Garmin GHP Reactor Hydraulic Corepack with SmartPump Installation manual [fr]

GHP™ Reactor
SmartPump
Instructions d'installation

Informations importantes relatives à la sécurité

AVERTISSEMENT
connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre bateau. Le pilote automatique est un outil qui optimise votre capacité de pilotage. Il ne vous dégage pas de vos responsabilités en cas de non-respect de la sécurité à bord. Evitez tout danger de navigation et ne relâchez pas votre surveillance de la barre.
Soyez toujours prêt à reprendre manuellement les commandes du bateau.
Apprenez à utiliser le pilote automatique sur une mer calme et sans danger.
Utilisez le pilote automatique avec précaution à proximité des points dangereux, tels que les quais et les autres bateaux.
ATTENTION
Pendant le fonctionnement, prenez garde aux pièces chaudes du moteur et du solénoïde, ainsi qu'au risque de coincement lié aux pièces mobiles.
Le non-respect de ces instructions lors de l'installation ou de l'utilisation de cet équipement peut provoquer des dommages ou des blessures.
AVIS
Pour éviter toute détérioration du bateau, le système de pilote automatique doit être installé par un professionnel qualifié. Des connaissances spécifiques sur les systèmes hydrauliques et les systèmes électriques embarqués sont nécessaires pour une installation correcte.

Préparation de l'installation

Le système de pilote automatique comprend plusieurs composants. Avant de commencer l'installation, lisez toutes les considérations relatives à la connexion et au montage des composants. Vous devez savoir comment les composants interagissent pour planifier correctement l'installation sur votre bateau.
Les schémas d'installation (Configuration des données et de
l'alimentation) permettent de mieux comprendre les
considérations relatives à la connexion et au montage.
Disposez tous les composants sur le bateau au moment de planifier l'installation. Vous vérifierez ainsi si vos câbles sont assez longs pour relier chaque composant. Au besoin, des rallonges (vendues séparément) pour les différents composants sont disponibles auprès de votre revendeur Garmin® ou sur le site www.garmin.com.
Consignez le numéro de série de chacun des composants à des fins d'enregistrement et de garantie.

Outils requis

• Lunettes de sécurité
• Perceuse et forets
• Clés
• Scie-cloche de 90 mm (3,5 po) ou foreuse rotative
• Coupe-fil/dénude-fil
• Tournevis : cruciforme et plat
• Attaches de câble
• Connecteurs de câble étanches (serre-fils) ou tube thermorétrécissable et pistolet thermique
• Mastic d'étanchéité
• Spray anticorrosion adapté aux environnements marins
• Compas portable (pour rechercher les interférences magnétiques)
• Flexible hydraulique avec raccords sertis sur machine ou pouvant être remplacés sur site, d'une résistance nominale minimale de (1 000 lb/po)
• Raccords en T hydrauliques
• Vannes d'arrêt des flexibles hydrauliques
• Fluide hydraulique
• Mastic pour filetage
• Matériel de vidange hydraulique
• Lubrifiant antigrippant (en option)
REMARQUE : des vis de montage sont fournies pour les composants principaux du système de pilote automatique. Si les vis fournies ne sont pas adaptées à la surface de montage, procurez-vous les types de vis appropriés.
2

Considérations relatives au montage et aux connexions

Les composants du pilote automatique sont reliés les uns aux autres, ainsi qu'à la source d'alimentation, au moyen des câbles fournis. Vérifiez que les câbles appropriés sont suffisamment longs : ils doivent atteindre chaque composant. Vérifiez également que chaque composant se trouve à un emplacement adapté avant la pose ou le branchement.

Considérations relatives au montage du contrôleur de pilote

AVIS
Installez cet appareil à un emplacement qui n'est pas exposé à des températures ou des conditions extrêmes. La plage de températures pour cet appareil est indiquée dans les caractéristiques techniques du produit. Une exposition prolongée à des températures dépassant la plage de températures spécifiée, pendant le stockage ou en cours de fonctionnement, peut provoquer une panne de l'appareil. Les dommages dus aux températures extrêmes et leurs conséquences ne sont pas couverts par la garantie.
La surface de montage doit être plate pour éviter d'endommager l'appareil après son montage.
A l'aide du modèle et du matériel fournis, vous pouvez encastrer l'appareil sur la console. Si vous souhaitez intégrer l'appareil de sorte que l'écran soit affleurant à la surface de la console, vous devez acheter le kit de fixation adéquat (installation par un professionnel recommandée), auprès de votre revendeur Garmin.
Mai 2015
Imprimé à Taïwan 190-01767-70_0B
Lorsque vous sélectionnez un emplacement de montage, tenez compte des considérations suivantes.
• L'emplacement de montage doit être situé à hauteur de vos yeux ou à une hauteur inférieure afin d'offrir une visibilité optimale en cours de navigation.
• L'emplacement de montage doit également permettre un accès aisé aux touches de l'appareil.
• La surface de montage doit être assez solide pour supporter le poids de l'appareil et le protéger des vibrations ou des chocs excessifs.
• Pour éviter toute interférence avec un compas magnétique, l'appareil doit être installé à la distance de sécurité au compas indiquée dans les caractéristiques techniques du produit.
• L'espace de dégagement à l'arrière de la surface de montage doit être suffisant pour permettre la connexion des câbles.

Considérations relatives au contrôleur de pilote

• Le contrôleur de pilote doit être connecté au réseau NMEA 2000®.
• Des périphériques NMEA® 0183 optionnels, une girouette anémomètre, un capteur de vitesse surface ou un appareil GPS par exemple, peuvent être raccordés au câble de données du contrôleur de pilote (Considérations relatives à la
connexion NMEA 0183).

Considérations relatives au montage et au branchement du CCU

• Le CCU est le capteur principal du système de pilote automatique GHP Reactor SmartPump. Pour des performances optimales, tenez compte de ces considérations lors du choix de l'emplacement de montage.
◦ Il est recommandé d'utiliser un compas portable pour
rechercher les interférences magnétiques éventuelles à l'endroit de la pose du CCU.
Si l'aiguille du compas portable bouge lorsque vous le tenez à l'endroit où vous souhaitez monter le CCU, des interférences magnétiques existent. Choisissez un autre emplacement et répétez le test.
◦ Le CCU doit être monté sur une surface rigide pour des
performances optimales.
◦ Bien que le CCU puisse être installé dans n'importe quelle
orientation sur le bateau, il vous est possible de sauter l'étape consistant à définir le nord dans la procédure de configuration. Il vous suffit de répondre à l'ensemble de ces considérations lors du choix de l'emplacement de montage (facultatif). ◦ Les connecteurs du CCU doivent être dirigés vers
l'étrave.
◦ La base du CCU doit former un angle droit par rapport
à l'axe de tangage et de roulis du bateau.
◦ Le CCU doit être situé à proximité du centre de rotation
du bateau, légèrement vers l'avant si nécessaire.
• Le câble CCU connecte le CCU à la pompe SmartPump. Il mesure 5 m (16 pi).
◦ S'il est impossible de monter le CCU à moins de 5 m
(16 pi) de SmartPump, des rallonges sont disponibles auprès de votre revendeur Garmin ou à l'adresse
www.garmin.com.
◦ Ce câble ne doit pas être coupé.
Détermination du meilleur emplacement de montage
Dressez la liste de tous les emplacements de montage
1
adaptés pour le CCU, à une distance minimale de 60 cm (2 pi) de tout objet en fer, aimant et câble à haute tension.
Un aimant de taille importante, comme celui d'un caisson de basses ou d'un haut-parleur, ne doit pas être placé à moins d'1,5 m (5 pi) de ces emplacements.
Localisez le centre de rotation du bateau et mesurez la
2
distance qui le sépare des emplacements de montage adaptés que vous avez répertoriés lors de l'étape 1.
Choisissez l'emplacement le plus proche du centre de
3
rotation. Si plusieurs emplacements se situent à une distance
équivalente par rapport au centre de rotation, sélectionnez l'emplacement qui répond le mieux aux exigences qui suivent.
• Le meilleur emplacement est le plus proche de la ligne de flottaison du bateau.
• Le meilleur emplacement est au plus bas dans le bateau.
• Le meilleur emplacement est situé légèrement à l'avant du bateau.

Considérations relatives au montage de la pompe

Consultez les schémas d'installation hydrauliques fournis dans ces instructions pour définir l'emplacement d'installation de la pompe (Installations hydrauliques).
• La pompe doit être montée à un emplacement jusqu'auquel vous pouvez prolonger les flexibles hydrauliques du bateau.
• La pompe doit être montée à l'horizontale, si possible.
• Si la pompe doit être montée verticalement, il est recommandé d'orienter les connexions hydrauliques vers le haut.
• Bien que la pompe dispose de cinq connecteurs de raccord hydraulique, seuls trois d'entre eux sont utilisés par la méthode d'installation recommandée. L'illustration de la pompe-valve fournie dans ces instructions peut être utile pour déterminer quelle installation de raccords convient le mieux à votre emplacement d'installation (Raccords et
vannes de la pompe).

Considérations hydrauliques relatives à la pompe

AVIS
Lorsque vous ajoutez un flexible hydraulique au système, utilisez uniquement des tuyaux équipés de raccords sertis sur machine ou remplaçables, d'une résistance nominale minimale de 1 000 lb/po² (6 895 kPa).
N'utilisez pas d'adhésif en téflon sur un raccord hydraulique. Utilisez un mastic pour filetage adapté à un usage marin sur tous les filetages de tuyaux du système hydraulique.
N'essayez pas d'utiliser le pilote automatique pour manœuvrer le bateau tant que vous n'avez pas purgé l'air de chaque partie du système hydraulique.
Consultez les schémas d'installation hydraulique fournis à la
Installations hydrauliques pour trouver le meilleur emplacement
d'installation possible de la pompe sur le système hydraulique du bateau.
La méthode d'installation recommandée nécessite l'installation de raccords en T et de vannes d'arrêt qui permettent de retirer la pompe pour entretien sans avoir à désactiver le système de navigation. Ce type d'installation utilise uniquement trois des cinq ports du collecteur. Bien que ce ne soit pas recommandé, il est possible d'utiliser les cinq ports plutôt que d'installer des vannes d'arrêt. Pour plus d'informations sur les raccords et les autres méthodes de branchement, consultez la Raccords et
vannes de la pompe.
Raccords et vannes de la pompe
La pompe peut être connectée au système hydraulique à l'aide de l'une des deux méthodes suivantes. La méthode recommandée des trois connecteurs utilise uniquement les raccords H1 À et H2 Á, avec un connecteur en T divisant la connexion entre la barre et le vérin. Le raccord du flexible de retour  est connecté à la barre uniquement. Les clapets antiretour à n'ont pas besoin d'être reconfigurés si le bateau est équipé d'un vérin symétrique. En revanche, si le bateau est
2
équipé d'un vérin asymétrique, les clapets antiretour doivent être reconfigurés (Configuration de la pompe pour un vérin
asymétrique). La soupape de dérivation Ä n'est ouverte que
pendant la vidange hydraulique, elle doit être serrée à fond en fonctionnement normal.
Si nécessaire, il est possible d'effectuer l'installation recommandée à trois connecteurs en utilisant les raccords C1 et C2 Æ plutôt que H1 et H2.
Il également possible d'installer la pompe en utilisant les cinq connecteurs. Cette méthode d'installation utilise les raccords C1 et C2 pour connecter la pompe au vérin et les raccords H1 et H2 pour connecter la pompe à la barre. Cette méthode d'installation n'est pas recommandée, car elle ne permet pas de retirer la pompe pour entretien sans désactiver le système de navigation du bateau.
Configuration de la pompe pour un vérin asymétrique
AVIS
Pour éviter toute détérioration de la pompe, veillez à ce que toutes les pièces restent propres et dépourvues de poussière et de débris lors de la configuration de la pompe pour un système de direction à vérin asymétrique.
Si vous retirez les clapets antiretour après avoir vidangé le système hydraulique, vous devez le vidanger de nouveau. La reconfiguration des clapets antiretour peut introduire de l'air dans le circuit hydraulique.
Si le bateau possède un système de direction à vérin asymétrique, vous devez configurer la pompe afin qu'elle fonctionne correctement avec votre type de direction.
Retirez les clapets antiretour À du collecteur de pompe.
1
Retirez les pistons Á du collecteur de pompe.
2
Les pistons de la pompe sont définis en configuration symétrique par défaut Â.
Retirez les joints toriques à des pistons et mettez-les au
3
rebut. Si vous n'arrivez pas à retirer les joints toriques des pistons,
vous pouvez les couper. Réinstallez les pistons dans le collecteur de pompe en
4
configuration asymétrique Ä. Insérez les clapets antiretour dans le collecteur de pompe,
5
puis serrez-les.
Å
Considérations relatives au montage du capteur Shadow
Drive
REMARQUE : le système Shadow Drive est un capteur que vous installez dans les flexibles de navigation hydrauliques de votre bateau. Il détecte le moment où vous prenez le contrôle manuel de la barre, et arrête alors le contrôle du pilote automatique du bateau.
• Le capteur Shadow Drive doit être monté à l'horizontale et autant que possible de niveau, en utilisant des attaches de câble pour le maintenir fermement en place.
• Le capteur Shadow Drive doit être monté à au moins 305 mm (12 po.) de tous matériaux ou appareils magnétiques, tels que haut-parleurs et moteurs électriques.
• Le capteur Shadow Drive doit être monté plus près de la barre que de la pompe.
• Le capteur Shadow Drive doit être monté à un niveau inférieur à celui de la barre, mais à un niveau supérieur à celui de la pompe.
• Le capteur Shadow Drive ne doit pas être raccordé directement à l'arrière de la barre. Installez une longueur de tuyau entre le raccord de la barre et le capteur Shadow Drive.
• Le capteur Shadow Drive ne doit pas être branché directement sur un connecteur en T hydraulique du flexible hydraulique. Installez une longueur de tuyau entre le connecteur en T et le capteur Shadow Drive.
• Dans une installation simple barre, aucun connecteur en T ne doit se trouver entre la barre et le capteur Shadow Drive.
• Dans une installation double barre, installez le capteur Shadow Drive entre la pompe et le connecteur en T hydraulique qui conduit à la barre supérieure et inférieure, plus près de la barre que du connecteur en T.
• Installez le capteur Shadow Drive dans le flexible de navigation tribord ou bâbord.
Le capteur Shadow Drive ne doit pas être installé dans le flexible de retour ou le flexible haute pression (le cas échéant).

Considérations relatives au montage et au branchement de l'alarme

• L'alarme doit être montée à proximité de la barre principale.
• Elle peut être montée sous le tableau de bord.
• Les fils de l'alarme peuvent être prolongés à l'aide de fils 28 AWG (0,08 mm2).

Considérations relatives à la connexion NMEA 2000

• Le CCU et le contrôleur de pilote doivent être connectés à un réseau NMEA 2000.
• Si votre bateau n'est pas déjà pourvu d'un réseau NMEA 2000, vous pouvez en créer un à l'aide des câbles et connecteurs NMEA 2000 fournis (Création d'un réseau
NMEA 2000 de base pour le système de pilote automatique).
• Pour utiliser les fonctions avancées du pilote automatique, des périphériques compatibles NMEA 2000 optionnels, une girouette anémomètre, un capteur de vitesse surface ou un appareil GPS par exemple, peuvent être connectés au réseau NMEA 2000.

Configuration des données et de l'alimentation

AVERTISSEMENT
Lorsque vous connectez le câble d'alimentation, ne retirez pas le porte-fusible en ligne. Pour éviter de vous blesser ou d'endommager le produit en l'exposant au feu ou à une chaleur extrême, le fusible approprié doit être placé comme indiqué dans les caractéristiques techniques du produit. De plus, la connexion du câble d'alimentation en l'absence du fusible approprié annulerait la garantie du produit.
3
Elément Description Remarques importantes
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
Contrôleur de pilote
CCU Le CCU peut être installé dans un endroit
Câble de données du contrôleur de pilote
Réseau NMEA 2000
Câble CCU Si ce câble est trop court pour atteindre
SmartPump Ce schéma n'affiche aucun branchement
Câble d'alimentation NMEA 2000
Câble d'alimentation de la pompe
sans risque d'immersion, à proximité du centre du bateau, dans n'importe quelle orientation (Considérations relatives au
montage et au branchement du CCU).
Le CCU doit être éloigné de toute source d'interférence magnétique.
Installez ce câble uniquement si vous connectez le pilote automatique à des périphériques NMEA 0183 en option, une girouette anémomètre, un capteur de vitesse surface ou un appareil GPS par exemple (Considérations relatives à la
connexion NMEA 0183).
Le contrôleur de pilote et le CCU doivent être connectés à un réseau NMEA 2000 au moyen des connecteurs en T fournis (Considérations relatives à la connexion
NMEA 2000).
Si votre bateau ne dispose d'aucun réseau NMEA 2000, vous pouvez en créer un à l'aide des câbles et des connecteurs fournis (Création d'un réseau NMEA 2000
de base pour le système de pilote automatique).
l'ECU, des rallonges (vendues séparément) peuvent être nécessaires (Considérations
relatives au montage et au branchement du CCU).
Ce câble relie l'alarme et le capteur Shadow Drive.
hydraulique. Consultez les schémas d'installation hydraulique pour plus de détails Installations hydrauliques.
Installez ce câble uniquement si vous créez un réseau NMEA 2000. Ne l'installez pas si vous disposez déjà d'un réseau NMEA 2000 sur votre bateau.
Le câble d'alimentation NMEA 2000 doit être connecté à une source d'alimentation de 9 à 16 V c.c.
La pompe doit être connectée à une source d'alimentation de 12 à 24 V c.c. Pour rallonger ce câble, utilisez le calibre de fil adéquat (Rallonge de câble d'alimentation).
Elément Description Remarques importantes
È
É
Alarme L'alarme fournit des alertes audibles
provenant du système de pilote automatique et doit être installée à proximité de la barre (Installation de
l'alarme).
Shadow Drive Le capteur Shadow Drive doit être
correctement installé dans la conduite de navigation hydraulique et connecté au câble du CCU (Installation du Shadow
Drive).

Installation des composants

Installation simple barre

REMARQUE : ce schéma est fourni à des fins de planification uniquement. Si besoin, des schémas de connexion spécifiques sont inclus dans les instructions d'installation détaillées de chaque composant.
Les raccordements hydrauliques n'apparaissent pas dans ce schéma.
Elément Description Remarques importantes
À Á Â
Ã
Ä
Contrôleur de pilote
SmartPump
Batterie 12-24 V c.c. La pompe doit être connectée à une
source d'alimentation de 12 à 24 V c.c. Pour rallonger ce câble, utilisez le calibre de fil adéquat (Rallonge de
câble d'alimentation).
Le câble d'alimentation NMEA 2000 doit être connecté à une source d'alimentation de 9 à 16 V c.c.
CCU Le CCU peut être installé dans un
endroit sans risque d'immersion, à proximité du centre du bateau, dans n'importe quelle orientation (Considérations relatives au montage
et au branchement du CCU).
Le CCU doit être éloigné de toute source d'interférence magnétique.
Réseau NMEA 2000 Le contrôleur de pilote et le CCU
doivent être connectés à un réseau NMEA 2000 au moyen des connecteurs en T fournis (Considérations relatives à la
connexion NMEA 2000).
Si votre bateau ne dispose d'aucun réseau NMEA 2000, vous pouvez en créer un à l'aide des câbles et des connecteurs fournis (Création d'un
réseau NMEA 2000 de base pour le système de pilote automatique).
4

Directives pour les installations double barre

REMARQUE : ce schéma est fourni à des fins de planification uniquement. Si besoin, des schémas de connexion spécifiques sont inclus dans les instructions d'installation détaillées de chaque composant.
Les raccordements hydrauliques n'apparaissent pas dans ce schéma.
Elément Description Remarques importantes
À Á
 Ã
Ä
Contrôleur de pilote
Batterie 12-24 V c.c. La pompe doit être connectée à une
source d'alimentation de 12 à 24 V c.c. Pour rallonger ce câble, utilisez le calibre de fil adéquat (Rallonge de
câble d'alimentation).
Le câble d'alimentation NMEA 2000 doit être connecté à une source d'alimentation de 9 à 16 V c.c.
SmartPump
CCU Le CCU peut être installé dans un
endroit sans risque d'immersion, à proximité du centre du bateau, dans n'importe quelle orientation (Considérations relatives au montage
et au branchement du CCU).
Le CCU doit être éloigné de toute source d'interférence magnétique.
Réseau NMEA 2000 Le contrôleur de pilote et le CCU
doivent être connectés à un réseau NMEA 2000 au moyen des connecteurs en T fournis (Considérations relatives à la
connexion NMEA 2000).
Si votre bateau ne dispose d'aucun réseau NMEA 2000, vous pouvez en créer un à l'aide des câbles et des connecteurs fournis (Création d'un
réseau NMEA 2000 de base pour le système de pilote automatique).

Installations hydrauliques

AVIS
Si le système de direction de votre bateau ne correspond à aucune installation hydraulique de ce manuel et en cas de doute sur la procédure d'installation de la pompe, contactez le service d'assistance produit de Garmin.
Avant d'installer la pompe, identifiez le type de direction hydraulique de votre bateau. Chaque bateau est différent. Vous devez tenir compte de certains aspects de l'installation hydraulique existante avant de choisir l'emplacement de montage de la pompe.

Remarques importantes

• La pompe doit être reconfigurée si le bateau est équipé d'un vérin asymétrique (Configuration de la pompe pour un vérin
asymétrique).
• Garmin recommande de raccorder les flexibles hydrauliques à la pompe à l'aide de connecteurs en T.
• Pour une désactivation et une dépose facilitées de la pompe, Garmin recommande d'installer des vannes d'arrêt sur les
flexibles hydrauliques entre le collecteur de pompe et les connecteurs en T.
• N'utilisez pas d'adhésif en Teflon® sur un raccord hydraulique.
• Utilisez du mastic pour filetage sur tous les filetages de tuyaux du système hydraulique.

Installation simple barre sans direction assistée

À Á Â Ã Ä Å Æ Ç
Shadow Drive
Flexible tribord
Flexible de retour
Pompe
Flexible bâbord
Vannes d'arrêt
Barre
Vérin

Double barre sans direction assistée

À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È
Flexible de retour
Shadow Drive
Flexible tribord
Flexible bâbord
Vannes d'arrêt
Pompe
Barre supérieure
Barre inférieure
Vérin

Installation simple barre avec direction assistée

AVIS
La pompe doit être installée entre le vérin et le module de direction assistée.
REMARQUE : le retrait de la direction assistée peut être nécessaire pour pouvoir accéder aux raccords, aux flexibles et au raccord de vidange en T.
5
Shadow Drive
L
T
R
P
L
T
R
P
L
T
R
P
À
Flexible tribord
Á
Flexible bâbord
Â
Flexible de retour
Ã
Barre
Ä
Module de direction assistée
Å
Vannes d'arrêt
Æ
Pompe
Ç
Vérin
È
Installation simple barre avec Uflex® MasterDrive
ATTENTION
Lorsque vous installez la pompe sur un système avec Uflex MasterDrive, ne coupez pas la ligne haute pression reliant l'unité d'alimentation à la barre afin d'éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Barre
À
Shadow Drive
Á
Flexible tribord
Â
Vérins
Ã
Flexible bâbord
Ä
Ligne haute pression. NE PAS COUPER
Å
Flexible de retour
Æ
Vannes d'arrêt
Ç
Alimentation Uflex MasterDrive
È
Pompe
É

Schéma d'installation double barre avec Uflex MasterDrive

ATTENTION
Lorsque vous installez la pompe sur un système avec Uflex MasterDrive, ne coupez pas la ligne haute pression reliant l'unité d'alimentation à la barre afin d'éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Vérins
À
Flexible bâbord
Á
Vannes d'arrêt
Â
Flexible de retour
Ã
Pompe
Ä
Shadow Drive
Å
Flexible tribord
Æ
Barres
Ç
Alimentation Uflex MasterDrive
È
Ligne haute pression. NE PAS COUPER
É

Procédure d'installation

ATTENTION
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez, coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Une fois que vous avez planifié l'installation du pilote automatique sur votre bateau et pris en compte les considérations de montage et de branchement propres à votre installation, vous pouvez procéder au montage et au branchement des composants.

Installation du contrôleur de pilote

Pour installer le contrôleur de pilote, encastrez-le dans le tableau de bord à proximité de la barre, puis connectez-le à un réseau NMEA 2000.
Pour utiliser les fonctions avancées du pilote automatique, les périphériques compatibles NMEA 2000 ou NMEA 0183 optionnels, par exemple une girouette anémomètre, un capteur de vitesse surface ou un appareil GPS, peuvent être raccordés au réseau NMEA 2000 ou au contrôleur de pilote via le réseau NMEA 0183.

Montage du contrôleur de pilote

AVIS
Si vous montez l'appareil sur de la fibre de verre, lorsque vous percez les quatre trous d'implantation, nous vous recommandons d'utiliser un foret de fraisage pour percer un trou à fond plat à travers le revêtement de la couche supérieure. De cette manière, vous ne risquez pas de fissurer le revêtement au moment du serrage des vis.
Les vis en acier inoxydable risquent de se gripper lorsqu'elles sont vissées dans la fibre de verre et qu'elles sont serrées outre mesure. Garmin conseille d'appliquer un lubrifiant antigrippant sur chaque vis avant installation.
Avant de monter le contrôleur de pilote, vous devez choisir un emplacement de montage (Considérations relatives au montage
du contrôleur de pilote).
Découpez le modèle de montage encastré et assurez-vous
1
qu'il s'adapte à l'emplacement choisi.
6
Loading...
+ 12 hidden pages