1 Touches N° directs (II à IV)
2 Ecran à l’état de veille (exemple)
3 Niveau de charge de la batterie
e V U (1/3 chargée à
entièrement chargée)
= clignote : batterie presque vide
e V U clignote : batterie en charge
1
2
3
4
5
6
7
8
4 Tou ches écran (p. 17)
5 Tou che de navigati on (p. 17)
6 Touche Raccrocher / Marche / Arrêt
Mettre fin à la communication, Annuler la
fonction en cours, Remonter d’un niveau de
menu (appui bref), Retour à l’état de veille
(appui long), Allumer/éteindre le combiné
(appui long à l’état de repos)
7 Tou che Dièse
Activer/désactiver le verrouillage clavier
(appui long à l’état de repos, p. 17)
Insertion d’une pause (appui long en cours
de numérotation)
Alterner entre les modes MAJ / Min / Num
lors de la saisie d’un texte (p. 43)
8 Microphone
9 Touche R (appui long)
Accès aux services opérateur réseau
(ex : R/R2/R3)
10 Prise pour kit oreillette (p. 44)
11 Touche Décrocher
Lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant utilisation.
Expliquez à vos enfants les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques
liés à l’utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées du même
type (p. 40).Ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d’autres types de
batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la
santé ou occasionner des blessures.
‹
Œ
Lors de la mise en place des batteries rechargeables, respecter la polarité et utiliser le type de batterie indiqué dans le mode d’emploi (se reporter aux symboles
figurant dans le compartiment de batteries du combiné, p. 11).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par ex.
cabinet médical.
Ne pas coller le combiné à l’oreille lorsqu’il sonne ou lorsque vous avez activé la
fonction Mains-libres. Cela peut provoquer des dommages auditifs graves et
permanents.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas installer la base dans une salle de bain ou une douche. Le combiné et la
base ne sont pas étanches aux projections d’eau (p. 38).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d’explosion (p.ex. ateliers de peinture).
ƒ
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode
d’emploi.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de
celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par
le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/
EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une
condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre
mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d’emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans
tous les pays.
6
Caractéristiques spécifiques du Gigaset E365
Caractéristiques spécifiques du Gigaset E365
u Touches de grande taille
u Textes et icônes de grande taille à l’écran
u Grosseur afficheur (caractères de grande taille)
u Mode SOS
u Touches N° directs
u Interphonie entre le combiné et la base
u Répondeur avec guidage vocal
u Compatibilité avec les aides acoustiques (HAC – Hearing Aid Compatibility)
u Connexion pour kit oreillette (kit oreillette non fourni)
u Onglet pour identification des touches SOS / Touches N° directs
(Dos du Mode d’emploi)
Mode SOS
Votre Gigaset E365 est équipé d’une fonction SOS spéciale, qui commande une procédure
d'appels SOS pour demander de l'aide en cas d'urgence. Vous pouvez enregistrer jusqu’à
quatre numéros SOS.
Enregistrer les quatre numéros SOS pour la seule touche I dédiée (voir p. 21). En cas
d’urgence, il vous suffit alors d’appuyer sur cette touche depuis la base ou le combiné pour
lancer la procédure SOS.
La procédure SOS sélectionne automatiquement le premier numéro SOS que vous avez
entré. Si ce numéro est occupé ou si la personne appelée est absente, la procédure SOS
sélectionne alors automatiquement le numéro SOS suivant.
Afin de pouvoir utiliser la procédure SOS, vous devez préalablement programmer la touche SOS / N° direct (I) et activer le mode SOS (p. 20).
Lorsque le mode SOS est activé, le témoin SOS- de la touche SOS du combiné et de
i
la base est allumé en permanence !
7
Mode SOS
Procédure SOS
Il est décrit ci-après le déroulement de la procédure SOS.
Depuis la base, appuyez sur la touche SOS / N° direct é , l'appareil compose immédia-tement le premier des quatre numéros SOS enregistrés.
Depuis le combiné vous devez appuyer de manière prolongée sur la touche SOS /
N° direct é pour lancer immédiatement la numérotation du premier numéro SOS enregistré.
Si vous appuyez brièvement, vous devez ensuite confirmer avec §Oui§
(cela évite l’activation involontaire de l’appel d’urgence).
Å
Une fois que vous avez appuyé sur la touche SOS / N° direct, le premier numéro SOS est
composé. Simultanément, le haut-parleur diffuse le message suivant « Envoi de l’appel d’urgence ».
Å
Lorsque l’appel SOS aboutit , la personne appelée entend tout d’abord automatiquement
la phrase « Ceci est un appel d’urgence ». Une fois cette phrase diffusée, votre nom est
indiqué. Pour que votre nom soit diffusé, il faut que vous ayez programmé la touche SOS
en conséquence (voir p. 20). Ensuite, vient la phrase « Pour accepter l’appel d’urgence, appuyez sur la touche 5 ». Si l’appelé appuie sur la touche 5, vous pouvez alors parler avec
lui.
Å
Si l’appelé ne prend pas l’appel, par ex. parce que son répondeur est activé ou parce qu’il
est absent, la procédure SOS sélectionne automatiquement le numéro SOS suivant. Dans
les cas suivants, la procédure SOS passe automatiquement au numéro SOS suivant au
bout de 60 secondes :
u l’appel n’est pas décroché
u le répondeur du numéro SOS sélectionné est activé
u le numéro SOS est occupé
Å
La procédure est exécutée 4 fois au maximum. Si aucun des appels n’est répondu, la procédure SOS est arrêtée avec diffusion d’une tonalité d’erreur.
Attention !
La touche 5 n'est pas exploitable depuis une installation privée d'entreprise ou un poste
dont le mode de numérotation n'est pas réglé sur « Fréquence vocale ».
8
Mode SOS
– Durant toute la procédure, toutes les touches SOS clignotent sur les combinés
appairés comme sur la base. La phrase « Envoi d’un appel SOS » est diffusée sur le
combiné qui a lancé l’appel d’urgence.
– Si un appel interne est programmé en supplément, l’appel SOS peut aussi être
accepté par un usager interne. Sur tous les combiné appairés et sur la base, le mes-
i
sage « Appel d’urgence » est diffusé.
– Vous êtes ainsi certain que le mode SOS est correctement programmé lorsque vous
effectuez un essai de la procédure SOS. Ne pas appeler la police, les services
d’urgence ou les pompiers lors du test de la procédure SOS.
– Vous devez savoir que l’autonomie du combiné est moins importante lorsque le
mode SOS est activé.
– Lorsque le mode SOS est activé, le témoin-SOS est allumé en permanence !
9
Gigaset E365 – Téléphoner et plus encore
Gigaset E365 –
Téléphoner et plus encore
Votre téléphone vous permet aussi
d’envoyer et recevoir des SMS via le réseau
fixe et d’enregistrer jusqu’à 100 numéros
dans le répertoire (p. 18), mais il offre plus
encore :
u Programmez les touches N° directs
(combiné et base) avec vos numéros les
plus importants. Il suffit alors d’une
seule pression de touche pour composer le numéro attribué (p. 20).
u Utilisez la fonction Mains-libres (p. 16)
pour téléphoner sans avoir le téléphone en main.
u Utilisez votre combiné comme réveil
(p. 36).
ECO DECT - de quoi s'agit-il ?
- La puissance d'émission est coupée lorsque le
combiné repose sur la base.
La puissance d'émission de la base est coupée
uniquement si 1 combiné est déclaré sur la
base !
De plus, votre combiné Gigaset réduit automatiquement la puissance d'émission en fonction
de la distance qui le sépare de la base (portée
limitée).
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans
des locaux fermés et secs, sur une plage
de températures comprise entre +5 °C
et +45 °C.
Il convient de placer la base en un endroit
central de la maison ou de l’habitation.
Vous trouverez à la fin de ce mode
d’emploi des indications pour le montage
mural de la base.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à
des sources de chaleur, à la lumière
directe du soleil ou à proximité immédiate d’autres appareils électriques ou
électroniques.
u Protéger le Gigaset contre l’humidité, la
poussière, les vapeurs et liquides
corrosifs.
Raccordement de la base
¤ Connecter d’abord le bloc-secteur puis
la fiche téléphonique comme illustré ciaprès en insérant le cordon dans la rainure prévue à cet effet.
Appréciez votre nouveau téléphone !
Premières étapes
Contenu de l’emballage
L’emballage contient les éléments suivants : une base Gigaset E365, un combiné Gigaset E36, un bloc-secteur, un cordon téléphonique, deux batteries, un couvercle de batterie, un clip ceinture et un
mode d’emploi.
10
2
1
1
3
1
1
1 Base vue du dessous (détail)
2 Bloc-secteur 230 V
3 Fiche téléphonique avec cordon
Premières étapes
A noter :
u Le bloc-secteur doit toujours être
branché à une prise alimentée en permanence (230V) car le téléphone a
besoin de l’alimentation secteur
pour fonctionner.
u Si vous achetez un cordon de rem-
placement dans le commerce,
contrôlez le brochage correct de la
fiche téléphonique.
Brochage correct de la fiche
téléphonique
1 libre
3
2
1
4
2 libre
5
3a
6
4b
5 libre
6 libre
Mise en service du combiné
Insérer les batteries et fermer
le couvercle
Attention !
N’utiliser que les batteries rechargeables
recommandées par Gigaset Communications
GmbH * (p. 40). Ne jamais utiliser d’autres
types de batteries ni des piles ordinaires non
rechargeables, qui peuvent endommager le
combiné et représenter un risque pour la
santé. Par exemple, l’enveloppe des piles ou de
la batterie peut se désagréger ou les batteries
exploser. En outre, l’appareil pourrait être
endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
La polarité est indiquée dans le compartiment de batteries.
¤ Aligner le couvercle de batteries pour
faire correspondre ses ergots aux encoches du boîtier.
¤ Ensuite, appuyer sur le couvercle
jusqu’à ce qu’il s’enclipse.
Fixer le clip ceinture.
Dans sa partie supérieure, le combiné présente des encoches latérales pour le clip
ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l’arrière du
combiné jusqu’à ce que ses ergots
s’enclipsent dans les encoches.
Vous pouvez aussi utiliser un cordon pour
tenir le téléphone à la main ou pour
l’accrocher au cou.
¤ Insérer les batteries avec la polarité cor-
recte (voir illustration).
11
Premières étapes
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Si le clip ceinture est fixé, le retirer.
¤ Saisir le couvercle de la batterie au
niveau du renfoncement du boîtier
et tirer.
Appairage du combiné et de la base :
« Inscrire le combiné»
Condition : le combiné n’est inscrit sur
aucune base.
L’appairage du combiné et de la base
Gigaset E365 est automatique.
¤ Poser le combiné sur le chargeur de la
base, écran vers l’avant.
Vous entendez une tonalité de validation.
L’appairage automatique peut demander
jusqu’à 5 minutes selon le niveau de
charge des batteries. Soyez patient ! Pendant ce temps, l’écran affiche Inscription .
Le plus petit numéro interne disponible
(1-4) est attribué au combiné. Lorsque
plusieurs combinés sont inscrits sur la
base, le numéro interne s’affiche en haut
à gauche de l’écran après l’appairage,
par ex. 2. Cela signifie que le numéro
interne 2 a été attribué au combiné.
Remarques :
– L’appairage automatique n’est possible que
si aucune communication n’est par ailleurs
en cours via la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre combiné.
– Une pression sur une touche interrompt
l’appairage automatique.
– Si quatre combinés sont déjà inscrits sur
une base, il y a deux possibilités :
– Le combiné qui porte le numéro
interne 4 est à l’état de veille : Le combiné à inscrire reçoit alors le numéro 4.
L’ancien combiné portant le numéro 4
est retiré.
– Le combiné qui porte le numéro
interne 4 est en cours d’utilisation :
l’appairage du combiné est impossible.
– Si l’appairage automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné
manuellement (p. 32).
¤ Pour charger les batteries, poser le
combiné sur le chargeur de la base.
Remarques :
– Le combiné doit uniquement être posé sur
la base/le chargeur prévu à cet effet.
– Lorsque le combiné s’est éteint parce que
les batteries sont vides, et qu’il est ensuite
posé sur la base/le chargeur, il s’allume
automatiquement.
Pour les questions et problèmes voir p. 38.
12
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge
de la batterie
Le chargement de la batterie est signalé
en haut à droite de l’écran par le clignotement du témoin de charge e, V
ou U. Pendant le fonctionnement, le
témoin de charge indique le niveau de
charge des batteries (p. 1).
Il n’est possible d’avoir une indication correcte du niveau de charge que si les batteries ont tout d’abord été complètement
chargées puis déchargées après avoir été
utilisées.
¤ Pour cela, lors de la première charge,
vous devez laisser le combiné sur la
base jusqu’à ce que le témoin de charge
à l’écran ne clignote plus (environ 6 h).
¤ Retirez le combiné de la base et ne le
replacer que lorsque les batteries
seront complètement déchargées.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de
décharge, vous pouvez replacer votre combiné
sur la base après chaque communication.
A noter :
u Répéter le cycle de première charge et
décharge après le retrait et la réinser-
tion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant
la charge. Ce phénomène n’est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge des batteries diminue au
bout d’un certain temps et peut, à
terme, nécessiter leur remplacement.
Remarque :
Vous trouverez en annexe des explications sur
les icônes et les conventions utilisés dans ce
mode d’emploi, p. 38.
Réglage de la date et de l’heure
La mise à l’heure et à la date est généralement effectuée par le réseau lors de
la 1ère communication établie.
Sinon, procéder comme suit :
§Menu§ ¢ Réglages ¢ §OK§ ¢Date/ Heure
¢ §OK§
~Entrer le jour, le mois et
l’année (6 chiffres) et appuyer
§OK§. Appuyer sur q pour
sur
passer d’un champ à l’autre.
~Entrer les heures et minutes
(4-chiffres) (par ex. 0 7 1 5
pour 7h15) et appuyez sur
Utilisez q pour passer d’un
champ à l’autre.
Lorsque le téléphone est inscrit et que
l’heure est réglée, l’affichage à l’état de
veille est celui représenté p. 1.
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner !
Le répondeur est immédiatement utilisable avec l’annonce par défaut.
§OK§.
13
Présentation du menu
Présentation du menu
Attention !
Voir aussi « Utilisation du combiné », p. 17.
Vous pouvez sélectionner une fonction de deux manières :
En entrant une combinaison de chiffres ( « raccourci »)
¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de veille.
¤ Entrer la combinaison de chiffres figurant devant la fonction dans la présentation du
menu.
¤ Exemple : §Menu§LI pour « Réglage de la langue du combiné ».
En faisant défiler les menus (voir également p. 38)
¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de veille.
¤ Naviguer jusqu’à la fonction à l’aide de la touche de navigation et appuyer sur §OK§.