El caudalímetro DigitalFlow DF868 es un producto de GE Panametrics. GE Panametrics se ha unido a otras
empresas de alta tecnología GE bajo un nuevo nombre: GE Sensing & Inspection Technologies.
Marzo de 2008
GarantíaGarantizamos la ausencia de defectos en los materiales y en la
fabricación de todo instrumento realizada por GE Sensing, Inc.
La responsabilidad establecida en esta garantía se limita a
restablecer el instrumento a su funcionamiento normal o a sustituirlo,
según el criterio exclusivo de GE. Los fusibles y las baterías quedan
específicamente excluidos de toda responsabilidad. Esta garantía
entra en vigor en la fecha de entrega al comprador original. Si GE
determina que el equipo era defectuoso, el período de garantía es:
• Un año para fallos electrónicos generales del instrumento
• Un año para fallos mecánicos del sensor
Si GE determina que el equipo ha sufrido daños causados por un uso
indebido, una instalación incorrecta, un uso de piezas de repuesto no
autorizadas o unas condiciones de funcionamiento distintas a las
pautas especificadas por GE, las reparaciones no estarán cubiertas
por esta garantía.
Las garantías estipuladas por la presente son exclusivas y
reemplazan a todas las otras garantías, ya sean establecidas
por ley, expresas o implícitas, incluidas las garantías de
comerciabilidad e idoneidad para un fin particular y las
garantías que surjan en el transcurso de negociaciones, uso o
tratos comerciales.
iii
Marzo de 2008
Política de devoluciónSi un instrumento de GE Sensing, Inc. presenta problemas de
funcionamiento durante el período de garantía, debe seguirse este
procedimiento:
1. Notifique el problema a GE, de la forma más detallada posible,
e indique los números de modelo y de serie del instrumento. Si la
naturaleza del problema implica la necesidad de realizar una
reparación en la fábrica, GE emitirá un número de autorización
para devolución (RA, Return Authorization) y se proporcionarán
instrucciones de envío para devolver el instrumento a un centro
de servicio.
2. Si GE le pide que envíe el instrumento a un centro de servicio, debe
enviarlo a portes pagados al centro de reparaciones autorizado
que se indica en las instrucciones de envío.
3. Al recibirlo, GE evaluará el instrumento para determinar la causa
de los problemas de funcionamiento.
Se tomará una de estas medidas:
• Si el daño está cubierto por los términos de la garantía, el
instrumento se reparará sin coste alguno para el propietario y le
será devuelto.
• Si GE determina que el daño no está cubierto por los términos de
la garantía, o si la garantía ha caducado, se proporcionará un
presupuesto de reparación a precios estándar. Una vez recibido el
visto bueno del propietario, el instrumento se reparará y le será
devuelto.
IntroducciónPara garantizar un funcionamiento seguro y fiable del caudalímetro
ultrasónico integrado DF868, el sistema debe instalarse según las
pautas establecidas por los ingenieros de GE.
ADVERTENCIA
El caudalímetro DF868 puede medir la velocidad de flujo
de muchos líquidos, algunos de los cuales son
potencialmente peligrosos. En estos casos, deben
seguirse las prácticas de seguridad adecuadas.
Asegúrese de cumplir todos los códigos y normativas de
seguridad locales para la instalación de equipos
eléctricos y para el trabajo con líquidos o en condiciones
de flujo peligrosas. Póngase en contacto con el personal
de seguridad de la compañía o con las autoridades
locales competentes en materia de seguridad para
verificar la seguridad de cualquier procedimiento o
práctica.
Consideraciones sobre la
situación
Situación de la consola
electrónica
Situación de la celda de
flujo
Puesto que la situación física relativa de la celda de flujo y de la
consola electrónica del DF868 es importante, siga las pautas
indicadas en esta sección a la hora de planificar la instalación del
sistema DF868.
La caja estándar de la electrónica del DF868 es del tipo 4X
interior/exterior, hermética al polvo y resistente a la intemperie.
Normalmente, la consola electrónica se monta dentro de una caseta de
medición. A la hora de elegir un lugar de montaje, asegúrese de que
en dicho lugar se pueda acceder fácilmente a la consola para su
programación, prueba y reparación.
Nota: Para cumplir con la Directiva de baja tensión (73/23/CEE) de
la Unión Europea, esta unidad necesita un dispositivo externo
de desconexión de alimentación, como un disyuntor. El
dispositivo de desconexión debe estar etiquetado como tal, ser
claramente visible, ser accesible directamente y estar situado
a menos de 1,8 m (6 pies) de la unidad.
La celda de flujo de la tubería está formada por los transductores de
flujo y cualquier transductor que forme parte del sistema del
caudalímetro. Lo ideal sería escoger una sección de tubería que
permita un fácil acceso a la celda de flujo, como un tramo largo de
tubería que no esté enterrado. Pero si la celda de flujo está montada en
una tubería enterrada, excave un pozo alrededor de ella para facilitar
la instalación de los transductores.
Instalación1-1
Marzo de 2008
Situación de los
transductores
Para un líquido y una tubería determinados, la precisión del DF868
depende principalmente de la situación y de la alineación de los
transductores. Además de la accesibilidad, a la hora de planificar la
situación de los transductores, siga estas pautas:
1. Sitúe los transductores de manera que permitan un flujo recto sin
perturbaciones de 10 diámetros de tubería aguas arriba y un flujo
recto sin perturbaciones de 5 diámetros aguas abajo desde el punto
de medición. Para garantizar un flujo sin perturbaciones, evite
fuentes de turbulencia en el fluido, como válvulas, bridas,
expansiones y codos.
2. Dado que los sedimentos del fondo de la tubería y el gas de la
parte superior pueden atenuar la señal ultrasónica, sitúe los
transductores en los lados de una tubería horizontal siempre que
sea posible. Si el acceso limitado a la tubería requiere
transductores montados en la parte superior y el camino
ultrasónico comprende una reflexión, coloque los transductores
desplazados a 10° del punto más alto de la sección de la tubería.
De esta manera, se minimiza la influencia de los sedimentos o del
gas en las señales ultrasónicas reflejadas.
Longitudes de cablesSitúe las celdas de flujo y los transductores lo más cerca posible de
la consola electrónica. GE suministra cables de transductor de hasta
300 m (1.000 pies) de longitud. Si necesita cables más largos,
póngase en contacto con el personal de fábrica adecuado para solicitar
asistencia.
Transmisores de
temperatura
Cables de los
transductores
Cuando instale transmisores de temperatura en la celda de flujo,
sitúelos aguas abajo de los transductores de flujo. Estos transmisores
deben colocarse a una distancia mínima de 2 diámetros de tubería de
los transductores de flujo y a una distancia máxima de 20 diámetros
de tubería de ellos.
Al instalar los cables de los transductores, siga siempre las prácticas
estándar establecidas para la instalación de cables eléctricos.
Concretamente, no tienda los cables de los transductores junto con
cables de red de CA de alta potencia ni con cables que puedan causar
interferencias eléctricas. Asimismo, proteja los cables y las
conexiones de los transductores de la intemperie y de atmósferas
corrosivas.
Nota: Si utiliza cables que no son de GE para conectar los
transductores de flujo a la consola electrónica del DF868,
estos cables deben tener las mismas características eléctricas
que los cables de GE. Debería utilizarse cable coaxial de tipo
RG 62 a/u y los cables deben tener la misma longitud de
±4 pulgadas (±10 cm).
1-2Instalación
Marzo de 2008
Instalación de una celda
de flujo
La celda de flujo es la sección de tubería en la que se montan los
transductores. Puede crearse montando los transductores en la tubería
existente o en un tubo de medida. Un tubo de medida es una sección
de tubería fabricada por separado, que se adapta a la tubería existente
y dotada de puertos para montar los transductores. Su utilización
permite alinear los transductores y calibrarlos antes de insertar el tubo
de medida en la tubería.
En la figura 1-1 se muestra un diagrama de un sistema DF868
estándar.
Transductor
Flujo de
líquidos
Celda de flujo
Transductor
Consola
electrónica
Instalación de
transmisores de
temperatura
Figura 1-1: Ejemplo de un sistema DF868 estándar
Pueden instalarse transmisores de temperatura opcionales como parte
de la celda de flujo, cerca de los puertos de los transductores
ultrasónicos. Esos transmisores deben transmitir los valores de
temperatura a la consola electrónica del DF868 mediante una señal de
0/4-20 mA. La consola electrónica suministra una señal de
24 V CC para alimentar los transmisores. Puede utilizarse cualquier
tipo de transmisor o sensor, pero deben tener una precisión igual al
±0,5% o superior.
Nota: Las sondas resistivas (RTD, Resistive Thermal Devices) son
una buena opción para el sensor de temperatura.
Instalación1-3
Marzo de 2008
Instalación de
transmisores de
temperatura (cont.)
Normalmente, los transmisores se montan en la celda de flujo
mediante puertos roscados NPT hembra de 1/2". Si la tubería está
aislada, puede que sea necesario alargar el acoplamiento para tener un
acceso más cómodo. Los transmisores también pueden utilizar otros
tipos de puertos de montaje, como puertos embridados.
En la figura 1-2 se muestra un ejemplo de diseño de montaje típico de
un transmisor de temperatura. El sensor de temperatura debe
sobresalir entre 1/4 y 1/2 de su longitud dentro de la tubería.
Transmisor de
temperatura
RTD
Termopozo
Unión
Montaje de la consola
electrónica del DF868
Pared de la celda de flujo
Figura 1-2: Montaje típico de un transmisor de temperatura
El equipamiento electrónico estándar del DF868 se alo j a en una caja
resistente a la intemperie tipo NEMA-4X. Vea la Figura 1-9 en la
página 1-19 para obtener información sobre las dimensiones de
montaje de esta caja.
ADVERTENCIA
Es necesario realizar una conexión a tierra adecuada del
chasis del DF868 para evitar posibles descargas
eléctricas. Vea la figura 1-10 en la página 1-20 para
localizar la conexión a tierra interna.
1-4Instalación
Marzo de 2008
Cumplimiento del
marcado CE
Para cumplir con el marcado CE, el caudalímetro DF868 se debe
cablear según las instrucciones de esta sección.
IMPORTANTE: En todas las unidades destinadas a países de la UE es
obligatorio el cumplimiento del marcado CE.
CableadoEl DF868 se debe cablear con el cable recomendado y todas las
conexiones deben estar apantalladas y conectadas a tierra
correctamente. Consulte los requisitos específicos en la tabla 1-1.
Tabla 1-1: Modificaciones de cableado
ConexiónTipo de cable
TransductorRG62 A/USe debe añadir una
Conducto o cable RG62
A/U armado
Entrada/salida22 AWG apantallado
(p. ej. Baystate
#78-1197)
Conducto armadoNinguna. La conexión
Potencia14 AWG, 3 conductores,
apantallado (p. ej.
Belden #19364)
Conducto armadoNinguna. La conexión
ApantalladoPara el cumplimiento del marcado CE, los cables de
potencia y de E/S deben estar apantallados. Los
cables deben terminar en un casquillo pasacables en
el DF868. No es necesario un cable apantallado
cuando la instalación es bajo conducto metálico.
Modificación de la
terminación
abrazadera de cable
metálica entre la trenza
y la tierra del chasis.
Ninguna. La conexión
a tierra se debe realizar
a través de un casquillo
pasacables.
La pantalla debe
terminar a la tierra del
chasis.
a tierra se debe realizar
a través de un casquillo
pasacables.
Se necesita una toma
de tierra exterior al
chasis.
a tierra se debe realizar
a través de un casquillo
pasacables.
Conexión a tierra externaPara el cumplimiento del marcado CE, tanto la caja de la electrónica
como la fijación del transductor deben disponer de un cable externo
de conexión a tierra.
Nota: Si el DF868 se conecta como se describe en esta sección, la
unidad cumplirá con la Directiva CEM 89/336/CEE.
Instalación1-5
Marzo de 2008
Realización de
conexiones eléctricas
ATENCIÓN CLIENTES DE EUROPA
Para cumplir con los requisitos del marcado CE, todos
los cables deben instalarse como se describe en la
página anterior.
Esta sección contiene instrucciones para realizar todas las conexiones
eléctricas necesarias del caudalímetro DF868. V ea la figura 1-10 en la
página 1-20 para obtener un esquema de cableado completo.
A excepción del conector de alimentación, todos los conectores
eléctricos se guardan en sus bloques de terminales durante la
expedición y se pueden sacar de la caja para facilitar el cableado.
Pase todos los cables a través de los orificios para conductos de la
parte inferior de la caja, conecte los conductores a los conectores
apropiados y vuelva a enchufar los conectores en sus bloques de
terminales.
Nota: Para cumplir con la Directiva de baja tensión de la Unión
Europea (73/23/CEE), una cubierta de plástico transparente
debe proteger las conexiones eléctricas. Esta cubierta debe
permanecer en su sitio, excepto al cablear la unidad. Vuelva
a instalar la cubierta una vez terminado el cableado.
Cuando el DF868 esté completamente cableado, prosiga con el
capítulo 2, Configuración inicial, para configurar la unidad para su
funcionamiento.
1-6Instalación
Marzo de 2008
Cableado de la
alimentación de red
ATENCIÓN CLIENTES DE EUROPA
Para cumplir con los requisitos del marcado CE, todos
los cables deben instalarse como se describe en la
página anterior.
El DF868 puede pedirse con entradas de alimentación de:
• 100-120 V CA
• 220-240 V CA
• 12-28 V CC
La etiqueta de la cubierta, situada dentro de la caja de la electrónica
y justo encima del bloque de terminales de alimentación de red
indica la tensión de red y el calibre del fusible de la unidad.
Asegúrese de conectar el medidor solamente a la tensión de red
especificada.
Nota: Para cumplir con la Directiva de baja tensión (73/23/CEE) de
la Unión Europea, esta unidad necesita un dispositivo externo
de desconexión de alimentación, como un disyuntor. El
dispositivo de desconexión debe estar etiquetado como tal, ser
claramente visible, ser accesible directamente y estar situado
a menos de 1,8 m (6 pies) de la unidad.
TB1,
Consulte la figura 1-3 de la página siguiente o la figura 1-10 en la
página 1-20 para localizar el bloque de terminales
alimentación de red del modo siguiente:
ADVERTENCIA
Una conexión incorrecta de los cables de alimentación
de red o la conexión del medidor a una tensión de red
incorrecta puede causar daños a la unidad. También
puede dar lugar a tensiones peligrosas en la celda de
flujo y tuberías asociadas, así como en la consola
electrónica.
TB1 y conectar la
Instalación1-7
Marzo de 2008
Cableado de la
alimentación de red
(cont.)
1. Retire la cubierta de plástico que cubre los bloques de terminales.
2. Pele 6 mm (1/4") de aislamiento de cada extremo de los cables de
fase y de neutro de alimentación de CA (o de los cables positivo y
negativo de CC) y 12 mm (1/2") del extremo del cable de tierra.
3. Conecte el cable de tierra a la conexión a tierra interna situada en
el panel lateral de la caja, como se muestra en la figura 1-3.
IMPORTANTE: El cable entrante de tierra debe conectarse a la
conexión a tierra interna.
4. Conecte el cable de neutro de alimentación de CA (o el cable
negativo de CC) a TB1-2 y el cable de fase de alimentación de CA
(o el cable positivo de CC) a TB1-3 como se muestra en la
figura 1-3.
IMPORTANTE: No extraiga los cables de tierra de la tarjeta PC ni de
la tapa.
G – +CACC
N/L2
Cable de tierra
de la tarjeta PC
Cable de tierra
de la tapa
1
L1G
TB1
23
Alimentació n d e red
de CA o CC +
T
i
e
r
ra
Cable de neutro/ fase
de CA o CC –
Figura 1-3: Conexiones de alimentación de red
1-8Instalación
Marzo de 2008
Cableado de los
transductores
Para cablear los transductores ultrasónicos de flujo, realice los pasos
siguientes:
ADVERTENCIA
Antes de conectar los transductores, llévelos a una zona
segura y descargue cualquier acumulación de
electricidad estática haciendo que el conductor central
de los cables de los transductores toque la pantalla
metálica del conector del cable.
1. Si se instala un pararrayos opcional, conéctelo al extremo
electrónico de los cables según las instrucciones suministradas.
2. Localice los cables de los transductores del
dos transductores del
CH1.
CH1 y conéctelos a los
3. Consulte el esquema de cableado de la Figura 1-10 en la
página 1-20 y conecte los cables de los transductores al bloque de
terminales del
CH1. A continuación, fije la abrazadera de los
cables.
4. Si el caudalímetro DF868 es de 2 canales, repita los pasos 2 y 3
para conectar los transductores del
CH2.
CH2 al bloque de terminales del
Nota: No es necesario utilizar el
CH2 de un DF868 de 2 canales.
Este canal puede dejarse inactivo para un uso futuro.
Una vez finalizado el cableado, deben activarse los canales de los
transductores antes de poder empezar a realizar mediciones. Para
obtener más información, consulte el capítulo 2, Configuración inicial.
Instalación1-9
Marzo de 2008
Cableado de las salidas
analógicas de 0/4-20 mA
El caudalímetro DF868 cuenta con dos salidas analógicas aisladas de
0/4 a 20 mA (denominadas A y B). Estas salidas se pueden conectar
con un cable de par trenzado estándar. La impedancia de estos
circuitos de corriente no debe superar los 550 ohmios.
Vea la Figura 1-10 en la página 1-20 para localizar el bloque de
terminales de
E/S y cablee el bloque de terminales como se muestra.
Cableado del puerto serieEl DF868 está dotado de un puerto de comunicaciones serie
integrado. El puerto estándar es una interfaz RS232, pero hay una
interfaz RS485 opcional disponible bajo pedido. Consulte la sección
adecuada para obtener instrucciones de cableado.
Cableado de la interfaz
RS232
Utilice el puerto serie para conectar el caudalímetro DF868 a una
impresora, a un terminal ANSI o a un ordenador personal. La interfaz
RS232 está cableada como un equipo terminal de datos (DTE, Data
Terminal Equipment) y las señales disponibles en el bloque de
terminales J1 se muestran en la tabla 1-2. Vea la Figura 1-10 en la
página 1-20 y realice los pasos siguientes:
1. Desconecte la alimentación principal de la unidad.
2. Instale la abrazadera de cable necesaria en el orificio para
conducto elegido en el lateral de la caja de la electrónica.
3. Utilice la información de la tabla 1-2 para confeccionar un cable
adecuado para conectar el DF868 al dispositivo externo. Si lo
desea, puede comprar un cable adecuado a GE.
Tabla 1-2: Conexión RS232 a dispositivos DCE o DTE
4. Pase el extremo de los cables aéreos a través del orificio para
conducto y conéctelo al bloque de terminales
extremo del cable a la impresora, terminal ANSI u ordena do r
personal y fije la abrazadera del cable.
Una vez realizado el cableado, consulte el Manual del usuario del
dispositivo externo para configurarlo a fin de utilizarlo con el DF868.
El puerto serie RS485 opcional se utiliza para conectar en red varios
caudalímetros DF868 a un solo terminal informático. Bajo pedido, el
puerto RS232 estándar del DF868 se puede configurar como interfaz
RS485 half-duplex a dos hilos mediante un dispositivo como el
convertidor RS232-RS422/RS485 INMAC Modelo 800052.
IMPORTANTE: El DF868 debe venir configurado de fábrica para
poder utilizarlo con RS485.
Para cablear el puerto serie RS485, vea la Figura 1-10 en la
página 1-20 y realice los pasos siguientes:
1. Desconecte la alimentación principal de la unidad.
2. Instale la abrazadera de cable necesaria en el orificio para
conducto elegido en el lateral de la caja de la electrónica.
J1. Conecte el otro
3. Pase un extremo del cable por el orificio para conducto, conéctelo
al bloque de terminales J1 y fije la abrazadera de cable. Conecte el
otro extremo del cable al convertidor, como se muestra en la
figura 1-4.
DF868Convertidor
NC 6
NC 7
RX 8
TX 9
Figura 1-4: Conexiones RS485 típicas
1 TD OUT
2
3
4 RD IN
Instalación1-11
Marzo de 2008
Cableado de la interfaz
Ethernet
El DF868 se puede configurar para que utilice una conexión Ethernet
a fin de comunicarse con una red interna del modo siguiente:
1. Instale una tarjeta Ethernet opcional en la ranura 5 o en la ranura
6 de la consola electrónica del DF868. Esta tarjeta tiene una
dirección MAC (IP) única e incorpora un conector RJ45.
2. Conecte un extremo del cable Ethernet estándar al conector RJ45
de la tarjeta opcional y tienda el cable a través de uno de los
casquillos pasacables de la parte inferior del DF868.
3. Conecte el otro extremo del cable Ethernet a la red Ethernet según
las instrucciones del administrador de la red.
4. Realice una conexión externa entre la tarjeta Ethernet opcional y
el conector RS232 del DF868, como se indica en la tabla 1-3.
Nota: La dirección MAC de la tarjeta opcional del DF868 se
proporciona en la documentación. Para obtener más
información sobre la configuración de la dirección MAC,
póngase en contacto con el administrador de red.
Tabla 1-3: Conexiones externas
DESDE:
Bloque de terminales RS232
(en la tarjeta de circuito
principal)
TXPata n.º 1
Bloque de terminales TB1
(en la tarjeta Ethernet)
HASTA:
Cableado de la interfaz
MODBUS/TCP
RXPata n.º 2
RTNPata n.º 3
El DF868 se puede configurar para que utilice una interfaz
MODBUS/TCP a fin de comunicarse con una red interna del modo
siguiente:
1. Instale una tarjeta MODBUS/TCP opcional en la ranura 5 o en la
ranura 6 de la consola electrónica del DF868. Esta tarjeta tiene una
dirección MAC (IP) única e incorpora un conector RJ45.
2. Conecte un extremo del cable Ethernet estándar al conector RJ45
de la tarjeta opcional y tienda el cable a través de uno de los
casquillos pasacables de la parte inferior del DF868.
3. Conecte el otro extremo del cable Ethernet a la red Ethernet según
las instrucciones del administrador de la red.
Nota: La dirección MAC de la tarjeta opcional del DF868 se
proporciona en la documentación. Para obtener más
información sobre la configuración de la dirección MAC,
póngase en contacto con el administrador de red.
1-12Instalación
Marzo de 2008
Cableado de la red
Foundation Fieldbus
Puede cablear el DF868 para utilizarlo en una red de comunicaciones
Foundation Fieldbus del modo siguiente:
Nota: En función de la configuración del DF868, dispondrá de un
conector J8 o de un conector J9. En la figura 1-5 se muestra
un medidor con un conector J8 instalado.
1. Realice las conexiones de red Fieldbus a las
conector
2. Puede realizarse una conexión de pantalla opcional a la
conector de red.
En un funcionamiento normal, no se realiza ninguna conexión a las
patas 7 y 9 del conector. Sin embargo, estas patas pueden utilizarse
para restablecer los valores predeterminados de fábrica de la tarjeta de
red del modo siguiente:
1. Conecte un puente provisional entre la
2. Para reiniciar el instrumento desconecte (
(
ON) la alimentación.
3. Pasados diez segundos del encendido de la unidad, retire el puente
para que la tarjeta de red vuelva al funcionar con normalidad.
J8 o J9, como se muestra en la figura 1-5.
patas 1 y 2 del
pata 3 del
pata 7 y la pata 9.
OFF) y vuelva a conectar
9
J9
1
9
J8
1
Figura 1-5: DF868 con el conector Fieldbus J8
Instalación1-13
Marzo de 2008
Cableado de una tarjeta
de alarmas opcional
El DF868 puede incorporar hasta 4 tarjetas de alarmas opcionales.
Cada tarjeta incluye tres r elés forma "C" (d enominados A, B y C).
Estos relés pueden ser de propósito general o sellados hermética mente
para su uso en zonas peligrosas de Clase I, División 2.
Los relés de alarma pueden cablearse como normalmente abiertos
(
NA) o normalmente cerrados (NC), y pueden cablearse para un
funcionamiento convencional o seguro en caso de fallos. En la
figura 1-6 se muestra el cableado de un relé de alarma
NA en modo
convencional y en modo seguro en caso de fallos.
• Conecte los dos cables necesarios para cada relé de alarma como
se muestra en la Figura 1-10 de la página 1-20.
Convencional
no activado
NA
C
NCNC
Seguro en caso de fallos
no activado
NA
C
Dispositivo de
control de la
alarma
Convencional
activado
NA
C
NCNC
Dispositivo de
control de la
alarma
Seguro en caso de fallos
activado o fallo de alimentación
Dispositivo de
control de la
alarma
NA
C
Dispositivo de
control de la
alarma
Figura 1-6: Funcionamiento convencional y seguro en caso
de fallos
1-14Instalación
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.