Garmin GHP Reactor Hydraulic Corepack with SmartPump Installation manual [sv]

Page 1
GHP™ Reactor
SmartPump
Installationsinstruktioner

Viktig säkerhetsinformation

VARNING
I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation, som medföljer i produktförpackningen, finns viktig information och produktvarningar.
Du ansvarar för att båten framförs på ett säkert och förnuftigt sätt. Autopiloten är ett verktyg som hjälper dig att hantera båten. Den befriar dig inte från ansvaret för att framföra din båt säkert. Undvik farlig navigering och lämna aldrig rodret utan uppsikt.
Var alltid beredd på att snabbt återgå till att styra båten manuellt.
Lär dig att använda autopiloten i stilla och riskfria vatten utan några faror.
Var försiktig när du använder autopiloten nära hinder i vattnet, till exempel hamnar, pålverk och andra båtar.
VARNING
När du använder utrustningen måste du akta dig för den varma motorn och solenoidkomponenterna, och se upp så att du inte fastnar i rörliga delar.
Om den här utrustningen installeras och underhålls på ett sätt som avviker från de här instruktionerna kan det leda till personskador eller skador på utrustningen.
MEDDELANDE
För att undvika att båten skadas bör autopilotsystemet installeras av en behörig marininstallatör. Specifik kunskap om hydrauliska styrningskomponenter och marina elsystem krävs för korrekt installation.

Installationsförberedelser

Autopilotsystemet består av flera komponenter. Du bör bekanta dig med informationen om montering och anslutning av alla komponenter innan du påbörjar installationen. Du måste veta hur komponenterna fungerar tillsammans för att korrekt kunna planera installationen på din båt.
Du kan läsa hydraulscheman (Schema för ström och data) för att bättre förstå informationen om montering och anslutning.
Du bör lägga ut alla komponenter på båten när du planerar installationen och kontrollera att kablarna når varje komponent. Vid behov finns förlängningskablar (säljs separat) för olika komponenter att köpa hos din Garmin® återförsäljare eller från
www.garmin.com.
Du bör anteckna serienumret för varje komponent i registrerings- och garantisyfte.

Verktyg som behövs

• Skyddsglasögon
• Borrmaskin och borrar
• Skruvnycklar
• 90 mm (3,5 tum) hålsåg eller multiverktyg
• Trådavbitare/trådavdragare
• Stjärn- och spårskruvmejslar
• Kabelhållare
• Vattentäta ledningskontakter (ledningsmuttrar) eller krympslang och en värmepistol
• Marint tätningsmedel
• Marint korrosionsskyddsmedel
• Portabel kompass eller handkompass (för att testa för magnetisk störning)
• Hydraulslang med maskinpressade eller utbytbara kopplingar och en nominell kapacitet på minst 1 000 lbf/in
• Hydrauliska T-kopplingar
• Kabelmonterade hydrauliska avstängningsventiler
• Hydraulvätska
• Gängtätning
• Avluftningsutrustning för hydraulik
• Antikärvningsmedel (tillägg)
OBS! Monteringsskruvar medföljer för huvudkomponenterna till autopilotsystemet. Om de medföljande skruvarna inte passar för monteringsunderlaget måste du själv anskaffa en fungerande typ av skruv.
2

Att tänka på inför montering och anslutning

Autopilotkomponenterna ansluts till varandra och till strömkällan med medföljande kablar. Kontrollera att rätt kablar når respektive komponent och att varje komponent placeras på en lämplig plats innan någon komponent monteras eller ansluts.

Att tänka på inför montering av kontrollenhet

MEDDELANDE
Den här enheten ska monteras på en plats där den inte utsätts för extrema temperaturer eller förhållanden. Godkänt temperaturintervall för enheten framgår av produktspecifikationerna. Längre tids exponering för temperaturer som överskrider de godkända värdena (vid förvaring eller användning) kan orsaka permanenta skador på enheten. Skador och följdproblem som beror på extrema temperaturer täcks inte av garantin.
Monteringsytan måste vara helt plan så att enheten inte skadas när den är monterad.
Med hjälp av det monteringsmaterial och den mall som medföljer kan du montera enheten så att den fälls in i instrumentbrädan. Om du vill montera enheten med en annan metod så att den tycks ligga plant med instrumentpanelen måste du köpa en sats för plan montering från din Garmin återförsäljare (professionell installation rekommenderas).
Tänk på följande när du väljer monteringsplats.
• Enheten ska monteras på en plats som är i ögonhöjd eller lägre för att säkerställa optimal sikt för manövrering av båten.
• Enheten ska monteras på en plats där det är lätt att nå knapparna på enheten.
• Monteringsytan måste vara tillräckligt stark för att hålla för enhetens vikt och skydda mot kraftiga vibrationer och stötar.
• För att förhindra störningar från en magnetisk kompass ska enheten inte installeras närmare kompassen än det säkerhetsavstånd till kompass som anges i produktspecifikationerna.
Maj 2015
Tryckt i Taiwan 190-01767-79_0B
Page 2
• Se till att du har tillräckligt med plats för dragning och anslutning av kablarna bakom monteringsytan.

Att tänka på inför anslutning av kontrollenhet

• Kontrollenheten måste anslutas till NMEA 2000® nätverket.
• NMEA® 0183 tilläggsenheter, såsom vindsensorer, fart genom vatten-sensorer eller GPS-enheter kan anslutas till kontrollenheten med en datakabel (NMEA Att tänka på inför
anslutning av 0183).

Att tänka på inför montering och anslutning av CCU

• CCU:n är den primära sensorn i GHP Reactor SmartPump autopilotsystem. För bästa prestanda bör du följa dessa överväganden när du väljer monteringsplats.
◦ En handkompass bör användas för att testa den
magnetiska störningen i området där CCU:n ska monteras.
Om nålen på en handkompass rör sig när du håller den där du tänker montera CCU:n finns magnetisk störning. Du måste välja en annan plats och testa igen.
◦ För bästa prestanda ska CCU:n monteras på ett fast
underlag.
◦ Även om CCU:n kan installeras i valfri riktning på båten,
kan du undvika steget med att definiera norr i inställningsproceduren genom att uppfylla alla följande överväganden när du väljer monteringsplats (valfritt). ◦ Kontakterna på CCU:n måste peka mot fören.
◦ Basen på CCU:n måste vara i rät vinkel mot båtens
rullnings- och stampningsaxlar.
◦ CCU:n måste vara placerad nära båtens
rotationscentrum, något mer mot fören om det behövs.
• CCU-kabeln förbinder CCU:n med SmartPump och är 5 m (16 fot).
◦ Om CCU:n inte kan monteras inom 5 m (16 fot) från
SmartPump kan du skaffa förlängningskablar från din Garmin återförsäljare eller från www.garmin.com.
◦ Kabeln får inte kapas.
Hitta den bästa monteringsplatsen
Gör en lista med alla lämpliga monteringsplatser för CCU:n
1
där varken järn, magneter eller starkströmskablar finns inom 60 cm (2 fot).
En stor magnet, t.ex. en subwoofer-högtalarmagnet ska inte finnas på närmare avstånd från dessa platser än 1,5 m (5 fot).
Hitta båtens rotationscentrum och mät avståndet mellan
2
rotationscentrum och var och en av de lämpliga monteringsplatserna som du angett i steg 1.
Välj den plats som ligger närmast rotationscentrum.
3
Om fler än en plats ligger på ungefär samma avstånd från rotationscentrum bör du välja den plats som bäst uppfyller följande överväganden.
• Den bästa platsen ligger närmast båtens centrumlinje.
• Den bästa platsen ligger lägre i båten.
• Den bästa platsen ligger något mer framåt i båten.

Att tänka på inför pumpmontering

Läs igenom hydraulschemana i de här instruktionerna för att fastställa pumpinstallationsplatsen (Hydraulschema).
• Montera pumpen på en plats dit du kan dra båtens hydrauliska styrledningar.
• Pumpen ska helst monteras horisontellt.
• Om pumpen monteras vertikalt måste du ser till att hydraulkopplingarna pekar uppåt.
• Pumpen har fem hydraulkopplingar, även om bara tre används om du installerar pumpen så som vi rekommenderar. Bilden på pumpventilen i de här
instruktionerna kan vara till hjälp när du fastställer vilken montering som passar bäst för din installationsplats (Pumpventiler och kopplingar).

Att tänka på med pumphydrauliken

MEDDELANDE
Hydraulledningen får bara anslutas till systemet med maskinpressade eller utbytbara kopplingar som har en nominell kapacitet på 6 895 kPa (1 000 lbf/in²).
Använd inte teflontejp på hydraulkopplingen. Använd en lämplig gängtätning för marina tillämpningar på alla rörgängor i hydraulsystemet.
Innan båten kan styras via autopiloten måste alla delar av hydraulsystemet luftas.
Se hydraulscheman som börjar med Hydraulschema för att avgöra hur det är lämpligast att installera pumpen till båtens hydraulsystem.
Den rekommenderade pumpinstallationsmetoden förutsätter installation av T-kopplingar och avstängningsventiler, så att pumpen kan avlägsnas för service utan att styrsystemet upphör att fungera. Vid denna installation används endast tre av fem portar på ventilblocket. Även om det inte rekommenderas kan du använda alla fem portar i stället för att installera avstängningsventiler. Se Pumpventiler och kopplingar för mer information om kopplingar och alternativa anslutningsmetoder.
Pumpventiler och kopplingar
Pumpen kan anslutas till hydraulsystemet på två sätt. Om du använder den rekommenderade metoden med tre kontakter används endast kontakterna H1 À och H2 Á, med en T-kontakt som delar kopplingen mellan rodret och cylindern. Returledningens koppling  ansluts endast till rodret. Backventilerna à ska inte omkonfigureras om båten har en balanserad cylinder. Om båten har en obalanserad cylinder måste backventilerna omkonfigureras (Konfigurera pumpen för
en obalanserad cylinder). Shuntventilen Ä öppnas endast för
avluftning av hydrauliken och måste vara helt stängd vid normal drift.
Vid behov kan kopplingarna C1 Å och C2 Æ användas med den rekommenderade installationen med tre kontakter i stället för kopplingarna H1 och H2.
Pumpen kan alternativt installeras med alla fem kontakter. Med den här installationen används kopplingarna C1 och C2 för att ansluta pumpen till cylindern och kopplingarna H1 och H2 för att ansluta pumpen till rodret. Den här sortens installation rekommenderas inte eftersom pumpen inte kan avlägsnas för service utan att båtens styrsystem sätts ur funktion.
Konfigurera pumpen för en obalanserad cylinder
MEDDELANDE
Förhindra att pumpen tar skada genom att hålla alla delar rena och fria från damm och skräp när du konfigurerar pumpen för ett styrsystem med obalanserad cylinder.
2
Page 3
Om du tar bort backventilerna när du har avluftat hydraulsystemet måste du avlufta det igen. När du konfigurerar om backventilerna kan det komma in luft i hydraulsystemet.
Om båten har ett styrsystem med obalanserad cylinder måste pumpen konfigureras innan den kan arbeta korrekt med styrsystemet.
Ta bort backventilerna À från pumpventilblocket.
1
Dra ut kolvarna Á ur pumpventilblocket.
2
När pumpen levereras från fabriken sitter kolvarna i den balanserade konfigurationen Â.
Ta bort O-ringarna à från kolvarna och kassera dem.
3
Om du inte enkelt kan dra loss O-ringarna från kolvarna kan du behöva skära i dem.
Sätt in kolvarna i pumpventilblocket i den obalanserade
4
konfigurationen Ä. För in backventilerna i pumpventilblocket och dra åt dem.
5

Att tänka på inför Shadow Drive™ montering

OBS! Shadow Drive är en sensor som du installerar i din båts hydrauliska styrlinor. Den känner av när du tar manuell kontroll över rodret och åsidosätter autopilotstyrning av båten.
• Montera Shadow Drive horisontellt och så plant som möjligt. Sätt fast den ordentligt med kabelband.
• Shadow Drive ska monteras minst 305 mm (12 tum) från magnetiska föremål eller enheter, som högtalare och elmotorer.
• Montera Shadow Drive närmare rattpumpen än autopilotens pump.
• Montera Shadow Drive lägre än rattstyrningen men högre än pumpen.
• Anslut inte Shadow Drive direkt till kopplingen baktill på rodret. Lämna alltid en slanglängd mellan kopplingen på rodret och Shadow Drive.
• Shadow Drive får inte anslutas direkt till en hydraulisk T­kontakt i hydraulledningen. Lämna alltid en slanglängd mellan en T-kontakt och Shadow Drive.
• I en installation med enkelroder ska det inte vara någon T­kontakt mellan rodret och Shadow Drive.
• I en installation med dubbla styrplatser installeras Shadow Drive mellan pumpen och den hydrauliska T-kontakten som leder till övre och nedre styrplatsen, närmare rattpumpen än T-kontakten.
• Shadow Drive måste installeras i antingen styrbords eller babords styrledning.
Shadow Drive får inte installeras i vare sig returledningen eller högtrycksledningen, om tillämpligt.

Att tänka på inför montering av och anslutning av larm

• Larmet bör monteras nära huvudstyrpulpeten.
• Larmet kan monteras under instrumentbrädan.
• Om det behövs kan larmledningarna förlängas med en 0,08 mm2-kabel (28 AWG).

Att tänka på inför NMEA 2000 anslutning

• CCU:n och kontrollenheten måste ansluta till ett NMEA 2000 nätverk.
• Om din båt inte redan har ett NMEA 2000 nätverk kan du bygga ett med de medföljande NMEA 2000 kablarna och kontakterna (Bygga ett enkelt NMEA 2000 nätverk för
autopilotsystemet).
• För att kunna använda de avancerade funktionerna hos autopiloten kan du ansluta NMEA 2000 tilläggsenheter såsom vindsensor, fart genom vatten-sensor eller GPS-enhet till NMEA 2000 nätverket.

Schema för ström och data

VARNING
När du ansluter strömkabeln ska du inte ta bort den kabelmonterade säkringshållaren. Det är viktigt att rätt säkring är på plats för att förhindra skador på personer och på produkten, orsakade av eldsvåda eller överhettning. Se produktspecifikationerna. Om du ansluter strömkabeln utan rätt säkring gäller inte heller garantin.
Objekt Beskrivning Viktigt att tänka på
Kontrollenhet
À
CCU CCU:n kan monteras i valfri riktning på en
Á
Datakabel för
Â
kontrollenhet
NMEA 2000
Ã
nätverk
CCU-kabel För att förlänga kabeln så att den når
Ä
plats nära båtens mitt där den inte kommer att nedsänkas i vatten (Att tänka på inför
montering och anslutning av CCU).
CCU:n ska inte placeras i närheten av källor till magnetisk störning.
Den här kabeln bör endast monteras om du ansluter autopiloten till NMEA 0183 tilläggsenheter, såsom vindsensor, fart genom vatten-sensor eller GPS­enhet(NMEA Att tänka på inför anslutning
av 0183).
Kontrollenheten och CCU:n måste anslutas till ett NMEA 2000 nätverk med de medföljande T-kontakterna (Att tänka på
inför NMEA 2000 anslutning).
Om du inte har ett befintligt NMEA 2000 nätverk på din båt kan du bygga ett med de medföljande kablarna och kontakterna (Bygga ett enkelt NMEA 2000 nätverk för
autopilotsystemet).
ECU:n behöver du eventuellt använda förlängningskablar (säljs separat) (Att tänka
på inför montering och anslutning av CCU).
Den här kabeln ansluter till larmet och Shadow Drive.
3
Page 4
Objekt Beskrivning Viktigt att tänka på
SmartPump Det här schemat visar inga
Å
NMEA 2000
Æ
strömkabel
Pumpströmkabel Pumpen måste anslutas till en 12 till 24 V-
Ç
Larm Larmet avger ljudsignaler från
È
Shadow Drive Shadow Drive måste installeras korrekt i
É
hydraulanslutningar. Se hydraulscheman för mer information Hydraulschema.
Den här kabeln ska bara installeras om du bygger ett NMEA 2000 nätverk. Installera inte den här kabeln om det redan finns ett NMEA 2000 nätverk på din båt.
NMEA 2000 strömkabeln måste anslutas till en 9 till 16 V-likströmskälla.
likströmskälla. Om du vill förlänga den här kabeln ska du använda rätt kabeldimension (Strömkabelförlängningar).
autopilotsystemet och ska installeras vid kontrollenheten (Installera larmet).
den hydrauliska styrledningen och anslutas till CCU-kabeln (Installera Shadow Drive).

Kopplingsschema

Schema för styrplats

OBS! Detta diagram är avsett endast för planering. Om så behövs medföljer specifika kopplingsdiagram de detaljerade installationsinstruktionerna för respektive komponent.
Hydrauliska anslutningar visas inte i detta diagram.
Objekt Beskrivning Viktigt att tänka på
Kontrollenhet
À
SmartPump
Á
Batteri för 12
Â
till 24 V DC
CCU CCU:n kan monteras i valfri riktning på en
Ã
NMEA 2000
Ä
nätverk
Pumpen måste anslutas till en 12 till 24 V­likströmskälla. Om du vill förlänga den här kabeln ska du använda rätt kabeldimension (Strömkabelförlängningar).
NMEA 2000 strömkabeln måste anslutas till en 9 till 16 V-likströmskälla.
plats nära båtens mitt där den inte kommer att nedsänkas i vatten (Att tänka på inför
montering och anslutning av CCU).
CCU:n ska inte placeras i närheten av källor till magnetisk störning.
Kontrollenheten och CCU:n måste anslutas till ett NMEA 2000 nätverk med de medföljande T-kontakterna (Att tänka på inför NMEA 2000
anslutning).
Om du inte har ett befintligt NMEA 2000 nätverk på din båt kan du bygga ett med de medföljande kablarna och kontakterna (Bygga
ett enkelt NMEA 2000 nätverk för autopilotsystemet).

Layoutriktlinjer för dubbla styrplatser

OBS! Detta diagram är avsett endast för planering. Om så behövs medföljer specifika kopplingsdiagram de detaljerade installationsinstruktionerna för respektive komponent.
Hydrauliska anslutningar visas inte i detta diagram.
Objekt Beskrivning Viktigt att tänka på
Kontrollenhet
À
Batteri för 12
Á
till 24 V DC
SmartPump
Â
CCU CCU:n kan monteras i valfri riktning på en
Ã
NMEA 2000
Ä
nätverk
Pumpen måste anslutas till en 12 till 24 V­likströmskälla. Om du vill förlänga den här kabeln ska du använda rätt kabeldimension (Strömkabelförlängningar).
NMEA 2000 strömkabeln måste anslutas till en 9 till 16 V-likströmskälla.
plats nära båtens mitt där den inte kommer att nedsänkas i vatten (Att tänka på inför
montering och anslutning av CCU).
CCU:n ska inte placeras i närheten av källor till magnetisk störning.
Kontrollenheten och CCU:n måste anslutas till ett NMEA 2000 nätverk med de medföljande T-kontakterna (Att tänka på inför NMEA 2000
anslutning).
Om du inte har ett befintligt NMEA 2000 nätverk på din båt kan du bygga ett med de medföljande kablarna och kontakterna (Bygga
ett enkelt NMEA 2000 nätverk för autopilotsystemet).

Hydraulschema

MEDDELANDE
Om styrsystemet i din båt inte motsvarar något av hydraulschemana i den här handboken och du inte är säker på hur pumpen bör installeras ska du kontakta Garmin produktsupport.
Innan du börjar installera pumpen måste du ta reda på vilken typ av hydrauliskt styrsystem som båten är utrustad med. Alla båtar skiljer sig åt och du måste ta hänsyn till den befintliga hydrauliken när du väljer monteringsställe för pumpen.

Viktigt att tänka på

• Om båten har en obalanserad styrcylinder måste pumpen konfigureras om (Konfigurera pumpen för en obalanserad
cylinder).
• Garmin rekommenderar att du använder T-kontakter för att ansluta hydraulledningarna till pumpen.
• För att det ska vara lätt att ta isär och demontera pumpen rekommenderar Garmin att avstängningsventiler installeras i hydraulledningarna mellan pumpventilblocket och T­kontakterna.
• Teflon® tejp får inte användas på någon hydraulkoppling.
• Använd en lämplig gängtätning på alla rörgängor i hydraulsystemet.
4
Page 5

Schema för styrplats utan servo

L
T
R
P
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç
Shadow Drive Styrbordsledning Returledning Pump Babordsledning Avstängningsventiler Roder Styrcylinder

Schema för dubbla styrplatser utan servo

À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È
Returledning Shadow Drive Styrbordsledning Babordsledning Avstängningsventiler Pump Övre roder Nedre roder Styrcylinder

Schema för styrplats med servo

MEDDELANDE
Installera pumpen mellan cylindern och servomodulen för att den ska fungera korrekt.
OBS! Du kan behöva ta bort servomodulen för att komma åt kopplingar, slangar och T-kopplingen med luftningsfunktion.
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È
Schema för styrplats med Uflex® MasterDrive
Shadow Drive Styrbordsledning Babordsledning Returledning Roder Servomodul Avstängningsventiler Pump Styrcylinder
VARNING
När pumpen installeras i system som har en Uflex MasterDrive ska du, för att undvika skador på personer och egendom, inte kapa högtrycksledningen som förbinder kraftenheten med styrningen.
Roder
À
Shadow Drive
Á
Styrbordsledning
Â
Styrcylindrar
Ã
Babordsledning
Ä
Högtrycksledning – KAPA INTE
Å
Returledning
Æ
Avstängningsventiler
Ç
Uflex MasterDrive strömenhet
È
Pump
É

Schema för dubbla styrningar med Uflex MasterDrive

VARNING
När pumpen installeras i system som har en Uflex MasterDrive ska du, för att undvika skador på personer och egendom, inte kapa högtrycksledningen som förbinder kraftenheten med styrningen.
5
Page 6
L
T
R
P
L
T
R
P
Styrcylindrar
À
Babordsledning
Á
Avstängningsventiler
Â
Returledning
Ã
Pump
Ä
Shadow Drive
Å
Styrbordsledning
Æ
Styrplatser
Ç
Uflex MasterDrive strömenhet
È
Högtrycksledning – KAPA INTE
É

Installationsprocedur

VARNING
Använd alltid skyddsglasögon, hörselskydd och andningsskydd när du borrar, skär eller slipar.
borrspets för att borra ett rikthål för att börja skära i monteringsytan.
Såga ut monteringsytan med en hålsåg eller ett multiverktyg
4
längs med insidan av den streckade linjen på mallen. Fila och sandpappra hålets kanter till rätt storlek vid behov.
5
Placera kontrollenheten i utskärningen för att kontrollera att
6
de fyra monteringshålen på mallen är i rätt läge. Om monteringshålen inte stämmer markerar du rätt placering
7
av de fyra monteringshålen. Ta bort kontrollenheten från utskärningen.
8
Borra de fyra rikthålen på 2,8 mm (7/64 tum).
9
Om du monterar kontrollenheten på glasfiber ska du använda en försänkningsborrspets enligt anvisningen.
Avlägsna återstoden av mallen.
10
Placera den medföljande packningen på enhetens baksida.
11
Du kan applicera marint tätningsmedel runt packningen för att förhindra läckage bakom instrumentpanelen (valfritt).
Placera kontrollenheten i utskärningen.
12
Fäst kontrollenheten ordentligt på monteringsytan med de
13
medföljande skruvarna. Om du monterar kontrollenheten på glasfiber ska du använda
antikärvningsmedel enligt anvisningen. Knäpp fast dekorationsringen À.
14
MEDDELANDE
Kontrollera alltid vad som finns bakom ytan som du ska borra eller skära i.
När du har planerat installationen av autopiloten på båten och tagit hänsyn till de specifika förutsättningarna för montering och kablage på din båt, kan du påbörja montering och anslutning av komponenterna.

Installation av kontrollenhet

Installera kontrollenheten genom att fälla in den i instrumentbrädan nära styrplatsen och ansluta den till ett NMEA 2000 nätverk.
För att avancerade funktioner hos autopiloten ska kunna användas kan NMEA 2000 kompatibla eller NMEA 0183 kompatibla tilläggsenheter som en vindsensor, en tart genom vattnet-givare eller en GPS-enhet anslutas till NMEA 2000 nätverket eller till kontrollenheten via NMEA 0183.

Montering av kontrollenheten

MEDDELANDE
Om du monterar enheten på glasfiber rekommenderar vi att du använder en försänkningsborrspets och borrar en avståndsförsänkning genom endast det översta geltäckskiktet när du borrar de fyra rikthålen. På så sätt undviker du sprickor i geltäckskiktet när skruvarna dras åt.
Rostfria skruvar kan kärva när de skruvas i glasfiber och dras åt för hårt. Garmin rekommenderar att du applicerar ett antikärvningsmedel på skruvarna innan du fäster dem.
Innan du kan montera kontrollenheten måste du välja ut en monteringsplats (Att tänka på inför montering av kontrollenhet).
Beskär mallen för nedsänkt montering och kontrollera att den
1
passar på den valda monteringsplatsen. Mallen för nedsänkt montering medföljer i kontrollenhetens
produktförpackning. Fäst mallen på den valda monteringsplatsen.
2
Om du tänker skära hålet med ett multiverktyg istället för en
3
90 mm (3,5 tum) hålsåg, använder du en 10 mm (3/8 tum)

Montera CCU:n

Bestäm monteringsplats.
1
Markera platsen för de två rikthålen på monteringsytan
2
genom att använda CCU:n som mall. Använd en borrspets på 3 mm (1/8 tum) och borra rikthålen.
3
Använd de medföljande monteringsskruvarna för att fästa
4
CCU:n i monteringsytan.

Installation av pumpen

Montering av pump

Om båten har ett styrsystem med obalanserad cylinder, måste du omkonfigurera pumpen innan du monterar den så att den fungerar korrekt med den obalanserade cylindern (Konfigurera
pumpen för en obalanserad cylinder).
Innan du kan montera pumpen måste du välja ut en monteringsplats (Att tänka på inför pumpmontering) och avgöra vilket monteringsmaterial som behövs (Verktyg som behövs).
Håll pumpen i monteringsläget och markera ut
1
monteringshålen på monteringsytan med pumpen som mall. Använd en borrspets som passar för monteringsytan och det
2
valda monteringsmaterialet och borra upp de fyra hålen genom monteringsytan.
Fäst pumpen i monteringsytan med hjälp av
3
monteringsmaterialet.

Ansluta hydraulledningarna till pumpen

Se kopplingsscheman med början på Schema för styrplats med
servo för vägledning.
6
Page 7
Koppla bort de nödvändiga ledningarna från
1
hydraulsystemet. Anslut en T-kontakt till systemledningarna för styrbord- och
2
babordsidan, mellan rodret och styrcylindern. OBS! Om båten har en servomodul ansluter du T-
kontakterna mellan servomodulen och styrcylindern. Slutför en åtgärd:
3
• Om båten inte har någon servomodul ska du lägga till tillräckligt med hydraulslang för att ansluta rodrets returkoppling till pumpkopplingen som märkts med ett T.
• Om båten har en servomodul ska det redan finnas en returledning mellan rodret och servomodulen. Anslut en T­kontakt till systemets returledning mellan servomodulen och rodret.
Anslut en hydraulslang till den oanvända kopplingen på varje
4
T-kontakt, med tillräckligt lång slang för att kunna ansluta T­kontakten till pumpkopplingarna.
Anslut styrbordsledningens T-kontakt till en pumpkoppling
5
märkt C1 eller C2. Anslut babordsledningens T-kontakt till pumpkopplingen
6
märkt C1 eller C2 som du inte använde i steg 4. Slutför en åtgärd:
7
• Om båten inte har någon servomodul ansluter du rodrets returkoppling till pumpkopplingen som märkts med ett T.
• Om båten har en servomodul ansluter du returledningens T-kontakt till pumpkopplingen som märkts med ett T.
Installera Shadow Drive-enheten till styrbords eller babords
8
hydraulledning mellan rodret och T-kontakten (Installera
Shadow Drive).
Montera en avstängningsventil (medföljer ej) på varje
9
hydraulledning som är ansluten direkt till pumpen. För in, dra åt och tillslut de medföljande pluggarna i de
10
oanvända pumpkopplingarna, om de inte redan finns på plats.

Ansluta pumpen till ström

VARNING
När du ansluter strömkabeln ska du inte ta bort den kabelmonterade säkringshållaren. Det är viktigt att rätt säkring är på plats för att förhindra skador på personer och på produkten, orsakade av eldsvåda eller överhettning. Se produktspecifikationerna. Om du ansluter strömkabeln utan rätt säkring gäller inte heller garantin.
Strömkabelförlängningar
Om det behövs kan du förlänga strömkabeln genom att använda en lämplig ledningsdimension för förlängningen.
Objekt Beskrivning
À Á Â
Objekt Beskrivning
À Á Â Ã Ä Å Æ
Objekt Beskrivning
À Á Â Ã Ä Å Æ
Säkring Batteri 2,7 m (9 fot) ingen förlängning
Skarv 5,26 mm²- (10 AWG)-förlängningskabel Säkring 20,3 cm (8 tum) Batteri 20,3 cm (8 tum) Upp till 4,6 m (15 fot)
Skarv 8,36 mm²- (8 AWG)-förlängningskabel Säkring 20,3 cm (8 tum) Batteri 20,3 cm (8 tum) Upp till 7 m (23 fot)
Du bör ansluta pumpens strömkabel direkt till båtbatteriet om det går. Om du ansluter strömkabeln till en kopplingsplint eller annan källa ska du koppla den via en säkring på 40 A. Detta är dock inte att rekommendera.
Om du planerar att koppla pumpen via en brytare eller omkopplare i närheten av rodret, bör du använda ett korrekt dimensionerat relä och signalledning. Förläng inte pumpens strömkabel i det här fallet.
Led den kontaktdonsförsedda änden av strömkabeln till
1
pumpen, men anslut den inte till pumpen. För strömkabelns blanktrådsände till båtbatteriet.
2
Om kabeln inte räcker till kan du förlänga den genom att skarva med en större kabel (Strömkabelförlängningar).
Observera varningarna i början av det här avsnittet om förlängning av strömkabeln.
Anslut den svarta ledningen (-) till den batteriets minuspol (-).
3
Anslut sedan den röda ledningen (+) till batteriets pluspol (+).
4
Lämna strömkabeln än så länge bortkopplad från pumpen.
5
Koppla inte in strömkabeln till pumpen förrän du installerat alla andra autopilotkomponenter, för att undvika oönskad aktivitet från pumpen.
Objekt Beskrivning
À Á Â Ã Ä Å Æ

Lufta hydrauliken

Det här är ett allmänt tillvägagångssätt för att avlufta hydrauliska styrsystem. För specifik information om avluftning av ditt system bör du läsa instruktionerna från tillverkaren av styrsystemet.
Innan hydraulsystemet avluftas ska du kontrollera att alla slanganslutningar är kompletta och täta.
Välj ett alternativ:
1
• Om rattpumpens tank innehåller otillräckligt med vätska
Skarv 13,29 mm²- (6 AWG)-förlängningskabel Säkring 20,3 cm (8 tum) Batteri 20,3 cm (8 tum) Upp till 11 m (36 fot)
MEDDELANDE
fyller du på vätska efter behov.
7
Page 8
• Tappa av överflödig vätska via avluftningen om vätskenivån i rattpumpens tank är för hög.
Sätt i en förbikopplingsslang mellan cylinderns
2
avluftningsportar. TIPS: Om du använder en genomskinlig plastslang för denna
förbikoppling kan du se luftbubblorna under avluftningsprocessen.
Vrid ratten manuellt till full babord.
3
Öppna båda shuntventilerna vid cylinderkopplingarna.
4
Öppna shuntventilen på pumpventilblocket.
5
Vrid ratten sakta manuellt till babord under tre minuter.
6
TIPS: Du kan sluta vrida när du inte längre ser luft som
passerar genom förbikopplingsslangen. Starta autopilotsystemet och avaktivera Shadow Drive.
7
I dokumentationen till autopilotsystemet finns mer information om hur du avaktiverar Shadow Drive.
Håll ned (babord) på kontrollenheten i minst 10 sekunder.
8
TIPS: Du kan sluta hålla ned när du inte längre ser luft
som passerar genom förbikopplingsslangen. Stäng båda shuntventilerna vid cylinderkopplingarna.
9
Stäng shuntventilen på pumpventilblocket.
10
Fyll vid behov på vätska i rattpumpens tank.
11
Upprepa steg 3 till 11 för styrbords sida.
12
Håll ned (babord) på kontrollenheten tills styrningen
13
stannar och Hydraulpumpstopp visas på kontrollenheten. Håll ned (styrbord) på kontrollenheten tills styrningen
14
stannar och Hydraulpumpstopp visas på kontrollenheten. Välj ett alternativ:
15
• Om Hydraulpumpstopp inte visas inom 2–3 sekunder efter att cylindern stannat upprepar du steg 1–15 för att avlufta systemet igen.
• Om Hydraulpumpstopp visas inom 2–3 sekunder efter att cylindern stannat är avluftningen av systemet slutförd.
När avluftningen av hydrauliken är slutförd kan du aktivera Shadow Drive igen.

Korrosionsskydd

MEDDELANDE
För att säkerställa en lång livslängd för alla komponenter ska pumpen behandlas med korrosionsskyddsmedel minst två gånger om året.
Ett korrosionsskyddsmedel som är godkänt för marina tillämpningar bör användas på pumpen när alla hydraul- och elanslutningar har kopplats in och hydraulsystemet har luftats.

Montera en Garmin roderlägesgivare

Det är inte nödvändigt att installera en roderlägesgivare såsom GRF™ 10 (säljs separat) för att autopiloten ska fungera korrekt, men du får ökad prestanda, får roderindikering på skärmen och förlänger livslängden på SmartPump om du gör det.
Följ installationsinstruktionerna som medföljer GRF roderlägesgivaren för att ansluta den till roderkontrollen och autopilotsystemet.

Ansluta CCU-enheten

Dra CCU-kabelns kontaktände till SmartPump och anslut.
1
Dra de orange och blå ledningarna från CCU-kabelns
2
blanktrådsdel dit där du planerar att installera larmet (Installera larmet).
Om kabeln inte är tillräckligt lång förlängs nödvändiga ledningar med 0,08 mm2 (28 AWG) kabeltråd.
Dra de bruna och svarta ledningarna från CCU-kabelns
3
blanktrådsdel dit du planerar att montera Shadow Drive (Installera Shadow Drive).
Om kabeln inte är tillräckligt lång förlängs nödvändiga ledningar med 0,08 mm2 (28 AWG) kabeltråd.

Installera Shadow Drive

Ansluta Shadow Drive till hydraulsystemet

Innan du kan installera Shadow Drive måste du välja en plats där du ansluter Shadow Drive till båtens hydrauliska styrning (Att tänka på inför Shadow Drive™ montering).
Se hydraulscheman för ytterligare vägledning (Hydraulschema).
Anslut Shadow Drive till rätt hydraulledning med hydraulkopplingar (medföljer inte).

Ansluta Shadow Drive till CCU:n

För CCU-kabelns blanktrådsände till Shadow Drive.
1
Om kabeln inte är tillräckligt lång kan du förlänga nödvändiga ledningar med 0,08 mm²-kabeltråd (28 AWG).
Anslut kablarna utifrån den här tabellen.
2
Shadow Drive Ledningsfärg Ledningsfärg på CCU-kabeln
Röd (+) Brun (+) Svart (-) Svart (-)
Löd och täck alla blanktrådsanslutningar.
3

Installera larmet

Innan du kan montera larmet måste du välja ut en monteringsplats (Att tänka på inför montering av och anslutning
av larm).
För larmkabeln till CCU-kabelns blanktrådsände.
1
Om kabeln inte är tillräckligt lång kan du förlänga nödvändiga ledningar med 0,08 mm2-ledning (28 AWG).
Anslut kablarna utifrån den här tabellen.
2
Färg på larmledning Ledningsfärg på CCU-kabeln
Vit (+) Orange (+) Svart (-) Blå (-)
Löd och täck alla blanktrådsanslutningar.
3
Sätt fast larmet med kabelband eller annat fästmaterial
4
(medföljer ej).

NMEA 2000 och autopilotkomponenterna

MEDDELANDE
Om du har ett befintligt NMEA 2000 nätverk på båten bör det redan vara anslutet till strömförsörjningen. Anslut inte NMEA 2000 strömkabeln till ett befintligt NMEA 2000 nätverk eftersom endast en strömkälla bör anslutas till ett NMEA 2000 nätverk.
Du kan ansluta kontrollenheten och CCU:n genom ett befintligt NMEA 2000 nätverk. Om du inte har ett befintligt NMEA 2000 nätverk på din båt finns alla delar som behövs för att bygga ett i autopilotpaketet (Bygga ett enkelt NMEA 2000 nätverk för
autopilotsystemet).
För att kunna använda avancerade funktioner hos autopiloten kan du ansluta NMEA 2000 tilläggsenheter, t.ex. en GPS-enhet, till NMEA 2000 nätverket.
Om du är obekant med NMEA 2000 bör du läsa kapitlet ”Grunderna i NMEA 2000 nätverk” i Teknisk Referens för NMEA 2000 produkter. Om du vill hämta dokumentet klickar du på Handböcker på produktsidan för din enhet på
www.garmin.com.

Bygga ett enkelt NMEA 2000 nätverk för autopilotsystemet

MEDDELANDE
Om du installerar en NMEA 2000 strömkabel måste den anslutas till båtens tändningslås eller genom en annan
8
Page 9
kabelmonterad omkopplare. NMEA 2000 enheter laddar ur batteriet om NMEA 2000 strömkabeln ansluts direkt till batteriet.
Koppla ihop de tre T-kontakterna À, sida vid sida.
1
Anslut den medföljande NMEA 2000 strömkabeln Á till en
2
strömkälla med 9–12 V likström  via en brytare Ã. Anslut strömkabeln till båtens tändningslås om det går, eller
dra den genom en kabelmonterad brytare (medföljer inte). OBS! Den flätade jordningstråden (den bara tråden) på
NMEA 2000 strömkabeln måste vara ansluten till jord och den svarta tråden på NMEA 2000 strömkabeln till batteri minus.
Anslut NMEA 2000 strömkabeln till en av T-kontakterna.
3
Anslut den ena av de medföljande NMEA 2000
4
droppkablarna Ä till en av T-kontakterna och till kontrollenheten Å.
Anslut den andra medföljande NMEA 2000 droppkabeln till
5
den andra T-kontakten och till CCU:n Æ. Anslut han- och hontermineringarna Ç till respektive ände på
6
de kopplade T-kontakterna.

Ansluta autopilotkomponenterna till ett befintligt NMEA 2000 nätverk

Välj var du vill ansluta kontrollenheten À och CCU:n Á till det
1
befintliga NMEA 2000 nätverket Â.
bortkopplade T-kontakten eller förlängningskabeln till nätverket.
För den medföljande droppkabeln Ä till kontrollenheten och
5
till undersidan av T-kontakten som lades till i steg 4. Om den medföljande droppkabeln inte är tillräckligt lång kan
du använda en droppkabel som är upp till 6 m (20 fot) lång (medföljer inte).
Anslut droppkabeln till roderkontrollen och T-kontakten.
6
Upprepa steg 2–6 för CCU:n.
7

Ansluta NMEA 2000 enheter till autopilotsystemet som tillval

Du kan använda autopilotsystemets avancerade funktioner genom att koppla in NMEA 2000 kompatibla tilläggsenheter, såsom vindsensor, fart genom vattnet-sensor eller GPS-enhet till NMEA 2000 nätverket.
OBS! Du kan ansluta tilläggsenheter som inte är NMEA 2000 kompatibla till kontrollenheten via NMEA 0183 (NMEA Att tänka
på inför anslutning av 0183).
Lägg till en extra T-kontakt (medföljer inte) till NMEA 2000
1
nätverket. Anslut den valfria NMEA 2000 enheten till T-kontakten
2
genom att följa de instruktioner som medföljer enheten.

Konfigurera autopiloten

Autopiloten måste konfigureras och anpassas efter din båts dynamik. Hamnbassängsguiden och Sjövärdighetsguiden på kontrollenheten används för att konfigurera autopiloten. Med hjälp av dessa guider går du igenom de erforderliga konfigurationsstegen.

Hamnbassängsguiden

MEDDELANDE
Om du använder Hamnbassängsguiden när din båt är på land får du lämna plats för roderrörelser för att undvika att rodret eller andra föremål skadas.
Du kan utföra Hamnbassängsguiden medan din båt är i vatten eller på land.
Om båten är i vatten måste den ligga stilla medan du utför guiden.

Utföra Hamnbassängsguiden

MEDDELANDE
Om du har en båt med servostyrsystem aktiverar du servostyrsystemet innan du startar Hamnbassängsguiden för att undvika skador på styrsystemet.
På den plats där du vill ansluta kontrollenheten kopplar du
2
bort ena sidan av en NMEA 2000 T-kontakt à från nätverket. Om det behövs ansluter du en förlängningskabel (medföljer
3
inte) för NMEA 2000 nätverket till sidan av den bortkopplade T-kontakten för att förlänga NMEA 2000 nätverket.
Anslut en medföljande T-kontakt för kontrollenheten till
4
NMEA 2000 nätverket genom att ansluta den till sidan av den
Starta autopiloten.
1
Första gången du startar autopiloten uppmanas du att gå igenom en snabb inställningssekvens.
Om Hamnbassängsguiden inte startas automatiskt efter
2
inställningssekvensen väljer du Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning > Guider > Hamnbassängsguiden.
Välj typ av farkost.
3
Kalibrera rodersensorn vid behov (Kalibrera rodret).
4
Verifiera styrningsriktningen (Verifiera styrriktning).
5
Välj fartkälla vid behov (Välja fartkällan).
6
Kontrollera varvräknaren vid behov (Kontrollera
7
varvräknaren).
Testa rodrets fulla utslag.
8
Granska resultatet i Hamnbassängsguiden (Granska
9
Hamnbassängsguiden resultat).
9
Page 10
Kalibrera rodret OBS! Om ett felmeddelande visas under dessa steg kan
roderlägesgivaren ha nått sin gräns. Om detta inträffar kan det hända att roderlägesgivaren inte har installerats korrekt. Om problemet kvarstår kan du fortsätta med kalibreringen genom att flytta rodret till det yttersta läge som inte ger en felrapport.
Placera rodret så att båten skulle styra fullt styrbord och välj
1
OK.
När styrbordskalibreringen är fullföljd placerar du rodret så att
2
båten skulle styra fullt babord och väljer OK. När babordskalibreringen är klar centrerar du roderläget,
3
släpper och väljer Start. Autopiloten tar kontroll över rodret. Utan att röra vid rodret eller kontrollenheten kan du låta
4
autopiloten kalibrera rodret. Välj ett alternativ:
5
• Om kalibreringen inte slutfördes upprepar du steg 1 till 4.
• Om kalibreringen slutfördes väljer du OK.
Verifiera styrriktning
När du rör dig i låg fart väljer du och .
1
När du väljer måste rodret svänga båten åt vänster. När du väljer måste rodret svänga båten åt höger.
Välj Fortsätt.
2
Välj ett alternativ:
3
• Om båten girar åt rätt håll vid verifieringen av styrriktning väljer du Ja.
• Om båten girar åt motsatt håll i styrningstestet väljer du
Nej och upprepar steg 1 till 3.
Välja fartkällan
Välj ett alternativ:
• Om du anslutit en NMEA 2000 kompatibel motor (eller flera motorer) till NMEA 2000 nätverket väljer du Varvräkn – NMEA 2000 el. egen.
• Om en varvräknardatakälla för NMEA 2000 saknas eller inte kan användas väljer du GPS som fartkälla.
• Om du inte har anslutit en NMEA 2000 varvräknare eller GPS-enhet som fartkälla väljer du Ingen.
OBS! Om autopiloten inte fungerar bra när du valt Ingen som fartkälla rekommenderar Garmin att du ansluter en varvräknare via NMEA 2000 nätverket eller använder en GPS-enhet som fartkälla.
Kontrollera varvräknaren
Den här proceduren visas inte när GPS eller Ingen valts som fartkälla.
Jämför, med motorn (eller motorerna) igång, varvtalsavläsningarna på kontrollenheten med varvräknaren (eller varvräknarna) på din båts instrumentbräda.
Om varvtalet inte är justerat kan det vara något fel på NMEA 2000 fartkällan eller anslutningen.
Granska Hamnbassängsguiden resultat
På kontrollenheten visas de värden som du valt när du körde Hamnbassängsguiden.
Undersök Hamnbassängsguiden resultat.
1
Markera ett felaktigt värde och välj Välj.
2
Korrigera värdet.
3
Upprepa steg 2 och 3 för alla felaktiga värden.
4
När du är klar med granskningen av värdena väljer du Klar.
5

Sjövärdighetsguiden

Sjövärdighetsguiden konfigurerar autopilotens grundläggande sensorer. Det är mycket viktigt att slutföra guiden under förhållanden anpassade för din båt.

Viktigt att tänka på med Sjövärdighetsguiden

Sjövärdighetsguiden måste utföras i lugnt vatten. Eftersom vad som är lugnt vatten avgörs av båtens storlek och form, bör båten innan du påbörjar Sjövärdighetsguiden vara på en lämplig plats.
• Båten får inte gunga när den ligger stilla eller rör sig väldigt långsamt.
• Båten får inte påverkas nämnvärt av vinden.
Tänk på följande när du utför Sjövärdighetsguiden.
• Vikt på båten måste vara jämnt fördelad. Förflytta dig inte på båten medan du utför något av stegen i Sjövärdighetsguiden.

Utföra Sjövärdighetsguiden

Kör din båt till ett öppet område med lugnt vatten.
1
Välj Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning >
2
Guider > Sjövärdighetsguiden.
Konfigurera planingsvarv om det behövs.
3
Det här steget gäller endast för motorbåtar med planat skrov med fartkällan inställd till Varvräkn – NMEA 2000 el. egen.
Konfigurera planingshastigheten om det behövs.
4
Det här steget gäller endast för motorbåtar med planat skrov med fartkällan inställd till GPS.
Konfigurera högvarvsgränsen om det behövs.
5
Det här steget gäller endast för motorbåtar med fartkällan inställd till Varvräkn – NMEA 2000 el. egen eller GPS.
Konfigurera maxfarten om det behövs.
6
Det här steget gäller endast för motorbåtar med fartkällan inställd till GPS.
Kalibrera kompassen (Kalibrera kompassen).
7
Utför Autojustering (Utföra Autojustering-proceduren).
8
Ange norr (Ange norr) om GPS-kursinformation är tillgänglig
9
(Ställa in kursfinjusteringen) om GPS-kursinformation inte är tillgänglig.
Kalibrera kompassen
Välj ett alternativ:
1
• Om du utför den här åtgärden som en del av
Sjövärdighetsguiden väljer du Start.
• Om du utför den här proceduren utanför
Sjövärdighetsguiden väljer du på kursskärmen Meny >
Inställning > Återförs. autopilotinställning > Kompassinställning > Kalibrera kompass > Start.
Följ anvisningarna på kontrollenheten tills kalibreringen är
2
slutförd, och håll båten som så stadigt och jämnt som möjligt. Båten ska inte kränga något under kalibreringen. Välj ett alternativ:
3
• Om kalibreringen slutförs felfritt väljer du Klar.
• Om kalibreringen inte slutfördes väljer du Försök igen
och upprepar steg 1 till 3.
När kalibreringen är slutförd visas kalibreringsvärden. Du kan använda dessa värden för att avgöra kvaliteten på kalibreringsprocessen.
Kalibreringsvärden för kompassen
När kalibreringsprocessen för kompassen är slutförd kan du granska resultatet på kontrollenheten för att fastställa hur kalibreringen har gått.
Magnetisk miljö: Anger distorsionsnivån för jordens magnetfält
på monteringsplatsen.
• Ett värde på 100 anger att enheten inte känner av någon
magnetisk störning på monteringsplatsen.
• Om värdet är lågt kan du behöva flytta CCU:n och
kalibrera kompassen igen.
• Ett värde på 100 är idealiskt, men det är inte nödvändigt
för att autopiloten ska fungera korrekt. Om CCU:n är monterad på en optimal plats på båten bör du fortsätta
10
Page 11
konfigurera autopiloten och utvärdera prestandan igen senare.
Rotationskvalitet: Representerar båtens nivå under
kompasskalibreringen.
• Ett värde på 100 anger att båten förblev stadig under kompasskalibreringen.
• Om värdet är lågt kan du behöva kalibrera kompassen igen.
Utföra Autojustering-proceduren
Innan du utför den här proceduren måste du ha en lång sträcka öppet vatten framför dig.
Justera gasen så att båten rör sig i normal marschfart och
1
snabbt svarar på styrning. Välj ett alternativ:
2
• Om du utför den här åtgärden som en del av Sjövärdighetsguiden väljer du Start.
• Om du utför den här proceduren utanför Sjövärdighetsguiden väljer du på kursskärmen Meny >
Inställning > Återförs. autopilotinställning > Justering av autopilot > Autojustering > Start.
Båten rör sig i ett sicksackmönster medan Autojustering pågår.
När proceduren är slutförd följer du anvisningarna som visas
3
på skärmen. Välj ett alternativ:
4
• Om Autojustering inte slutförs, men du har nått maximal marschfart, ökar du hastigheten och upprepar steg 1 till 3 tills Autojustering slutförs.
• Om Autojustering misslyckas trots att du har nått maximal marschfart minskar du farten till den ursprungliga autojusteringsfarten och väljer Autojustering och väljer Alternera autojustering för att påbörja en alternativ procedur.
När Autojustering är slutförd visas känslighetsvärden. Du kan använda dessa värden för att avgöra kvaliteten på Autojustering.
Känslighetsvärden för autojustering
När autojusteringsproceduren har slutförts kan du granska känslighetsvärdena som visas på kontrollenheten. Du kan registrera dessa siffror om du vill köra autojusteringsproceduren vid ett senare tillfälle eller om du vill justera känslighetsinställningarna manuellt (rekommenderas inte) (Justera autopilotens inställningar för roderkänslighet).
Känslighet: Anger hur snävt autopiloten håller kursen och hur
aggressivt den girar.
Motkorr. av roderökning: Anger hur aggressivt autopiloten
justerar eventuell överstyrning när du har gjort en sväng.
Ange norr
Innan du utför den här proceduren måste du ha en lång sträcka öppet vatten framför dig.
OBS! Om du har följt riktlinjerna vid monteringen av CCU:n kanske denna procedur inte är nödvändig (Att tänka på inför
montering och anslutning av CCU).
Proceduren visas om autopiloten är ansluten till en GPS-enhet (Ansluta NMEA 2000 enheter till autopilotsystemet som tillval) och enheten har fått en GPS-position. Under den här proceduren använder autopiloten GPS-kursinformation för att kalibrera norr på autopilotsystemet.
Om du inte har en GPS-enhet ansluten uppmanas du att istället ställa in kursfinjusteringen (Ställa in kursfinjusteringen).
Kör båten i marschfart längs en rak linje.
1
Välj ett alternativ:
2
• Om du utför den här åtgärden som en del av Sjövärdighetsguiden väljer du Start.
• Om du utför den här proceduren utanför Sjövärdighetsguiden väljer du på kursskärmen Meny >
Inställning > Återförs. autopilotinställning > Kompassinställning > Ange norr > Start.
Fortsätt köra båten i marschfart i en rak linje och följ
3
anvisningarna på skärmen. Välj ett alternativ:
4
• Om kalibreringen slutförs felfritt väljer du Klar.
• Om kalibreringen misslyckas upprepar du steg 1 till 3.
Ställa in kursfinjusteringen
Den här proceduren visas bara om du inte har en GPS-enhet ansluten till autopiloten (Ansluta NMEA 2000 enheter till
autopilotsystemet som tillval). Om autopiloten är ansluten till en
GPS-enhet som har fått en GPS-position uppmanas du i stället att ange norr (Ange norr).
Identifiera norr med hjälp av en handkompass.
1
Välj ett alternativ:
2
• Om du utför den här proceduren som en del av Sjövärdighetsguiden justerar du kursfinjusteringen tills den stämmer med norr på den magnetiska kompassen.
• Om du utför den här kalibreringen utanför Sjövärdighetsguiden väljer du från kursskärmen Meny >
Inställning > Återförs. autopilotinställning > Kompassinställning > Kursfinjustering och anpassar
kursfinjusteringen tills den stämmer med norr på den magnetiska kompassen.
Välj Klar.
3
Testa och justera konfigurationen
MEDDELANDE
Testa autopiloten i låg hastighet. När autopiloten har testats och justerats vid låg hastighet testar du den vid en högre hastighet för att simulera vanliga driftförhållanden.
Kör båten i en riktning med autopiloten aktiverad
1
(kurshållning). Båten kan svaja något, men ska inte svaja avsevärt. Gira båten i en riktning med autopiloten och observera
2
beteendet. Båten ska gira jämnt, varken för fort eller för långsamt. När du girar båten med autopiloten ska båten närma sig och
nå önskad kurs med minimal överdrivning och svajning. Välj ett alternativ:
3
• Om båten girar för fort eller för trögt justerar du autopilotens accelerationsbegränsare (Justera
accelerationsbegränsarens inställningar).
• Om kurshållningen svajar avsevärt eller båten inte korrigerar när den girar justerar du autopilotens känslighet (Justera autopilotens inställningar för roderkänslighet).
• Om båten girar jämnt, kurshållningen bara svajar lite grann eller inte alls och båten justerar kursen korrekt, är konfigurationen korrekt och inga ytterligare justeringar behövs.
Justera accelerationsbegränsarens inställningar
Aktivera Återförsäljarläge (Aktivera
1
återförsäljarkonfiguration).
Välj Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning >
2
Justering av autopilot > Accelerationsgräns.
Välj ett alternativ:
3
• Öka inställningen om autopiloten girar för fort.
• Minska inställningen om autopiloten girar för långsamt.
När du justerar accelerationsgränsen manuellt bör du göra relativt små ändringar. Testa ändringarna innan ytterligare justeringar görs.
11
Page 12
Testa autopilotkonfigurationen.
4
Upprepa steg 3 och 4 tills du är nöjd med hur autopiloten
5
fungerar.
Justera autopilotens inställningar för roderkänslighet
Aktivera Återförsäljarläge (Aktivera
1
återförsäljarkonfiguration).
Välj Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning >
2
Justering av autopilot > Roderökning.
Välj ett alternativ utifrån typ av båt:
3
• Om du har en segelbåt, en båt med deplacementskrov eller en motorbåt med fartkällan inställd till Ingen väljer du Känslighet och justerar hur snävt rodret ska hålla kursen och gira.
Om du ställer in det här värdet för högt kan autopiloten bli överaktiv och konstant försöka justera kursen vid minsta avvikelse. En överaktiv autopilot kan ladda ur batteriet snabbare än normalt.
• Om du har en segelbåt, en båt med deplacementskrov eller en motorbåt med fartkällan inställd till Ingen väljer du Motkorr. av roderökning för att justera hur snävt rodret ska korrigera giröverdrivningen.
Om du ställer in det här värdet för lågt kan autopiloten överdriva giren igen när den försöker räta upp den ursprungliga giren.
• Om du har en motorbåt med planat skrov med fartkällan inställd till Varvräkn – NMEA 2000 el. egen eller GPS väljer du Låg fart eller Hög fart och justerar hur snävt rodret ska hålla kursen och gira vid låg eller hög hastighet.
Om du ställer in det här värdet för högt kan autopiloten bli överaktiv och konstant försöka justera kursen vid minsta avvikelse. En överaktiv autopilot kan ladda ur batteriet snabbare än normalt.
• Om du har en motorbåt med planat skrov med fartkällan inställd till Varvräkn – NMEA 2000 el. egen eller GPS väljer du Lågfartskontroll eller Högfartskontroll för att justera hur snävt rodret ska korrigera giröverdrivningen.
Om du ställer in det här värdet för lågt kan autopiloten överdriva giren igen när den försöker räta upp den ursprungliga giren.
Testa autopilotkonfigurationen och upprepa steg 2 och 3 tills
4
autopilotens prestanda är tillräckligt hög.

Avancerad konfigurering

Avancerade konfigurationsalternativ är under normala förhållanden inte tillgängliga på roderkontrollen. För att nå de avancerade konfigurationsinställningarna måste du först aktivera Återförsäljarläge (Aktivera återförsäljarkonfiguration).

Aktivera återförsäljarkonfiguration

På kursskärmen väljer du Meny > Inställning > System >
1
Systeminformation.
Håll mittknappen nedtryckt i 5 sekunder.
2
Återförsäljarläge visas. Välj Tillbaka > Tillbaka.
3
Om alternativet för Återförs. autopilotinställning är tillgängligt på skärmen Inställning har proceduren lyckats.

Avancerade konfigurationsinställningar

Du kan utföra autojusteringen, kalibrera kompassen och definiera norr på autopiloten utan att köra guiderna. Du kan också definiera varje inställning för sig, utan att köra konfigurationsprocesserna.
Utföra de automatiska konfigurationerna manuellt
Aktivera Återförsäljarläge (Aktivera
1
återförsäljarkonfiguration).
På kursskärmen väljer du Meny > Inställning > Återförs.
2
autopilotinställning.
Välj en automatiserad process:
3
• Välj Kompassinställning > Kalibrera kompass för att starta kompasskalibreringsproceduren (Kalibrera
kompassen).
• Välj Kompassinställning > Ange norr för att starta proceduren med att definiera norr (Ange norr).
• Välj Justering av autopilot > Autojustering för att starta proceduren för automatisk justering av autopilot (Utföra
Autojustering-proceduren).
Följ instruktionerna på skärmen.
4
Definiera enskilda konfigurationsinställningar manuellt
För att definiera vissa konfigurationsinställningar kan du behöva ändra andra inställningar. Se avsnittet "Detaljerade konfigurationsinställningar" (Detaljerade
konfigurationsinställningar) innan du ändrar några inställningar.
Aktivera Återförsäljarläge (Aktivera
1
återförsäljarkonfiguration).
På kursskärmen väljer du Meny > Inställning > Återförs.
2
autopilotinställning.
Välj en inställningskategori.
3
Välj en inställning som ska konfigureras.
4
Beskrivningar av alla inställningar finns i bilagan (Detaljerade
konfigurationsinställningar).
Konfigurera inställningens värde.
5

Bilaga

NMEA 0183 anslutningsscheman

Dessa anslutningsscheman är exempel på olika situationer som du kan stöta på när du ansluter din NMEA 0183 enhet till kontrollenheten.

NMEA Att tänka på inför anslutning av 0183

• Installationsinstruktionerna som medföljer din NMEA 0183 kompatibla enhet ska innehålla den information som du behöver för att identifiera ledningarna för sändning (Tx) och mottagning (Rx) A (+) och B (-).
• När du ansluter NMEA 0183 enheter med två sändnings- och två mottagningsledningar måste inte NMEA 2000 bussen och NMEA 0183 enheten anslutas till gemensam jord.
• När du ansluter en NMEA 0183 enhet som endast har en sändningsledning (Tx) eller endast en mottagningsledning (Rx), måste NMEA 2000 bussen och NMEA 0183 enheten anslutas till gemensam jord.

Tvåvägs NMEA 0183 kommunikation

NMEA 2000 nätverk (förser kontrollenheten med ström)
À
12 V-likströmskälla
Á
Kontrollenhet
Â
NMEA 0183 kompatibel enhet
Ã
12
Page 13
Ledning Kontrollenhet ledningsfärg
Ê Ë Ì Í Î Ï
– funktion
Ej tillämpligt Ström Ej tillämpligt NMEA 0183 jord Blå – Tx/A (+) Rx/A (+) Vit – Tx/B (-) Rx/B (-) Brun – Rx/A (+) Tx/A (+) Grön – Rx/B (-) Tx/B (-)
NMEA 0183 kompatibel enhet – ledningsfunktion
OBS! När du ansluter en NMEA 0183 enhet med två sändnings-
och två mottagningsledningar måste inte NMEA 2000 bussen och NMEA 0183 enheten anslutas till gemensam jord.

Endast en mottagningsledning

Om din NMEA 0183 kompatibla enheten bara har en mottagningsledning (Rx), måste du ansluta den till den blå ledningen (Tx/A) från kontrollenheten och lämna den vita ledningen (Tx/B) från kontrollenheten oansluten.
NMEA 2000 nätverk (förser kontrollenheten med ström)
À
12 V-likströmskälla
Á

Kontrollenhet

Â
NMEA 0183 kompatibel enhet
Ã
Ledning Kontrollenhet ledningsfärg
Ê Ë Ì Í Î Ï
– funktion
Ej tillämpligt Ström Ej tillämpligt NMEA 0183 jord Blå – Tx/A (+) Rx Vit – oansluten Ej tillämpligt Brun – Rx/A (+) Tx/A (+) Grön – Rx/B (-) Tx/B (-)
NMEA 0183 kompatibel enhet – ledningsfunktion
OBS! När du ansluter en NMEA 0183 enhet som endast har en
mottagningslinje (Rx), måste NMEA 2000 bussen och NMEA 0183 enheten anslutas till gemensam jord.

Endast en sändningsledning

Om din NMEA 0183 kompatibla enhet bara har en sändningsledning (Tx), måste du ansluta den till den bruna ledningen (Rx/A) från kontrollenheten och ansluta den gröna ledningen (Rx/B) från kontrollenheten till NMEA 0183 jorden.
NMEA 2000 nätverk (förser kontrollenheten med ström)
À
12 V-likströmskälla
Á
Kontrollenhet
Â
NMEA 0183 kompatibel enhet
Ã
Ledning Kontrollenhet ledningsfärg
Ê Ë
Ì Í Î
– funktion
Ej tillämpligt Ström Grön – Rx/B (-) (anslut till
NMEA 0183 jord) Blå – Tx/A (+) Rx/A (+) Vit – Tx/B (-) Rx/B (-) Brun – Rx/A (+) Tx/A (+)
NMEA 0183 kompatibel enhet – ledningsfunktion
NMEA 0183 jord
OBS! När du ansluter en NMEA 0183 enhet som endast har en sändningsledning (Tx), måste NMEA 2000 bussen och NMEA 0183 enheten anslutas till gemensam jord.

Specifikationer

SmartPump

Specifikation Mått
Mått (H × B × D) 197 x 190 x 244 mm (7,75 × 7,48 × 9,61 tum) Vikt 7,5 kg (16,5 lb.) Temperaturområde Från -15 till 55 °C (från 5 till 131 °F) Material • Elektronisk styrenhet (ECU): Helt tätad
Strömkabelns längd 2,7 m (9 fot) Ingående spänning Från 11,5 till 30 V likström Säkring 40 A, knivsäkring Huvudeffektförbrukning • Standby: Mindre än 1 A
CCU
Specifikation Mått
Mått (L × B × H) 170 × 90 × 50 mm (6,7 × 3,5 x
Vikt 200 g (7 oz.) Temperaturområde Från -15 till 70 °C (från 5 till
Material Helt tätad, stöttålig plastlegering Vattentålighet IEC 60529 IPX7* CCU-kabellängd 5 m (16 fot) NMEA 2000 ingående spänning Från 9 till 16 VDC NMEA 2000 LEN 4 (200 mA) *Enheten tål tillfällig exponering för vatten på upp till 1 m djup i upp till
30 min. Mer information hittar du på www.garmin.com/waterrating.
Kontrollenhet
Specifikation Mått
Mått utan solskydd (H × B × D) 110 x 115 x 30 mm (4,33 x 4,53 x
Mått med solskydd (H × B × D) 115 x 120 x 35,5 mm (4,53 x 4,72 x
Vikt utan solskydd 247 g (8,71 ounce) Vikt med solskydd 283 g (9,98 ounce) Temperaturområde Från -15 till 70 °C (från 5 till 158 °F) Säkerhetsavstånd till kompass 209 mm (8,25 tum) Material Hölje: helt tätad polykarbonat
Vattentålighet IEC 60529 IPX7* Effektförbrukning Max 2,5 W Maxspänning för enheten 32 V likström
aluminiumlegering
• Fäste: Kolstål
• Ventilblock: Aluminiumlegering
• Motor: Aluminiumlegering
• Inkopplad: från 5 till 10 A
• Topp: 34 A
2 tum)
158 °F)
1,18 tum)
1,40 tum)
Lins: antireflexbehandlat glas
13
Page 14
Specifikation Mått
NMEA 2000 ingående spänning 9 till 16 V likström NMEA 2000 (LEN) 6 (300 mA på 9 V likström) *Enheten tål tillfällig exponering för vatten på upp till 1 m djup i upp till
30 min. Mer information hittar du på www.garmin.com/waterrating.

Larm

Specifikation Mått
Dimensioner (L × diameter) 23 × 25 mm (29/32 × 1 tum) Vikt 68 g (2,4 oz) Temperaturområde Från -15 °C till 60 °C (från 5 °F till 140 °F) Kabellängd 3,0 m (10 fot)

NMEA 2000 PGN-information

CCU
Typ PGN Beskrivning
Sända och ta emot
Endast sändning 127250 Fartygets kurs Endast
mottagning

Kontrollenhet

Typ PGN Beskrivning
Sända och mottaga
Endast sändning
Endast mottagning
059392 ISO-erkännande
059904 ISO-begäran 060928 ISO-adresskrav 126208 NMEA: Beordra/begära/godkänna
gruppfunktion
126464 Sända/ta emot PGN-lista med
gruppfunktion 126996 Produktinformation 127257 Sända/ta emot höjddata 127251 Sända/ta emot girvinkel
127258 Magnetisk variation
127488 Motorparametrar: Snabb uppdatering 128259 Fart genom vatten 129025 Position snabb uppdatering 129026 KÖG och FÖG: Snabb uppdatering 129283 Avvikelse från utlagd kurs 129284 Navigationsdata 130306 Vinddata
059392 ISO-erkännande
059904 ISO-begäran 060928 ISO-adresskrav 126208 NMEA – Kommando/begära/godkänna
gruppfunktion 126464 Sända/ta emot PGN-lista med gruppfunktion 126996 Produktinformation 128259 Fart genom vatten
129025 Position – snabb uppdatering 129026 COG och SOG – snabb uppdatering 129283 Avvikelse från utlagd kurs 129284 Navigationsdata 129540 GNSS-satelliter i vy 130306 Vinddata 127245 Roderdata
127250 Farkostens kurs 127488 Motorparametrar – snabb uppdatering 128259 Fart genom vatten 129025 Position – snabb uppdatering
Typ PGN Beskrivning
129029 GNSS-positionsdata 129283 Avvikelse från utlagd kurs 129284 Navigationsdata 129285 Navigering – kurs-/WP-information 130306 Vinddata 130576 Status för mindre farkost

NMEA 0183 information

Autopiloten använder följande NMEA 0183 satser när den är ansluten till NMEA 0183 kompatibla tilläggsenheter.
Typ Sats
Sända hdg Ta emot wpl
gga grme gsa gsv rmc bod bwc dtm gll rmb vhw mwv xte

Fel- och varningsmeddelanden

Felmeddelande Orsak Autopilotåtgärd
ECU-spänningen är låg Pumpens spänning har
Autopiloten får ingen navigeringsinformation. Autopiloten har försatts i läget Kurshållning.
Anslutningen till autopiloten avbruten
Inga vinddata (endast segelbåt)
Låg matningsspänning i
GHC
Fel: hög ECU-spänning Pumpens
Fel: ECU-spänningen har minskat snabbt
varit under 10 V likström i mer än 6 sekunder.
Autopiloten får inte längre någon giltig navigeringsinformation när den utför åtgärden "rutt till".
Det här meddelandet visas också om navigeringen avbryts på en plotter innan autopiloten kopplas från.
Roderkontrollen har förlorat anslutningen till CCU:n.
Autopiloten får inte längre giltiga vinddata.
Matningsspänningen har fallit under det värde som anges i menyn för lågspänningslarm.
matningsspänning överskrider 33,5 V likström.
ECU:ns spänning har snabbt fallit under 7,0 V likström.
• Larmet ljuder i 5 sekunder
• Fortsätter i normal drift
• Larmet ljuder i 5 sekunder
• Autopiloten växlar till läget kurshållning
Ej tillämpligt
• Larmet ljuder i 5 sekunder
• Autopiloten växlar till läget kurshållning
Ej tillämpligt
• Larmet ljuder i 5 sekunder
• ECU:n stängs av
• Larmet ljuder i 5 sekunder
• Felet rensas när ECU:ns spänning överskrider 7,3 V likström.
14
Page 15
Felmeddelande Orsak Autopilotåtgärd
Fel: hög ECU­temperatur
Fel: Anslutningen mellan ECU och CCU avbruten (när autopiloten är aktiverad)
ECU:ns temperatur har stigit till över 100 °C (212 °F).
Kommunikationen mellan CCU och pumpen har överskridit tidsgränsen.
• Larmet ljuder i 5 sekunder
• ECU:n stängs av
• Roderkontrollen piper, och autopiloten växlar till viloläge.

Detaljerade konfigurationsinställningar

Fastän all konfiguration vanligtvis sker automatiskt med hjälp av guider kan du justera alla inställningar manuellt för att finjustera autopiloten.
Avancerade konfigurationsinställningar är endast tillgängliga om du använder Återförsäljarläge (Aktivera
återförsäljarkonfiguration). Användarspecifika inställningar är
tillgängliga vid normal användning av autopiloten. Mer information finns i konfigurationsavsnittet i användarhandboken som medföljer autopiloten.
OBS! Beroende på autopilotens konfiguration kan det hända att vissa inställningar inte visas.
OBS! Varje gång du ändrar inställningen Fartkälla på en motorbåt, måste du granska inställningarna Verifiera varvräknare, Lågvarvsgräns, Högvarvsgräns, Planingsvarv, Planingshastighet och Max. fart, där det behövs, innan du utför autojusteringsproceduren (Utföra Autojustering-proceduren).

Inställningar för justering av autopilot

Du öppnar de allmänna inställningarna för justering av autopilot genom att välja Meny > Inställning > Återförs.
autopilotinställning. Accelerationsgräns: Här kan du begränsa hastigheten i
autopilotstyrda svängar. Du kan öka procenttalet för att begränsa girgraden och minska procenttalet för att möjliggöra högre girgrad.

Inställningar för fartkälla

OBS! Inställningarna för fartkälla är endast tillgängliga på motorbåtar.
Öppna inställningarna för fartkälla genom att välja Meny >
Inställning > Återförs. autopilotinställning > Inställning av fartkälla.
Fartkälla: Här kan du välja fartkälla. Verifiera varvräknare: Här kan du jämföra
varvtalsavläsningarna på kontrollenheten med varvräknarna på på din båts instrumentbräda.
Planingsvarv: Här kan du justera varvtalsavläsningen på
kontrollenheten när båten övergår från förskjutning till planingsfart. Om värdet inte överensstämmer med värdet på kontrollenheten kan du justera värdet.
Planingshastighet: Här kan du justera båtens planingsfart. Om
värdet inte överensstämmer med värdet på kontrollenheten kan du justera värdet.
Lågvarvsgräns: Här kan du justera den lägsta varvtalspunkten
för båten. Om värdet inte överensstämmer med värdet på kontrollenheten kan du justera värdet.
Högvarvsgräns: Här kan du justera den högsta varvtalspunkten
för båten. Om värdet inte överensstämmer med värdet på kontrollenheten kan du justera värdet.
Max. fart: Här kan du justera båtens toppfart. Om värdet inte
överensstämmer med värdet på kontrollenheten kan du justera värdet.

Roderökningsinställningar

OBS! Om du ställer in de här värdena för högt eller för lågt kan autopiloten bli överaktiv och konstant försöka justera kursen vid minsta avvikelse. En överaktiv autopilot kan orsaka onödigt slitage på pumpen och ladda ur batteriet fortare än normalt.
Välj Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning >
Roderökning. OBS! Dessa inställningar gäller endast för segelbåtar, båtar
med deplacementskrov och motorbåtar med fartkällan inställd till Ingen.
Känslighet: Här kan du justera hur snävt rodret håller en kurs
och girar.
Motkorr. av roderökning: Här kan du justera hur snävt rodret
korrigerar giröverdrivningen. Om du ställer in det här värdet för lågt kan autopiloten överdriva giren igen när den försöker räta upp den ursprungliga giren.
OBS! De här inställningarna gäller endast för motorbåtar med planande skrov med fartkällan inställd till Varvräkn – NMEA 2000 el. egen eller GPS.
Låg fart: Här kan du ställa in roderökningen för låga farter. Den
här inställningen gäller när båten används under planingsfart.
Lågfartskontroll: Här kan du ställa in motkorrigeringen för
roderökningen för låga farter. Den här inställningen gäller när båten används under planingsfart.
Hög fart: Här kan du ställa in roderökningen för höga
hastigheter. Den här inställningen gäller när båten används över planingsfart.
Högfartskontroll: Här kan du ställa in motkorrigeringen för
roderökningen för höga farter. Den här inställningen gäller när båten används över planingsfart.

Styrsystemsinställningar

Öppna styrsystemsinställningarna genom att välja Meny > Inställning > Återförs. autopilotinställning > Inställning av styrsystem.
Verifiera styrriktning: Här kan du ställa in vilken riktning som
rodret ska röra sig i för att styra båten åt babord och styrbord. Du kan testa och backa om det behövs.

Rodersensorinställningar

OBS! Rodersensorinställningar gäller endast om en rodersensor är ansluten till autopilotsystemet.
För att öppna rodersensorinställningarna väljer du Meny >
Inställning > Återförs. autopilotinställning > Inställning av styrsystem > Inställning av rodergivare.
Maximal vinkel babord: Här kan du ange vid vilken vinkel
rodret svänger mest åt babord.
Max. vinkel styrbord: Här kan du ange vid vilken vinkel rodret
svänger mest åt styrbord.
Kalibrera rodergivare: Påbörjar en procedur som slår fast
rodrets maximala rörelseområde och kalibrerar roderlägessensorn. Om ett felmeddelande visas under kalibreringen har roderlägessensorn troligen nått sin gräns. Sensorn kan vara felaktigt installerad. Om problemet kvarstår kan du kringgå felet genom att flytta rodret till det yttersta läge som inte ger en felrapport.
Kalibr. Rodermittpunkt: Initierar en procedur som fastställer
rodrets mittposition. Du kan använda den här kalibreringen om roderpositionsindikatorn på skärmen inte överensstämmer med rodrets mittposition på båten.

Registrera enheten

Hjälp oss att hjälpa dig på ett bättre sätt genom att fylla i vår onlineregistrering redan i dag.
• Gå till http://my.garmin.com.
• Spara inköpskvittot, i original eller kopia, på ett säkert ställe.

Kontakta Garmin produktsupport

• Gå till www.garmin.com/support och klicka på Contact Support för att få lokal supportinformation.
• I USA ringer du (913) 397 8200 eller (800) 800 1020.
• I Storbritannien ringer du 0808 2380000.
15
Page 16
• I Europa ringer du +44 (0) 870 8501241.
Garmin® och Garmin logotypen är varumärken som tillhör Garmin Ltd. eller dess dotterbolag och är registrerade i USA och i andra länder. GHP™, GHC™, Reactor™ och Shadow Drive™ är varumärken som tillhör Garmin Ltd. eller dess dotterbolag. De här varumärkena får inte användas utan skriftligt tillstånd från Garmin.
NMEA®, NMEA 2000® och logotypen för NMEA 2000 är registrerade varumärken som tillhör National Marine Electronics Association. Uflex® och MasterDrive™ är varumärken som tillhör UltraFlex Group. Teflon är ett varumärke som tillhör DuPont™.
© 2014 Garmin Ltd. eller dess dotterbolag www.garmin.com/support
®
Loading...