Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise. Machen
Sie sich anhand dieser Betriebsanleitung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den
Sicherheitshinweisen vertraut.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen,
die nicht mit dieser Betriebsanleitung vertraut sind, dieses Gerät nicht benutzen. Personen
mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nur ve rwenden, wenn sie von einer zuständigen Person beaufsichtigt oder unterwiesen werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen. Das Gerät nie verwenden, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss
von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.
Das GARDENA smart Gateway ist zur automatischen Steuerung
von smart system Geräten über die GARDENA smart App im privaten
Haus- und Hobbygarten bestimmt.
Das GARDENA smart Gateway wird über die GARDENA smart App
eingestellt und bedient.
10. SERVICE / GARANTIE .................................6
1. SICHERHEIT
Gefahr! Kleinkinder bei der Montage fernhalten.
Bei der Montage könnten Kleinteile verschluckt
werden und es besteht Erstickungsgefahr durch
den Polybeutel.
Gefahr! Dieses Gerät erzeugt ein elektromagnetisches Feld während des Betriebs. Dieses Feld
kann unter Umständen mit aktiven oder passiven
medizinischen Implantaten wechselwirken. Um
das Risiko einer ernsten oder tödlichen Verletzung
zu vermeiden, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt oder Hersteller
des medizinischen Implantats vor dem Betrieb des
Geräts zu befragen.
2
Gerät nicht öffnen.
Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Vermeiden Sie den Einfluss von Feuchtigkeit,
Staub sowie Sonnen- oder andere Wärmebestrahlung.
Die Funkübertragung kann durch Fremdeinflüsse
wie z. B. Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte gestört werden.
Die Funkreichweite kann in Gebäuden (z. B. durch
Stahlbetonwände) oder im Freien (z. B. durch hohe
Luftfeuchtigkeit) eingeschränkt sein.
Gerät nur mit mitgeliefertem Netzteil betreiben.
Netzteil im eingesteckten Zustand vor Feuchtigkeit
321
A
B
schützen.
Das Gerät kann im Temperaturbereich
0 °C – + 40 °C betrieben werden.
Verwenden Sie keine Kabel um das Gerät mit
externen Geräten draußen zu verbinden.
2. FUNKTION
D
Kurzstrecken Funk-Antennen und WLAN-Antenne
sind im Gerät eingebaut.
Externe Kurzstrecken-Funk-Antennen sind optional
erhältlich.
Nicht im Keller oder nahe Metallplatten oder
Motoren verwenden.
LED-Anzeigen:
Internet Verbindungs-Status (LAN / WLAN):
1
Grün: mit Router und VPN verbunden
Gelb: Hotspot-Modus – nicht mit Router verbunden
Gelb blinkend: mit dem Smartphone verbunden
Rot: nicht verbunden
Rot blinkend: mit Router verbunden; nicht mit VPN verbunden
An der Wand montieren:Die beiden Schrauben (nicht im Lieferumgang) zum Einhängen des
Gateways müssen in einem Abstand von A horizontal 75 mm /
B vertikal 50 mm eingeschraubt werden und der SchraubenkopfDurchmesser darf max. 8 mm betragen.
75 mm
50 mm
1. Schrauben im Abstand von A 75 mm / B 50 mm in die Wand
schrauben.
2. Gerät einhängen.
3
645 6
7
D
Gateway installieren:
4. BEDIENUNG
Für die Installation des Gateway ist eine Internetverbindung
erforderlich. Das Gateway kann über LAN oder WLAN mit dem
Internet verbunden werden.
1. Steckernetzteil in eine Netzsteckdose stecken.
2. Netzteilkabel in die Steckerbuchse
3. Für LAN-Verbindung:
Ethernetkabel in die Ethernetbuchse
4. Anderes Ende des Ethernetkabels in die entsprechende Buchse
des Routers stecken.
5. (Optional über den Service erhältlich, falls die Funkreichweite
der internen Antennen nicht ausreicht.) Externe KurzstreckenFunk-Antennen auf die beiden Anschlüsse
des Gateway stecken.
4
des Gateway stecken.
5
schrauben.
6
Bedienung über die
GARDENA smart App:
Einstellungen des
Gateways:
Werkszustand wiederherstellen:
Das smart System wird über die GARDENA smart App bedient.
Die GARDENA smart App kann über den Apple App Store oder den
Google Play Store heruntergeladen werden.
Die Bedienungsanleitung für die GARDENA smart App finden Sie
Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in
Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicestellen
oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden.
Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden sich
bitte an die Servicestelle (Anschrift siehe Umschlagseite)
Fax
service.gardena@husqvarnagroup.com
info@gardena.ch
@ E-Mail
6
Garantie:GARDENA Manufacturing GmbH gewährt für dieses Gerät 2 Jahre
Garantie (ab Kaufdatum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle
wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder
Fabrika tionsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatzlieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kostenlose
Reparatur des eingesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:
• Das Gerät wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der
Betriebsanleitung behandelt.
• Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht,
das Gerät zu reparieren.
Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler /
Verkäufer bestehenden Gewährleistungsansprüche nicht.
Im Garantiefall schicken Sie bitte das defekte Gerät zusammen
mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung per
Abhol-Service (nur in Deutschland) oder frankiert an die auf der
Rückseite angegebene Serviceadresse.
Unfreie Paketsendungen werden im Postverteilzentrum
ausgefiltert und erreichen uns nicht.
Nach erfolgter Reparatur senden wir das Gerät frei an Sie zurück.
D
7
GARDENA smart Gateway
GB
Intended use:The GARDENA smart Gateway is intended for private use in domestic
Table of Contents: 1. SAFETY ...........................................8
Translation of the original instructions.
Please read these operating instructions carefully and observe the notes given.
Use these instructions to familiarise yourself with the unit and its proper use as well
as the notes on safety.
For safety reasons, children and young people under 16 as well as anyone who is not familiar with these operating instructions should not use the unit. Persons with reduced physical
or mental abilities may use the unit only if they are supervised or instructed by a responsible
person. Children must be supervised to ensure that they do not play with the unit. Never
operate the unit when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.
and hobby gardens for automatic control of smart system units by the
GARDENA smart App.
The GARDENA smart Gateway is controlled and operated by the
GARDENA smart App.
2. FUNCTION .........................................9
10. SERVICE / WARRANTY ...............................12
1. SAFETY
Warning! Keep toddlers away when you assemble
the unit.
Small parts can be easily swallowed.
There is also a risk that the polybag can suffocate
toddlers.
Warning! This unit makes an electromagnetic
field while it operates. This field may under some
conditions interfere with active or passive medical
implants. To decrease the risk of conditions that
can possibly injure or kill, we recommend persons
with medical implants to speak with their physician
and the medical implant manufacturer before
operating.
8
Do not open the unit.
Only use the unit indoors.
Avoid exposure to moisture and dust, as well as
sunlight and other forms of heat exposure.
The wireless transmission can be disrupted as
aresult of external influences such as electric
motors or defective electrical devices.
The wireless range may be restricted in buildings
(e. g. by reinforced concrete walls) or in the open
(e. g. by high levels of humidity).
Only use the unit with the supplied Power supply
unit.
Protect the power supply unit from moisture when
321
A
B
connected.
The unit can be used in the temperature range
0 °C – + 40 °C.
Don’t use cables – connecting the products to
external / outdoor inter faces.
2. FUNCTION
Short Range Device Antennas and WLAN Antenna
are installed in the unit.
External Short Range Device Antennas is optional
available.
Do not use in cellar or nearby metal plates or
engines.
GB
LED-Display:
Internet connection status (LAN / WLAN):
1
Green: Connected with router and VPN
Yellow: Hotspot mode – not connected with router
Yellow flashing: Connected to mobile phone
Red: Not connected
Red flashing: Connected with router; not connected with VPN
Radio communication status to the smart units:
2
Green flashing: Receiving data
Yellow flashing: Sending data
On / Off
3
Green: Power On
Green flashing: Booting
Yellow: 1. Factory reset running
For any other malfunctions please contact the GARDENA service department.
Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers
approved by GARDENA.
8. TECHNICAL DATA
smart Gateway
(Art. 19000-20)
Operation temperature range
(indoors):
Internal SRD:
Frequency range863 – 870 MHz
Maximum power25 mW
Free field radio rangeapprox. 100 m
External antennasonly optional
WLAN
Frequency range2400 – 2483,5 MHz
Maximum power100 mW
Standards supportedIEEE 802.11b/g/n
LAN
Port1 LAN port via RJ45 socket
Data connectionStandard Ethernet 10/100 Base-T
Power supply
Mains voltage100 – 240 V
Frequency50 Hz
Max. output voltage5 V (DC)
Dimensions57 x 128 x 58 mm (B x H x T)
Weight120 g
0 °C – 40 °C
GB
CE DeclarationThe complete Declaration of Conformity can be found at:
www.gardena.com/de/smartsystem/ce
11
9. ACCESSORIES
External short-range wireless
GB
antennas
Available as an option from the Service team in the event that the
wireless range of the internal antennas is not sufficient.
10. SERVICE / WARRANTY
Service:Please contact the address on the back page.
Guarantee:GARDENA Manufacturing GmbH guarantees this unit for 2 years
(from date of purchase). This guarantee includes all important defects
of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults.
Under warranty we will replace the unit or repair it for no cost if these
conditions are applicable:
• The unit must have been used properly and in keeping with the
requirements of the operation instructions.
• Neither the purchaser or a not approved third party have tried to
repair the unit.
This manufacturer’s guarantee does not have an effect on the user’s
existing warranty claims against the dealer / seller.
If you have problems with this unit, please contact our Service.
12
Smart Gateway GARDENA
Traduction du mode d’emploi original.
Nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement ce mode d’emploi et d’en observer
les instructions. À l’aide de ce mode d’emploi, familiarisez-vous avec l’appareil, son utilisation
correcte et les consignes de sécurité à respecter.
Pour des raisons de sécurité, les enfants, les jeunes de moins de 16 ans et les personnesn’ayant pas lu et compris ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser cet appareil.
Les personnes présentant des capacités physiques ou mentales réduites ne doivent utiliser
l’appareil que sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne compétente.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil si vous êtes fatigué ou malade, ou si vous êtes sous l’influence
d’alcool, de drogues ou de médicaments.
F
Utilisation conforme :Le smart Gateway GARDENA est destiné au pilotage automatique
Tables des matières : 1. SÉCURITÉ ........................................13
d’appareils smart system avec la smart App GARDENA dans le jardin
privatif de maison et de loisir.
Le smart Gateway GARDENA est réglé et actionné avec la smart App
GARDENA.
2. FONCTION ........................................14
3. MISE EN SERVICE ..................................14
10. SERVICE / GARANTIE ................................17
1. SÉCURITÉ
Danger ! Tenir les enfants en bas âge éloignés lors
du montage. Lors du montage, des pièces de
petite taille peuvent être avalées et il est possible
de s’étouffer avec le sachet en polyéthylène.
Danger ! Cet appareil génère un champ électromagnétique en cours de fonctionnement. Dans
certaines circonstances, ce champ peut interagir
avec des implants médicaux actifs ou passifs.
Pour éviter tout risque de blessure sérieuse ou
mortelle, nous recommandons aux personnes
porteuses d’implants médicaux de consulter leur
médecin ou le fabricant de l’implant avant de faire
fonctionner l’appareil.
Ne pas ouvrir l’appareil.
N’utilisez cet appareil qu’à l’intérieur.
Évitez l’influence d’humidité, de poussière ainsi
que l’exposition au soleil ou à d’autres sources de
chaleur.
La transmission sans fil peut être perturbée par des
influences étrangères comme les moteurs électriques ou des appareils électriques défectueux.
13
La portée de la transmission sans fil peut être limi-
321
A
B
tée dans certains bâtiments (p.ex. avec des murs
en béton armé) ou à l’extérieur (p.ex. avec une
hygrométrie élevée).
N’utiliser l’appareil qu’avec le bloc secteur fourni.
Protéger le bloc secteur de l’humidité lorsqu’il est
F
branché.
L’appareil peut être utilisé dans les plages de
température comprises entre
0 °C – + 40 °C
2. FONCTION
N’utilisez pas de câbles pour connecter l’appareil
avec des appareils externes à l’extérieur.
Les antennes sans fil à courte portée et les
antennes WLAN sont intégrées à l’appareil.
Les antennes radio à courte portée sont disponibles en option.
Ne pas utiliser dans la cave ou à proximité de
plaques métalliques ou de moteurs.
.
Affichage LED :
État de la connexion Internet (LAN / WLAN):
1
Vert : connecté avec routeur et VPN
Jaune : Mode Hotspot - non connecté au routeur
Jaune clignotant : connecté avec le smartphone
Rouge : non connecté
Rouge clignotant : Connecté au routeur ; non connecté au VPN
État de la connexion radio aux appareils smart :
2
Vert clignotant : Réception des données
Jaune clignotant : Émission des données
Marche / arrêt
3
Vert : Raccordé au réseau
Vert clignotant : Procédure d’initialisation
Jaune : 1. Réinitialisation en cours
Si d’autres problèmes surgissent, veuillez contacter le service après-vente
GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente
GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA.
Bande de fréquences 863 – 870 MHz
Puissance d’émission
maximale
Portée radio en champ libre env. 100 m
Antennes externesuniquement en option
WLAN
Bande de fréquences 2400 – 2483,5 MHz
Puissance d’émission
maximale
Standards pris en chargeIEEE 802.11b/g/n
LAN
Port 1 port LAN via RJ45 socket
Connexion de donnéesStandard Ethernet 10/100 Base-T
Bloc secteur
Tension du secteur100 – 240 V
Fréquence du secteur50 Hz
Tension de sortie max.5 V (DC)
Dimensions 57 x 128 x 58 mm (largeur x hauteur x profondeur)
Poids120 g
0 °C – 40 °C
25 mW
100 mW
Certificat de conformité aux
directives européennes:
16
La déclaration de conformité complète se trouve à :
www.gardena.com/de/smartsystem/ce
9. ACCESSOIRES
Antennes radio externes
à courte portée
Disponible en option auprès de nos services, si la portée radio des
antennes internes n’était pas suffisante.
10. SERVICE / GARANTIE
Service :Veuillez contacter l’adresse au verso.
Garantie :GARDENA Manufacturing GmbH accorde sur cet appareil une
garantie de 2 ans (à compter de la date d’achat). Elle comprend le
remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil,
le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état
de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du
Code Civil). Pour que ces garanties soient valables, les conditions
suivantes doivent être remplies :
• L’appareil a été manipulé de manière adéquate, suivant les
instructions du mode d’emploi.
• Il n’y a eu aucun essai de réparation, ni par le client, ni par un tiers.
Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de
la garantie contractuelle.
Toutes les revendications dépassant le contenu de ce texte ne sont
pas couvertes par la garantie, quel que soit le motif de droit.
Pendant la période de garantie, le Service Après-Vente effectuera,
à titre payant, les réparations nécessaires par suite de manipula tions
erronées.
En cas de problèmes avec cet appareil, veuillez contacter notre
service.
F
17
GARDENA smart gateway
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en houdt u zich aan de aanwijzingen.
Maak u aan de hand van deze gebruiksaanwijzing vertrouwd met het apparaat, met het
juiste gebruik en met de veiligheidsaanwijzingen.
Uit veiligheidsoverwegingen mogen kinderen en jongeren onder de 16 jaar evenals personendie niet met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd zijn, dit apparaat niet gebruiken.
Personen met een lichamelijke of geestelijke beperking mogen het apparaat alleen gebruiken, wanneer ze onder toezicht staan van of geïnstrueerd zijn door een bevoegde persoon.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat
spelen. Gebruik het apparaat nooit als u moe of ziek bent, of wanneer u onder de invloed
van alcohol, drugs of een geneesmiddel bent.
De GARDENA smart gateway is bestemd voor de automatische
besturing van smart system apparaten via de GARDENA smart app
in tuinen van particulieren en hobbyisten.
De GARDENA smart gateway wordt ingesteld en bediend via de
GARDENA smart app.
10. SERVICE / GARANTIE ................................22
1. VEILIGHEID
Gevaar! Houd kleine kinderen tijdens de montage
uit de buurt. Tijdens de montage zouden kleine
onderdelen ingeslikt kunnen worden en er bestaat
verstikkingsgevaar door de polyzak.
Gevaar! Dit apparaat genereert tijdens de werking
een elektromagnetisch veld. Dit veld kan in sommige gevallen een wisselwerking hebben met actieve
of passieve medische implantaten. Om het risico
op ernstig of dodelijk letsel te voorkomen, adviseren wij personen met medische implantaten informatie in te winnen bij hun arts of fabrikant van het
medische implantaat alvorens het apparaat te
gebruiken.
18
Open het apparaat niet.
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis.
Voorkom de invloed van vocht, stof en bestraling
door de zon of andere warmtebronnen.
De draadloze overdracht kan worden gestoord
door externe invloeden zoals bijv. elektromotoren
of defecte elektrische apparaten.
De draadloze reikwijdte kan in gebouwen (bijv.
door gewapende betonwanden) of in de openlucht
(bijv. door een hoge luchtvochtigheid) beperkt zijn.
Gebruik het apparaat alleen met het bijgeleverde
voedingsapparaat.
Bescherm het voedingsapparaat tegen vocht
321
A
B
wanneer het is ingestoken.
Het apparaat kan binnen het temperatuurbereik
van 0 °C – + 40 °C worden gebruikt.
Gebruik geen kabels om het apparaat met externe
apparaten buiten te verbinden.
2. WERKING
In het apparaat zijn draadloze antennes voor korte
afstanden en een wifi-antenne ingebouwd.
Externe draadloze antennes voor korte afstanden
zijn optioneel verkrijgbaar.
Gebruik het apparaat niet in een kelder of dicht bij
metalen platen of motoren.
LED-aanduidingen:
Verbindingsstatus internet (LAN / WLAN):
1
Groen: met router en VPN verbonden
Geel: Hotspotmodus – niet verbonden met router
Geel knipperend: met de smartphone verbonden
Rood: niet verbonden
Rood knipperend: verbonden met router; niet verbonden met VPN
Draadloze verbindingsstatus met de smart-apparaten:
Monteren op de wand:De beide schroeven (niet bij levering inbegrepen) voor het
ophangen van de gateway moeten op een afstand van A horizontaal75 mm / B verticaal 50 mm worden ingeschroefd en
de diameter van de schroefkop mag max. 8 mm bedragen.
75 mm
50 mm
NL
1. Draai de schroeven op een afstand van A 75 mm / B 50 mm in
de wand.
2. Hang het apparaat op.
19
Gateway installeren:
645 6
7
NL
4. BEDIENING
Voor de installatie van de gateway is een internetverbinding nodig.
De gateway kan via LAN of WLAN (wifi) met internet worden verbonden.
1. Steek de stekker van het voedingsapparaat in een stopcontact.
2. Steek de kabel van het voedingsapparaat in de stekkerbus
de gateway.
3. Voor LAN-verbinding:
steek de ethernetkabel in de ethernet-aansluitopening
gateway.
4. Steek het andere uiteinde van de ethernetkabel in de desbetref-
fende aansluitopening van de router.
5. (Optioneel verkrijgbaar via de servicedienst, wanneer de draad-
lozereikwijdte van de interne antennes onvoldoende is). Schroef
de externe draadloze antennes voor korte afstanden op de beide
aansluitingen
.
6
van de
5
4
van
Bediening via de
GARDENA smart app:
Instellingen van de gateway:– Wifi instellen
Fabrieksinstellingen:
Het smart system wordt bediend via de GARDENA smart app.
De GARDENA smart app kan worden gedownload via de Apple
App Store of de Google Play Store.
De gebruiksaanwijzing voor de GARDENA smart app vindt u op het
Bij overige storingen verzoeken wij u contact op te nemen met de GARDENA
servicedienst. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door de GARDENA
servicedienst of door vakhandelaren die door GARDENA zijn geautoriseerd.
8. TECHNISCHE GEGEVENS
smart gateway
(art. 19000-20)
Gebruikstemperatuur
(binnenshuis)
Interne SRD (draadloze antennes voor korte afstanden)
Poort1 LAN-poort via RJ45-bus
Gegevensverbindingstandaard ethernet 10/100 Base-T
Voedingsapparaat
Netspanning100 – 240 V
Netfrequentie50 Hz
Max. uitgangsspanning5 V (DC)
Afmetingen57 x 128 x 58 mm (B x H x D)
Gewicht120 g
0 °C – 40 °C
ca. 100 m
NL
EU-overeenstemmingsverklaring:
De volledige conformiteitsverklaring is te vinden op:
www.gardena.com/de/smartsystem/ce
21
9. TOEBEHOREN
Externe draadloze antennes
voor korte afstanden
Optioneel verkrijgbaar via de servicedienst, wanneer de draadloze
reikwijdte van de interne antennes onvoldoende is.
10. SERVICE / GARANTIE
Service:Neem contact op met het adres op de achterzijde.
NL
Garantie:GARDENA Manufacturing GmbH geeft op dit apparaat 2 jaar garantie
(vanaf aankoopdatum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of fabricagefouten berusten. Garantie vindt plaats door de levering van een
vervangend apparaat of door de gratis reparatie van het ingestuurde
apparaat, naar onze keuze, indien aan de volgende voorwaarden is
voldaan:
• Het apparaat werd vakkundig en volgens de adviezen in de
gebruiksaanwijzing behandeld.
• Noch de koper, noch een derde persoon heeft getracht het
apparaat te repareren.
Deze garantie van de producent heeft geen betrekking op de ten
aanzien van de handelaar / verkoper bestaande aansprakelijkheid.
Wanneer u problemen heeft met dit apparaat, kunt u contact
opnemen met onze service.
22
GARDENA smart gateway
Traduzione delle istruzioni per l’uso originali.
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e rispettare scrupolosamente le informazioni ivi
riportate. Familiarizzarsi con l’apparecchio in base alle presenti istruzioni per l’uso, affinché
siano garantiti un utilizzo corretto e la conoscenza delle norme di sicurezza.
Per motivi di sicurezza, questo apparecchio non deve essere utilizzato da parte di bambini
e adolescenti inferiori a 16 anni d’età nonché da parte di persone che non siano perfettamente familiarizzate con il contenuto delle presenti istruzioni per l’uso. Le persone con capacità fisiche o mentali limitate possono utilizzare l’apparecchio solo sotto la sorveglianza di
una persona competente e responsabile o se istruiti. I bambini dovrebbero essere sempre
sorvegliati per essere certi che non giochino con l’apparecchio. Non utilizzare mai l’apparecchio quando si è stanchi, malati o sotto l’influenza di alcool, sostanze stupefacenti o farmaci.
Il GARDENA smart gateway è progettato per il controllo automatico
di apparecchi smart system con la GARDENA smart App in giardini
domestici e orti.
Il GARDENA smart gateway viene impostato e comandato con la
GARDENA smart App.
10. SERVIZIO / GARANZIA ...............................27
I
1. SICUREZZA
Pericolo! Al momento del montaggio tenere
i bambini a distanza.
Al momento del montaggio pos sono essere
ingo iate le parti più piccole dell’attrezzo e sussiste
il pericolo di soffocamento con la bustina di
plastica.
Pericolo! Questo apparecchio durante il suo funzionamento genera un campo elettromagnetico.
In determinate circostanze questo campo può
avere delle interazioni attive o passive con impianti
medicali. Per evitare il rischio di lesioni gravi o mortali raccomandiamo alle persone con impianti
medici di consultare il proprio medico o il produttore dell’impianto prima di fare funzionare l’apparecchio.
Non aprire l’apparecchio.
Utilizzare l’apparecchio solamente in ambienti
interni.
Evitare l’influsso di umidità, polvere, irradiazioni
solari o altre fonti di calore.
La trasmissione via radio può essere disturbata
da influssi esterni quali motori o apparecchi elettrici
difettosi.
La portata della radio può essere limitata sia al
chiuso (ad es. in caso di pareti in cemento armato)
che all’aperto (ad es. in presenza di una forte
umidità).
Utilizzare l’apparecchio solamente con l’alimentatore fornito.
23
Proteggere l’alimentatore, quando inserito,
321
A
B
dall’umidità.
L’apparecchio può essere utilizzato con tempe-
rature comprese tra 0 °C – + 40 °C.
Non utilizzate alcun cavo per collegare l’apparec-
chio con apparecchi esterni.
2. FUNZIONAMENTO
Le antenne radio a corto raggio nonché l’antenna
WLAN sono montati nell’apparecchio.
Le antenne radio esterne a corto raggio sono
disponibili in modo opzionale.
Non utilizzare in cantina o vicino a piastre metalliche o motori.
Display a LED:
I
Stato del collegamento a internet (LAN / WLAN):
1
verde: collegato con router e con la rete VPN
giallo: modalità Hotspot – nessun collegamento al router
luce lampeggiante di giallo: collegato con lo Smartphone
rosso: non collegato
luce lampeggiante di rosso: Collegamento al router;
Stato di collegamento con gli apparecchi smart:
2
luce lampeggiante di verde: ricezione dati
luce lampeggiante di giallo: invio dati
Off / on
3
verde: collegato alla rete
luce lampeggiante di verde: procedura boot
giallo: 1. ripristino delle impostazioni di fabbrica in corso
2. errore (è richiesto il riavvio)
luce lampeggiante di giallo: aggiornamento software
rosso: errore irreversibile (è richiesto il riavvio)
nessun collegamento con la rete VPN
3. MESSA IN USO
Dotazione:– Unità gateway
– Alimentatore
– Cavo ethernet
Come montare su parete:Le due viti (non presenti nella dotazione) per appendere il gateway
devono essere avvitate a una distanza A orizzontale di 75 mm /
B verticale di 50 mm e il diametro della testa della vite deve essere
al massimo pari a 8 mm.
75 mm
50 mm
1. Avvitare le viti alle pareti a distanza di A 75 mm / B 50 mm.
2. Appendere l’apparecchio.
24
Come installare il gateway:
645 6
7
Per l’installazione del gateway è necessario il collegamento a internet.
Il gateway può essere collegato a internet tramite LAN o WLAN.
1. Infilare l’alimentatore in una presa di alimentazione generale.
2. Infilare il cavo dell’alimentatore nella presa
3. Per il collegamento LAN:
infilare il cavo ethernet nella presa ethernet
4. Infilare l’altro capo del cavo ethernet nella relativa presa del router.
5. (Disponibile in via opzionale presso l’Assistenza qualora la portata
della radio delle antenne interne non sia sufficiente.)
Avvitare le antenne radio esterne a corto raggio su entrambi
i collegamenti
.
6
del gateway.
4
del gateway.
5
4. UTILIZZO
Utilizzo tramite la
GARDENA smart App:
Come impostare il gateway:– predisporre la WLAN
Reset impost. fabbrica:
Lo smart system viene comandato tramite la GARDENA smart App.
La GARDENA smart App può essere scaricata dall’Apple App Store
o da Google Play Store.
Potrete trovare le istruzioni per l’uso della GARDENA smart App
In caso di altre anomalie, contattare il Centro di Assistenza Tecnica GARDENA.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dai Centri di Assistenza
Tecnica GARDENA o dai rivenditori autorizzati GARDENA.
I
8. DATI TECNICI
smart gateway
(art. 19000-20)
Temperatura operativa
(aree interne)
SRD interna (antenne radio
a corto raggio)
Intervallo di frequenza863 – 870 MHz
Potenza di trasmissione
massima
Portata radio all’apertoca. 100 m
Antenne esternesolo opzionali
WLAN
Intervallo di frequenza2400 – 2483,5 MHz
Potenza di trasmissione
massima
Standard supportatiIEEE 802.11b/g/n
LAN
Porta1 LAN port via RJ45 socket
Collegamento datiStandard Ethernet 10/100 Base-T
Alimentatore
Corrente di rete100 – 240 V
frequenza di rete50 Hz
Max. tensione di uscita5 V (DC)
Dimensioni57 x 128 x 58 mm (L x A x P)
Peso120 g
0 °C – 40 °C
25 mW
100 mW
Dichiarazione di conformità
alle norme UE:
26
La Dichiarazione completa di conformità può essere trovata su:
www.gardena.com/de/smartsystem/ce
9. ACCESSORI
Antenne radio esterne
a corto raggio
Disponibile in via opzionale presso l’Assistenza qualora la portata
della radio delle antenne interne non sia sufficiente.
10. SERVIZIO / GARANZIA
Servizio:In caso di guasto o di anomalia di funzionamento, rivolgersi al
Garanzia:Questo prodotto GARDENA Manufacturing GmbH è coperto da
Centro Assistenza Tecnica Nazionale, tel. 199.400.169.
Prendere contatto all’indirizzo sul retro.
garanzia legale (nella Comunità Europea per 24 mesi a partire dalla
data di acquisto) relativamente a tutti i difetti sostanziali imputabili
a vizi di fabbrica zioneo di materiale impiegato. Il prodotto in garanzia
potrà essere, a nostra discrezione, o sostituito con uno in perfetto
stato di fun zionamento o riparato gratuitamente qualora vengano
osservate le seguenti condizioni:
• il prodotto sia stato adoperato in modo corretto e conforme
alle istruzioni e nessun tentativo di riparazione sia stato eseguito
dall’acquirente o da terzi.
• il prodotto sia stato spedito a spese del mittente direttamente
a un centro assistenza GARDENA allegando il documento
che attesta l’acquisto (fattura o scontrino fiscale) e una breve
descrizione del problema riscontrato.
I componenti di usura catena e spada sono esclusi dalla garanzia.
L’intervento in garanzia non estende in nessun caso il periodo iniziale.
La presente garanzia del produttore non inficia eventuali rivalse
nei confronti del negoziante / rivenditore.
I
Contattare, in caso di problemi con l’attrezzo, il nostro servizio di
assistenza.
27
D Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch
unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße
Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere originale GARDENA Teile oder
von uns freigegebene Teile verwendet wurden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service
oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird.
Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
GB Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any
damage caused by our units if it is because of improper repair or if parts replaced are not original
GARDENA parts or approved parts, and, if the repairs were not done by a GARDENA Service Centre
or an approved specialist.
The same applies to spare parts and accessories.
F Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés
par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non
conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient
pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou
l’un des Centres SAV agréés GARDENA.
Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés
par GARDENA.
NL Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet
aansprakelijk zijn voor schade ont staan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige
reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd
van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie
niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd.
Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
I Responsabilità del prodotto
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto,
non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente
o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non
approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA
o da personale specializzato autorizzato.
Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
28
Deutschland /Germany
Zipcode: 4780441
(Prix d’un appel local)
centras
@husqvarna.lt
miroslav.jejina
@domel.rs
http://www.gardena.com
GARDENA
Manufacturing GmbH
Central Service
Hans
-
89079 Ulm
D
Produktfragen:
(+49) 731 490
Reparaturen:
(+49) 731 490
service
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954
Piso 11–Torre B
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
info.gardena
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+61) (0) 2 43527400
customer.service
husqvarna.com.au
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 118 4888 12
Gasperich 2549
@neuberg.lu
@afosa.com.mx
@gardena.nl
@jonka.com
-
437
@husqvarna.co.nz
@gardena.no
@
-
371 Warszawa
@husqvarna.com.pl
-
Albarraque
-
595 Rio de Mouro
@gardena.pt
@ines.ro
-
3434
-
123,
ti, S1
ş
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02
-
08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
shiying