Consulte o guia de Informações importantes sobre segurança e
sobre o produto na caixa do produto para saber mais detalhes
sobre avisos e outras informações importantes.
Você é responsável pela operação prudente e segura da sua
embarcação. O piloto automático é uma ferramenta que
aprimora as capacidades de funcionamento do seu barco. Isso
não o isenta da responsabilidade de usar o seu barco de forma
segura. Evite perigos na navegação e nunca deixe o leme sem
supervisão.
Esteja sempre preparado para recuperar o controle manual de
sua embarcação.
Aprenda a operar o piloto automático em mar aberto e sem
perigos.
Tenha cuidado ao operar o piloto automático próximo a perigos
na água, como cais, estacas e outras embarcações.
CUIDADO
Quando em uso, esteja atento ao motor quente e aos
componentes do solenoide e ao risco de apanhamento das
peças móveis.
A falha ao instalar e manter este equipamento de acordo com
essas instruções pode resultar em danos ou ferimentos.
AVISO
Para evitar danos ao seu barco, o sistema de piloto automático
deve ser instalado por um profissional qualificado. É necessário
ter conhecimento específico dos componentes de direção
hidráulica, bem como de sistemas elétricos marítimos, para
efetuar uma instalação adequada.
Preparar para instalar
O sistema do piloto automático consiste em vários
componentes. Familiarize-se com todas as considerações de
montagem e conexão dos componentes antes de começar a
instalação. Você deve saber como os componentes funcionam
juntos para planejar corretamente a instalação no barco.
Você pode consultar os diagramas de layout (Layout de
alimentação e dados, página 3) para ajudar a entender as
considerações de montagem e conexão.
Você deve posicionar todos os componentes do barco conforme
planeja a instalação para se certificar de que os cabos chegarão
a cada componente. Se necessário, cabos de extensão
(vendidos separadamente) para vários componentes são
®
disponibilizados no seu Garmin
www.garmin.com.
Você deve registrar o número de série de cada componente
para fins de registro e de garantia.
revendedor ou no site
Ferramentas necessárias
• Óculos de segurança
• Furadeira e brocas
• Chaves
• Serra-copo ou ferramenta de corte giratório de 90 mm
(3.5 pol.) (para instalação do controle do timão opcional)
• Alicate para desencapar fios
• Chaves Phillips e chaves de fendas
• Prendedores de cabo
• Chave unipolar de uma posição (SPST) (para uso como
desvio de piloto automático quando a válvula Shadow Drive
não estiver sendo instalada)
• Conectores de fio à prova d'água (conectores wire nut) ou
tubo de isolamento termoretrátil e uma pistola de calor
• Vedador de uso marítimo
• Spray inibidor de corrosão marítima
• Bússola portátil (para testar se há interferência
eletromagnética)
• Mangueira hidráulica com conexões crimpadas a máquina ou
substituíveis em campo que tenham uma classificação
mínima de 1000 lbf/in2.
• Conexões em T hidráulicas
• Válvulas de bloqueio hidráulicas em linha
• Fluido hidráulico
• Vedador de roscas
• Equipamento de drenagem hidráulica
• Lubrificante antiengripamento (opcional)
OBSERVAÇÃO:
os principais componentes do sistema de piloto automático. Se
os parafusos fornecidos não forem adequados para a superfície
de montagem, você deve fornecer os tipos corretos de
parafusos.
parafusos de montagem são fornecidos para
™
Considerações sobre a montagem e conexão
Os componentes do piloto automático são conectados entre si e
à energia com o uso dos cabos incluídos. Certifique-se de que
os cabos corretos cheguem a cada componente e que cada
componente esteja em um local aceitável antes de montar ou
conectar qualquer componente.
Considerações sobre a montagem do controle do timão
Um controle dedicado do timão não está incluído em todos os
pacotes de piloto automático. Se você instalar o piloto
automático sem um controle dedicado do timão, a CCU do
piloto automático deve estar conectada à mesma rede NMEA
2000® que um chartplotter Garmin compatível para configurar e
configurar o sistema de piloto automático.
AVISO
Este dispositivo deve ser montado em um local não exposto a
temperaturas ou condições extremas. A faixa de temperatura
para este dispositivo está listada nas especificações do produto.
A exposição prolongada a temperaturas acima da faixa
especificada, em condições de armazenamento ou
funcionamento, poderá causar falhas no dispositivo. Danos
causados por temperaturas extremas ou consequências
relacionadas não são cobertos pela garantia.
A superfície de montagem devem ficar nivelada para evitar
danos ao dispositivo quando ele for montado.
Janeiro de 2016Impresso em Taiwan190-01831-74_0A
Page 2
Com o hardware e o modelo incluídos, é possível montar o
controle do timão no painel. Ao selecionar um local de
montagem, observe estas considerações.
• O local da montagem deve estar na direção dos olhos, ou
abaixo, para oferecer visualização ideal durante a operação
da embarcação.
• O local de montagem deve permitir o fácil acesso às teclas
no dispositivo.
• A superfície de montagem deve ser forte o suficiente para
suportar o peso do dispositivo e protegê-lo de vibração
excessiva ou choque.
• Para evitar interferência com uma bússola magnética, o
dispositivo não deve ser instalado mais próximo do que o
valor de distância de segurança de uma bússola, relacionado
nas especificações do produto.
• A área atrás da superfície de montagem deve dar espaço
para a passagem e conexão dos cabos.
Considerações sobre a conexão do controle do timão
Um controle dedicado do timão não está incluído em todos os
pacotes de piloto automático. Se você instalar o piloto
automático sem um controle dedicado do timão, a CCU do
piloto automático deve estar conectada à mesma rede NMEA
2000 que um chartplotter Garmin
configurar o sistema de piloto automático.
• O controle do timão deve estar conectado à rede NMEA
2000.
• Dispositivos NMEA® 0183 opcionais, como sensores de
vento, sensores de velocidade da água ou dispositivos de
GPS podem ser conectados ao controle do timão com o uso
de um cabo de dados NMEA (Considerações sobre conexão
NMEA
0183, página
Considerações sobre a montagem e conexão da CCU
• A CCU é o sensor principal do sistema de piloto automático
hidráulico do GHP
melhor desempenho, observe estas considerações ao
selecionar um local de montagem.
◦ Uma bússola portátil deve ser usada para testar se há
interferência eletromagnética na área onde a CCU será
montada.
Se o ponteiro em uma bússola portátil se movimentar ao
segurá-la onde você pretende montar a CCU, significa
que existe interferência magnética. Você deverá escolher
outro local e testar novamente.
◦ A CCU deve ser montada em uma superfície rígida para
obter o melhor desempenho.
• Parafusos de montagem são fornecidos com a CCU. Se
utilizar outros materiais de montagem além dos parafusos
fornecidos, esses materiais devem ser de aço inoxidável ou
de latão, para evitar interferência magnética com a CCU.
Teste qualquer material de montagem com uma bússola
portátil para ter certeza de que não haja campos magnéticos
presentes no material.
Localização do melhor local de montagem
Crie uma lista de todos os locais de montagem apropriados
1
para a CCU onde não haja ferros, ímãs ou fios de corrente
alta localizados dentro de 60 cm (2 pés).
Um ímã grande, como um ímã de subwoofer/alto-falante, não
deve ficar a menos de 1,5 m (5 pés) desses locais.
Localize o centro de rotação do barco e meça a distância
2
entre o centro de rotação e cada um dos locais de montagem
adequados que você listou na etapa 1.
Selecione o local mais próximo do centro de rotação.
3
Se mais de um local apresentar aproximadamente a mesma
distância do centro de rotação, você deve selecionar o local
que melhor atenda a essas considerações.
10)
Compact Reactor Hydraulic . Para obter o
compatível para configurar e
.
• O melhor local é mais próximo da linha central do barco.
• O melhor local é na parte inferior do barco.
• O melhor local é um pouco na frente do barco.
Considerações sobre a montagem e conexão da ECU
• A ECU pode ser montada sobre uma superfície plana,
voltada para qualquer direção.
• Parafusos de montagem estão incluídos na ECU, mas você
pode ter de fornecer diferentes parafusos, se os parafusos
fornecidos não forem adequados para a superfície de
montagem.
• A ECU deve ser montada a uma distância de até 0,5 m (19
pol.) da bomba.
◦ Os cabos que conectam a ECU à bomba não podem ser
estendidos.
• A ECU deve ser montada em um local onde não ficará
submersa ou exposta à água.
• O cabo de alimentação da ECU é conectado à bateria do
barco, e pode ser estendido se necessário (Extensões do
cabo de força, página 7)
Considerações sobre a montagem da bomba
Consulte os diagramas de layouts hidráulicos destas instruções
para saber como determinar o local de instalação da bomba
(Layouts hidráulicos, página 4).
• A bomba deve ser montada em um local no qual seja
possível estender as linhas de direção hidráulica do barco.
• Se possível, a bomba deverá ser montada na posição
horizontal.
• Se for necessário montar a bomba em posição vertical, com
as conexões hidráulicas voltadas para cima.
Shadow Drive
OBSERVAÇÃO: a
nas linhas de direção hidráulica do seu barco. Ela detecta
quando você assume o controle manual do timão e suspende o
controle do piloto automático do barco.
OBSERVAÇÃO:
possua Shadow Drive, você deverá instalar uma chave manual
para desabilitar o piloto automático se necessário.
• A
Shadow Drive deve ser montada na horizontal e o mais
nivelada possível, com os prendedores de cabo segurando-a
firmemente.
• A
Shadow Drive deve ser montada a pelo menos 305 mm
(12 pol.) de distância de materiais ou aparelhos magnéticos,
como alto-falantes e motores elétricos.
• A
Shadow Drive deve ser montada mais próximo do timão do
que da bomba.
• A
Shadow Drive deve ser montada em uma posição mais
baixa do que o timão, mas mais alta do que a bomba.
• A
Shadow Drive não deve ser conectada diretamente à
conexão na parte de trás do timão. Deve haver um
comprimento de mangueira entre a conexão no timão e a
Shadow Drive.
• A
Shadow Drive não deve ser conectada diretamente a um
conector em T hidráulico na linha hidráulica. Deve haver um
comprimento de mangueira entre um conector em T e a
Shadow Drive.
• Em uma instalação de um timão, não deve haver nenhum
conector em T entre o timão e a
• Em uma instalação de dois timões, a Shadow Drive deve ser
instalada entre a bomba e o conector em T hidráulico que
leva aos timões superior e inferior, mais próxima do timão do
que do conector em T.
• A
Shadow Drive deve ser instalada na linha de navegação a
estibordo ou na linha de navegação a bombordo.
Considerações sobre a montagem da
Shadow Drive é um sensor que vai instalado
caso seu pacote de piloto automático não
.
Shadow Drive.
2
Page 3
A
Shadow Drive não deve ser instalada na linha de retorno
ou na linha de alta pressão, se aplicável.
Considerações sobre a montagem e conexão da chave de
piloto automático
Caso seu pacote de piloto automático não possua uma válvula
Shadow Drive, você deverá instalar uma chave unipolar de uma
posição (SPST, não inclusa) para desabilitar o piloto automático
se necessário.
A chave deve ser instalada ao lado do timão principal, o que
facilita o acesso durante a operação do barco.
A chave deve ser conectada aos mesmos cabos que conectam
uma válvula Shadow Drive.
Se necessário, os fios podem ser estendidos com o uso do fio
de 0,08 mm2 (28 AWG).
Considerações sobre a montagem e conexão do alarme
• O alarme deve ser montado próximo da estação do timão
principal.
• O alarme pode ser montado sob o painel de instrumentos.
• Se necessário, os fios do alarme podem ser estendidos com
o uso do fio de 0,08 mm2 (28 AWG).
Considerações sobre conexão do NMEA 2000
• A CCU e o controle do timão devem estar conectados a uma
rede
NMEA 2000.
• Se o seu barco ainda não possuir uma rede NMEA 2000
, é
possível criar uma rede com o uso dos cabos e conectores
NMEA 2000 incluídos (
NMEA 2000
para o sistema de piloto automático,
Construção de uma rede básica
página 9).
• Para usar os recursos avançados do piloto automático,
dispositivos NMEA 2000 opcionais, como um sensor de
vento, um sensor de velocidade da água ou um dispositivo
de GPS, podem ser conectados à rede
NMEA 2000.
Layout de alimentação e dados
ATENÇÃO
Ao conectar o cabo de força, não remova o porta-fusíveis em
linha. Para impedir a possibilidade de ferimentos ou danos ao
produto causados por incêndio ou superaquecimento, o fusível
apropriado deverá estar no local, conforme indicado nas
especificações do produto. Além disso, conectar o cabo de
força sem o fusível apropriado anula a garantia do produto.
Item DescriçãoConsiderações importantes
Controle do
À
timão
(ou
chartplotter
Garmin
compatível)
Cabo de dados
Á
do controle do
timão
NMEA
Â
2000Cabo de
alimentação do
NMEA
Ã
2000Rede
ECUA
Ä
CCUA CCU pode ser montada em um local não
Å
Cabo de
Æ
alimentação da
ECU
Cabo da CCUPara estender esse cabo até a ECU, extensões
Ç
BombaA bomba deve estar localizada a uma distância
È
AlarmeO alarme fornece alertas sonoros do sistema de
É
Shadow Drive
(opcional)
Chave de piloto
automático
(não inclusa)
Um controle dedicado do timão não está
incluído em todos os pacotes de piloto
automático. Se você instalar o piloto automático
sem um controle dedicado do timão, a CCU do
piloto automático deve estar conectada à
mesma rede
Garmin compatível para configurar e configurar
o sistema de piloto automático.
Esse cabo deve ser instalado apenas se você
conectar o piloto automático a dispositivos
NMEA
vento, um sensor de velocidade da água ou um
dispositivo de GPS (
conexão NMEA
Esse cabo deve ser instalado apenas se você
estiver criando uma rede NMEA 2000. Não
instale esse cabo se houver uma rede NMEA
2000 existente no barco.
O cabo de alimentação do NMEA 2000 deve ser
conectado a uma fonte de energia de 9 a 16
VCC.
O controle do timão ou um chartplotter Garmin
compatível e a CCU devem ser conectados a
uma rede
conectores em T incluídos (
sobre conexão do NMEA 2000, página 3)
Se não houver uma rede NMEA 2000 existente
no barco, é possível criar uma rede usando os
cabos e conectores fornecidos (Construção de
uma rede básica NMEA 2000
piloto automático, página 9).
ECU deve estar localizada a uma distância
de, no máximo, 0,5 m (19 pol.) da bomba.
Os cabos que conectam a ECU à bomba não
podem ser estendidos.
imerso próximo do centro do barco, em
qualquer orientação (Considerações sobre a
montagem e conexão da CCU, página 2).
A CCU deve estar localizada longe de fontes de
interferência eletromagnética.
A ECU deve ser conectada a uma fonte de
energia de 12 a 24 VCC. Para estender esse
cabo, use o fio de calibre correto (Extensões do
cabo de força, página 7)
(vendidas separadamente) podem ser
necessárias (Considerações sobre a montagem
e conexão da CCU,
Esse cabo é conectado no alarme e na Shadow
Drive.
de, no máximo, 0,5 m (19 pol.) da
Os cabos que conectam a bomba à ECU não
podem ser estendidos.
piloto automático e deve ser instalado perto do
controle do timão principal (Instalação do
alarme, página 9)
A
Shadow Drive deve ser instalada corretamente na linha de direção hidráulica e
conectada ao cabo da CCU (
Shadow Drive,
Caso seu pacote de piloto automático não
possua uma válvula Shadow Drive, você deverá
instalar uma chave unipolar de uma posição
(SPST, não inclusa) para desabilitar o piloto
automático se necessário.
NMEA 2000 que um chartplotter
0183 opcionais, como um sensor de
Considerações sobre
0183, página
NMEA 2000 com o uso dos
página 2).
.
página 8).
10).
Considerações
para o sistema de
.
ECU.
Instalação da
.
3
Page 4
Layout dos componentes
Layout com um timão
OBSERVAÇÃO:
planejamento. Se necessário, diagramas de conexão
específicos são incluídos nas instruções de instalação
detalhadas de cada componente.
Conexões hidráulicas não são mostradas neste diagrama.
Item DescriçãoConsiderações importantes
Controle do
À
timão
Bomba
Á
ECU
Â
Bateria de 12
Ã
a 24 VCC
CCUA CCU pode ser montada em um local não imerso
Ä
NMEA
Å
2000Rede
Diretrizes do layout com dois timões
este diagrama é apenas para fins de
Um controle dedicado do timão não está incluído
em todos os pacotes de piloto automático. Se
você instalar o piloto automático sem um controle
dedicado do timão, a CCU do piloto automático
deve estar conectada à mesma rede NMEA 2000
que um chartplotter Garmin
configurar e configurar o sistema de piloto
automático.
A ECU deve ser conectada a uma fonte de
energia de 12 a 24 VCC. Para estender esse
cabo, use o fio de calibre correto (Extensões do
cabo de força, página 7)
O cabo de alimentação do NMEA 2000 deve ser
conectado a uma fonte de energia de 9 a 16 VCC.
próximo do centro do barco, em qualquer
orientação (Considerações sobre a montagem e
conexão da CCU,
A CCU deve estar localizada longe de fontes de
interferência eletromagnética.
O controle do timão ou um chartplotter Garmin
compatível e a CCU devem ser conectados a uma
rede NMEA 2000 com o uso dos conectores em T
incluídos (Considerações sobre conexão do
NMEA 2000, página 3)
Se não houver uma rede NMEA 2000 existente no
barco, é possível criar uma rede usando os cabos
e conectores fornecidos (Construção de uma rede
NMEA 2000 para o sistema de piloto
básica
automático, página 9).
página 2).
compatível para
.
.
Conexões hidráulicas não são mostradas neste diagrama.
Item DescriçãoConsiderações importantes
Controle do
À
timão
Bateria de 12
Á
a 24 VCC
Bomba
Â
ECU
Ã
NMEA
Ä
2000Rede
CCUA CCU pode ser montada em um local não imerso
Å
Um controle dedicado do timão não está incluído
em todos os pacotes de piloto automático. Se
você instalar o piloto automático sem um controle
dedicado do timão, a CCU do piloto automático
deve estar conectada à mesma rede NMEA 2000
que um chartplotter Garmin
configurar e configurar o sistema de piloto
automático.
A ECU deve ser conectada a uma fonte de
energia de 12 a 24 VCC. Para estender esse
cabo, use o fio de calibre correto (Extensões do
cabo de força, página 7)
O cabo de alimentação do NMEA 2000 deve ser
conectado a uma fonte de energia de 9 a 16 VCC.
O controle do timão ou um chartplotter Garmin
compatível e a CCU devem ser conectados a uma
rede NMEA 2000 com o uso dos conectores em T
incluídos (Considerações sobre conexão do
NMEA 2000, página 3)
Se não houver uma rede NMEA 2000 existente no
barco, é possível criar uma rede usando os cabos
e conectores fornecidos (Construção de uma rede
básica
NMEA 2000 para o sistema de piloto
automático, página 9).
próximo do centro do barco, em qualquer
orientação (Considerações sobre a montagem e
conexão da CCU,
A CCU deve estar localizada longe de fontes de
interferência eletromagnética.
página 2).
compatível para
.
.
Layouts hidráulicos
AVISO
Se o sistema de direção da sua embarcação não corresponder
aos layouts hidráulicos deste manual, e você não tiver certeza
de como instalar a bomba, entre em contato com o Suporte do
Produto Garmin
Antes de iniciar a instalação da bomba, identifique o tipo de
sistema de direção hidráulica do barco. Cada barco é diferente
e você deve considerar certos aspectos do layout hidráulico
existente antes de decidir onde montar a bomba.
Considerações importantes
• As três portas hidráulicas na bomba são de 6,3 mm (1/4 pol.
NPT).
• A
Garmin recomenda o uso de conectores em T para
conectar as linhas hidráulicas à bomba.
• Para facilitar a desativação e a remoção da bomba, a Garmin
recomenda instalar válvulas de bloqueio nas linhas
hidráulicas entre o coletor da bomba e os conectores em T.
• Fita
Teflon
hidráulica.
• Um vedador de rosca próprio deve ser usado em todas as
roscas dos tubos do sistema hidráulico.
.
®
não deve ser usada em nenhuma conexão
OBSERVAÇÃO:
este diagrama é apenas para fins de
planejamento. Se necessário, diagramas de conexão
específicos são incluídos nas instruções de instalação
detalhadas de cada componente.
4
Page 5
Layout com um timão sem assistência eletrônica
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
Shadow Drive
Linha de estibordo
Linha de retorno
Bomba
Linha de bombordo
Válvulas de bloqueio
Timão
Cilindro de direção
Layout com dois timões sem assistência eletrônica
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
Linha de retorno
Shadow Drive
Linha de estibordo
Linha de bombordo
Válvulas de bloqueio
Bomba
Timão superior
Timão inferior
Cilindro de direção
Shadow Drive
À
Linha de estibordo
Á
Linha de bombordo
Â
Linha de retorno
Ã
Timão
Ä
Módulo de assistência eletrônica
Å
Válvulas de bloqueio
Æ
Bomba
Ç
Cilindro de direção
È
Layout com um timão com Uflex®
MasterDrive
™
CUIDADO
Ao instalar a bomba em um sistema com um Uflex
MasterDrive,
não corte a linha de alta pressão que conecta a unidade de
alimentação ao leme para evitar ferimentos ou danos à
propriedade.
Layout com um timão com assistência eletrônica
AVISO
A bomba deve ser instalada entre o cilindro e o módulo de
assistência eletrônica para funcionar corretamente.
OBSERVAÇÃO:
a remoção do módulo de assistência
eletrônica pode ser necessária para ganhar acesso às
conexões, mangueiras e conexão de drenagem em T.
Timão
À
Shadow Drive
Á
Linha de estibordo
Â
Cilindros de direção
Ã
Linha de bombordo
Ä
Linha de alta pressão - NÃO CORTAR
Å
Linha de retorno
Æ
Válvulas de bloqueio
Ç
5
Page 6
Unidade de alimentação Uflex
È
Bomba
É
Layout com dois timões com Uflex MasterDrive
Ao instalar a bomba em um sistema com um Uflex
não corte a linha de alta pressão que conecta a unidade de
alimentação ao leme para evitar ferimentos ou danos à
propriedade.
Cilindros de direção
À
Linha de bombordo
Á
Válvulas de bloqueio
Â
Linha de retorno
Ã
Bomba
Ä
Shadow Drive
Å
Linha de estibordo
Æ
Timões
Ç
Unidade de alimentação Uflex
È
Linha de alta pressão - NÃO CORTAR
É
MasterDrive
CUIDADO
MasterDrive,
MasterDrive
Procedimentos de instalação
CUIDADO
Sempre use óculos de segurança, protetores auriculares e uma
máscara contra pó ao perfurar, cortar ou lixar.
AVISO
Ao fazer perfurações ou cortes, sempre verifique o que está no
lado oposto da superfície.
Depois de planejar a instalação do piloto automático no barco e
atender a todas as considerações sobre a montagem e conexão
da sua instalação específica, você pode começar a montar e
conectar os componentes.
Instalação do controle do timão
Um controle dedicado do timão não está incluído em todos os
pacotes de piloto automático. Se você instalar o piloto
automático sem um controle dedicado do timão, a CCU do
piloto automático deve estar conectada à mesma rede NMEA
2000 que um chartplotter Garmin compatível para configurar e
configurar o sistema de piloto automático.
Você deve instalar o controle do timão montando-o no painel de
instrumentos perto do timão e conectando-o a uma rede NMEA
2000.
Montagem do controle do timão
AVISO
Se você estiver montando o dispositivo em fibra de vidro, ao
perfurar os orifícios-piloto, é recomendável usar um escareador
para fazer um rebaixamento de espaçamento apenas através
da camada de Gel-Coat superior. Isso ajudará a evitar
rachaduras nessa camada quando os parafusos forem
apertados.
Os parafusos de aço inoxidável poderão emperrar quando
apertados em fibra de vidro e apertados em excesso. É
recomendado aplicar um lubrificante antigrimpagem de aço
inoxidável nos parafusos antes de instalá-los.
Antes de montar o controle do timão, é preciso selecionar um
local de montagem (Considerações sobre a montagem do
controle do timão, página 1)
Ajuste o modelo para montagem embutida e verifique se ele
1
se encaixa no local de montagem selecionado.
O modelo para montagem embutida é fornecido na caixa do
controle do timão.
Prenda o modelo ao local de montagem selecionado.
2
Se você planeja cortar o orifício com uma ferramenta de
3
corte giratória em vez de uma serra-copo de 90 mm (3,5 pol),
utilize uma broca de 10 mm (3/8 pol) para fazer um orifíciopiloto conforme indicado no modelo para iniciar o corte da
superfície de montagem.
Com uma serra-copo ou ferramenta de corte giratória, corte
4
a superfície de montagem ao longo da parte interna da linha
pontilhada indicada no modelo.
Se necessário, use uma lima ou lixa para melhorar o
5
tamanho do corte.
Coloque o controle do timão no corte para confirmar que os
6
quatro orifícios de montagem do modelo estão nos locais
corretos.
Se os orifícios de montagem não estiverem corretos, marque
7
os locais corretos dos quatro orifícios de montagem.
Remova o controle do timão do corte.
8
Faça os quatro furos-piloto de 2,8 mm (7/64 pol.).
9
Se estiver montando o controle do timão em fibra de vidro, é
preciso utilizar um escareador conforme aconselhado no
aviso.
Remova o restante do modelo.
10
Posicione a gaxeta inclusa na parte traseira do dispositivo.
11
Aplique o selante marítimo em torno da gaxeta para evitar
vazamento atrás do painel de instrumentos (opcional).
Coloque o controle do timão no corte.
12
Prenda firmemente o controle do timão na superfície de
13
montagem utilizando os parafusos fornecidos.
Se estiver montando o controle do timão em fibra de vidro, é
preciso utilizar um lubrificante antiengripamento conforme
aconselhado no aviso.
Encaixe o painel decorativo À.
14
.
Montagem da CCU
Determine o local de montagem.
1
Usando a CCU como modelo, marque os dois locais dos
2
furos-piloto na superfície de montagem.
Usando uma broca de 3 mm (1/8 pol.), faça os furos-piloto.
3
6
Page 7
Use os parafusos incluídos para fixar a CCU na superfície de
4
montagem.
OBSERVAÇÃO:
além dos parafusos fornecidos, esses materiais devem ser
de aço inoxidável ou de latão, para evitar interferência
magnética com a CCU.
Teste qualquer material de montagem com uma bússola
portátil para ter certeza de que não haja campos magnéticos
presentes no material.
se utilizar outros materiais de montagem
Instalação da ECU
Montagem da ECU
Antes de montar a ECU, é preciso selecionar um local e
determinar o hardware de montagem correto (Considerações
sobre a montagem e conexão da ECU,
Segure a ECU no local de montagem desejado e marque os
1
locais dos orifícios de montagem na superfície de montagem
usando a ECU como modelo.
Com auxílio de uma broca adequada para a superfície de
2
montagem e do hardware de montagem selecionado, faça os
quatro furos através da superfície de montagem.
Fixe a ECU na superfície de montagem usando o hardware
3
de montagem selecionado.
Conexão da
Ao conectar o cabo de força, não remova o porta-fusíveis em
linha. Para impedir a possibilidade de ferimentos ou danos ao
produto causados por incêndio ou superaquecimento, o fusível
apropriado deverá estar no local, conforme indicado nas
especificações do produto. Além disso, conectar o cabo de
força sem o fusível apropriado anula a garantia do produto.
ECU à alimentação
ATENÇÃO
página 2).
ItemDescrição
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
ItemDescrição
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Junção
Fio de extensão 5,26 mm² (10 AWG)
Fusível
20,3 cm (8 pol)
Bateria
20,3 cm (8 pol)
Até 4,6 m (15 pés)
Junção
Fio de extensão 8,36 mm² (8 AWG)
Fusível
20,3 cm (8 pol)
Bateria
20,3 cm (8 pol)
Até 7 m (23 pés)
Você deve conectar o cabo de alimentação da ECU diretamente
na bateria do barco, se possível. Embora não seja
recomendado, se você conectar o cabo de alimentação a um
bloco de terminais ou outra fonte, deve conectá-lo através de
um fusível de 40 A.
Se você planeja passar a energia da ECU por um disjuntor ou
interruptor próximo ao timão, deve considerar o uso de um relé
e fio de controle de tamanho adequado em vez de estender o
cabo de alimentação da ECU.
Passe a extremidade com terminais do conector do cabo de
1
alimentação da ECU
Passe a extremidade sem revestimento do cabo de
2
alimentação da ECU
Se o fio não for longo o suficiente, ele pode ser estendido
(
Extensões do cabo de força, página 7).
Conecte o fio preto (-) ao terminal negativo (-) da bateria e
3
conecte o fio vermelho (+) ao terminal positivo (+) da bateria.
Depois de instalar todos os outros componentes do piloto
4
automático, conecte o cabo de alimentação à ECU
Extensões do cabo de força
Se necessário, o cabo de força pode ser ampliado com o calibre
apropriado para o tamanho da extensão.
ItemDescrição
À
Á
Â
Fusível
Bateria
2,7 m (9 pés) sem extensão
até a ECU, mas não a conecte à ECU.
até a bateria do barco.
.
ItemDescrição
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Junção
Fio de extensão 13,29 mm² (6 AWG)
Fusível
20,3 cm (8 pol)
Bateria
20,3 cm (8 pol)
Até 11 m (36 pés)
Instalação da bomba
Montagem da bomba
Antes de montar a bomba, você deve selecionar um local
(Considerações sobre a montagem da bomba, página 2)
determinar o hardware de montagem correto (
necessárias, página 1).
Segure a bomba no local de montagem desejado e marque
1
os locais dos orifícios de montagem na superfície de
montagem usando a bomba como modelo.
Com auxílio de uma broca adequada para a superfície de
2
montagem e do hardware de montagem selecionado, faça os
quatro furos através da superfície de montagem.
Fixe a bomba na superfície de montagem usando o
3
hardware de montagem selecionado.
Conexão das linhas hidráulicas à bomba
Consulte os diagramas de layout para obter assistência
(Layouts hidráulicos, página 4)
Desconecte as linhas necessárias do sistema hidráulico.
1
Adicione um conector em T às linhas de estibordo e
2
bombordo do sistema entre o timão e o cilindro de direção.
.
Ferramentas
e
7
Page 8
OBSERVAÇÃO: se o barco tiver um módulo de assistência
eletrônica, você deve adicionar os conectores em T entre o
módulo de assistência eletrônica e o cilindro de direção.
Execute uma ação:
3
• Se o barco não possuir um módulo de assistência
eletrônica, adicione mangueira hidráulica suficiente para
conectar a conexão de retorno do timão à conexão da
bomba central.
• Se o barco tiver um módulo de assistência eletrônica,
adicione um conector em T à linha de retorno do sistema
entre o módulo de assistência eletrônica e o timão. Uma
linha de retorno já deve existir entre o timão e o módulo
de assistência eletrônica.
Adicione mangueira hidráulica à conexão não utilizada em
4
cada conector em T, com mangueira suficiente para conectar
o conector em T às conexões da bomba.
Ligue os conectores em T da linha de bombordo e estibordo
5
às conexões adequadas da bomba, conforme mostrado no
diagrama de layout de sua configuração hidráulica.
Instale a Shadow Drive na linha hidráulica de bombordo ou
6
estibordo entre o timão e o conector em T (Instalação da
Shadow Drive,
Instale uma válvula de bloqueio (não incluída) em cada linha
7
hidráulica conectada diretamente à bomba.
Drenagem do sistema hidráulico
Este é um procedimento geral para retirar o ar de um sistema
de direção hidráulica. Consulte as instruções fornecidas pelo
fabricante do sistema de direção para obter informações mais
específicas sobre a retirada do ar do sistema.
Antes de drenar o sistema hidráulico, é preciso verificar se
todas as conexões de mangueira estão completas e totalmente
apertadas.
Selecione uma opção:
1
• Se o reservatório do timão possuir fluido insuficiente,
preencha-o conforme necessário.
• Se o reservatório do timão possuir fluido em excesso,
remova o excesso para evitar que o fluido transborde
durante o processo de drenagem.
Insira uma mangueira de desvio entre as portas de
2
drenagem do cilindro.
DICA: se você usar uma mangueira de plástico transparente
para esse desvio, é possível observar bolhas de ar durante
os processos de drenagem.
Guie manualmente o timão totalmente a bombordo.
3
Abra ambas as válvulas de desvio nas conexões do cilindro.
4
Gire manualmente o timão lentamente a bombordo por três
5
minutos.
DICA: você pode parar de girar quando não conseguir mais
ver o ar em movimento através da mangueira de desvio.
Ligue o sistema de piloto automático e desative a Shadow
6
Drive.
Você pode consultar a documentação do sistema de piloto
automático para obter mais informações sobre como
desativar a
Mantenha pressionado (bombordo) o controle do timão
7
durante pelo menos 10 segundos.
DICA: você pode parar de segurar quando não conseguir
mais ver o ar em movimento através da mangueira de
desvio.
Feche ambas as válvulas de desvio nas conexões do
8
cilindro.
Se necessário, acrescente fluido ao reservatório do timão.
9
Shadow Drive.
página
8).
AVISO
Repita as etapas 3 a 9 para estibordo.
10
Mantenha pressionado (bombordo) o controle do timão
11
até que a direção pare e a Caixa bomba hidrául.
exibida no controle do timão.
Mantenha pressionado (estibordo) o controle do timão até
12
que a direção pare e Caixa bomba hidrául. seja exibido no
controle do timão.
Selecione uma opção:
13
• Se
Caixa bomba hidrául. não for exibido dentro de 2 a 3
segundos após o cilindro parar, repita as etapas 1 a 13
para drenar o sistema novamente.
• Se
Caixa bomba hidrául. for exibido dentro de 2 a 3
segundos após o cilindro parar, a drenagem do sistema
foi concluída com êxito.
Após a conclusão da drenagem hidráulica, você deverá reativar
a Shadow Drive.
Bloqueador de corrosão
AVISO
Para garantir longa duração de todas as peças, aplique
bloqueador de corrosão na bomba pelo menos duas vezes ao
ano.
Um bloqueador de corrosão marítimo deve ser aplicado à
bomba depois que todas as conexões hidráulicas e elétricas
tiverem sido feitas e o sistema hidráulico tiver sido drenado.
seja
Conectar o CCU
Passe os fios laranja e azul da parte sem revestimento do
cabo CCU pelo local onde você pretende instalar o alarme
(Instalação do alarme,
Se o cabo não for longo o suficiente, estenda os fios
apropriados com o uso do fio de 0,08 mm2 (28 AWG).
Instalação da
Conexão da
Antes de poder instalar a Shadow Drive, é preciso selecionar
um local para conectar a Shadow Drive à direção hidráulica do
Shadow DriveConsiderações sobre a montagem da,
barco (
página 2)
Para obter assistência adicional, consulte os diagramas de
layout hidráulico (
Use os conectores hidráulicos (não incluídos) para instalar a
Shadow Drive na linha hidráulica apropriada.
Conexão da
Passe a extremidade sem revestimento do cabo da CCU até
1
a
Shadow Drive.
Se o cabo não for longo o suficiente, estenda os fios
apropriados com o uso do fio de 0,08 mm² (28 AWG).
Conecte os cabos, com base nesta tabela.
2
Shadow Drive
Vermelho (+)Marrom (+)
Preto (-)Preto (-)
Solde e cubra todas as conexões sem revestimento.
3
Shadow Drive
Shadow Drive ao sistema hidráulico
.
Layouts hidráulicos, página 4).
Shadow Drive à CCU
Cor do fioCor do fio do cabo da CCU
página
9).
Instalação da chave de piloto automático
Caso seu pacote de piloto automático não possua uma válvula
Shadow Drive, você deverá instalar uma chave unipolar de uma
posição (SPST, não inclusa) para desabilitar o piloto automático
se necessário.
Passe a extremidade sem revestimento do cabo da CCU até
1
a chave.
Se o cabo não for longo o suficiente, estenda os fios
apropriados com o uso do fio de 0,08 mm² (28 AWG).
Conecte os cabos, com base nesta tabela.
2
8
Page 9
Função do fio da chaveCor do fio do cabo da CCU
Positivo (+)Marrom (+)
Negativo (-)Preto (-)
Solde e cubra todas as conexões sem revestimento.
3
O piloto automático funciona corretamente quando os contatos
da chave estão fechados. Abrir a chave desabilita o piloto
automático para direção manual.
Instalação do alarme
Antes de montar o alarme, é preciso selecionar um local de
montagem (Considerações sobre a montagem e conexão do
alarme,
1
2
3
4
página 3).
Passe o cabo do alarme até a extremidade sem revestimento
do cabo da CCU.
Se o cabo não for longo o suficiente, estenda os fios
apropriados com o uso do fio de 0,08 mm2 (28 AWG).
Conecte os cabos, com base nesta tabela.
Cor do fio do alarmeCor do fio do cabo da CCU
Branco (+)Laranja (+)
Preto (-)Azul (-)
Solde e cubra todas as conexões sem revestimento.
Fixe o alarme com prendedores de cabo ou outro
equipamento de montagem apropriado (não incluído).
NMEA 2000e componentes do piloto automático
Um controle dedicado do timão não está incluído em todos os
pacotes de piloto automático. Se você instalar o piloto
automático sem um controle dedicado do timão, a CCU do
piloto automático deve estar conectada à mesma rede NMEA
2000 que um chartplotter
configurar o sistema de piloto automático.
Se você tiver uma rede NMEA 2000 na sua embarcação, ela já
deverá estar conectada à alimentação. Não conecte o cabo de
alimentação NMEA 2000 a uma rede NMEA 2000
porque apenas uma fonte de alimentação deverá estar
conectada a uma rede NMEA 2000.
É possível conectar a CCU e o controle do timão opcional por
meio de uma rede NMEA 2000 existente. Se você não possuir
uma rede NMEA 2000
necessárias para criar uma rede são fornecidas no pacote de
piloto automático (
para o sistema de piloto automático, página 9)
Para usar os recursos avançados do piloto automático,
dispositivos NMEA 2000 opcionais, como um dispositivo de
GPS, podem ser conectados à rede NMEA 2000.
Se não estiver familiarizado com o NMEA 2000, leia o capítulo
"Fundamentos da rede do NMEA 2000" da Referência Técnica
para Produtos NMEA 2000
selecione Manuais na página referente ao seu dispositivo em
www.garmin.com.
Construção de uma rede básica NMEA 2000 para o sistema
de piloto automático
Se estiver instalando um cabo de alimentação NMEA 2000,
ligue-o ao interruptor da ignição da embarcação ou através de
outro interruptor em série.Os dispositivos NMEA 2000
descarregarão sua bateria se o cabo de alimentação NMEA
2000 for conectado diretamente à bateria.
Garmin compatível para configurar e
AVISO
existente,
existente no barco, todas as peças
Construção de uma rede básica NMEA 2000
.
. Para transferir este documento,
AVISO
2000 que um chartplotter Garmin
configurar o sistema de piloto automático.
Conecte os três conectores em T À lado a lado.
1
Conecte o cabo de alimentação do NMEA 2000 Á incluído a
2
uma fonte de energia de 9 a 12 VCC Â através de um
interruptor Ã.
Você deve conectar o cabo de alimentação ao interruptor de
ignição do barco, se possível, ou passe-o por um interruptor
em linha (não incluído).
OBSERVAÇÃO:
revestimento) no cabo de alimentação do NMEA 2000 deve
estar conectado ao mesmo terra que o fio preto no cabo de
alimentação do NMEA 2000.
Conecte o cabo de alimentação do NMEA 2000 a um dos
3
conectores em T.
Conecte um dos cabos de rede do NMEA 2000
4
um dos conectores em T e ao controle do timão (opcional) ou
a um chartplotter Garmin compatível Å.
Conecte o outro cabo de rede incluído do NMEA 2000 ao
5
outro conector em T e à CCU Æ.
Conecte os terminadores macho e fêmea Ç em cada uma
6
das extremidades dos conectores em T combinados.
Conexão dos componentes do piloto automático a uma
rede
NMEA 2000 existente
Um controle dedicado do timão não está incluído em todos os
pacotes de piloto automático. Se você instalar o piloto
automático sem um controle dedicado do timão, a CCU do
piloto automático deve estar conectada à mesma rede NMEA
2000 que um chartplotter Garmin
configurar o sistema de piloto automático.
Determine onde conectar a CCU À e o controle do timão
1
(opcional) Á ao backbone existente do NMEA 2000
o fio de drenagem trançado (sem
compatível para configurar e
Ä incluídos a
compatível para configurar e
Â.
Um controle dedicado do timão não está incluído em todos os
pacotes de piloto automático. Se você instalar o piloto
automático sem um controle dedicado do timão, a CCU do
piloto automático deve estar conectada à mesma rede NMEA
9
Page 10
No local onde você planeja conectar a CCU, desconecte da
2
rede um dos lados de um conector em T do NMEA 2000 Ã.
Se necessário, conecte um cabo de extensão do backbone
3
do
NMEA 2000 (não incluído) no lado do conector em T
desconectado para estender o backbone da rede NMEA
2000.
Adicione um conector em T da CCU incluído ao backbone do
4
NMEA 2000
desconectado ou no cabo de extensão do backbone.
Direcione o cabo de rede incluído Ä até a CCU e até a parte
5
inferior do conector em T adicionado na etapa 4.
Se o cabo de rede incluído não for longo o suficiente, você
pode usar um cabo de rede com até 6 m (20 pés) de
comprimento (não incluído).
Conecte o cabo de rede à CCU e ao conector em T.
6
Se necessário, repita os passos 2 a 6 para o controle do
7
timão (opcional) ou um chartplotter Garmin
conectando-o na lateral do conector em T
compatível.
Conexão de dispositivos NMEA 2000 opcionais ao
sistema de piloto automático
Você pode usar os recursos avançados do sistema de piloto
automático conectando dispositivos compatíveis com NMEA
2000 opcionais, como um sensor de vento, um sensor de
velocidade da água ou um dispositivo de GPS à NMEA
2000rede.
OBSERVAÇÃO:
não são NMEA 2000 compatíveis com o controle do timão com
o uso do NMEA 0183 (
0183, página 10)
Adicione mais um conector em T (não incluído) à rede NMEA
1
2000.
Conecte o dispositivo opcional NMEA 2000ao conector em T
2
seguindo as instruções fornecidas com o dispositivo.
você pode conectar dispositivos opcionais que
Considerações sobre conexão NMEA
.
Configuração
O piloto automático deve ser configurado e ajustado à dinâmica
do barco. Você pode usar o Assistente do estaleiro e o
Assistente de avaliação do mar no controle do timão ou um
chartplotter Garmin compatível para configurar o piloto
automático.
Consulte o guia de configuração incluído para mais informações
sobre como configurar o piloto automático.
NMEA
0183. Consulte a tabela e os diagramas de conexão
ao conectar o cabo de dados aos dispositivos NMEA 0183.
• Você deve usar fios de par trançado, revestido, 28 AWG,
para séries de fios estendidas. Solde todas as conexões e
lacre-as com tubo de isolamento termoretrátil.
• Consulte Especificações,
sentenças NMEA
dispositivo e introduzidas nele.
• As portas
comunicação são configurados no dispositivo Garmin
conectado. Consulte a seção NMEA 0183 do manual do
proprietário do chartplotter para mais informações.
• Os fios de aterramento do cabo de dados NMEA 0183 e do
seu dispositivo NMEA
aterramento.
• Ao conectar dispositivos NMEA 0183 com dois fios de
transmissão e dois fios de recepção, não é necessário que
os dispositivos NMEA
aterramento comum.
• Ao conectar um dispositivo NMEA 0183 com apenas um fio
de transmissão (Tx) ou com apenas um fio de recepção (Rx),
os dispositivos NMEA
aterramento comum.
• Para comunicação bilateral com um dispositivo NMEA 0183,
as portas internas do cabo de dados NMEA 0183 não são
vinculados. Por exemplo, se a entrada do dispositivo NMEA
0183 for conectada à porta de saída interna 1 no cabo de
dados, é possível conectar a porta de saída do seu
dispositivo NMEA
entrada internas (porta 1, porta 2, porta 3 ou porta 4) no
chicote de fiação.
• Há quatro portas de entrada internas NMEA
Rx), e duas portas de saída internas NMEA 0183 (portas Tx)
no cabo de dados NMEA 0183 incluído. Você pode conectar
um dispositivo NMEA 0183 por porta Rx interna ao seu
dispositivo Garmin e conectar até três dispositivos NMEA
0183 paralelamente a cada porta Tx interna para receber
saída de dados do seu dispositivo Garmin.
Comunicação bidirecional NMEA
0183 aprovadas produzidas pelo seu
NMEA 0183 internas e os protocolos de
0183 deverão ser conectados ao
0183 sejam conectados a um
0183 devem ser conectados a um
0183 para qualquer uma das portas de
11 para uma lista de
página
0183
0183 (portas
Apêndice
NMEA Diagrama de conexões 0183
O controle do timão não está incluído em todos os pacotes de
piloto automático. Um controle do timão deve ser instalado em
seu sistema de piloto automático para conectar os dispositivos
NMEA
0183 de acordo com estes diagramas. Se você instalar o
piloto automático sem um controle do timão, todos os
dispositivos NMEA que você planeja usar com o sistema de
piloto automático devem estar conectados a uma chartplotter
Garmin compatível na mesma rede NMEA 2000 que a CCU.
Consulte as instruções de instalação fornecidas com seu
chartplotter para informações sobre conexão NMEA 0183.
Esses diagramas de fiação são exemplos de diferentes
situações que você pode encontrar ao conectar o seu
dispositivo NMEA 0183 ao controle do timão.
Considerações sobre conexão
• Consulte as instruções de instalação para o dispositivo
NMEA
0183 para identificar os fios de transmissão (Tx) A (+)
e B (-) e receber fios (Rx) A (+) e B (-).
• Cada porta Rx e Tx interna tem dois fios, identificados como
A (+) e B (-) de acordo com a convenção NMEA 0183. Os
fios A (+) e B (-) correspondentes de cada porta interna
devem ser conectados aos fios A (+) e B (-) do dispositivo
10
NMEA 0183
Rede
À
Á
Â
Ã
Fio Cor do fio do controle do
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
NMEA 2000 (fornece energia para o controle do timão)
Fonte de alimentação de 12 VCC
Controle do timão
NMEA
ao conectar um dispositivo NMEA 0183 com
duas linhas de transmissão e duas linhas de recepção, não é
necessário que o barramento NMEA 2000 e o dispositivo NMEA
0183 sejam conectados a um aterramento comum.
Apenas um fio receptor
Se o dispositivo compatível com NMEA 0183 tiver apenas um
fio receptor (Rx), ele deve ser conectado ao fio azul (Tx/A) do
controle do timão, e o fio branco (Tx/B) do controle do timão
deve permanecer desconectado.
Fio Cor do fio do controle do timão —
Função
N/DPotência
Ê
Verde — Rx/B (-) (conectar ao
Ë
aterramento do NMEA
Azul — Tx/A (+)Rx/A (+)
Ì
Branco — Tx/B (-)Rx/B (-)
Í
Marrom — Rx/A (+)Tx/A (+)
Î
0183)
NMEA
Função do fio do
dispositivo compatível
com 0183
NMEA
Aterramento 0183
Rede
À
Á
Â
Ã
Fio Cor do fio do controle do timão
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
NMEA 2000 (fornece energia para o controle do timão)
Fonte de alimentação de 12 VCC
Controle do timão
NMEA
ao conectar um dispositivo NMEA 0183 com
apenas uma linha de transmissão (Tx), o barramento NMEA
2000 e o dispositivo NMEA 0183 devem ser conectados a um
aterramento comum.
Especificações
Bomba compacta
EspecificaçãoMedidas
Dimensões (A × L × P)84,6 x 100,3 x 155,3 mm (3,3 × 4,0 ×
Peso2,2 kg (5 lb.)
Intervalo de temperaturaDe -15° a 75°C (5° a 167°F)
Material• Chassi do motor: revestimento brilhante
Comprimento do cabo da
ECU
Tensão de entrada
(a partir da ECU)
Uso de energia• Em espera: menos de 1 A
6,1 pol)
preto em pó
• Tampas do motor: alumínio fundido
ADC12
• Corpo e tampa da bomba: ADC12
anodizado fundido
• Suporte de montagem: aço inoxidável
304
0,6 m (24 pol)
De 10,5 a 13,8 Vdc
• Engatado: de 5 a 10 A
• Pico: 34 A
OBSERVAÇÃO:
ao conectar um dispositivo NMEA 0183 com
apenas uma linha de recepção (Rx), o barramento NMEA 2000
e o dispositivo NMEA 0183 devem ser conectados a um
aterramento comum.
Apenas um fio transmissor
Se o dispositivo compatível com NMEA 0183 tiver apenas um
fio transmissor (Tx), ele deve ser conectado ao fio marrom
(Rx/A) do controle do timão, e o fio verde (Rx/B) do controle do
timão deve ser conectado ao aterramento do NMEA 0183.
NMEA 2000 (fornece energia para o controle do timão)
Rede
À
Fonte de alimentação de 12 VCC
Á
Controle do timão
Â
Dispositivo compatível com 0183
NMEA
Ã
CCU
EspecificaçãoMedidas
Dimensões (C × L × A)170 × 90 × 50 mm (6,7 × 3,5 ×
Peso200 g (7 oz.)
Intervalo de temperaturaDe -15 º a 70 °C (de 5 º a 158 °F)
MaterialPlástico de alto impacto totalmente
Resistência à águaIEC 60529 IPX7*
NMEA 2000 Tensão de entradaDe 9 a 16 Vdc
NMEA 2000 LEN4 (200 mA)
*O dispositivo é resistente a exposição acidental à água com profundi-
dade de 1 m até 30 min. Para obter mais informações, acesse
www.garmin.com/waterrating.
2 pol.)
vedado
Controle do timão
EspecificaçãoMedidas
Dimensões sem proteção solar (A
× L × P)
Dimensões com proteção solar (A
× L × P)
Peso sem proteção solar247 g (8.71 oz.)
Peso com proteção solar283 g (9.98 oz.)
Intervalo de temperaturaDe -15 º a 70 °C (de 5 º a 158 °F)
Distância segura da bússola209 mm (8,25 pol.)
110 x 115 x 30 mm (4,33 x 4,53 x
1,18 pol)
115 x 120 x 35,5 mm (4,53 x 4,72 x
1,40 pol)
11
Page 12
EspecificaçãoMedidas
MaterialEstojo: policarbonato totalmente
Resistência à águaIEC 60529 IPX7*
Uso de energiaMáximo de 2,5 W
Tensão máx. da unidade32 VCC
NMEA 2000 Tensão de entrada9 a 16 VCC
NMEA 2000 (LEN)6 (300 mA a 9 VCC)
*O dispositivo é resistente a exposição acidental à água com profundi-
dade de 1 m até 30 min. Para obter mais informações, acesse
www.garmin.com/waterrating.
vedado
Lente: vidro com um tratamento
antirreflexo
Alarme
EspecificaçãoMedidas
Dimensões (comprimento×diâmetro)
Peso68 g (2,4 oz)
Intervalo de temperaturaDe -15 a 60 °C (de -5 a 140 °F)
Comprimento do cabo3,0 m (10 pés)
Informações sobre o
NMEA 2000PGN
23 × 25 mm (29
/32 × 1 pol)
CCU
TipoPGNDescrição
Transmissão e
recepção
Apenas
transmissão
Apenas recepção 127258 Variação magnética
059392 Reconhecimento da ISO
059904 Solicitação da ISO
060928 Solicitação de endereço da ISO
126208 NMEA
126464 Transmitir/receber função de grupo de
126996 Informações do produto
127257 Dados de atitude de transmissão/recepção
127251 Transmitir/receber taxa de curvas
127250 Direção da embarcação
127488 Parâmetros do motor: atualização rápida
128259 Velocidade da água
129025 Posição: atualização rápida
129026 COG e SOG: atualização rápida
129283 Erro de trajeto cruzado
129284 Dados sobre navegação
130306 Dados sobre o vento
: função de grupo de reconheci-
mento/comando/solicitação
listas do PGN
Controle do timão
TipoPGNDescrição
Transmissão e
recepção
Apenas
transmissão
059392 Reconhecimento da ISO
059904 Solicitação da ISO
060928 Solicitação de endereço da ISO
126208 NMEA
126464 Transmitir/receber função de grupo de listas
126996 Informações do produto
128259 Velocidade da água
129025 Posição: atualização rápida
129026 COG e SOG: atualização rápida
: função de grupo de reconheci-
mento/comando/solicitação
do PGN
TipoPGNDescrição
129283 Erro de trajeto cruzado
129284 Dados sobre navegação
129540 Satélites do GNSS na visualização
130306 Dados sobre o vento
Apenas
recepção
NMEA
Informações sobre o 0183
127245 Dados do leme
127250 Direção da embarcação
127488 Parâmetros do motor: atualização rápida
128259 Velocidade da água
129025 Posição: atualização rápida
129029 Dados de posição do GNSS
129283 Erro de trajeto cruzado
129284 Dados sobre navegação
129285 Navegação: Informações de rota/ponto de
parada
130306 Dados sobre o vento
130576 Estado de pequenas embarcações
Quando conectado a dispositivos compatíveis com NMEA 0183
opcionais, o piloto automático utiliza as seguintes sentenças do
O piloto automático
não está recebendo
dados de
navegação. O piloto
automático foi
colocado em
Manutenção de
direção.
Conexão com piloto
automático perdida
A tensão de alimentação
da bomba ficou abaixo
de 10 VCC para mais de
6 segundos.
O piloto automático não
está mais recebendo
dados válidos de
navegação ao executar
uma manobra de Rota
de destino.
Essa mensagem
também aparece se a
navegação for interrompida em um plotador de
gráficos antes que o
piloto automático seja
desativado.
O controle do timão
perdeu a conexão com a
CCU.
automático
• O alarme soa por 5
segundos
• Continua em
operação normal
• O alarme soa por 5
segundos
• O piloto automático
muda para o modo
manutenção de
direção
N/D
12
Page 13
Mensagem de erro CausaAção do piloto
automático
Dados sobre o
vento perdidos
(somente veleiros)
O piloto automático não
está mais recebendo
dados válidos sobre o
vento.
• O alarme soa por 5
segundos
• O piloto automático
muda para o modo
manutenção de
direção
Erro: comunicação
perdida entre ECU
e CCU
(quando o
piloto automático
está ativado)
A comunicação entre a
CCU e a bomba atingiu
o tempo limite.
• O controle do timão
emite um bipe e o
piloto automático
muda para o modo
de espera.
Registro do dispositivo
Ajude-nos a atendê-lo melhor completando ainda hoje nosso
registro online.
• Acesse www.my.garmin.com.
• Mantenha o recibo de venda original ou uma cópia em um
local seguro.
Como entrar em contato com o Suporte a Produtos
Garmin
• Acesse www.garmin.com/support
suporte local.
• Nos Estados Unidos, telefone para 913-397-8200 ou
1-800-800-1020.
• No Reino Unido, telefone para 0808 238 0000.
• Na Europa, telefone para +44 (0) 870 850 1241.
Garmin® e o logotipo da Garmin são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou suas
subsidiárias, registradas nos Estados Unidos da América e em outros países. GHP™,
GHC™,
subsidiárias. Essas marcas comerciais não podem ser usadas sem a permissão
expressa da Garmin.
NMEA® NMEA 2000® e o logotipo NMEA 2000 são marcas comerciais da National Marine
Electronics Association. Uflex® e
Group.