie połącz opierają się na funkcjach oprogramowania Soft Client. Dlatego możliwe jest, że funkcje te działają w różny sposób z różnymi programami Soft Client.
Wykonywanie połączeń
Naciśnij przycisk odbierania połączenia krótko na słuchawce.
Anulowanie wybierania lub przerywanie rozmowy:
Naciśnij przycisk zakończenia połączenia .
Połączenia przychodzące
Połączenie przychodzące jest sygnalizowane dzwonkiem i miganiem niebieskiego kółka LED. Odbieranie połączenia:
Naciśnij przycisk lub przycisk funkcji głośnomówiącej . Funkcja ta zależy od
używanego programu klienta.
lub:
Wyjmij słuchawkę ze stacji ładowania.
eń” i „Zakończenie połączenia”
Podczas rozmowy
Funkcja głośnomówiąca
Włączanie / wyłączanie funkcji głośnomówiącej podczas rozmowy i nawiązywania połączenia:
Nacisnąć przycisk funkcji głośnomówiącej .
Słuchawka przełącza się na tryb głośnomówiący przy uchu. Odpowiada za to czujnik zbliżeniowy.
Wstawienie słuchawki podczas rozmowy do stacji ładowania:
, jeżeli trzymasz ją przed sobą zamiast
Wciśnij i przytrzymaj przycisk funkcji głośnomówiącej .Włóż słuchawkę do stacji ładowania i przytrzymaj przycisk funkcji głośnomówiącej
przez kolejne 2 sekundy.
10
Page 13
Rozmowa
Głośność podczas rozmowy
Podczas rozmowy:
Naciskaj przyciski głośności z prawej strony słuchawki: w górę, aby zwiększyć i w dół,
aby zmniejszyć głośność, aż do uzyskania żądanej głośności.
Sygnał rozlega się po osiągnięciu maksymalnej lub minimalnej głośności.
Wyciszanie mikrofonu
Przy wyłączonym rozmówca nie słyszy użytkownika. Podczas rozmowy:
Wciśnij i przytrzymaj przycisk mikrofonu .
Wyłączanie wyciszenia:
Naciśnij ponownie przycisk mikrofonu .
11
Page 14
Wskaźniki LED
Wskaźniki LED
Wskaźnik stanu naładowania
Słuchawka w stacji ładowania
Stan LED Znaczenie
Ruch okrężny (na zielono) kółka LED Trwa ładowanie słuchawki.
Aktualny stan naładowania jest wskazywany
rzez LED świecące w sposób stały.
p
Kółko LED świeci całe na zielono Słuchawka naładowana w 100%
Kółko LED nie świeci Włożone akumulatorki nie są kompatybilne
Słuchawka w stanie czuwania (nie w stacji ładowania)
Stan LED Znaczenie
1 segment kółka LED świeci na pomarań­czowo
2 segmenty kółka LED świecą na pomarań­czowo
3 segmenty kółka LED świecą na zielono Słuchawka naładowana w 75%
Kółko LED świeci całe na zielono Słuchawka naładowana w 100%
lub akumulatorki nie są włożone
Słuchawka naładowana w 25%
Słuchawka naładowana w 50%
12
Page 15
Wskaźniki LED podczas pracy
Stan LED Znaczenie
Pierścień LED świeci na czerwono po
ugim wciśnięciu przycisku zakończenia
dł połączenia
Kółko LED miga na niebiesko Połączenie przychodzące
Kółko LED świeci na jasnoniebiesko Aktywne połączenie w trybie głośnomówiącym
Kółko LED świeci na ciemnoniebiesko Aktywne połączenie w trybie słuchawki
Kółko LED świeci na biało przy włączaniu
wki
słucha
Kółko LED miga na biało Przerwane połączenie radiowe ze stacją łado-
Kółko LED miga na pomarańczowo w stanie czuwania
Kółko LED miga szybko na czerwono Połączenie radiowe z laptopem / komputerem
LED „Wyciszenie” miga na pomarańczowo
ozmowy
podczas r
Słuchawka zostaje wyłączona
LED sygnalizuje proces rejestracji słuchawki. LED gaśnie, gdy słuchawka zarejestruje się w
tacji ładowania.
s
wania
Połączenie nieodebrane
urkowym przerwane
bi
Mikrofon jest wyciszony
Wskaźniki LED
13
Page 16
Obsługa techniczna i pomoc
Załącznik
Obsługa techniczna i pomoc
Czy masz jakieś pytania? Szybką pomoc oraz informacje znajdziesz w nini Informacje o tematach
Products (Produkt y)
Documents (Dokumenty)
Interop (Interoperacyjność)
Firmware (Oprogramowanie sprzętowe)
FAQ
Support (Pomoc techniczna)
znajdziesz pod W przypadku innych wątpliwości dotyczących produktu Gigaset chętnie pomoże Państwu sprzedawca.
wiki.gigasetpro.com.
Gwarancja
Warunki gwarancji
1 Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2 Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
3 Gigaset Communications Austria GmbH z siedzibą w Wiedniu, Modecenterstraße 17 gwarantuje sprawne
działanie produktu przez okres 24 miesięcy od daty zakupu, umieszczonej na niniejszej karcie gwarancy­jnej oraz dowodzie zakupu. Na akumulatory gwarancja udzielana jest na okres 6 miesięcy od daty zakupu.
4 Karta gwarancyjna jest nieważna w następujących przypadkach:
brak pieczątki i podpisu sprzedawcy
numer fabryczny/seryjny produktu lub datę sprzedaży w jakikolwiek sposób zmieniono, zamazano,
usunięto lub zatarto
5 Usterki produktu ujawnione w okresie gwarancyjnym będą usuwane bezpłatnie w ciągu 14 dni roboczych
od daty przyjęcia produktu do Autoryzowanego Punktu Serwisowego Gigaset. 6 Warunkiem wykonania naprawy jest dostarczenie produktu z ważną kartą gwarancyjną. 7 Wydanie produktu po naprawie nastąpi w miejscu oddania do naprawy. 8 Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do których wykona nia
zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie. 9 Użytkownikowi przysługuje prawo wymiany produktu lub części produktu na nowy, wolny od wad, jeżeli:
a. w okresie gwarancji Autoryzowany Punkt Serwisowy Gigaset dokona czterech napraw istotnych, a
produkt nadal będzie wykazywał wady, które uniemożliwiają jego używanie zgodnie z przeznaczeniem
b. Autoryzowany Punkt Serwisowy Gigaset stwierdzi na piśmie, że usterka jest niemożliwa do usunięcia.
Za wadę istotną uznaje się takie uszkodzenie produktu, które uniemożliwia korzystanie z produktu
zgodnie z jego przeznaczeniem. Wymianie podlega wyłącznie ta część produktu, w której nastąpiła
usterka. W przypadku braku możliwości wymiany na taki sam produkt, dokonana zostanie wymiana na
produkt o nie gorszych parametrach funkcjonalnych od produktu podlegającego wymianie
ejszej instrukcji obsługi oraz pod adresem gigasetpro.com.
14
Page 17
Obsługa techniczna i pomoc
10 Gwarancją nie są objęte:
a. bezpieczniki, przewody i ich wymiana
b. mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wszystkie inne uszkodzenia
c. uszkodzenia i wady na skutek:
niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania, przechowywania i konserwacji
nieautoryzowanej ingerencji w oprogramowanie urządzenia
samowolnych (dokonanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby) napraw, przeróbek
lub zmian konstrukcyjnych
zdarzeń losowych (np. zalanie cieczą, wyładowania atmosferyczne, rdza oraz korozja)
użytkowania lub pozostawienia produktu w niewłaściwych warunkach (nadmierna wilgotność, zbyt
wysoka lub niska temperatura, itp.)
zastosowania nieoryginalnych akcesoriów
przepięć w sieci telefonicznej lub energetycznej, nieprawidłowego napięcia zasilającego, podłączenia
do nieuziemionego gniazda zasilającego
11 Gigaset Communications Austria GmbH nie ponosi odpowiedzialności za utratę jakichkolwiek danych
użytkownika produktu w trakcie wykonywania naprawy gwarancyjnej.
Wykluczenie odpowiedzialności
Ni ekt óre tr eśc i lu b u słu gi, do któ ryc h m ożn a mi eć dos tęp za pom ocą teg o u rzą dze ni a, s tan ow ią w łas no ść o sób trzecich lub mogą być chronione przez prawa autorskie, patenty, marki handlowe i/lub inne przepisy dotyczące ochrony własności intelektualnej. Takie treści i usługi są udostępniane wyłącznie do użytku prywatnego i niekomercyjnego. Z treści i usług nie wolno korzystać w sposób niezgodny z warunkami określonymi przez ich właściciela lub usługodawcy.
Z wyjątkiem, gdy wyrażają na to zgodę właściciele treści lub usługodawcy, zabrania się modyfikacji, powie­lania, przesyłania, tłumaczenia, sprzedaży, tworzenia dzi treści lub usług przetwarzanych na tym urządzeniu, w jakiejkolwiek postaci l ub na jakimkolwiek medium, bez naruszenia warunków wyszczególnionych powyżej.
Ślady użytkowania na wyświetlaczu i obudowie są wykluczone z gwarancji.
eł pochodnych, rozpowszechniania lub dystrybucji
15
Page 18
Obsługa techniczna i pomoc
16
Page 19
Instrukcje producenta
Instrukcje producenta
Zezwolenie
To urządzenie przeznaczone jest do użytku na całym świecie, a poza Europejskim Obszarem Gospodarczym (z wyjątkiem Szwajcarii) po uzyskaniu krajowej homologacji.
Niniejszym Gigaset Communications GmbH oświadcza, iż t wymagania dyrektywy 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: gigasetpro.com/docs
Deklaracja ta powinna również być dostępna wśród plików „Międzynarodowe deklaracje zgodności” lub „Europejskie deklaracje zgodności”.
W związku z tym prosimy o sprawdzenie wszystkich tych plików.
Ochrona danych
Firma Gigaset bardzo poważnie podchodzi do ochrony danych swoich klientów. Z tego względ u dbamy o to, aby wszystkie nasze produkty były tworzone w technologii chroniącej dane osobowe („Privacy by Design”). Wszystkie zbierane nas dane służą zapewnieniu usług najlepszej jakości. Należy przy tym zwrócić uwagę, że Państwa dane są chronione i używane tylko do celów związanych z udostępnianiem Państwu określonych usług lub produktów. Wiemy, jaką drogę przechodzą Państwa dane w naszym przedsiębiorstwie oraz dbamy o to, aby była ona bezpieczna, odpowiednio chroniona i zgodna z wytycznymi dotyczącymi ochrony danych osobowych.
Pełny tekst dyrektywy RODO UE jest dostępn www.gigaset.com/privacy-policy
y pod następującym adresem internetowym:
yp urządzenia radiowego Gigaset ION spełnia
Środowisko
System zarządzania środowiskowego
Firma Gigaset Communications GmbH jest certyfikowana zgodnie z normami międzynarodowymi ISO 14001 oraz ISO 9001.
Certyfikat ISO 14001 (środowiskowy): od
Certyfikat ISO 9001 (jakościowy): od
GmbH.
ment Service GmbH.
17 lutego 1994 roku, wydany przez TÜV SÜD Management Service
września 2007 roku, wydany przez TÜV SÜD Manage-
17
Page 20
Instrukcje producenta
Utylizacja
Akumulatorów nie wolno wyrzucać do śmietnika. Należy je utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi likwidacji odpadów. Odpowiednie informacje można uzyskać w urzędzie gminy lub u sprze­dawcy, u którego nabyto produkt.
Wszelkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować w wyznaczonych przepisami punktach. Nie
olno ich wyrzucać z odpadkami.
w
Produkty oznaczone symbolem przekreślonego kosza podlegają Dyrektywie Europejskiej 2012/ 19/UE.
Prawidłowa utylizacja i oddzielna zbiórka zuż ytych dla zdrowia i środowiska. Jest to niezbędne do ponownego wykorzystania i recyklingu zużytych
Szczegółowe informacje na temat utylizacji zużytych u oczyszczania lub u sprzedawcy, u którego nabyto produkt.
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
urządzeń obniżają szkodliwość tych odpadów
rządzeń można uzyskać w urzędzie gminy, zakładzie
Konserwacja
Urządzenie należy czyścić cz ystą, wilgotną szmatką lub ściereczką antystatyczną. Nie wolno używać środków czyszczących ani ściereczek z mikrofibry.
Nie należy ni nego.
W rzadkich przypadkach kontakt urządzenia z substancjami chemicznymi może doprowadzić do zmian pow wszystkich substancji.
Uszkodzenia błyszczących powierzchni można ostrożnie zlik ekranu telefonu komórkowego.
gdy używać suchej szmatki. Stwarza to niebezpieczeństwo gromadzenia się ładunku statycz-
ierzchniowych. Ze względu na ilość chemikaliów dostępnych na r ynku nie było możliwe przetestowanie
widować przy użyciu środka do czyszczenia
Kontakt z cieczami
W przypadku kontaktu urządzenia z cieczą należy:
1 Odłączyć wszystkie kable od urządzenia. 2
Wyjąć akumulatory i pozostawić otwartą wnękę akumulatorów.
3 Umożliwić wypłynięcie cieczy z urządzenia. 4 Wytrzeć do sucha wszystkie elementy. 5 Umieścić urządzenie (klawiaturą do dołu) z otwartą wnęką akumulatorów na co najmniej 72 godziny w
suchym, ciepłym miejscu (nie w: kuchence mikrofalowej, piekarniku itp.).
6 Urządzenie należy włączyć dopiero po jego całkowitym wyschnięciu.
Po całkowitym wyschnięciu na ogół można znowu używać urządzenia.
18
Page 21
Dane techniczne
Dane techniczne
Ogólne dane techniczne
Standard DECT obsługiwany Standard GAP obsługiwany Liczba kanałów 60 kanałów duplex Zakres częstotliwości radiowych 1880-1900 MHz Metoda duplex Multiplex czasowy, długość ramki 10 ms Częstotliwość powtarzania impulsu nadaw-
czego Długość impulsu nadawczego 370 μs Siatka kanałów 1728 kHz Prędkość przesyłu 1152 kb/s Modulacja GFSK Kodowanie głosu 32 kb/s Moc nadawcza 10 mW średniej mocy na kanał, moc impulsu 250 mW Zasięg do 50 m w budynkach, 300 m na zewnątrz Warunki otoczenia podczas eksploatacji od +5 °C do +45 °C; wilgotność względna od 20 % do 75 %
Akumulatory
Tec hn o lo gi a: 2 x AAA NiMH Napięcie: 1,2 V Pojem ność: 750 mAh
100 Hz
Czasy pracy / czasy ładowania słuchawki
Czas pracy telefonu Gigaset zależy od pojemności akumulatorów, ich wieku oraz sposobu użytkowania. (wszystkie podane czasy są czasami maksymalnymi)
Czas czuwania (godziny) 280
Czas rozmów (godziny) 14
Czas pracy przy 1,5 godz. rozmów dziennie (godziny) 120
Czas ładowania w stacji ładującej (godziny) 16
Pobór mocy słuchawki w stacji ładującej
Podczas ładowania: ok. 1,50 W
achowania stanu naładowania: ok. 0,50 W
Dla z
19
Page 22
Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2021 Subject to availability. All rights reserved. Rights of modification reserved. gigasetpro.com
Loading...