Garmin GHP Compact Reactor Hydraulic Autopilot Starter Pack Installation manual [pt]

GHP™ Compact
Reactor™ Hydraulic
Instruções de instalação

Informações importantes sobre segurança

ATENÇÃO
sobre avisos e outras informações importantes. Você é responsável pela operação prudente e segura da sua
embarcação. O piloto automático é uma ferramenta que aprimora as capacidades de funcionamento do seu barco. Isso não o isenta da responsabilidade de usar o seu barco de forma segura. Evite perigos na navegação e nunca deixe o leme sem supervisão.
Esteja sempre preparado para recuperar o controle manual de sua embarcação.
Aprenda a operar o piloto automático em mar aberto e sem perigos.
Tenha cuidado ao operar o piloto automático próximo a perigos na água, como cais, estacas e outras embarcações.
CUIDADO
Quando em uso, esteja atento ao motor quente e aos componentes do solenoide e ao risco de apanhamento das peças móveis.
A falha ao instalar e manter este equipamento de acordo com essas instruções pode resultar em danos ou ferimentos.
AVISO
Para evitar danos ao seu barco, o sistema de piloto automático deve ser instalado por um profissional qualificado. É necessário ter conhecimento específico dos componentes de direção hidráulica, bem como de sistemas elétricos marítimos, para efetuar uma instalação adequada.

Preparar para instalar

O sistema do piloto automático consiste em vários componentes. Familiarize-se com todas as considerações de montagem e conexão dos componentes antes de começar a instalação. Você deve saber como os componentes funcionam juntos para planejar corretamente a instalação no barco.
Você pode consultar os diagramas de layout (Layout de
alimentação e dados, página 3) para ajudar a entender as
considerações de montagem e conexão. Você deve posicionar todos os componentes do barco conforme
planeja a instalação para se certificar de que os cabos chegarão a cada componente. Se necessário, cabos de extensão (vendidos separadamente) para vários componentes são
®
disponibilizados no seu Garmin
www.garmin.com.
Você deve registrar o número de série de cada componente para fins de registro e de garantia.
revendedor ou no site

Ferramentas necessárias

• Óculos de segurança
• Furadeira e brocas
• Chaves
• Serra-copo ou ferramenta de corte giratório de 90 mm (3.5 pol.) (para instalação do controle do timão opcional)
• Alicate para desencapar fios
• Chaves Phillips e chaves de fendas
• Prendedores de cabo
• Chave unipolar de uma posição (SPST) (para uso como desvio de piloto automático quando a válvula Shadow Drive não estiver sendo instalada)
• Conectores de fio à prova d'água (conectores wire nut) ou tubo de isolamento termoretrátil e uma pistola de calor
• Vedador de uso marítimo
• Spray inibidor de corrosão marítima
• Bússola portátil (para testar se há interferência eletromagnética)
• Mangueira hidráulica com conexões crimpadas a máquina ou substituíveis em campo que tenham uma classificação mínima de 1000 lbf/in2.
• Conexões em T hidráulicas
• Válvulas de bloqueio hidráulicas em linha
• Fluido hidráulico
• Vedador de roscas
• Equipamento de drenagem hidráulica
• Lubrificante antiengripamento (opcional)
OBSERVAÇÃO:
os principais componentes do sistema de piloto automático. Se os parafusos fornecidos não forem adequados para a superfície de montagem, você deve fornecer os tipos corretos de parafusos.
parafusos de montagem são fornecidos para

Considerações sobre a montagem e conexão

Os componentes do piloto automático são conectados entre si e à energia com o uso dos cabos incluídos. Certifique-se de que os cabos corretos cheguem a cada componente e que cada componente esteja em um local aceitável antes de montar ou conectar qualquer componente.

Considerações sobre a montagem do controle do timão

Um controle dedicado do timão não está incluído em todos os pacotes de piloto automático. Se você instalar o piloto automático sem um controle dedicado do timão, a CCU do piloto automático deve estar conectada à mesma rede NMEA 2000® que um chartplotter Garmin compatível para configurar e configurar o sistema de piloto automático.
AVISO
Este dispositivo deve ser montado em um local não exposto a temperaturas ou condições extremas. A faixa de temperatura para este dispositivo está listada nas especificações do produto. A exposição prolongada a temperaturas acima da faixa especificada, em condições de armazenamento ou funcionamento, poderá causar falhas no dispositivo. Danos causados por temperaturas extremas ou consequências relacionadas não são cobertos pela garantia.
A superfície de montagem devem ficar nivelada para evitar danos ao dispositivo quando ele for montado.
Janeiro de 2016 Impresso em Taiwan 190-01831-74_0A
Com o hardware e o modelo incluídos, é possível montar o controle do timão no painel. Ao selecionar um local de montagem, observe estas considerações.
• O local da montagem deve estar na direção dos olhos, ou abaixo, para oferecer visualização ideal durante a operação da embarcação.
• O local de montagem deve permitir o fácil acesso às teclas no dispositivo.
• A superfície de montagem deve ser forte o suficiente para suportar o peso do dispositivo e protegê-lo de vibração excessiva ou choque.
• Para evitar interferência com uma bússola magnética, o dispositivo não deve ser instalado mais próximo do que o valor de distância de segurança de uma bússola, relacionado nas especificações do produto.
• A área atrás da superfície de montagem deve dar espaço para a passagem e conexão dos cabos.

Considerações sobre a conexão do controle do timão

Um controle dedicado do timão não está incluído em todos os pacotes de piloto automático. Se você instalar o piloto automático sem um controle dedicado do timão, a CCU do piloto automático deve estar conectada à mesma rede NMEA 2000 que um chartplotter Garmin configurar o sistema de piloto automático.
• O controle do timão deve estar conectado à rede NMEA
2000.
• Dispositivos NMEA® 0183 opcionais, como sensores de vento, sensores de velocidade da água ou dispositivos de GPS podem ser conectados ao controle do timão com o uso de um cabo de dados NMEA (Considerações sobre conexão
NMEA
0183, página

Considerações sobre a montagem e conexão da CCU

• A CCU é o sensor principal do sistema de piloto automático hidráulico do GHP melhor desempenho, observe estas considerações ao selecionar um local de montagem.
◦ Uma bússola portátil deve ser usada para testar se há
interferência eletromagnética na área onde a CCU será montada.
Se o ponteiro em uma bússola portátil se movimentar ao segurá-la onde você pretende montar a CCU, significa que existe interferência magnética. Você deverá escolher outro local e testar novamente.
◦ A CCU deve ser montada em uma superfície rígida para
obter o melhor desempenho.
• Parafusos de montagem são fornecidos com a CCU. Se utilizar outros materiais de montagem além dos parafusos fornecidos, esses materiais devem ser de aço inoxidável ou de latão, para evitar interferência magnética com a CCU.
Teste qualquer material de montagem com uma bússola portátil para ter certeza de que não haja campos magnéticos presentes no material.
Localização do melhor local de montagem
Crie uma lista de todos os locais de montagem apropriados
1
para a CCU onde não haja ferros, ímãs ou fios de corrente alta localizados dentro de 60 cm (2 pés).
Um ímã grande, como um ímã de subwoofer/alto-falante, não deve ficar a menos de 1,5 m (5 pés) desses locais.
Localize o centro de rotação do barco e meça a distância
2
entre o centro de rotação e cada um dos locais de montagem adequados que você listou na etapa 1.
Selecione o local mais próximo do centro de rotação.
3
Se mais de um local apresentar aproximadamente a mesma distância do centro de rotação, você deve selecionar o local que melhor atenda a essas considerações.
10)
Compact Reactor Hydraulic . Para obter o
compatível para configurar e
.
• O melhor local é mais próximo da linha central do barco.
• O melhor local é na parte inferior do barco.
• O melhor local é um pouco na frente do barco.

Considerações sobre a montagem e conexão da ECU

• A ECU pode ser montada sobre uma superfície plana, voltada para qualquer direção.
• Parafusos de montagem estão incluídos na ECU, mas você pode ter de fornecer diferentes parafusos, se os parafusos fornecidos não forem adequados para a superfície de montagem.
• A ECU deve ser montada a uma distância de até 0,5 m (19 pol.) da bomba.
◦ Os cabos que conectam a ECU à bomba não podem ser
estendidos.
• A ECU deve ser montada em um local onde não ficará submersa ou exposta à água.
• O cabo de alimentação da ECU é conectado à bateria do barco, e pode ser estendido se necessário (Extensões do
cabo de força, página 7)

Considerações sobre a montagem da bomba

Consulte os diagramas de layouts hidráulicos destas instruções para saber como determinar o local de instalação da bomba (Layouts hidráulicos, página 4).
• A bomba deve ser montada em um local no qual seja possível estender as linhas de direção hidráulica do barco.
• Se possível, a bomba deverá ser montada na posição horizontal.
• Se for necessário montar a bomba em posição vertical, com as conexões hidráulicas voltadas para cima.
Shadow Drive
OBSERVAÇÃO: a nas linhas de direção hidráulica do seu barco. Ela detecta quando você assume o controle manual do timão e suspende o controle do piloto automático do barco.
OBSERVAÇÃO:
possua Shadow Drive, você deverá instalar uma chave manual para desabilitar o piloto automático se necessário.
• A
Shadow Drive deve ser montada na horizontal e o mais nivelada possível, com os prendedores de cabo segurando-a firmemente.
• A
Shadow Drive deve ser montada a pelo menos 305 mm (12 pol.) de distância de materiais ou aparelhos magnéticos, como alto-falantes e motores elétricos.
• A
Shadow Drive deve ser montada mais próximo do timão do que da bomba.
• A
Shadow Drive deve ser montada em uma posição mais baixa do que o timão, mas mais alta do que a bomba.
• A
Shadow Drive não deve ser conectada diretamente à conexão na parte de trás do timão. Deve haver um comprimento de mangueira entre a conexão no timão e a Shadow Drive.
• A
Shadow Drive não deve ser conectada diretamente a um conector em T hidráulico na linha hidráulica. Deve haver um comprimento de mangueira entre um conector em T e a Shadow Drive.
• Em uma instalação de um timão, não deve haver nenhum conector em T entre o timão e a
• Em uma instalação de dois timões, a Shadow Drive deve ser instalada entre a bomba e o conector em T hidráulico que leva aos timões superior e inferior, mais próxima do timão do que do conector em T.
• A
Shadow Drive deve ser instalada na linha de navegação a
estibordo ou na linha de navegação a bombordo.
Considerações sobre a montagem da
Shadow Drive é um sensor que vai instalado
caso seu pacote de piloto automático não
.
Shadow Drive.
2
A
Shadow Drive não deve ser instalada na linha de retorno
ou na linha de alta pressão, se aplicável.

Considerações sobre a montagem e conexão da chave de piloto automático

Caso seu pacote de piloto automático não possua uma válvula Shadow Drive, você deverá instalar uma chave unipolar de uma posição (SPST, não inclusa) para desabilitar o piloto automático se necessário.
A chave deve ser instalada ao lado do timão principal, o que facilita o acesso durante a operação do barco.
A chave deve ser conectada aos mesmos cabos que conectam uma válvula Shadow Drive.
Se necessário, os fios podem ser estendidos com o uso do fio de 0,08 mm2 (28 AWG).

Considerações sobre a montagem e conexão do alarme

• O alarme deve ser montado próximo da estação do timão principal.
• O alarme pode ser montado sob o painel de instrumentos.
• Se necessário, os fios do alarme podem ser estendidos com o uso do fio de 0,08 mm2 (28 AWG).

Considerações sobre conexão do NMEA 2000

• A CCU e o controle do timão devem estar conectados a uma rede
NMEA 2000.
• Se o seu barco ainda não possuir uma rede NMEA 2000
, é possível criar uma rede com o uso dos cabos e conectores NMEA 2000 incluídos (
NMEA 2000
para o sistema de piloto automático,
Construção de uma rede básica
página 9).
• Para usar os recursos avançados do piloto automático, dispositivos NMEA 2000 opcionais, como um sensor de vento, um sensor de velocidade da água ou um dispositivo de GPS, podem ser conectados à rede
NMEA 2000.

Layout de alimentação e dados

ATENÇÃO
Ao conectar o cabo de força, não remova o porta-fusíveis em linha. Para impedir a possibilidade de ferimentos ou danos ao produto causados por incêndio ou superaquecimento, o fusível apropriado deverá estar no local, conforme indicado nas especificações do produto. Além disso, conectar o cabo de força sem o fusível apropriado anula a garantia do produto.
Item Descrição Considerações importantes
Controle do
À
timão
(ou chartplotter Garmin compatível)
Cabo de dados
Á
do controle do timão
NMEA
Â
2000Cabo de alimentação do
NMEA
Ã
2000Rede
ECU A
Ä
CCU A CCU pode ser montada em um local não
Å
Cabo de
Æ
alimentação da ECU
Cabo da CCU Para estender esse cabo até a ECU, extensões
Ç
Bomba A bomba deve estar localizada a uma distância
È
Alarme O alarme fornece alertas sonoros do sistema de
É
Shadow Drive (opcional)
Chave de piloto automático (não inclusa)
Um controle dedicado do timão não está incluído em todos os pacotes de piloto automático. Se você instalar o piloto automático sem um controle dedicado do timão, a CCU do piloto automático deve estar conectada à mesma rede Garmin compatível para configurar e configurar o sistema de piloto automático.
Esse cabo deve ser instalado apenas se você conectar o piloto automático a dispositivos NMEA vento, um sensor de velocidade da água ou um dispositivo de GPS (
conexão NMEA
Esse cabo deve ser instalado apenas se você estiver criando uma rede NMEA 2000. Não instale esse cabo se houver uma rede NMEA 2000 existente no barco.
O cabo de alimentação do NMEA 2000 deve ser conectado a uma fonte de energia de 9 a 16 VCC.
O controle do timão ou um chartplotter Garmin compatível e a CCU devem ser conectados a uma rede conectores em T incluídos (
sobre conexão do NMEA 2000, página 3)
Se não houver uma rede NMEA 2000 existente no barco, é possível criar uma rede usando os cabos e conectores fornecidos (Construção de
uma rede básica NMEA 2000 piloto automático, página 9).
ECU deve estar localizada a uma distância
de, no máximo, 0,5 m (19 pol.) da bomba. Os cabos que conectam a ECU à bomba não
podem ser estendidos.
imerso próximo do centro do barco, em qualquer orientação (Considerações sobre a
montagem e conexão da CCU, página 2).
A CCU deve estar localizada longe de fontes de interferência eletromagnética.
A ECU deve ser conectada a uma fonte de energia de 12 a 24 VCC. Para estender esse cabo, use o fio de calibre correto (Extensões do
cabo de força, página 7)
(vendidas separadamente) podem ser necessárias (Considerações sobre a montagem
e conexão da CCU,
Esse cabo é conectado no alarme e na Shadow Drive.
de, no máximo, 0,5 m (19 pol.) da Os cabos que conectam a bomba à ECU não
podem ser estendidos.
piloto automático e deve ser instalado perto do controle do timão principal (Instalação do
alarme, página 9)
A
Shadow Drive deve ser instalada correta­mente na linha de direção hidráulica e conectada ao cabo da CCU (
Shadow Drive,
Caso seu pacote de piloto automático não possua uma válvula Shadow Drive, você deverá instalar uma chave unipolar de uma posição (SPST, não inclusa) para desabilitar o piloto automático se necessário.
NMEA 2000 que um chartplotter
0183 opcionais, como um sensor de
Considerações sobre
0183, página
NMEA 2000 com o uso dos
página 2).
.
página 8).
10).
Considerações
para o sistema de
.
ECU.
Instalação da
.
3

Layout dos componentes

Layout com um timão

OBSERVAÇÃO:
planejamento. Se necessário, diagramas de conexão específicos são incluídos nas instruções de instalação detalhadas de cada componente.
Conexões hidráulicas não são mostradas neste diagrama.
Item Descrição Considerações importantes
Controle do
À
timão
Bomba
Á
ECU
Â
Bateria de 12
Ã
a 24 VCC
CCU A CCU pode ser montada em um local não imerso
Ä
NMEA
Å
2000Rede

Diretrizes do layout com dois timões

este diagrama é apenas para fins de
Um controle dedicado do timão não está incluído em todos os pacotes de piloto automático. Se você instalar o piloto automático sem um controle dedicado do timão, a CCU do piloto automático deve estar conectada à mesma rede NMEA 2000 que um chartplotter Garmin configurar e configurar o sistema de piloto automático.
A ECU deve ser conectada a uma fonte de energia de 12 a 24 VCC. Para estender esse cabo, use o fio de calibre correto (Extensões do
cabo de força, página 7)
O cabo de alimentação do NMEA 2000 deve ser conectado a uma fonte de energia de 9 a 16 VCC.
próximo do centro do barco, em qualquer orientação (Considerações sobre a montagem e
conexão da CCU,
A CCU deve estar localizada longe de fontes de interferência eletromagnética.
O controle do timão ou um chartplotter Garmin compatível e a CCU devem ser conectados a uma rede NMEA 2000 com o uso dos conectores em T incluídos (Considerações sobre conexão do
NMEA 2000, página 3)
Se não houver uma rede NMEA 2000 existente no barco, é possível criar uma rede usando os cabos e conectores fornecidos (Construção de uma rede
NMEA 2000 para o sistema de piloto
básica automático, página 9).
página 2).
compatível para
.
.
Conexões hidráulicas não são mostradas neste diagrama.
Item Descrição Considerações importantes
Controle do
À
timão
Bateria de 12
Á
a 24 VCC
Bomba
Â
ECU
Ã
NMEA
Ä
2000Rede
CCU A CCU pode ser montada em um local não imerso
Å
Um controle dedicado do timão não está incluído em todos os pacotes de piloto automático. Se você instalar o piloto automático sem um controle dedicado do timão, a CCU do piloto automático deve estar conectada à mesma rede NMEA 2000 que um chartplotter Garmin configurar e configurar o sistema de piloto automático.
A ECU deve ser conectada a uma fonte de energia de 12 a 24 VCC. Para estender esse cabo, use o fio de calibre correto (Extensões do
cabo de força, página 7)
O cabo de alimentação do NMEA 2000 deve ser conectado a uma fonte de energia de 9 a 16 VCC.
O controle do timão ou um chartplotter Garmin compatível e a CCU devem ser conectados a uma rede NMEA 2000 com o uso dos conectores em T incluídos (Considerações sobre conexão do
NMEA 2000, página 3)
Se não houver uma rede NMEA 2000 existente no barco, é possível criar uma rede usando os cabos e conectores fornecidos (Construção de uma rede
básica
NMEA 2000 para o sistema de piloto
automático, página 9).
próximo do centro do barco, em qualquer orientação (Considerações sobre a montagem e
conexão da CCU,
A CCU deve estar localizada longe de fontes de interferência eletromagnética.
página 2).
compatível para
.
.

Layouts hidráulicos

AVISO
Se o sistema de direção da sua embarcação não corresponder aos layouts hidráulicos deste manual, e você não tiver certeza de como instalar a bomba, entre em contato com o Suporte do Produto Garmin
Antes de iniciar a instalação da bomba, identifique o tipo de sistema de direção hidráulica do barco. Cada barco é diferente e você deve considerar certos aspectos do layout hidráulico existente antes de decidir onde montar a bomba.

Considerações importantes

• As três portas hidráulicas na bomba são de 6,3 mm (1/4 pol. NPT).
• A
Garmin recomenda o uso de conectores em T para
conectar as linhas hidráulicas à bomba.
• Para facilitar a desativação e a remoção da bomba, a Garmin recomenda instalar válvulas de bloqueio nas linhas hidráulicas entre o coletor da bomba e os conectores em T.
• Fita
Teflon
hidráulica.
• Um vedador de rosca próprio deve ser usado em todas as roscas dos tubos do sistema hidráulico.
.
®
não deve ser usada em nenhuma conexão
OBSERVAÇÃO:
este diagrama é apenas para fins de planejamento. Se necessário, diagramas de conexão específicos são incluídos nas instruções de instalação detalhadas de cada componente.
4

Layout com um timão sem assistência eletrônica

À Á Â Ã Ä Å Æ Ç
Shadow Drive Linha de estibordo Linha de retorno Bomba Linha de bombordo Válvulas de bloqueio Timão Cilindro de direção

Layout com dois timões sem assistência eletrônica

À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È
Linha de retorno Shadow Drive Linha de estibordo Linha de bombordo Válvulas de bloqueio Bomba Timão superior Timão inferior Cilindro de direção
Shadow Drive
À
Linha de estibordo
Á
Linha de bombordo
Â
Linha de retorno
Ã
Timão
Ä
Módulo de assistência eletrônica
Å
Válvulas de bloqueio
Æ
Bomba
Ç
Cilindro de direção
È
Layout com um timão com Uflex®
MasterDrive
CUIDADO
Ao instalar a bomba em um sistema com um Uflex
MasterDrive, não corte a linha de alta pressão que conecta a unidade de alimentação ao leme para evitar ferimentos ou danos à propriedade.

Layout com um timão com assistência eletrônica

AVISO
A bomba deve ser instalada entre o cilindro e o módulo de assistência eletrônica para funcionar corretamente.
OBSERVAÇÃO:
a remoção do módulo de assistência eletrônica pode ser necessária para ganhar acesso às conexões, mangueiras e conexão de drenagem em T.
Timão
À
Shadow Drive
Á
Linha de estibordo
Â
Cilindros de direção
Ã
Linha de bombordo
Ä
Linha de alta pressão - NÃO CORTAR
Å
Linha de retorno
Æ
Válvulas de bloqueio
Ç
5
Loading...
+ 9 hidden pages