Gigaset E45, E455 User Manual [fr]

s
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
www.gigaset.com
Gigaset E45

Présentation du combiné

Présentation du combiné
16
15 14
13
12
11
10
9
1 Ecran couleur (état de veille) 2 Niveau de charge du bloc de batteries
= e V U (entre vide et plein) = clignotant : bloc de batteries presque
déchargé
e V U clignotant : bloc de batteries
en cours de charge
3 Touches écran (p. 9) 4 Tou che « Messag e s »
Accès au journal des appels et à la liste des messages (selon la base) Clignotant : nouveau message ou nouvel appel
ÐV
INT 1
10.05.05 09:45
INT SMS
8
5 Touche « Raccrocher » et Marche/Arrêt
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref)
- Retour à l'état de veille (appui long)
- Allumer/éteindre le combiné (appui long)
6 Tou che « Diè se »
1
2
3
4
5
6
7
Verrouillage clavier (appui long), Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs durant la saisie)
7 Répertoire spécial
Ouverture du répertoire spécial 8 Prise pour kit oreillette 9 Microphone
10 Tou che R
- Double appel (Flash)
- Insérer une pause interchiffres (appui
long)
11 Tou che « Eto ile »
- Activer/Désactiver les sonneries (appui
long depuis l'état de veille)
- Afficher caractères spéciaux (édition de
textes)
12 Tou che 1
Appui long : accès direct au répondeur/à la
messagerie externe (du réseau)
13 Touche « Décrocher »
- Prendre l'appel
- Appui long : prise de ligne
- Appui court : liste des N° Bis, composer
un N°.
14 Touche Mains-libres
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-Libres »
Témoin allumé : Mains-Libres activé
Témoin clignotant : appel entrant
15 Tou che d e nav iga tion (p. 9) 16 Intensité de réception
Ð i Ñ Ò (forte à faible)
| clignotant : aucun signal
Remarque :
Représentation d'un combiné inscrit à une base compatible SMS.
1

Sommaire

Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . 3
Gigaset E45 – Plus qu'un
simple téléphone ! . . . . . . . . . . . . 4
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . 4
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 4
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fin de la communication . . . . . . . . . . . 7
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Secret microphone . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du combiné . . . . . . . . . 9
Marche / Arrêt du combiné . . . . . . . . . 9
Verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . 9
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Retour à l'état de veille . . . . . . . . . . . . 10
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . 10
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 10
Répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Répertoires principal/spécial . . . . . . . 11
Liste des numéros Bis . . . . . . . . . . . . . 13
Touche « Messages » . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation du combiné comme surveillance de pièce . . 14
Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de
destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages du combiné . . . . . . . . . 15
Modification de la langue
d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglages écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . 16
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . 16
Réglage du volume d'écoute . . . . . . . 17
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . 17
Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . 18
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réinitialisation du combiné . . . . . . . . 19
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . 19
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . 20
Service clients (Customer Care) . . . . . 20
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 21
Certificat de garantie pour la France . 21 Certificat de garantie pour la Suisse . . 24 Certificat de garantie pour la Belgique 25
Remarque concernant le
manuel d'utilisation . . . . . . . . . . 26
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Exemples de représentation . . . . . . . . 26
Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Attention !
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Communiquer les recommanda­tions qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du télé­phone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous le chargeur.
$
Insérer uniquement le bloc de batteries rechargeables recommandé (p. 21) ! Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi­caux. Tenir compte à ce sujet des recommandations émises par le corps médi­cal.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.
Ne pas utiliser le chargeur dans une salle de bain ou de douche et plus généra­lement en tout milieu humide ou en extérieur. Le chargeur n'est pas étanche aux projections d'eau (p. 19).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (p. ex. ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode
ƒ
d'emploi.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute consé­quence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements élec­triques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays et sur tous les réseaux. Elles peuvent être assujetties à des abonnements de services à souscrire spécifiquement. Elles sont également restreintes aux fonctionnalités de la base sur laquelle le combiné est inscrit.
3
Gigaset E45 – Plus qu'un simple téléphone !
Gigaset E45 – Plus qu'un simple téléphone !
Votre Gigaset E45 ne se contente pas de permettre l'enregistrement d'un réper­toire d'environ 150 contacts (p. 10) – il sait faire beaucoup plus que cela :
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants : vous pourrez ainsi reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique (p. 11).
u Enregistrer les dates anniversaires
(p. 12) dans votre téléphone : il vous les rappellera en temps voulu.
u Composer les numéros couramment
utilisés en appuyant sur une seule tou­che (p. 12).
Appréciez votre nouveau Gigaset E45 !

Premières étapes

Contenu de l'emballage

u un combiné Gigaset E45, u un chargeur (avec bloc-secteur), u un bloc de batteries, u un couvercle de batterie, u un anneau de verrouillage à baïon-
nette,
u un clip ceinture à baïonnette, u un cache pour la prise du kit oreillette, u un mode d’emploi.

Mise en service

Vous trouverez les instructions de bran­chement et, le cas échéant, de montage mural du chargeur à la fin de ce mode d'emploi.

Insertion du bloc de batteries

Attention !
Utiliser uniquement le bloc de batteries rechar­geables recommandé par Gigaset Communica­tions GmbH * (p. 21) ! Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. L'enve­loppe du bloc de piles ou de batteries pourrait p. ex. être détruite et le bloc de batteries explo­ser. En outre, l'appareil pourrait être endom­magé ou présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une
licence de marque de Siemens AG.
¤ Engager la fiche dans la prise, comme
représenté sur l'agrandissement.
¤ Mettre en place le bloc de batteries. ¤ Insérer les cordons dans les rainures.
Fermer le couvercle de la batterie
¤ Maintenir le couvercle de batterie légè-
rement incliné et l'engager dans un
premier temps avec les deux ergots
inférieurs dans le boîtier. Puis fermer le
couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
4
Verrouiller le couvercle de la batterie
Mettre l'anneau de verrouillage ou le clip ceinture en place, avec les ergots dans les logements du boîtier, en s'assurant que les flèches sur le boîtier et la face postérieure de l'anneau sont face à face. Tourner l'anneau de verrouillage ou le clip ceinture dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à enclenchement. Le couvercle de la batterie est verrouillé lorsque les deux trous de l'anneau sont parallèles au bord supérieur du combiné.
Ouvrir le couvercle du logement batteries
Tourner l'anneau de verrouillage ou le clip ceinture dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis retirer ce dernier.
Premières étapes
¤ Engager une pièce de monnaie dans la
fente supérieure du couvercle de batte-
rie et tourner jusqu'à l'ouverture.

Chargement du bloc de batteries

A la livraison, les batteries ne sont pas chargées.
¤ Raccordez le câble d'alimentation au
support chargeur via la fiche corres-
pondante puis branchez le bloc secteur
à une prise de courant (220V).
¤ Posez le combiné écran face à vous sur
son chargeur.
Pour charger le bloc de batteries, laisser le combiné sur le chargeur. Le chargement des batteries est signalé en haut à droite sur l'écran, par le clignotement de l'icône de la batterie e. Lorsque le combiné est en fonctionnement, l'icône de la batterie indique le niveau de charge du bloc de batteries (p. 1).
¤ Premier cycle de charge et de décharge
du bloc de batteries
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge du bloc de batteries.
¤ Pour ce faire, laisser le combiné sans
interruption sur le chargeur pendant
dix heures sans tenir compte du témoin
de charge. Il n'est pas nécessaire que le
combiné soit allumé pour qu'il se
charge.
5
Premières étapes
¤ Retirez ensuite le combiné du chargeur
et utilisez-le ainsi, sans le reposer sur le chargeur, jusqu'à épuisement complet des batteries.
Remarques :
– Le combiné doit uniquement être posé sur
un chargeur ou une base prévus à cet effet.
– Si le combiné se trouve sur le chargeur, il se
charge même lorsqu'il est éteint.
– Si le combiné s'est éteint parce que le bloc
de batteries était déchargé, il s'allume auto­matiquement lorsque vous le placez sur le chargeur.
– Une fois le premier cycle de charge et de
décharge effectué, vous pouvez reposer le combiné sur le chargeur après chaque com­munication.
A noter :
u Toujours répéter la procédure de pre-
mier cycle de charge et décharge après le retrait et la réinsertion du bloc de batteries du combiné.
u Les batteries peuvent s'échauffer
durant la charge ; il s'agit d'un phéno­mène normal et sans danger.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge du bloc de batteries diminue au fil du temps et nécessite, à terme, leur remplacement.

Inscription du Gigaset E45 sur la base Gigaset E450/E455

Avant de pouvoir utiliser le Gigaset E45, vous devez l'inscrire sur une base. Votre combiné peut être inscrit sur un maximum de quatre bases. L'opération d'inscription dépend de la base.
Inscription automatique
Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune base.
L'inscription du combiné sur la base Gigaset E450 ou E455 est automatique (pour inscrire votre combiné manuelle­ment à la base E450 ou E455, voir p. 6)
¤ Poser le combiné écran face à vous sur
la base.
La procédure dure environ une minute. Pendant ce temps, Processus Inscr. est affi­ché sur l'écran et le nom de la base cli­gnote, p. ex. Base 1. Une fois l'inscription terminée, le numéro interne est affiché sur l'écran du combiné, p. ex. INT 2 pour le numéro interne 2. Le numéro interne dis­ponible le plus bas (1-6) lui est automati­quement attribué. Si les numéros internes 1-6 ont déjà été attribués, le numéro 6 sera remplacé, à condition que le combiné identifié par le numéro interne 6 se trouve à l'état de repos.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est par ailleurs en cours via la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre combiné.
– Appuyez sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– En cas d'échec ou d'interruption de la pro-
cédure d'inscription automatique, vous devez inscrire le combiné manuellement.
Inscription manuelle
En cas d'échec ou d'interruption de l'ins­cription automatique, ou si vous souhaitez inscrire votre combiné manuellement, vous devez activer l'inscription du com­biné au niveau du combiné et de la base utilisée.
Si le combiné ne se met pas en marche après l'insertion du bloc de batteries, vous devez commencer par charger celui-ci.
Après une inscription réussie, le combiné passe à l'état de repos. Le numéro interne du combiné s'affiche à l'écran, p. ex. INT 1. Sinon, répétez la procédure.
1. Sur le combiné
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Inscrire comb. s Sélectionner la base, par ex.
appuyer sur Base 1 et
~ Entrer le code PIN système de
la base (réglage usine : 0000) et appuyer sur clignote par ex. Base 1.
§OK§.
§OK§. Sur l'écran
6

Téléphoner

2. Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la base (p. 1) pendant environ 3 secondes.

Prise kit oreillette

Vous pouvez raccorder les kits oreillette (avec prise) du type HAMA Plantronics M40, MX100 et MX150.
Si vous ne raccordez pas de kit oreillette, mettez le cache fourni en place afin de garantir l'étanchéité en cas de projection d'eau.

Réglage de la date et de l'heure

Tant qu'elles n'ont pas été réglées, appuyer sur la touche écran ouvrir la zone de saisie.
Sinon ouvrir la zone de saisie comme suit :
¢ Ð ¢ Date/Heure
v
§Dat./Hre§ pour
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date:
Saisir le jour, le mois et l'année (6 chiffres).
Heure:
Saisir les heures et les minutes (4 chif­fres), par ex. Q M 1 5 pour 7 h 15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque :
La date et l'heure peuvent aussi être automati­quement transmises par le réseau à la pre­mière communication.

Changement de base

Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez soit l'associer en per­manence à une base donnée, soit à celle offrant, à un endroit donnée, la meilleure qualité de réception (Meilleure base).
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Sélect. Base
v s Sélectionner l'une des bases
inscrites ou Meilleure base et appuyer sur
§OK§.
Téléphoner

Appel externe

Les appels externes sont les appels à des­tination du réseau public.
~c Entrer le numéro d'appel et
appuyer sur la touche « Décrocher ».
ou :
c~ Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée puis saisir le
numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarque :
L'utilisation du répertoire principal, du réper­toire spécial (p. 1, p. 11) ou de la liste des numéros bis (p. 13, ) permet d'éviter la recom­position des numéros et des préfixes.

Fin de la communication

a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Mains-libres d.
Vous pouvez prendre l'appel de différen­tes façons :
¤ Appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres
d.
Si le combiné est placé dans le chargeur et si la fonction Décroché auto. est activée (p. 16), il prend l'appel automatiquement dès que l'aurez retiré du chargeur.
7
Téléphoner
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran §Silence§. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est indiqué à l'écran.

Mains-libres

En mode mains-libres, vous ne tenez pas le combiné à l'oreille, mais vous le posez, par ex. devant vous sur une table. Vous pouvez ainsi permettre à d'autres person­nes de participer également à la commu­nication.

Activation/Désactivation du mode mains-libres

Activer lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Alterner les modes écouteur et mains­libres
d Appuyer sur la touche Mains-
libres.
Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (selon la base), vous pouvez activer ou désactiver le mode Mains-libres.
Pour remettre en place le combiné sur la base sans interrompre la communication mains-libres :
¤ La touche Mains-libres d allumée,
la maintenir enfoncée lors du place­ment sur le chargeur.
Pour savoir comment modifier le volume d'écoute, voir p. 17.

Secret microphone

u Appuyer à gauche sur la tou-
che de navigation pour couper le micro du combiné.
Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communica­tion.

Appel interne

Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appeler un combiné en particulier
u Ouvrir la liste des combinés
inscrits.
~ Entrer le N° du combiné ou le
sélectionner dans la liste pro­posée.
ou : u Ouvrir la liste des combinés
inscrits.
s Sélectionner le combiné. c Appuyer sur la touche
« Décrocher ».
Appeler tous les combinés (« Appel général ou collectif »)
u Ouvrir la liste des combinés
inscrits.
* Appuyer sur la touche
« Etoile ». Tous les combinés sont appelés.
ou :
Appel général
Appuyer sur la touche « Décrocher » c.
Mettre fin à la communication
a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Vous pouvez désactiver le micro de votre combiné pendant une communication externe. Votre correspondant entend alors une mélodie d'attente.
8

Utilisation du combiné

Utilisation du combiné

Marche / Arrêt du combiné

a Maintenir la touche
« Raccrocher » enfoncée. Vous entendez la tonalité de validation.

Verrouillage clavier

# Maintenir la touche « Dièse »
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Le verrouillage du clavier est automatique­ment désactivé lorsque vous recevez un appel. A la fin de la communication, il est réactivé.

Touche de navigation

Dans le menu principal et les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, dépla­cer le curseur vers le haut t, le bas s, la droite v ou la gauche u.
Dans les listes et les sous-menus
t / s Navigu er v ers le h aut ou l e bas
ligne par ligne.
v Ouvrir le sous-menu ou valider
la sélection.
u Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
En communication
s Ouvrir le répertoire principal. u Activer le double appel
interne.
t Modifier le volume d'écoute
pour le mode écouteur ou le mode mains-libres.

Touches écran

Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Dans ce qui suit, le côté de la touche de navigation que vous devez utiliser dans une situation donnée est marqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche), p. ex. v pour « appuyer sur le côté droit de la touche de navigation »).
La touche de navigation remplit différen­tes fonctions :
Etat de veille du combiné
s Ouvrir le répertoire principal. v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste de combinés. t Régler la sonnerie du combiné
(p. 17).
INT SMS
1 Les fonctions accessibles par les touches
écran sont affichées sur la dernière ligne au
bas de l'écran. 2 Touches écran
Appuyer sur la touche écran correspon­dante pour exécuter la fonction.
Les principaux icones à l'écran sont :
§§§§§§Menu§§§§§ Ouvrir le menu principal.
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite vers la gauche.
1
2
9

Répertoires

Î Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler une opération.
Ó Copier un numéro dans le
répertoire principal.
Ÿ Sur les bases avec répondeur
intégré : renvoyer l'appel externe au répondeur.
Ouvrir la liste des numéros bis
(selon la base).

Retour à l'état de veille

Vous pouvez revenir à l’état de veille depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche
« Raccrocher » a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automati­quement à l'état de repos.
Les modifications qui n'ont pas été vali­dées ou enregistrées par
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran à l'état de repos est illustré à la p. 1.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont propo­sées dans un menu composé de plusieurs niveaux.

Menu principal (premier niveau)

¤ A l'état de repos du combiné, appuyer
sur v pour ouvrir le menu principal.
Les groupes de fonctions du menu princi­pal sont affichés à l'écran sous la forme d'une liste d'icônes et de noms.
Accéder à un groupe de fonctions et ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q. Appuyer
sur la touche écran
§OK§.

Sous-menus

Les fonctions des sous-menus sont affi­chées sous la forme de listes.
Accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche
de navigation q et appuyer sur
ou :
§OK§.
¤ Saisir la séquence de chiffres corres-
pondante.
Si vous appuyez une fois sur la touche « Raccrocher » a brièvement, vous revenez au niveau précédent ou annulez l'opération

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incor­recte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer avec X le caractère à gauche
du curseur,
u insérer un caractère à gauche du cur-
seur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
u Vous trouverez des exemples de sym-
boles utilisés, d'utilisation des menus
et des écrans multi-lignes dans
l'annexe de ce mode d'emploi, p. 26.
Répertoires
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 150 fiches dans le répertoire principal et le répertoire spécial (suivant la taille des dif­férentes entrées).
Dans une configuration multi combinés, chaque combiné possède ses propres répertoires. Il est cependant possible de
10
Loading...
+ 24 hidden pages