Gigaset A545 SOLO User Manual

A545 - A545 A
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de pérennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.

Gigaset A545

2
3
5
4
1
9
8
7
Ð
Ã
U
6

Gigaset A545A

Aperçu

Base Gigaset A545

13
Touche Inscription/Paging
Recherche d’un combiné (« Paging ») ¢ p. 20.
¤ appuyer
brièvement
Inscrire des combinés et des appareils DECT ¢ p. 20
¤ appuyer
longuement

Base Gigaset A545A

13
Touche Inscription/Paging
Recherche de combinés (« Paging »)
¢ p. 20.
¤ appuyer
brièvement
Inscrire des combinés et des appareils DECT ¢ p. 20
¤ appuyer
longuement
14
Touche Effacer
Suppression du message en cours.
15
Touche Marche/Arrêt/Écoute/Pause
Activer ou désactiver le répondeur ¤ appuyer
longuement
Écouter les nouveaux messages s’il y en a, sinon les anciens
¤ appuyer
brièvement
Interrompre l’écoute ¤ appuyer
brièvement
La touche est allumée :
le répondeur est activé
La touche clignote : le répondeur enregistre un
message
La touche clignote lentement :
il existe de nouveaux messages
La touche clignote rapideme nt :
le répondeur est plein
16
Tou ch e Av anc e
Passer au message suivant (pendant l’écoute).
17
Touche Retour
Revenir au message précédent pendant l’écoute de l’horodatage
¤ appuyer
brièvement
Revenir au début du message pendant l’écoute des messages
¤ appuyer
brièvement
18
Réglage du volume Modifier le volume: ÷ = moins fort ;
ø = plus fort
Pendant l’écoute des messages
• Volume de la sonnerie tandis qu’un appel externe est signalé
Combiné
1
Écran
2
Barre d’état (¢p. 33)
Les symboles affichent les réglages actuels et l’état de fonctionnement du téléphone.
3
Touches écran (¢ p. 8)
4
Touche Raccrocher, Marche/Arrêt
Mettre fin à la communication ; Interrompre la fonction
Niveau menu précédent ¤ appuyer
brièvement
Retour au mode veille ¤ appuyer
longuement
Activation/désactivation du combiné (affichage en mode veille)
¤ appuyer
longuement
5
Touche Dièse
Activation/désactivation du verrouillage (affichage en mode veille)
¤ appuyer
longuement
Commuter entre l’emploi de majuscules, minuscules et de chiffres
6
Touche R Double appel (flashing) ¤ appuyer
brièvement
Insertion d’une pause interchiffre ¤ appuyer
longuement
7
Microphone
8
Touche Messages (¢p. 1 0)
Accès au journal des appels et à la liste des messages ;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
9
Touche Astérisque
En mode veille : désactiver les sonneries
¤ appuyer
longuement
Pendant la communication : passage du mode de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale
¤ appuyer
brièvement
10
Touche 1
Répondeur (uniquement A545A)/ sélectionner la messagerie externe
¤ appuyer
longuement
11
Touche Décrocher / Touche Mains libres
Composer le numéro affiché ; prendre la communication ; passer du mode Écouteur au mode Mains libres;
Ouvrir la liste des numéros bis ¤ appuyer
brièvement
Début de la composition du numéro
¤ appuyer
longuement
12
Touche de navigation/Touche Menu (¢p. 8)
1
Aperçu
Aperçu

Utiliser efficacement le mode d’emploi

Symboles

Avertissements dont le non-respect peut provoquer des blessures ou endommager les appareils ou
a
entraîner des frais.
Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante.
h
Information importante pour la fonction et une manipulation correcte.
i

To uc he s

Touche Décrocher Touche Astérisque P/ touche Dièse ( Touche Messages f/ touche R S Touche de navigation q Touches écran n B
Présentation des symboles de l’écran (¢p. 33).
i
Fonctions, confirmation et sélection
Confirmer la sélection avec OK Retour au niveau de menu précédent avec Retour Passer à l’affichage en mode veille avec Fonction désactivée/activée
Fonction non désactivée/activée

Procédures

Exemple : activer/désactiver le décroché automatique
Représentation dans le mode d’emploi :
¤ Menu ¤ q Réglages ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ Décroché auto. ¤ OK (
Étape : Ce que vous devez faire :
c/ touche Raccrocher a Touches de chiffres/lettres Q à O
a appuyer longuement ³
´
=activé)
³
¤ Menu Appuyer sur la touche écran en mode veille Menu.
Le menu principal s’ouvre.
¤ q Réglages ¤ OK
¤ q Téléphonie ¤ OK
Sélectionner Réglages avec la touche de navigation Valider avec OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre.
Sélectionner Téléphonie avec la touche de navigation Valider avec OK. Le sous-menu Téléphonie s’ouvre.
q.
q.
¤ Décroché auto. La fonction d’activation/désactivation du décroché automatique s’affiche comme
première option du menu.
¤ OK Activer ou désactiver avec OK.
Le Décroché auto. est activé
ou désactivé ´.
³
2

Contenu

Contenu
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Base Gigaset A545 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Base Gigaset A545A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Utiliser efficacement le mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Répondeur (Gigaset A545A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Répertoire (carnet d’adresses) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Faire évoluer le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctionnement avec routeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctionnement sur système téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Symboles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d’emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans
i
tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
3

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, même les numéros d'urgence ne peuvent pas être composés.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion,par exemple, les ateliers de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (voir « Caractéristiques techniques »). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-Libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, parexemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
4

Mise en service

220 - 240 V CA 50/60Hz
Prise téléphonique DSL/ADSL Routeur
Gigaset A545/A545A
Mise en service

Contenu de l’emballage

•une base,
• un bloc secteur pour la base,
• un cordon téléphonique,
•un combiné,
• un couvercle pour les piles (couvercle arrière du combiné),
•deux piles,
• un mode d’emploi.
Autres possibilités avec plusieurs combinés : deux piles, un couvercle pour les piles et un chargeur avec bloc secteur se trouvent dans la fourniture de chaque combiné supplémentaire.

Installer la base et le chargeur

La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base et le chargeur à un endroit central de l’appartement ou de la maison, sur une surface plane
et antidérapante ou fixer le chargeur au mur.
Les pieds de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d’exclure des traces sur la zone de contact.
• Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du solei l, n i à d’autres
i
appareils électriques.
• Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides corrosifs.
• Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci peut atteindre 50 m dans les bâtiments et 300 m
à l’extérieur. La portée diminue si DistanceMax est désactivée (
¢ p. 19) .

Raccorder la base

• Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut pas fonctionner sans
i
alimentation électrique.
• Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon
téléphonique peut être différent (brochage,
5
¢ p. 32).
Mise en service
¤ Brancher le connecteur plat de l’alimentation . ¤ Brancher l’alimentation à la prise électrique .
S’il faut débrancher le connecteur du chargeur :
¤ Couper l’alimentation électrique. ¤ Appuyer sur le bouton de déverrouillage ¤ retirer le
connecteur .
123
4
2
1
3
4
¤ Placer les piles
(v o i r l ’i ma g e p ou r l e se n s d’insertion +/-).
¤ Insérer le couvercle des piles
par le haut .
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche .
1
2
1
2
Pour ouvrir le couvercle des piles :
¤ Saisir au niveau de l’encoche
en haut du couvercle et pousser ce dernier vers le bas .
3
4
4
3
4 h
=
U
=+

Raccordement du chargeur (s’il est fourni)

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film : ¤ le retirer !

Insertion des piles

N’utiliser que les piles rechargeables (¢ p. 31) recommandées par Gigaset Communications GmbH.
a
Tout autre type de piles pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l’enveloppe des piles pourrait se désagréger ou les piles exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.

Charger les piles

Charger complètement les piles dans la base/le chargeur avant le premier emploi. Les piles sont complètement chargés lorsque le symbole représentant un
éclair s’allume sur l’écran.
Le combiné doit uniquement être posé sur la base ou le chargeur correspondant.
a
• Il est possible que les piles chauffent durant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux.
i
• Pour des raisons techniques, la capacité de charge des piles diminue au bout d’un certain temps.
6
Mise en service

Langue d’affichage

¤ Menu ¤ q Réglages ¤ OK ¤ q Langue ¤ OK ¤ . . . sélectionner la langue avec q ¤
OK (
= sélectionné)
³
Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée :
i
¤ v ¤ L4 ¤ . . . sélectionner une langue avec q ¤ OK (
= sélectionné)
³

Inscription du combiné

Les combinés contenus dans l’emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toutefois un combiné n’était pas inscrit (affichage « Inscrire le combiné svp » ou « Poser combiné sur la
base »), il faut l’inscrire sur la base.
• Inscription automatique sur la base Gigaset A545-A545A
¤ Poser le combiné sur la base
Si l’inscription automatique ne fonctionne pas, inscrire le combiné manuellement (¢ p. 20).
i

Date et heure

Régler la date et l’heure pour que l’h orodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
À la mise en service :
Pour une autre utilisation :
¤ Dt/Hre ¤ . . . régler la date avec ~ ¤ OK ¤ . . . régler l’heure avec
~ ¤ OK
¤ Menu ¤ q Réglages ¤ OK ¤ Date / Heure ¤ OK ¤ . . . régler la
date avec
~ ¤ OK ¤ . . . régler l’heure avec ~ ¤ OK
Le téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
7

Utilisation du téléphone

Bis Menu
Fonctions en cours des touches écran

Tou ches écra n

Utilisation du téléphone

Activation/désactivation du combiné

En mode veille : ¤ appuyer longuement sur la touche a

Verrouillage/déverrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l’utilisation involontaire du téléphone. Verrouillage et déverrouillage du clavier :
• Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé.
i
Il est possible de prendre l’appel.
• À la fin de l’appel, le verrouillage se réactive.

Touche de navigation

La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie. En mode veille ou pendant une conversation externe, elle remplit également les fonctions suivantes :
En veille En communication
Ouvrir le répertoire.
Ouvrir le menu principal.
Ouvrir la liste des combinés. Ouvrir le menu Réglage audio (¢ p. 23).
Dans ce mode d’emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : la touche de navigation ».
¤ appuyer longuement sur (
Ouvrir le réper toire.
s
Désactiver le microphone.
v
Activer le double appel interne.
u
Modifier le volume d’écoute pour le mode
t
Écouteur/Mains libres.
s
v
u
t
v signifie « appuyer à droite sur
Touches écran
Les touches de fonction proposent différentes fonctions selon le contexte. Exemple

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Ouvrir le menu principal (en mode veille) :
¤ appuyer sur la touche de navigation droite v¤ . . . passer à la fonction avec la touche de navigation q ¤
OK
8
Utilisation du téléphone
Retour au niveau de menu précédent :
¤ appuyer sur la touche écran Retour ¤ appuyer brièvement sur la touche a
ou
Retour au mode veille
¤ Appuyer longuement sur la touche a
Si aucune touche n’est actionnée, l’affichage passe automatiquement en mode veille au bout de
i
2minutes.

Saisir un texte

Position de saisie : Les lettres, caractères et chiffres sont insérés à
Déplacer le curseur :
Effacer un caractère avant le curseur : ¤ appuyer sur la touche écran Effac.
Noms dans le répertoire
Sélectionner des lettres et des caractères : plusieurs lettres et caractères sont associés à chaque touche
entre
Q et O, voir tables des caractères ¢ p. 32.
Sélectionner les lettres et les caractères souhaités :
l’emplacement du curseur
¤ appuyer sur la touche de navigation r
¤ . . . appuyer plusieurs fois consécutivement et brièvement sur la touche ¤ . . . appuyer longuement sur la touche
ou
Minuscules, majuscules et chiffres pour les lettres suivantes :
Dans le répertoire, la première lettre ainsi que chaque lettre placée après un espace sont
i
automatiquement inscrites en majuscule.
¤ appuyer sur la touche dièse (

Té lé ph o ne r

Appel externe

¤ . . . entrer le numéro ¤ appuyer brièvement sur la touche c
ou ¤ appuyer longuement sur la touche c ¤ . . . entrer le numéro
Interrompre la composition du numéro :
Composer un numéro à partir du répertoire
¤ appuyer sur la touche Raccrocher a
¤ . . . ouvrir le répertoire avec s ¤ . . . sélectionner l’entrée avec q¤ appuyer sur la touche
Décrocher
Composer un numéro à partir de la liste de numéros bis
La liste des numéros bis contient les 10 derniers numéros composés.
c
¤ Appuyer brièvement sur la touche Décrocher c . . . la liste des numéros bis s’affiche ¤ . . . sélectionner
une entrée avec
Gérer la liste des numéros bis
q ¤ appuyer sur la touche Décrocher c
¤ Appuyer brièvement sur la touche Décrocher c . . . la liste des numéros bis s’affiche ¤ . . . sélectionner
une entrée avec
• Copier un numéro affiché :
• Copier l’entrée dans le répertoire (
• Supprimer l’entrée sélectionnée :
• Effacer toutes les entrées :
9
q ¤ Menu . . . puis
¤ q Afficher le numéro ¤ OK
¢ p. 16) : ¤ q Copie vers le répertoire ¤ OK
¤ q Effacer entrée ¤ OK ¤ q Effacer la liste ¤ OK
Utilisation du téléphone
Il est possible de modifier ou de compléter le numéro.
i
Composer un numéro à partir du journal des appels
Selon le type de journal confi guré, le journal des appels (¢ p. 16) contient les 25 derniers numéro de tous les appels ou uniquement les appels manqués (non décrochés).
¤ Appuyer sur la touche Messages f ¤ q Journal appels: ¤ OK ¤ . . . sélectionner une entrée avec
q ¤ appuyer sur la touche c

Prendre l’appel

Prendre l’appel : ¤ appuyer sur la touche c
ou si Décroché auto. est activé (¢ p. 24) :
¤ . . . retirer le combiné du chargeur
Répondre à une communication avec le clip Mains libres Gigaset L410 :
Décrocher
c du L410
Le L410 doit être inscrit sur la base, voir mode d’emploi du Gigaset L410.
i

Affichage du numéro d’appel

Avec présentation du numéro
Le numéro de l’appelant est affiché à l’écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche.
Sans présentation du numéro
L’affichage du nom et du numéro est remplacé par :
Appel externe : aucun numéro n’est transféré
Appel masqué : l’appelant désactive l’affichage de son numéro
Inconnu : l’appelant n’a pas demandé la présentation du numéro
Pour la CNIP (Calling Name Identification Presentation)
Le nom enregistré (et le lieu de résidence) de l’appelant sont affichés en plus du numéro. Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom de l’entrée du répertoire s’affiche à la place du numéro.
¤ appuyer sur la touche
À l’achat, le téléphone est configuré pour que le numéro de l’appelant s’affiche sur l’écran.
i

Mains libres

Activer ou désactiver le mode Mains libres pendant une communication, l’établissement de la connexion et l’écoute du répondeur (uniquement A545A) :
¤ appuyer sur la touche Décrocher c.
Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :
¤ appuyer sur la touche c et la maintenir enfoncée ¤ . . . placer le combiné sur le chargeur ¤ . . . maintenir
c enfoncée pendant encore 2 secondes
10
Loading...
+ 28 hidden pages