Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous le chargeur.
$
Insérer uniquement le bloc de batteries rechargeables recommandé (p. 21) !
Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de
batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la
santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à ce sujet des recommandations émises par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas utiliser le chargeur dans une salle de bain ou de douche et plus généralement en tout milieu humide ou en extérieur. Le chargeur n'est pas étanche
aux projections d'eau (p. 19).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (p. ex. ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode
ƒ
d'emploi.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de
celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par
le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne
2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une
condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre
mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans
tous les pays et sur tous les réseaux. Elles peuvent être assujetties à des abonnements de services à
souscrire spécifiquement. Elles sont également restreintes aux fonctionnalités de la base sur laquelle
le combiné est inscrit.
3
Gigaset E45 – Plus qu'un simple téléphone !
Gigaset E45 – Plus qu'un
simple téléphone !
Votre Gigaset E45 ne se contente pas de
permettre l'enregistrement d'un répertoire d'environ 150 contacts (p. 10) – il
sait faire beaucoup plus que cela :
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une
sonnerie spécifique (p. 11).
u Enregistrer les dates anniversaires
(p. 12) dans votre téléphone : il vous
les rappellera en temps voulu.
u Composer les numéros couramment
utilisés en appuyant sur une seule touche (p. 12).
Appréciez votre nouveau Gigaset E45 !
Premières étapes
Contenu de l'emballage
u un combiné Gigaset E45,
u un chargeur (avec bloc-secteur),
u un bloc de batteries,
u un couvercle de batterie,
u un anneau de verrouillage à baïon-
nette,
u un clip ceinture à baïonnette,
u un cache pour la prise du kit oreillette,
u un mode d’emploi.
Mise en service
Vous trouverez les instructions de branchement et, le cas échéant, de montage
mural du chargeur à la fin de ce mode
d'emploi.
Insertion du bloc de batteries
Attention !
Utiliser uniquement le bloc de batteries rechargeables recommandé par Gigaset Communications GmbH * (p. 21) ! Ne jamais utiliser des
piles normales (non rechargeables) ou d'autres
types de batteries, qui peuvent endommager
le combiné, représenter un risque pour la
santé ou occasionner des blessures. L'enveloppe du bloc de piles ou de batteries pourrait
p. ex. être détruite et le bloc de batteries exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une
licence de marque de Siemens AG.
¤ Engager la fiche dans la prise, comme
représenté sur l'agrandissement.
¤ Mettre en place le bloc de batteries.
¤ Insérer les cordons dans les rainures.
Fermer le couvercle de la batterie
¤ Maintenir le couvercle de batterie légè-
rement incliné et l'engager dans un
premier temps avec les deux ergots
inférieurs dans le boîtier. Puis fermer le
couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
4
Verrouiller le couvercle de la batterie
Mettre l'anneau de verrouillage ou le clip
ceinture en place, avec les ergots dans les
logements du boîtier, en s'assurant que les
flèches sur le boîtier et la face postérieure
de l'anneau sont face à face. Tourner
l'anneau de verrouillage ou le clip ceinture
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à enclenchement. Le couvercle de la
batterie est verrouillé lorsque les deux
trous de l'anneau sont parallèles au bord
supérieur du combiné.
Ouvrir le couvercle du logement batteries
Tourner l'anneau de verrouillage ou le clip
ceinture dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, puis retirer ce dernier.
Premières étapes
¤ Engager une pièce de monnaie dans la
fente supérieure du couvercle de batte-
rie et tourner jusqu'à l'ouverture.
Chargement du bloc de batteries
A la livraison, les batteries ne sont pas
chargées.
¤ Raccordez le câble d'alimentation au
support chargeur via la fiche corres-
pondante puis branchez le bloc secteur
à une prise de courant (220V).
¤ Posez le combiné écran face à vous sur
son chargeur.
Pour charger le bloc de batteries, laisser le
combiné sur le chargeur. Le chargement
des batteries est signalé en haut à droite
sur l'écran, par le clignotement de l'icône
de la batterie e. Lorsque le combiné est
en fonctionnement, l'icône de la batterie
indique le niveau de charge du bloc de
batteries (p. 1).
¤ Premier cycle de charge et de décharge
du bloc de batteries
Un affichage correct du niveau de charge
n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge puis de décharge du
bloc de batteries.
¤ Pour ce faire, laisser le combiné sans
interruption sur le chargeur pendant
dix heures sans tenir compte du témoin
de charge. Il n'est pas nécessaire que le
combiné soit allumé pour qu'il se
charge.
5
Premières étapes
¤ Retirez ensuite le combiné du chargeur
et utilisez-le ainsi, sans le reposer sur le
chargeur, jusqu'à épuisement complet
des batteries.
Remarques :
– Le combiné doit uniquement être posé sur
un chargeur ou une base prévus à cet effet.
– Si le combiné se trouve sur le chargeur, il se
charge même lorsqu'il est éteint.
– Si le combiné s'est éteint parce que le bloc
de batteries était déchargé, il s'allume automatiquement lorsque vous le placez sur le
chargeur.
– Une fois le premier cycle de charge et de
décharge effectué, vous pouvez reposer le
combiné sur le chargeur après chaque communication.
A noter :
u Toujours répéter la procédure de pre-
mier cycle de charge et décharge après
le retrait et la réinsertion du bloc de
batteries du combiné.
u Les batteries peuvent s'échauffer
durant la charge ; il s'agit d'un phénomène normal et sans danger.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge du bloc de batteries diminue
au fil du temps et nécessite, à terme,
leur remplacement.
Inscription du Gigaset E45 sur la base
Gigaset E450/E455
Avant de pouvoir utiliser le Gigaset E45,
vous devez l'inscrire sur une base. Votre
combiné peut être inscrit sur un maximum
de quatre bases. L'opération d'inscription
dépend de la base.
Inscription automatique
Condition : le combiné n'est inscrit sur
aucune base.
L'inscription du combiné sur la base
Gigaset E450 ou E455 est automatique
(pour inscrire votre combiné manuellement à la base E450 ou E455, voir p. 6)
¤ Poser le combiné écran face à vous sur
la base.
La procédure dure environ une minute.
Pendant ce temps, Processus Inscr. est affiché sur l'écran et le nom de la base clignote, p. ex. Base 1. Une fois l'inscription
terminée, le numéro interne est affiché
sur l'écran du combiné, p. ex. INT 2 pour le
numéro interne 2. Le numéro interne disponible le plus bas (1-6) lui est automatiquement attribué. Si les numéros internes
1-6 ont déjà été attribués, le numéro 6
sera remplacé, à condition que le combiné
identifié par le numéro interne 6 se trouve
à l'état de repos.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est par
ailleurs en cours via la base sur laquelle
vous souhaitez inscrire votre combiné.
– Appuyez sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– En cas d'échec ou d'interruption de la pro-
cédure d'inscription automatique, vous
devez inscrire le combiné manuellement.
Inscription manuelle
En cas d'échec ou d'interruption de l'inscription automatique, ou si vous souhaitez
inscrire votre combiné manuellement,
vous devez activer l'inscription du combiné au niveau du combiné et de la base
utilisée.
Si le combiné ne se met pas en marche
après l'insertion du bloc de batteries, vous
devez commencer par charger celui-ci.
Après une inscription réussie, le combiné
passe à l'état de repos. Le numéro interne
du combiné s'affiche à l'écran, p. ex. INT 1.
Sinon, répétez la procédure.
1. Sur le combiné
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Inscrire comb.
sSélectionner la base, par ex.
appuyer sur Base 1 et
~Entrer le code PIN système de
la base (réglage usine : 0000)
et appuyer sur
clignote par ex. Base 1.
§OK§.
§OK§. Sur l'écran
6
Téléphoner
2. Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir
enfoncée la touche Inscription/Paging de
la base (p. 1) pendant environ 3 secondes.
Prise kit oreillette
Vous pouvez raccorder les kits oreillette
(avec prise) du type HAMA Plantronics
M40, MX100 et MX150.
Si vous ne raccordez pas de kit oreillette,
mettez le cache fourni en place afin de
garantir l'étanchéité en cas de projection
d'eau.
Réglage de la date et de l'heure
Tant qu'elles n'ont pas été réglées,
appuyer sur la touche écran
ouvrir la zone de saisie.
Sinon ouvrir la zone de saisie comme suit :
¢ Ð ¢ Date/Heure
v
§Dat./Hre§ pour
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date:
Saisir le jour, le mois et l'année
(6 chiffres).
Heure:
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres), par ex. Q M 1 5
pour 7 h 15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque :
La date et l'heure peuvent aussi être automatiquement transmises par le réseau à la première communication.
Changement de base
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs
bases, vous pouvez soit l'associer en permanence à une base donnée, soit à celle
offrant, à un endroit donnée, la meilleure
qualité de réception (Meilleure base).
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Sélect. Base
v
sSélectionner l'une des bases
inscrites ou Meilleure base et
appuyer sur
§OK§.
Téléphoner
Appel externe
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~c Entrer le numéro d'appel et
appuyer sur la touche
« Décrocher ».
ou :
c~Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée puis saisir le
numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarque :
L'utilisation du répertoire principal, du répertoire spécial (p. 1, p. 11) ou de la liste des
numéros bis (p. 13, ) permet d'éviter la recomposition des numéros et des préfixes.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : la sonnerie, une
indication à l'écran et le clignotement de
la touche Mains-libres d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres
d.
Si le combiné est placé dans le chargeur et
si la fonction Décroché auto. est activée
(p. 16), il prend l'appel automatiquement
dès que l'aurez retiré du chargeur.
7
Téléphoner
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer
sur la touche écran §Silence§. Vous pouvez
prendre l'appel tant qu'il est indiqué à
l'écran.
Mains-libres
En mode mains-libres, vous ne tenez pas
le combiné à l'oreille, mais vous le posez,
par ex. devant vous sur une table. Vous
pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer également à la communication.
Activation/Désactivation du mode
mains-libres
Activer lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en
informer votre correspondant.
Alterner les modes écouteur et mainslibres
dAppuyer sur la touche Mains-
libres.
Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur
(selon la base), vous pouvez activer ou
désactiver le mode Mains-libres.
Pour remettre en place le combiné sur la
base sans interrompre la communication
mains-libres :
¤ La touche Mains-libres d allumée,
la maintenir enfoncée lors du placement sur le chargeur.
Pour savoir comment modifier le volume
d'écoute, voir p. 17.
Secret microphone
uAppuyer à gauche sur la tou-
che de navigation pour couper
le micro du combiné.
”Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communication.
Appel interne
Les communications internes avec
d'autres combinés inscrits sur la même
base sont gratuites.
Appeler un combiné en particulier
uOuvrir la liste des combinés
inscrits.
~Entrer le N° du combiné ou le
sélectionner dans la liste proposée.
ou :
uOuvrir la liste des combinés
inscrits.
s Sélectionner le combiné.
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ».
Appeler tous les combinés (« Appel
général ou collectif »)
uOuvrir la liste des combinés
inscrits.
*Appuyer sur la touche
« Etoile ». Tous les combinés
sont appelés.
ou :
Appel général
Appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
Mettre fin à la communication
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Vous pouvez désactiver le micro de votre
combiné pendant une communication
externe. Votre correspondant entend
alors une mélodie d'attente.
8
Utilisation du combiné
Utilisation du combiné
Marche / Arrêt du combiné
aMaintenir la touche
« Raccrocher » enfoncée.
Vous entendez la tonalité de
validation.
Verrouillage clavier
#Maintenir la touche « Dièse »
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est
activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Le verrouillage du clavier est automatiquement désactivé lorsque vous recevez un
appel. A la fin de la communication, il est
réactivé.
Touche de navigation
Dans le menu principal et les champs de
saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s, la
droite v ou la gauche u.
Dans les listes et les sous-menus
t / sNavigu er v ers le h aut ou l e bas
ligne par ligne.
vOuvrir le sous-menu ou valider
la sélection.
uRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
En communication
s Ouvrir le répertoire principal.
u Activer le double appel
interne.
tModifier le volume d'écoute
pour le mode écouteur ou le
mode mains-libres.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
Dans ce qui suit, le côté de la touche de
navigation que vous devez utiliser dans
une situation donnée est marqué en noir
(en haut, en bas, à droite, à gauche), p. ex.
v pour « appuyer sur le côté droit de la
touche de navigation »).
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
Etat de veille du combiné
s Ouvrir le répertoire principal.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés.
tRégler la sonnerie du combiné
(p. 17).
INTSMS
1 Les fonctions accessibles par les touches
écran sont affichées sur la dernière ligne au
bas de l'écran.
2 Touches écran
Appuyer sur la touche écran correspondante pour exécuter la fonction.
Les principaux icones à l'écran sont :
§§§§§§Menu§§§§§Ouvrir le menu principal.
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
WTouche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite
vers la gauche.
1
2
9
Répertoires
ÎRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler une
opération.
ÓCopier un numéro dans le
répertoire principal.
ŸSur les bases avec répondeur
intégré : renvoyer l'appel
externe au répondeur.
•Ouvrir la liste des numéros bis
(selon la base).
Retour à l'état de veille
Vous pouvez revenir à l’état de veille
depuis un endroit quelconque du menu en
procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche
« Raccrocher » a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatiquement à l'état de repos.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées par
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran à l'état de repos est
illustré à la p. 1.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ A l'état de repos du combiné, appuyer
sur v pour ouvrir le menu principal.
Les groupes de fonctions du menu principal sont affichés à l'écran sous la forme
d'une liste d'icônes et de noms.
Accéder à un groupe de fonctions et ouvrir
le sous-menu correspondant (le niveau de
menu suivant) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q. Appuyer
sur la touche écran
§OK§.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous la forme de listes.
Accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche
de navigation q et appuyer sur
ou :
§OK§.
¤ Saisir la séquence de chiffres corres-
pondante.
Si vous appuyez une fois sur la touche
« Raccrocher » a brièvement, vous
revenez au niveau précédent ou annulez
l'opération
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie
en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous
pouvez alors :
u effacer avec X le caractère à gauche
du curseur,
u insérer un caractère à gauche du cur-
seur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
u Vous trouverez des exemples de sym-
boles utilisés, d'utilisation des menus
et des écrans multi-lignes dans
l'annexe de ce mode d'emploi, p. 26.
Répertoires
Vous pouvez enregistrer jusqu’à
150 fiches dans le répertoire principal et le
répertoire spécial (suivant la taille des différentes entrées).
Dans une configuration multi combinés,
chaque combiné possède ses propres
répertoires. Il est cependant possible de
10
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.