Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street,
Olathe, Kansas 66062,
EE.UU.
Tel. (913) 397.8200 o
(800) 800.1020
Fax. (913) 397.8282
Todos los derechos reservados. A menos que en
este documento se indique expresamente, ninguna
parte de este manual se podrá reproducir, copiar,
transmitir, difundir, descargar ni guardar en ningún
medio de almacenamiento ni con ningún propósito,
sin el previo consentimiento expreso por escrito
de Garmin. Por el presente documento, Garmin
autoriza la descarga de una sola copia de este manual
en una unidad de disco duro o en otro medio de
almacenamiento electrónico para su visualización
y la impresión de una copia de este manual o de
cualquiera de sus revisiones, siempre y cuando
dicha copia electrónica o impresa contenga el texto
completo de este aviso de copyright y se indique
que cualquier distribución comercial no autorizada
de este manual o cualquiera de sus revisiones está
estrictamente prohibida.
La información de este documento está sujeta
a cambios sin previo aviso. Garmin se reserva
el derecho a cambiar o mejorar sus productos y
de realizar modicaciones en su contenido sin
la obligación de comunicar a ninguna persona u
Noviembrede 2007 Número de publicación 190-00839-33 Rev. A
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House,
Hounsdown Business Park,
Southampton, Hampshire,
SO40 9RB UK
Tel. +44 (0) 870.8501241 (fuera del Reino
Unido) 0808 2380000 (desde el Reino Unido)
Fax. +44 (0) 870.8501251
organización tales modicaciones o mejoras. Visite
el sitio Web de Garmin (www.garmin.com) para
consultar las actualizaciones e información adicional
más reciente respecto al uso y funcionamiento de éste
y de otros productos de Garmin.
Garmin® es una marca comercial de Garmin Ltd.
o sus subsidiarias, registrada en Estados Unidos
y en otros países. Forerunner®, Garmin Training
Center®, Auto Lap®, Garmin Connect™, GSC™ 10,
Dynastream™, ANT™ y ANT+Sport™ son marcas
comerciales de Garmin Ltd. o sus subsidiarias.
Estas marcas comerciales no se podrán utilizar sin
autorización expresa de Garmin.
Otras marcas y marcas comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Gracias por comprar el reloj de control
deportivo Garmin® Forerunner® 50.
ADVERTENCIA
a su médico antes de empezar
o modicar cualquier programa
de ejercicios. Consulte la guía
Información importante sobre el
producto y su seguridad que se
incluye en la caja del producto y
en la que encontrará advertencias
e información importante sobre el
producto.
: consulte siempre
Póngase en contacto con
Garmin
En EE.UU., póngase en contacto con el
departamento de asistencia de Garmin
por teléfono llamando al (913) 397.8200
o al (800) 800.1020, de lunes a viernes,
de 8 de la mañana a 5 de la tarde,
hora central. También puede visitar
www.garmin.com/support.
En Europa, comuníquese con
Garmin (Europe) Ltd. llamando al
+44 (0) 870.8501241 (fuera del Reino
Unido) o al 0808 2380000 (desde el
Reino Unido).
Software gratuito de
Registro del producto
Complete hoy mismo el registro en línea
y ayúdenos a ofrecerle un mejor servicio.
Visitewww.garmin.com/forerunner.
Guarde el recibo de compra original o
una fotocopia en un lugar seguro.
Garmin
Visite www.garmin.com/forerunner
para descargar el software basado en
Web Garmin Connect™ o el software
para equipos Garmin Training Center®.
Puede utilizar este software para
almacenar y analizar los datos de
entrenamiento.
Reloj de control deportivo
Forerunner 50 con cuatro modos:
de hora, de entrenamiento, de
temporizador a intervalos y de
historial.
Conector USB ANT
de forma inalámbrica los datos de
entrenamiento de la unidad Forerunner
al equipo. Para obtener más
información, consulte la página 24.
El monitor cardiaco (opcional)
envía los datos de frecuencia cardiaca
a la unidad Forerunner (consulte la
página5).
El podómetro(opcional) envía
los datos sobre velocidad y distancia
a la unidad Forerunner (consulte la
página 7).
Para obtener más información sobre
los accesorios compatibles, visite
http://buy.garmin.com.
™
para enviar
iv Manual del usuario de la unidad Forerunner 50
Page 7
InIcIo
Botones
➊
➍
➋
➌
view
➊
Manténgalo pulsado para encender
•
o apagar la retroiluminación.
Púlselo para desplazarse por las
•
páginas de datos en el modo de
entrenamiento o en el modo de
historial.
Púlselo para conrmar el avance al
•
siguiente ajuste.
InIcIo
mode
➋
Púlselo para cambiar el modo.
•
Púlselo para salir de un menú o de
•
una página.
Manténgalo pulsado para volver a
•
la página de hora.
lap/reset/-
➌
Púlselo para crear una nueva vuelta.
•
Manténgalo pulsado para guardar
•
la sesión de ejercicio en el modo de
entrenamiento.
Púlselo para disminuir el valor de la
•
conguración.
start/stop/+
➍
Púlselo para iniciar o detener el
•
temporizador.
Manténgalo pulsado para
•
personalizar la conguración.
Púlselo para aumentar el valor de los
•
ajustes.
Manual del usuario de la unidad Forerunner 50 1
Page 8
InIcIo
Iconos
Por encima del ajuste de zona
máximo
Por debajo del ajuste de zona
mínimo
Sensor de bicicleta activado
Sensor de podómetro activo
Sensor de frecuencia cardiaca
activo
Carga de datos
Modo de temporizador a
intervalos
Alarma activada
Sonido activado
Segunda zona horaria
Retroiluminación de la
unidad Forerunner
Mantenga pulsado view para encender
la retroiluminación durante 5 segundos.
Para ampliar la duración de la
retroiluminación durante 5 segundos
más, pulse cualquier botón.
Paso 1: encienda la
unidad Forerunner
Mantenga pulsado start/stop para
encender la unidad Forerunner. La
unidad Forerunner se envía apagada
para conservar la batería. Para obtener
más información sobre las baterías,
consulte la página 27.
2 Manual del usuario de la unidad Forerunner 50
Page 9
Paso 2: ajuste la hora
1. En la página de hora, mantenga
pulsado start/stop hasta que
parpadee el ajuste de hora.
2. Utilice + y - para ajustar la hora.
SUGERENCIA: mantenga
pulsado + o - para desplazarse
rápidamente por las horas, los
minutos y otros ajustes del
modo de hora.
3. Pulse view para pasar a la
conguración de los minutos.
4. Utilice + y - para ajustar los
minutos.
5. Continúe con el mismo proceso
para denir los segundos, el mes,
el año y el modo de 12/24 horas.
6. Cuando haya terminado, pulse
mode para reanudar el modo de
hora.
InIcIo
Paso 3: congure los
sensores (opcional)
Si su unidad Forerunner incluye un
monitor cardiaco y un podómetro,
los sensores ANT+Sport™ ya están
emparejados. Pulse mode hasta que
aparezca la página de entrenamiento.
Cuando los sensores estén emparejados,
aparecerán los iconos y en la
pantalla del Forerunner. Si ha adquirido
un accesorio por separado, consulte
Emparejamiento de sensores en la
página 26.
Para obtener instrucciones sobre el
uso del monitor cardiaco, consulte la
página 5. Para obtener instrucciones
sobre el uso del podómetro, consulte
la página 7.
Manual del usuario de la unidad Forerunner 50 3
Page 10
InIcIo
Paso 4: realice una
carrera
En el modo de entrenamiento, pulse
start para iniciar el temporizador.
Tras completar la carrera, pulse stop.
Mantenga pulsado el botón lap/reset
para guardar la sesión de ejercicio.
Utilice + y - para cambiar entre YES
o NO. Pulse view para conrmar.
Paso 5: descargue el
software gratuito
1. Visite www.garmin.com/
forerunner.
2. Cree una cuenta myGarmin
gratuita.
3. Elija Garmin Connect o Garmin
Training Center con Garmin ANT
Agent. Haga clic en Download.
4. Siga las instrucciones que se
muestran en la pantalla.
Paso 6: envíe los datos
de entrenamiento al
equipo
NOTA: debe descargar el
software como se explica en
el paso 5 para que se instalen
todos los controladores USB
necesarios antes de conectar
el USB ANT al equipo.
1. Instale el conector USB ANT en
un puerto USB disponible del
equipo.
2. Coloque la unidad Forerunner
en el área de alcance (5 m) del
equipo.
3. Siga las instrucciones que se
muestran en la pantalla.
4 Manual del usuario de la unidad Forerunner 50
Page 11
InIcIo
Uso de los accesorios
Si su unidad Forerunner incluye en
la caja un sensor (con la tecnología
inalámbrica ANT+Sport), los sensores
y la unidad ya están emparejados. Si ha
adquirido un accesorio por separado,
consulte la página 26 para obtener
instrucciones sobre el emparejamiento.
Para obtener información sobre la
compra de accesorios adicionales,
visite http://buy.garmin.com.
Pestaña
Correa del monitor cardiaco
Ranura
Monitor cardiaco (parte frontal)
Monitor cardiaco (parte posterior)
Manual del usuario de la unidad Forerunner 50 5
Uso del monitor cardiaco
El monitor cardiaco se encuentra
en modo standby y está preparado
para enviar datos. Lleve el monitor
directamente sobre la piel, justo
debajo de los pectorales. Debe estar
lo sucientemente ajustado para
permanecer en su lugar durante el
recorrido.
1. Introduzca una pestaña de la
correa en la ranura del monitor
cardiaco. Apriete la pestaña
hacia abajo.
Sensores
Page 12
InIcIo
2. Humedezca los dos sensores
de la parte posterior del monitor
cardiaco para conseguir la
máxima interacción entre el pecho
y el transmisor.
3. Colóquese la correa alrededor del
pecho y ajústela al otro lado del
monitor cardiaco.
NOTA: el logotipo de
Garmin debe quedar con el
lado derecho hacia arriba.
4. Coloque la unidad Forerunner
en la zona de alcance (3 m) del
monitor cardiaco.
5. Pulse mode para acceder al
modo de entrenamiento. El
icono de frecuencia cardiaca
aparece en la página de
entrenamiento.
6. Pulse view para acceder a la
página de datos HEART.
7. Si o los datos de frecuencia
cardiaca no aparecen o si son
incorrectos, tal vez tenga que
apretar la correa del pecho o
calentar durante 5 ó 10 minutos.
Si el problema persiste, tal
vez tenga que emparejar los
sensores. Consulte la página 26.
NOTA: para otener
instrucciones sobre la
conguración de las zonas
de frecuencia cardiaca,
consulte la página 15.
6 Manual del usuario de la unidad Forerunner 50
Page 13
Uso del podómetro
El podómetro se encuentra en modo
standby y está preparado para enviar
datos (como el monitor cardiaco). En
cuanto instale o mueva el podómetro,
el LED parpadeará tres veces.
1. Presione las pestañas del clip
para cordones. Levante y separe
el podómetro del clip para
cordones.
2. Aoje ligeramente los cordones
de la zapatilla.
3. Introduzca el clip a través de
2 ó 3 secciones de los cordones
que sean seguras y deje espacio
suciente en la parte superior
para atar los cordones.
InIcIo
Clip para cordones
4. Átese bien los cordones para
que el podómetro permanezca
en su sitio durante la sesión de
ejercicio.
5. Ajuste el podómetro en el clip
para cordones. El podómetro
debe apuntar a la parte delantera
de la zapatilla.
Manual del usuario de la unidad Forerunner 50 7
Page 14
InIcIo
6. Coloque la unidad Forerunner
dentro del alcance del podómetro
(3 m).
7. Pulse mode para acceder al
modo de entrenamiento. El icono
del podómetro aparece en la
página de entrenamiento.
8. Pulse view para acceder a las
páginas de datos DIST, LAP o
SPEED/PACE.
9. Si no aparece
del podómetro, tal vez tenga
que emparejar éste y la
unidad Forerunner. Consulte
la página 26.
ni los datos
Calibración del podómetro
La calibración del podómetro es opcional
y puede aumentar su precisión. Hay
dos maneras de ajustar la calibración:
automática y manual.
Calibración automática
La distancia de calibración mínima
es de 400 m. Para obtener los mejores
resultados, calibre el podómetro
utilizando la mayor distancia posible
a su ritmo habitual. Un pista
reglamentaria (una vuelta = 400 m)
es más recomendable por su precisión
que una cinta de andar.
1. En la página de entrenamiento,
mantenga pulsado start/stop.
2. Pulse view para pasar al ajuste
PUSH CALIB.
8 Manual del usuario de la unidad Forerunner 50
Page 15
3. Pulse start para comenzar a
grabar.
4. Corra o camine la distancia
determinada.
5. Pulse stop.
6. Utilice + y - para ajustar la
distancia de calibración a la
distancia ACTUAL.
7. Pulse view para guardar la
distancia calibrada.
Calibración manual
Si la distancia del podómetro le resulta
un poco elevada o reducida cuando corra,
puede ajustar manualmente el factor de
calibración.
1. En la página de entrenamiento,
mantenga pulsado start/stop.
2. Pulse view para pasar al ajuste
CALIB.
3. Utilice + y - para ajustar el factor
de calibración.
4. Pulse view para guardar el factor
de calibración.
Retirada del podómetro
Presione las pestañas de la parte frontal
del clip para cordones para retirar el
podómetro.
Apagado del podómetro
Tras 30 minutos de inactividad, el
podómetro se apaga automáticamente
para ahorrar energía de la batería
(el LED parpadeará dos veces).
Uso del sensor GSC™ 10
La unidad Forerunner es compatible
con el sensor de velocidad y cadencia
GSC 10 para bicicletas. El GSC 10 es
un accesorio opcional disponible en
http://buy.garmin.com. Para obtener
más información, consulte la página 26.
InIcIo
Manual del usuario de la unidad Forerunner 50 9
Page 16
MododetIeMpo
MododetIeMpo
El modo de tiempo es la vista
predeterminada de la unidad Forerunner.
Tras 30 minutos de inactividad, la unidad
Forerunner vuelve automáticamente a
la página de hora. De lo contrario, pulse
mode hasta que aparezca esta página.
Conguración de la hora
Consulte la página 3.
Conguración de la
alarma
1. En la página de tiempo, pulse
start/stop. Aparece la página
Alarm.
Sonidos
En la página de tiempo, mantenga
pulsado view para activar o desactivar
el modo de sonidos (Chime).
10 Manual del usuario de la unidad Forerunner 50
2. Mantenga pulsado start/stop
hasta que parpadee el ajuste
de hora.
3. Utilice + y - para ajustar la hora.
SUGERENCIA: mantenga
pulsado + o - para desplazarse
rápidamente por las horas, los
minutos y otros ajustes del
modo de hora.
4. Pulse view para pasar a la
conguración de los minutos.
Page 17
5. Utilice + y - para ajustar los
minutos.
6. Cuando termine, pulse mode
para reanudar el modo de alarma.
7. Pulse lap/reset para activar
(o desactivar) la alarma. El
icono aparece en la página
de hora y en la página de alarma.
Conguración de una
segunda zona horaria
Puede establecer la hora de la unidad
Forerunner con dos zonas horarias.
1. En la página de hora, mantenga
pulsado lap/reset para cambiar a
la segunda zona horaria. El icono
aparece en la página de
hora.
2. Siga las instrucciones de la
página 3 para establecer la hora.
3. Mantenga pulsado lap/reset para
volver a la primera zona horaria.
MododetIeMpo
Opciones de hora
adicionales
Pulse lap/reset para pasar de la vista
•
diaria a la mensual.
Mantenga pulsado lap/reset para
•
pasar de una zona horaria a otra.
Manual del usuario de la unidad Forerunner 50 11
Page 18
MododeentrenaMIento
Modode
entrenaMIento
El modo de entrenamiento muestra los
datos y la conguración de la sesión de
ejercicio actual. Pulse mode hasta que
aparezca la página de entrenamiento.
Sesión de ejercicio
2. Cuando termine, pulse stop.
NOTA: si desea pausar la
sesión activa, pulse stop.
Pulse start cuando esté
preparado para continuar la
sesión. El historial incluye
una vuelta de descanso que
contiene sólo tiempo de
descanso.
3. Para guardar la sesión de
ejercicio, mantenga pulsado
lap/reset. Utilice + y - para
cambiar entre YES o NO.
Pulse view para conrmar.
cronometrada
1. Pulse start para comenzar una
sesión activa.
Pulse lap para marcar
•
una posición o distancia
determinada durante la
sesión de ejercicio.
Pulse view para desplazarse
•
por las páginas de datos.
Mantenga pulsado view
•
para ver las páginas de
datos secundarias.
12 Manual del usuario de la unidad Forerunner 50
Page 19
Conguración de
entrenamiento
NOTA: la conguración
de entrenamiento no se
puede modicar durante
una sesión activa en el
modo de entrenamiento.
1. En la página de entrenamiento,
mantenga pulsado start/stop.
2. Pulse view para pasar al
siguiente ajuste. Las siguientes
opciones se pueden modicar:
UNITS: cambia las unidades
•
a millas o kilómetros.
PACE SHOW: muestra el
•
ritmo en minutos por milla/
kilómetro.
O bien:
SPEED SHOW: muestra
la velocidad en millas o
kilómetros por hora.
MododeentrenaMIento
AUTO: activa o desactiva la
•
función Auto Lap®. Cuando
AUTO está en ON, las vueltas
se activan con la distancia;
no puede utilizar el botón lap
para marcar manualmente las
vueltas. Vuelva a pulsar view
para introducir la distancia.
ZONES: activa o desactiva
•
las zonas de entrenamiento.
Consulte Zonas de
entrenamiento.
PUSH CALIB: calibra el
•
podómetro al recorrer una
distancia determinada;
consulte la página 8.
TxPAIR: consulte la
•
página 18.
CALIB: introduzca un factor
•
de calibración para ajustar
la calibración del podómetro
con un valor determinado.
Consulte la página 8.
WHEEL: introduzca la
•
circunferencia de la rueda
en mm (se necesita el sensor
GSC 10).
Manual del usuario de la unidad Forerunner 50 13
Page 20
MododeentrenaMIento
WGT LB: introduzca su peso
•
(libras o kilogramos según la
conguración de UNITS).
GENDER
•
PUSH PAIR: consulte la
•
página 26.
3. Utilice + y - para activar
o desactivar o cambiar los
ajustes numéricos.
4. Pulse mode en cualquier
momento para volver a la
página de entrenamiento.
Zonas de entrenamiento
1. En la página de entrenamiento,
mantenga pulsado start/stop.
2. Pulse view para pasar al ajuste
ZONES.
3. Pulse + para establecer ZONES
en ON.
4. Pulse view para pasar al
siguiente ajuste de zona. Utilice
+ y - para activar o desactivar
o ajustar los valores numéricos
de cada límite de zona. Las
siguientes opciones de zona
se pueden modicar:
Alarmas de zona audibles
•
Zonas de velocidad y
•
cadencia (se necesita
un podómetro)
Zona de frecuencia cardiaca
•
(se necesita un monitor
cardiaco)
Zonas de velocidad y
•
cadencia para bicicletas
(se necesita el sensor
GSC 10)
NOTA: durante una sesión
de ejercicio con zonas de
entrenamiento, los iconos
y parpadean si se
encuentra por encima o por
debajo del rango especicado.
14 Manual del usuario de la unidad Forerunner 50
Page 21
Zonas de carrera
Utilice el podómetro para realizar un
seguimiento de la velocidad, la distancia,
los pasos y el ritmo durante una sesión
de ejercicio cuando utilice la unidad
Forerunner en interiores o exteriores.
Puede establecer los límites mínimo
y máximo de zona según la velocidad
o el ritmo. El valor ZONES se debe
establecer en ON.
1. En la página de entrenamiento,
mantenga pulsado start/stop.
2. Pulse view y, a continuación,
seleccione PACE SHOW o
SPEED SHOW.
3. Pulse view para pasar a ZONES.
4. Pulse + para establecer ZONES
en ON.
5. Pulse view para pasar a ZO RUN.
MododeentrenaMIento
6. Pulse
7. Pulse view para pasar a los
+ para establecer ZO RUN
en ON.
ajustes RUN LO y RUN HI.
Utilice + y - para activar o
desactivar o ajustar los valores
numéricos de cada límite de zona.
Zonas de frecuencia
cardiaca
El proceso de conguración de las zonas
de frecuencia cardiaca es muy parecido
al del establecimiento de las zonas de
velocidad o ritmo. Consulte la página 14.
Muchos corredores y otros tipos de
atletas utilizan las zonas de frecuencia
cardiaca para medir y aumentar su
potencia cardiovascular y mejorar su
forma física. Una zona de frecuencia
cardiaca es un rango jo de pulsaciones
por minuto. Las cinco zonas de
frecuencia cardiaca que se suelen utilizar
están numeradas del 1 al 5 según su
creciente intensidad. Por lo general, estas
zonas se calculan según los porcentajes
de su frecuencia cardiaca máxima.
Manual del usuario de la unidad Forerunner 50 15
Page 22
MododeentrenaMIento
¿Cómo afectan las zonas
de frecuencia cardiaca a los
objetivos de entrenamiento?
Conocer las zonas de frecuencia cardiaca
puede ayudarle a medir y mejorar su
forma de realizar ejercicio al comprender
y aplicar estos principios:
La frecuencia cardiaca es una
•
medida estupenda de la intensidad
del ejercicio.
El entrenamiento en determinadas
•
zonas de frecuencia cardiaca puede
ayudarle a mejorar la capacidad y
potencia cardiovascular.
Conocer las zonas de frecuencia
•
cardiaca puede evitar que realice un
entrenamiento excesivo y disminuir
la posibilidad de lesionarse.
En la unidad Forerunner puede
establecer los límites de frecuencia
cardiaca mínimo y máximo. Si conoce
la frecuencia cardiaca máxima, puede
utilizar la siguientetabla para determinar
la zona de frecuencia cardiaca que
mejor se ajuste a sus objetivos de
entrenamiento.
Si no sabe dicha frecuencia, utilice
una de las calculadoras disponibles
en Internet.
16 Manual del usuario de la unidad Forerunner 50
Page 23
MododeentrenaMIento
Zona% de
frecuencia
cardiaca
máxima
150–60%Ritmo fácil y relajado;
260–70%Ritmo cómodo;
370–80%Ritmo moderado;
480–90%Ritmo rápido y un
590–100%Ritmo de sprint, no se soporta
Esfuerzo percibidoVentajas
respiración rítmica
respiración ligeramente
más profunda;
se puede hablar
es más difícil mantener
una conversación
poco incómodo;
respiración forzada
durante mucho tiempo;
respiración muy forzada
Entrenamiento aeróbico de nivel
inicial; reduce el estrés
Entrenamiento cardiovascular
básico; buen ritmo de recuperación
Mejor capacidad
y umbral anaeróbico;
mejor velocidad
Resistencia anaeróbica
y muscular;
mayor potencia
Manual del usuario de la unidad Forerunner 50 17
Page 24
MododeentrenaMIento
Emparejamiento del
equipo
El emparejamiento del equipo es el ajuste
en el que la unidad Forerunner detecta y
empareja automáticamente más equipos
con un conector USB ANT.
Para emparejar la unidad
Forerunner con otro equipo:
1. Compruebe que el equipo
está congurado para permitir
la carga de datos. Encontrará
los requisitos en la página 24.
2. En la página de entrenamiento,
mantenga pulsado start/stop.
3. Pulse view para pasar al ajuste
TxPAIR.
4. Pulse + para activar el
emparejamiento del equipo.
El equipo detecta a la unidad
Forerunner y le solicita que se
empareje.
5. Pulse view.
6. Pulse +. Aparece el mensaje de
conrmación FOUND Comp.
Cuando haya realizado el emparejamiento con el equipo principal, desactive
el emparejamiento del equipo para evitar
que aparezcan mensajes molestos en
la unidad Forerunner y en los equipos
cercanos.
Para desactivar el emparejamiento
del equipo:
1. En la página de entrenamiento,
mantenga pulsado start/stop.
2. Pulse view para pasar al ajuste
TxPAIR.
3. Pulse - para desactivar el
emparejamiento del equipo.
18 Manual del usuario de la unidad Forerunner 50
Page 25
Modode
teMporIzadora
Intervalos
Puede establecer dos temporizadores
en el modo de temporizador a intervalos.
El proceso de conguración de un
temporizador en la unidad Forerunner
es muy parecido al de establecer la hora
del día. Pulse mode hasta que aparezca
la página de temporizador (Timer).
Conguración de los
temporizadores
1. En la página de temporizador,
mantenga pulsado start/stop
hasta que parpadee el ajuste
de hora.
2. Utilice + y - para ajustar la hora.
MododeteMporIzadoraIntervalos
SUGERENCIA: mantenga
pulsado + o - para desplazarse
rápidamente por las horas,
minutos y segundos.
3. Pulse view para pasar al
siguiente ajuste.
4. Repita este proceso con los
minutos y los segundos. Cuando
termine, pulse view para pasar
al ajuste REPEAT (consulte la
página 20).
5. Pulse + y - para activar o
desactivar la función de
repetición.
6. Pulse view para pasar al
ajuste TIMER 2.
Manual del usuario de la unidad Forerunner 50 19
Page 26
MododeteMporIzadoraIntervalos
7. Pulse + y - para activar o
desactivar la función TIMER 2.
8. Repita los pasos del 2 al 4
para establecer TIMER 2.
Cuando termine, pulse mode
para reanudar el modo de
temporizador.
Inicio de los temporizadores
1. Pulse view para elegir TIMER 1
o TIMER 2.
2. Pulse start. El temporizador se
descuenta el tiempo y emite un
pitido cuando termina.
Detención y restablecimiento
de los temporizadores
1. Pulse stop en cualquier momento
para pausar el temporizador.
2. Mantenga pulsado lap/reset para
restablecer el temporizador.
Uso de la función de
repetición del temporizador
Establezca la conguración del
temporizador como REPEAT para
que se reinicie automáticamente
después de emitir un pitido. Si los dos
temporizadores, TIMER 1 y TIMER 2,
están activos, la función de repetición
ejecuta los temporizadores en el orden
TIMER 1 > TIMER 2 > TIMER 1 >
TIMER 2 y así sucesivamente hasta que
pulse stop.
20 Manual del usuario de la unidad Forerunner 50
Page 27
MododehIstorIal
La unidad Forerunner almacena los datos
de entrenamiento según el tipo de sesión
de ejercicio, los accesorios utilizados y
la conguración de entrenamiento. Pulse
mode hasta que aparezca la página del
historial.
Visualización del historial
de entrenamiento
1. En la página del historial, pulse
+ y - para desplazarse por las
carreras guardadas y los datos
de entrenamiento.
2. Pulse view para que aparezca la
información de vueltas y hora de
inicio.
MododehIstorIal
3. Pulse
+ y - para ver el resto de
datos de carreras según los
accesorios, la conguración
y las zonas de entrenamiento
utilizadas:
Tiempo total de carrera
•
Distancia total
•
Pasos totales
•
Calorías totales
•
Tiempo en cada zona (el valor
•
ZONES se debe establecer
en ON).
Manual del usuario de la unidad Forerunner 50 21
Page 28
MododehIstorIal
4. Pulse view en cualquiera
de estas páginas para ver
el siguiente nivel de datos de
historial. Pulse + o - para ver
las páginas de datos disponibles:
Tiempo medio por vuelta
•
Velocidad media por vuelta
•
Frecuencia cardiaca media
•
5. Pulse view en cualquiera
de estas páginas para ver
el siguiente nivel de datos de
historial: detalles de cada vuelta
de la sesión de ejercicio. Pulse +
o - para ver las páginas de datos
disponibles.
Gestión de la memoria
La unidad Forerunner puede almacenar
un máximo de 100 vueltas y de
siete horas de archivos con datos de
ejercicios. Cuando quede aproximadamente una hora de memoria, aparecerá
la advertencia Lo MEM en la pantalla
de la unidad Forerunner en modo de
entrenamiento. Cuando la memoria
esté llena, aparecerá la advertencia
Full MEM y la unidad Forerunner
dejará de grabar los datos.
Para obtener información sobre la
carga de datos en el equipo, consulte
la página 24.
22 Manual del usuario de la unidad Forerunner 50
Page 29
Eliminación del historial
de entrenamiento
NOTA: consulte la página 24
para obtener información
sobre la transferencia de datos
de entrenamiento al equipo.
1. En la página de historial, pulse
+ o - para desplazarse por las
carreras guardadas y seleccionar
la que desee eliminar.
2. Mantenga pulsado lap/reset
para eliminar una carrera. Siga
pulsando lap/reset para eliminar
todas las carreras.
MododehIstorIal
Manual del usuario de la unidad Forerunner 50 23
Page 30
Mododecargadedatos
Mododecarga
dedatos
La unidad Forerunner puede almacenar
un máximo de 100 vueltas y de siete
horas de archivos con datos de ejercicios.
Con frecuencia cargue datos en el equipo
mediante la tecnología inalámbrica
ANT+Sport.
NOTA: de forma
predeterminada, con el
proceso de carga de datos
se eliminan los datos del
historial del Forerunner. Para
que esto no se produzca, debe
cambiar la conguración en
Garmin Training Center o
Garmin Connect.
Requisitos
1. Encienda el equipo.
(Para descargar el software
y Garmin Connect se requiere
una conexión a Internet.)
2. Descargue el software
(consulte la página 4) para
que los controladores USB
necesarios estén instalados
antes de instalar el conector
USB ANT en el equipo.
3. Instale el conector USB ANT
en un puerto USB disponible
del equipo. Para un rendimiento
óptimo, mantenga el área sin
obstáculos.
4. Coloque el Forerunner en el área
de alcance (5 m) del equipo.
5. Compruebe que se encuentra en
modo de hora.
24 Manual del usuario de la unidad Forerunner 50
Page 31
6. Compruebe que los temporizadores de la unidad Forerunner
no están activados y que no hay
ninguna sesión de entrenamiento
en curso.
La unidad Forerunner transmite
automáticamente datos al conector
USB ANT para que pueda utilizar
Garmin Training Center o Garmin
Connect con el n de almacenar y
analizar los datos de entrenamiento.
NOTA: si experimenta
problemas al cargar los
datos, es posible que tenga
que activar el emparejamiento
del equipo. Consulte la
página 18.
Mododecargadedatos
Manual del usuario de la unidad Forerunner 50 25
Page 32
apéndIce
apéndIce
Accesorios opcionales
Para obtener más información sobre
los accesorios opcionales, visite
http://buy.garmin.com. También puede
ponerse en contacto con el distribuidor
de Garmin si desea adquirir accesorios.
Accesorios para bicicleta
Para obtener información sobre el sensor
de velocidad y cadencia GSC 10 y el
soporte para bicicleta Forerunner, visite
http://buy.garmin.com.
Emparejamiento de sensores
Si ha adquirido un sensor (con la
tecnología inalámbrica ANT+Sport)
por separado, debe emparejarlo con el
Forerunner.
¿Qué es el emparejamiento?
El emparejamiento consiste en la
conexión de sensores, como por
ejemplo el monitor cardiaco, con la
unidad Forerunner. Tras el primer
emparejamiento, la unidad Forerunner
reconocerá automáticamente el sensor
cada vez que se active. Este proceso se
produce automáticamente al encender
la unidad Forerunner y sólo tarda unos
segundos si los sensores están activados
y funcionan correctamente. Cuando
está emparejada, la unidad Forerunner
sólo recibe datos de su sensor y puede
acercarse a otros sensores.
26 Manual del usuario de la unidad Forerunner 50
Page 33
Para emparejar los sensores con
la unidad Forerunner:
1. Aléjese (10 m) de otros sensores
mientras la unidad Forerunner
intenta emparejarse con el sensor
por primera vez. Coloque el
sensor en la zona de alcance
(3 m) de la unidad Forerunner.
2. Pulse mode hasta que aparezca
la página de entrenamiento.
3. Mantenga pulsado start/stop.
4. Pulse view para pasar a la página
PUSH PAIR.
5. Pulse start/stop. Mientras
la unidad Forerunner detecta
nuevos sensores, los iconos
, y parpadean.
Los iconos se mantienen jos
cuando están emparejados.
apéndIce
Información sobre las
baterías
ADVERTENCIA: la unidad
Forerunner, el monitor cardiaco
y el podómetro contienen baterías
CR2032 sustituibles por el usuario.
Consulte la guía Información
importante sobre el producto y su
seguridad que se incluye en la caja
del producto y en la que encontrará
información importante sobre la
seguridad de la batería.
Batería de la unidad
Forerunner
La batería de la unidad Forerunner durará
12 meses (uso normal). Cuando el nivel
de la batería es bajo, la advertencia Lo
BATT
parpadea en la pantalla de la
unidad Forerunner en el modo de hora.
Manual del usuario de la unidad Forerunner 50 27
Page 34
apéndIce
Se guardan todos los ajustes de la unidad,
excepto la hora del día.
NOTA: antes de sustituir
la batería, guarde todos los
datos de entrenamiento en
el historial o en el equipo.
NOTE: Garmin recomienda
que la sustitución de la batería
de la unidad Forerunner
la realice un relojero
profesional.
Batería del monitor cardiaco
El monitor cardiaco contiene una batería
CR2032 sustituible por el usuario. La
batería del monitor cardiaco durará tres
años (el uso normal es una hora al día).
Para sustituir la batería:
1. Localice la tapa circular de la
batería en la parte posterior del
monitor cardiaco.
2. Utilice una moneda para girar la
tapa en sentido contrario al de
las agujas del reloj de forma que
la echa de la tapa apunte hacia
OPEN.
28 Manual del usuario de la unidad Forerunner 50
Page 35
3. Retire la tapa y sustituya la
batería con el polo positivo
hacia arriba.
NOTA: procure no deteriorar
o aojar la junta circular de la
tapa.
4. Utilice una moneda para girar la
tapa en el sentido de las agujas
del reloj de forma que la echa
de la tapa apunte hacia CLOSE.
Batería del podómetro
Cuando el nivel de la batería del
podómetro es bajo, el LED parpadea
seis veces al activar el dispositivo
(en lugar de tres). En ese momento,
la pila funcionará durante unas
cinco horas más. Además, aparece l
a advertencia Lo BATT en modo de
entrenamiento cuando se inicia o
detiene una sesión de ejercicio.
apéndIce
Para sustituir la batería:
1. Localice la tapa de pilas
circular en la parte posterior
del podómetro.
2. Utilice una moneda para girar la
tapa en sentido contrario al de
las agujas del reloj hasta que se
aoje lo suciente para poder
retirarla.
3. Retire la tapa y sustituya la
batería con el polo positivo
hacia arriba.
Manual del usuario de la unidad Forerunner 50 29
Page 36
apéndIce
NOTA: procure no deteriorar
o aojar la junta circular de
la tapa.
4. Utilice una moneda para girar
la tapa y volver a colocarla en
su sitio.
NOTA: no es necesario
volver a realizar el
emparejamiento ni la
calibración después de
sustituir la batería.
Especicaciones
Forerunner 50
Tamaño del reloj:
•
58 mm × 42 mm × 20 mm
Tamaño de la muñequera:
•
204 mm × 28 mm × 3 mm
Peso: 44 g
•
Pantalla LCD:
•
18,25 mm, con retroiluminación
Resistencia al agua:
•
23,75 mm ×
30 m continuos
NOTA: para mantener la
resistencia al agua, no pulse
los botones de la unidad
Forerunner bajo el agua.
Almacenamiento de datos: un
•
máximo de 100 vueltas y de siete
horas de archivos con datos de
ejercicios.
Interfaz del equipo:
•
ANT inalámbrico y automático
Tipo de batería:
•
sustituible por el usuario
Duración de la batería:
•
según el uso
Rango de temperatura de
•
funcionamiento: de 5 °F a 158 °F
(de -15 °C a 70 °C)
Radiofrecuencia/protocolo:
•
2,4 GHz/protocolo de comunicación
inalámbrica ANT+Sport de
Dynastream
conector USB
CR2032 (3 voltios)
12 meses,
30 Manual del usuario de la unidad Forerunner 50
Page 37
Conector USB ANT
Tamaño físico:
•
59 mm × 18 mm × 7 mm
Peso: 6 g
•
Alcance de transmisión:
•
aproximadamente 5 m
Temperatura de funcionamiento:
•
de 14 °F a 122 °F (de -10 °C a 50 °C)
Radiofrecuencia/protocolo:
•
2,4 GHz/protocolo de comunicación
inalámbrica ANT de Dynastream
Fuente de alimentación: USB
•
Batería del monitor
Tamaño físico:
•
34,7 cm × 3,4 cm × 1,1 cm
Peso: 44 g
•
Resistencia al agua:
•
Alcance de transmisión:
•
aproximadamente 3 m
10 m
apéndIce
Batería: CR2032 (3 voltios)
•
sustituible por el usuario
Duración de la batería:
•
aproximadamente 3 años
(1 hora al día)
Temperatura de funcionamiento:
•
de 14 °F a 122 °F (de -10 °C a 50 °C)
NOTA: con temperaturas
bajas, debe llevar prendas
adecuadas para que la
temperatura del monitor
cardiaco sea similar a la
corporal.
Radiofrecuencia/protocolo:
•
2,4 GHz/protocolo de comunicación
inalámbrica ANT+Sport de
Dynastream
La precisión puede verse afectada si
existe poca supercie de contacto con
el sensor, si hay interferencias eléctricas
y si hay mucha distancia entre el receptor
y el transmisor.
Manual del usuario de la unidad Forerunner 50 31
Page 38
apéndIce
Podómetro
Tamaño físico: 42 mm × 10 mm
•
Peso: 27 g (incluida la batería)
•
Resistencia al agua:
•
Alcance de transmisión:
•
aproximadamente 3 m
Precisión de distancia y velocidad:
•
sin calibrar 95%, calibrado 98%
Batería: CR2032 (3 voltios)
•
sustituible por el usuario
Vida útil de la batería:
•
funcionamiento
NOTA: tras 30 minutos de
inactividad, el podómetro se
apaga automáticamente para
ahorrar energía de la batería.
Temperatura de funcionamiento:
•
de 14 °F a 140 °F (de -10 °C a 60 °C)
Alcance de precisión del sensor:
•
de 32 °F a 104 °F (de 0 °C a 40 °C)
10 m
200 horas en
Radiofrecuencia/protocolo:
•
2,4 GHz/protocolo de comunicación
inalámbrica ANT+Sport de
Dynastream
La precisión puede verse afectada si hay
interferencias eléctricas, si hay mucha
distancia entre el receptor y el transmisor
y si las temperaturas son extremas.
Para ver una lista completa de
las especicaciones, visite
www.garmin.com/forerunner.
32 Manual del usuario de la unidad Forerunner 50
Page 39
Solución de problemas
ProblemaSolución/Respuesta
NOTA:
este procedimiento eliminará toda la información que haya
Los botones no
responden. ¿Cómo
puedo restablecer la
unidad Forerunner?
¿Cómo se puede
establecer la hora
en AM o PM?
La unidad Forerunner no
envía datos al equipo.
El monitor cardiaco
o el podómetro no
se emparejan con la
unidad Forerunner.
La correa del monitor
cardiaco es demasiado
grande.
introducido. Pulse view, mode y start/stop simultáneamente para
restablecer el software de la unidad Forerunner. Así restablece toda
la conguración de fábrica. Los datos de entrenamiento se eliminan.
Debe restablecer la hora y los ajustes personalizados. Si sigue
experimentando problemas, extraiga y sustituya la batería (consulte
la página 27).
Compruebe que el modo de hora esté establecido en 12-H (12 horas).
Utilice + y - para seleccionar la hora correcta. Los iconos A o P
aparecen sobre los segundos en la página de hora. Para obtener más
información, consulte la página 3.
Consulte la página 18 para activar el emparejamiento del equipo.
Visite www.garmin.com/forerunner para obtener información adicional
sobre solución de problemas.
Aléjese 10 m de otros sensores ANT mientras se produce el
•
emparejamiento.
Coloque la unidad Forerunner en la zona de alcance (3 m)
•
del monitor cardiaco mientras se produce el emparejamiento.
Si el problema persiste, sustituya la batería.
•
Puede adquirir una correa elástica más pequeña por separado.
Visite http://buy.garmin.com.
apéndIce
Manual del usuario de la unidad Forerunner 50 33
Page 40
apéndIce
ProblemaSolución/Respuesta
Asegúrese de que el monitor cardiaco esté ajustado al cuerpo.
•
Caliente durante 5 ó 10 minutos. Si el problema persiste, realice
•
los siguientes procedimientos.
Vuelva a humedecer los sensores con agua, saliva o gel para
•
electrodos. Limpie los sensores. La suciedad y los restos de sudor
que haya en el sensor pueden interferir con las señales cardiacas.
Los tejidos sintéticos que se froten o rocen con el monitor cardiaco
•
pueden producir electricidad estática que interere con las señales
Los datos de frecuencia
cardiaca son inexactos o
incorrectos.
cardiacas. Póngase una camiseta de algodón o humedezca la
camiseta, si es posible, cuando vaya a realizar ejercicio.
Colóquese el monitor cardiaco en la espalda en lugar de en
•
el pecho.
Los campos electromagnéticos potentes y algunos sensores
•
inalámbricos de 2,4 GHz pueden interferir con el monitor cardiaco.
Entre las fuentes de interferencias se pueden encontrar: líneas de
alta tensión muy potentes, motores eléctricos, hornos microondas,
teléfonos inalámbricos de 2,4 GHz y puntos de acceso a redes
LAN inalámbricas. Una vez que se haya alejado de la fuente de
interferencias, los datos de frecuencia cardiaca volverán a ser
normales.
34 Manual del usuario de la unidad Forerunner 50
Page 41
Acuerdo de licencia del
software
AL UTILIZAR LA UNIDAD Forerunner,
SE COMPROMETE A RESPETAR LOS
TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL
SIGUIENTE ACUERDO DE LICENCIA
DE SOFTWARE. LEA ESTE ACUERDO
ATENTAMENTE.
Garmin le concede una licencia limitada para
utilizar el software incluido en este dispositivo
(el “software”) en formato binario ejecutable
durante el uso normal del producto. La
titularidad, los derechos de propiedad y
los derechos de propiedad intelectual del
software seguirán perteneciendo a Garmin.
El usuario reconoce que el software es
propiedad de Garmin y que está protegido
por las leyes de propiedad intelectual de los
Estados Unidos de América y los tratados
internacionales de copyright. También
reconoce que la estructura, la organización
y el código del software son secretos
comerciales valiosos de Garmin y que el
software en su formato de código fuente
es un secreto comercial valioso de Garmin.
Por la presente se compromete a no
descompilar, desmontar, modicar, invertir
el montaje, utilizar técnicas de ingeniería
inversa o reducir a un formato legible
para las personas el Software o cualquier
parte de éste o a crear cualquier producto
derivado a partir del Software. Asimismo,
se compromete a no exportar ni reexportar
el software a ningún país que contravenga
las leyes estadounidenses de control de las
exportaciones.
Declaración de
conformidad
Por la presente, Garmin declara que este
producto Forerunner cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones relevantes de
la Directiva 1999/5/CE.
Para ver la Declaración de conformidad
completa, visite el sitio Web de Garmin
correspondiente al producto especíco:
www.garmin.com/forerunner.
apéndIce
Manual del usuario de la unidad Forerunner 50 35
Page 42
ÍndIce
ÍndIce
controladores, USB 4, 24
controladores USB 4, 24
H
hora, conguración 3
A
accesorios 5, 26
accesorios para
bicicleta
26
acuerdo de licencia 35
acuerdo de licencia del
software
35
alarma 10
asistencia i
Auto Lap 13
B
baterías 27
botones, reloj 1
C
calibración, podómetro
podómetro
cambio de modos 1
carga de datos 4, 24
carrera, podómetro 7, 15
conector USB ANT iv, 4
conguración de la hora 3
36 Manual del usuario de la unidad Forerunner 50
8
D
datos de entrenamiento 21
departamento de asistencia
de Garmin
descarga de software i, 4
descargas de software i, 4
i
E
emparejamiento
equipo
18
sensores 3, 26
emparejamiento del
equipo
18
encendido de la unidad
Forerunner
especicaciones
técnicas
2
30
G
Garmin Connect i, 4, 25
Garmin Training Center
i, 4, 25
GSC 10 9, 26
I
iconos 2
M
memoria 22
modo de entrenamiento 12
modo de historial 21
modo de temporizador a
intervalos
modo de tiempo 10
modos, cambio 1
monitor cardiaco 5, 28
MyGarmin i
19
P
podómetro 7, 15, 29
calibrar 8
R
registro del producto i
retroiluminación 2
Page 43
S
sensor de cadencia 9, 26
sensor de velocidad y
cadencia
sensores, emparejamiento
3, 5, 26
solución de problemas 33
sonidos 10
9, 26
T
temporizadores,
conguración
transferencia de datos
4, 24
19
U
unidades 13
V
vuelta 1, 13
Z
zonas de carrera 15
zonas de entrenamiento 14
zonas de frecuencia
cardiaca
zonas horarias 11
15
ÍndIce
Manual del usuario de la unidad Forerunner 50 37
Page 44
Esta versión en español del manual en inglés de la unidad Forerunner 50 (número de publicación
de Garmin 190-00839-00, revisión E) se ofrece para su comodidad. Si es necesario, consulte
la revisión más reciente del manual en inglés sobre el funcionamiento y el uso de la unidad
Forerunner 50.
Para obtener la información más actualizada sobre productos
y accesorios, visite el sitio Web de Garmin en www.garmin.com.