Gaggenau BS 220-100, BS 220-110, BS 220-130 User Manual

Page 1
Паровой термошкаф BS 220/221 BS 224/225
Gaggenau Инструкция по эксплуатации
Page 2
Page 3
3
Указания по безопасному обращению 4
Перед использованием 4 Область применения 4 Требования к безопасности при термообработке 4 При поломке прибора 4
Включение 5
Следует избегать повреждений прибора и встроенной мебели 5
Паровой термошкаф и лицевые панели мебели 5 Следует избегать повреждений в камере прибора 5
Это ваш новый паровой термошкаф 6
Паровой термошкаф 6 Дисплей и органы управления 7 Кнопки 7
Принадлежности 8
Режимы работы 9
Бак для воды 10
Первые установки после подключения 11
Указания 11 Установить время дня 11 Выбрать формат представления времени 11 Представление температуры в единицах °C или °F 11 Установка жесткости воды 12 Выход из меню и сохранение установок 12
Калибровка 13
Калибровка парового термошкафа 13 Указание 13
Активирование парового термошкафа 14
Режим готовности 14 Активирование парового термошкафа 14
Настройка парового термошкафа 15
Установка температуры и режима работы 15 Указание 16 Опрос фактической температуры 16 После каждого сеанса работы 16
Таблица приготовления пищи 17
Таймер 25
Вызов меню таймера 25 Сигнальные часы 25 Секундомер 26 Автоматика времени приготовления 27 Время выключения 28
Предохранение от детей 29
Активировать предохранение от детей 29 Деактивировать предохранение от детей 29 Указания 29
Защитное отключение 30
Изменение основных установок 31
Указания 31 Пример: Изменить индикацию состояния готовности 31
Основные установки 32
Уход и ручная очистка 33
Указания по безопасному обращению 33 Камера прибора 33 Резервуары для приготовления 33 Вставные решетки 33 Бак для воды 33 Стекло двери 33 Уплотнение двери 33
Функция очистки 34
Порядок действий 34 Указание 34
Программа удаления отложений 36
Порядок действий 36 Полезный совет 37
Неисправности 38
Сообщения о сбоях 38 Исчезновение напряжения в сети 39 Демонстрационный режим 39
Содержание
Page 4
4
Перед использованием
Безопасность использования гарантируется только при квалифицированной установке согласно инструкции по монтажу. За повреждения вследствие ненадлежащей установки ответственность несет электромонтер.
Подключение прибора должно выполняться только авторизованным специалистом. Действуют предписания предприятия, обеспечивающего региональное снабжение электроэнергией.
Перед вводом прибора в эксплуатацию следует внимательно прочитать инструкцию по использованию прибора. Соблюдение инструкции способствует безопасному и правильному использованию прибора.
Сохраняйте инструкцию по использованию и монтажу.
Поврежденный прибор не должен приводиться в действие.
Область применения
Прибор предназначен только для использования в домашнем хозяйстве. Прибор должен использоваться только для приготовления пищи. Прибор не должен использоваться для обогрева помещения, в котором он установлен.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Как взрослые, так и дети не должны пользоваться прибором без присмотра, – если по причинам психического состояния,
сенсорики или умственного развития они не в состоянии управлять прибором,
– или если они не обладают знаниями и опытом,
необходимыми для правильного и безопасного управления прибором.
Требования к безопасности при термообработке
Осторожно, опасность ожога! Никогда не
прикасайтесь к горячим поверхностям камеры прибора. Не подпускайте близко детей.
Осторожно, опасность пожара! Не храните в камере прибора воспламеняющиеся предметы и материалы. При работе с прибором оставляйте в камере только действительно нужные внутренние части.
Проявляйте осторожность при приготовлении блюд с использованием крепких алкогольных напитков (таких как: ром, коньяк, крепленое вино и т.д.). В условиях высокой температуры алкоголь испаряется, и при неблагоприятном стечении обстоятельств алкогольные пары могут воспламениться.
Осторожно! Во время работы прибора наружу может выступать горячий пар. Нельзя прикасаться к вентиляционным отверстиям.
Осторожно! При открывании двери камеры прибора может выступать горячий пар. С двери могут стекать капли горячей воды. Не подпускайте близко детей.
Осторожно! Горячий резервуар для приготовления пищи следует вынимать лишь с помощью специальной кухонной перчатки или кухонной тряпки. При вынимании резервуара может произойти выплескивание горячей жидкости.
Осторожно, опасность ожога! Внутренняя сторона двери при работе сильно нагревается. При открывании прибора соблюдайте осторожность. Открытая дверь может поворачиваться назад.
Не допускайте зажатия соединительных кабелей других электроприборов в горячей двери прибора. Изоляция кабеля при этом может расплавиться. Опасность короткого замыкания!
При поломке прибора
При поломке прибора следует выключить соответствующий предохранитель в доме. Позвонить в службу сервиса.
Выполнение ремонтных работ ненадлежащим образом является опасным. Ремонтные работы должны проводиться только техническим персоналом, прошедшим обучение в нашей службе сервиса.
Указания по безопасному обращению
$
Page 5
5
Снять упаковку прибора и утилизировать ее в соответствии с местными предписаниями. Следует иметь в виду, что в упаковке находятся также принадлежности. Держать элементы упаковки и синтетическую пленку вне досягаемости от детей.
После распаковки прибор необходимо осмотреть на предмет повреждений при транспортировке. Поврежденный прибор не должен подключаться к электрической сети.
Подключение прибора должно выполняться только авторизованным специалистом. При повреждениях, явившихся следствием неправильного подключения, гарантия аннулируется. Следует соблюдать инструкцию по монтажу.
Перед первым использованием прибор должен быть основательно очищен. Благодаря этому устраняются возможные запахи, характерные для новых приборов, и загрязнения.
Маркировка данного прибора соответствует директиве ЕС 2002/96/EG по устаревшим
электрическим и электронным приборам (использованное электрическое и электронное оборудование – WEEE). Эта директива определяет рамки для ЕС в целом с целью надлежащего возврата и утилизации устаревших приборов.
Следует избегать повреждений прибора и встроенной мебели
Паровой термошкаф и лицевые панели мебели.
Нельзя закрывать вентиляционные шлицы парового термошкафа.
Нельзя снимать уплотнение двери. Поврежденное уплотнение двери подлежит замене.
После вынимания продукта дверь прибора следует держать закрытой до полного охлаждения. Дверь камеры прибора не должна оставаться полуоткрытой, так как это может привести к повреждению примыкающей к нему мебели. После выключения вентилятор охлаждения продолжает работать еще некоторое время и затем автоматически выключается.
Следует избегать повреждений в камере прибора.
Камера вашего нового парового термошкафа выполнена из специальной высококачественной стали. Тем не менее, при определенных обстоятельствах и неправильном обращении в камере прибора может возникать коррозия.
Для того чтобы избежать коррозии, необходимо соблюдать нижеследующие указания. При их несоблюдении никакие претензии по гарантии не принимаются.
После охлаждения камеры прибора ее следует очистить и просушить.
Агрессивные очистители повышают риск возникновения коррозии. Очищайте камеру прибора только щелочными очистителями, и используйте функцию очистки.
Для очистки камеры ни в коем случае нельзя использовать средства для очистки духовок, а также разъедающие или хлорсодержащие очистители.
Для периодического ухода за стальной камерой прибора особенно хорошо подходит средство Gaggenau по уходу за духовками. Соблюдайте при этом указания главы «Очистка».
Соли в пароварке являются особенно агрессивными. Если в камере прибора возникают солевые отложения, это может вести к точечной коррозии. Немедленно удаляйте с поверхности камеры любые остатки.
Острые соусы (например: кетчуп, горчица) или соленые блюда (например, соленое жаркое) содержат хлориды и кислоты. Последние воздействуют на поверхность высококачественной стали. После использования камеры прибора производите ее очистку.
При сильно хлорированной водопроводной воде (>40 мг/л) мы рекомендуем использовать не содержащую хлоридов минеральную воду без углекислоты. Данные о составе водопроводной воды вы можете получить на вашей водопроводной станции.
Используйте в камере прибора только фирменные принадлежности. Подверженные коррозии материалы (например: подносы, столовые приборы) могут привести к возникновению коррозии в камере прибора.
Используйте только фирменные мелкие детали (например, гайки с накаткой). В случае утери мелких деталей заказывайте их через наш сервис запчастей.
Включение
Page 6
Это ваш новый паровой термошкаф
6
Паровой термошкаф
Данная инструкция действительна для различных версий прибора.
В инструкции по применению на рисунках показаны приборы BS 224/225.
Управление является одинаковым для приборов всех версий.
Бак для воды расположен всегда на противоположной стороне по отношению к дверным петлям.
В приборах BS 220/221 дисплей и кнопки расположены внизу.
Этот прибор особенно хорошо подходит для установки над духовым шкафом.
В приборах BS 224/225 дисплей и кнопки расположены вверху.
Этот прибор особенно хорошо подходит для отдельной установки.
3012
3012
Дисплей и органы управления
Вентиляционные шлицы Вентиляционный люк
Поддон испарителя
Уплотнение двери
Бак для воды
Page 7
7
Дисплей и органы управления
3012
Селектор температуры
Селектор может поворачиваться, как влево, так и вправо.
Диапазон температур: 30 - 100 °C
Первое положение вправо: Включение освещения
Первое положение влево: Специальные функции (функция очистки, функция удаления отложений)
Селектор функций
Левым селектором вы можете выбрать режим работы, в котором должно происходить приготовление вашего блюда. Селектор может поворачиваться, как влево, так и вправо.
Дисплей
В верхней трети экрана появляется строка индикации или вызванное меню. В нижней части индицируются различные параметры настройки.
Кнопки
Находящиеся слева и справа от дисплея кнопки активируются при прикосновении к ним. В зависимости от выбранной установки, кнопки имеют различное функциональное назначение. Конкретное назначение кнопок индицируется символом, находящимся рядом с кнопкой.
Кнопки
Символы Функция кнопки
g Идти вправо f Идти влево b Передача установленных значений / запуск j Отмена d Увеличение значений e Уменьшение значений q Вызов меню таймера c Вызов меню основных установок a Показать текущую температуру духовки o Активировать предохранение от детей p Деактивировать предохранение от детей l Остановить секундомер m Запустить секундомер
Page 8
8
Серийный прибор оснащается следующими принадлежностями:
Вставка из специальной стали GN 2/3, неперфорированная, глубиной 40 мм
Вставка из специальной стали GN 2/3, перфорированная, глубиной 40 мм
Решетка
Кроме того, могут быть заказаны следующие заказные принадлежности:
KB 220-000: Вставка из специальной стали GN 2/3, неперфорированная, глубиной 40 мм
KB 220-324: Вставка из специальной стали GN 2/3, перфорированная, глубиной 40 мм
KB 220-114: Вставка из специальной стали GN 1/3, неперфорированная, глубиной 40 мм
KB 220-124: Вставка из специальной стали GN 1/3, перфорированная, глубиной 40 мм
GR 220-046: Решетка
Принадлежности
Page 9
9
Индикация на дисплее Режим работы Применение
Обработка паром Для рыбы, овощей и гарниров, для извлечения Температура 30 - 100 °C сока из фруктов и для бланширования.
Блюда полностью обволакиваются паром.
Доведение до готовности Созревание теста: оптимальная установка Температура 30 - 50 °C температуры для дрожжевого теста 38 °C.
Благодаря влажности тепло распределяется особенно хорошо и поверхность продукта не высыхает.
Размораживание Равномерное и щадящее размораживание Температура 40 - 60 °C овощей, мяса, рыбы и фруктов. Блюда не
пересыхают и не теряют форму.
Регенерация Готовые блюда подогреваются в щадящем Температура 60 - 100 °C режиме. Благодаря влажности блюда не
пересыхают.
Обработка паром при Щадящее приготовление мяса или домашней пониженной температуре птицы. Температура 70 - 90 °C
Функция очистки, Функция очистки позволяет устранять удаление отложений загрязнения с помощью пара.
Режимы работы
100
100
70
40
50
90
60
100
Page 10
Бак для воды расположен в приборе сбоку и доступен, если открыть дверь. В зависимости от версии прибора, бак находится справа или слева.
Перед каждым приготовлением блюда бак следует наполнять свежей водой до маркировки максимального уровня. Если вода в вашем водопроводе имеет большую жесткость, то лучше всего использовать отфильтрованную воду или воду без углекислоты, которую можно найти в торговле. Не используйте дистиллированную воду или другие жидкости.
Закрывайте надежно крышку бака для воды. Это важно для функционирования прибора.
Бак должен вставляться полностью до защелкивания.
Когда вода в баке заканчивается, нагревание прерывается. На дисплее появляется символ
L.
Вместо температуры индицируются три черты.
Откройте дверь камеры прибора (осторожно: возможен выход пара). Медленно вытащите из прибора бак для воды. Из гнезда вентиля могут стекать капли оставшейся воды. Держите бак при вытягивании горизонтально.
Наполните бак водой до маркировки и вставьте его снова.
После каждого сеанса работы опорожняйте бак и оставляйте крышку открытой для просушки. Содержите уплотнение крышки в чистоте, просушивайте уплотнение после каждого сеанса работы. После каждого сеанса работы просушивайте гнездо вставки в приборе.
Указание: Нельзя нагревать бак с целью выполнения сушки в духовке! В результате этого бак для воды может получить повреждения.
Бак для воды
10
Page 11
11
Первые установки после подключения
После подключения нового парового термошкафа на дисплее появляется меню «Первые установки». Установите
время дня,
формат представления времени,
желаемые единицы температуры
и желаемые единицы жесткости воды.
Указания
Меню «Начальные установки» появляется только при первом включении или при включении после отключения прибора в течение нескольких дней.
В главе, посвященной основным установкам, вы можете прочитать о том, как они могут быть изменены в любое время.
Установить время дня
Функция времени дня показана в меню.
Кнопками
d / e можно установить
действительное время дня.
Выбрать формат представления времени
1 Кнопкой меню g выбрать функцию формата
представления времени.
2 На дисплее появляются две возможности
AM/PM: 12-часовой и 24-часовой формат. Стандартной установкой является 24­часовой формат.
Если требуется, изменить формат представления времени кнопками
d / e.
Представление температуры в единицах °C или °F.
1 Кнопкой меню g выбрать функцию единиц
температуры. Стандартной установкой является °C.
2 Если требуется, изменить единицы
температуры кнопками
d / e.
00
8
0024
Page 12
12
Установка жесткости воды
1 Проверьте жесткость воды в вашем доме,
воспользовавшись для этого прилагаемым контрольным комплектом: наполните измерительную трубку до маркировки 5 мл водой из водопровода.
2 Добавляйте по каплям раствор индикатора
до тех пор, пока раствор из фиолетового не станет желтым. Содержание карбонатной жесткости: 1 капля = 1°KH = 1,25°e = 1,8°f Важное замечание: Отсчитывайте число капель, после каждой капли осторожно поворачивая трубку для полного смешения раствора.
3 При помощи кнопок
d / e задайте значение
между 1 и 18. В приборе предлагается значение 12. Установка жесткости воды требуется в приборе для того, чтобы определить периодичность устранения известковых отложений.
Выход из меню и сохранение установок
Прикоснуться к кнопке b. Меню закрывается. Все установки сохраняются.
Прибор находится теперь в режиме готовности. На дисплее появляется индикация готовности.
12
Page 13
13
Точка кипения зависит от атмосферного давления. С увеличением высоты местности атмосферное давление уменьшается, что приводит к снижению точки кипения.
При первом включении парового термошкафа, в приборе сначала выполняется калибровка. В процессе калибровки паровой термошкаф приспосабливается к атмосферному давлению на месте установки.
Калибровка парового термошкафа
1 Удалить из камеры прибора все
принадлежности (емкость термообработки, решетку). Камера прибора должна быть пустой. Паровой термошкаф должен быть холодным.
2 Наполнить бак холодной водой до
маркировки максимального уровня. Закрыть надежно крышку. Вставить бак полностью до защелкивания.
3 Установить селектор температуры на 100 °C,
а селектор функций в положение обработки паром.
Паровой термошкаф запускает процесс калибровки. Во время калибровки возможен выход пара из прибора. Процесс калибровки продолжается около 15 минут.
Указание
Если прибор еще не был откалиброван, то при нажатии на кнопку Info a, рядом с текущей температурой, будет индицироваться s.
Калибровка не должна прерываться. При выполнении калибровки нельзя открывать дверь камеры прибора.
Если калибровка была прервана в результате открывания двери или выключения, работа прибора невозможна! При включении прибора калибровка возобновляется, и продолжается до тех пор, пока процесс не будет выполнен полностью.
После исчезновения напряжения в питающей сети выполнение новой калибровки не требуется.
При переезде на другое место и с изменением высоты местности требуется выполнение новой калибровки прибора:
Отсоедините прибор на несколько секунд от сети напряжения (выключить предохранитель в доме или защитный выключатель в блоке предохранителей).
После этого в течение 3 минут активируйте, а затем снова деактивируйте демонстрационный режим в меню основных установок.
Теперь возможно выполнение новой калибровки.
Калибровка
74
Page 14
14
3012
Режим готовности
Если не был установлен рабочий режим или не было активировано предохранение от детей, паровой термошкаф находится в режиме готовности.
Функции кнопок при этом не определены. Дисплей не светится.
Указание: Имеются различные виды индикации режима готовности. Если вы хотите изменить индикацию, то вам следует обратиться к главе «Основные установки».
Указание: Контрастность дисплея зависит от вертикального угла зрения.
Активирование парового термошкафа
Для того чтобы выйти из режима готовности
прикоснитесь к одной из кнопок,
откройте или закройте дверь камеры прибора,
поверните селектор температуры,
поверните селектор функций.
После этого вы можете выполнять установки. О том, как лучше всего активировать паровой термошкаф, вы можете прочитать в отдельных главах.
Указание: Если в течение одной минуты после его активирования не была сделана ни одна установка, снова появляется индикация режима готовности.
Активирование парового термошкафа
Page 15
15
С помощью двух селекторов вы можете очень легко управлять всеми основными функциями вашего парового термошкафа.
Правым селектором устанавливается температура. Для того чтобы включить освещение камеры духовки, нужно повернуть селектор температуры на одно деление вправо.
Вы можете установить следующие значения температуры:
Обработка паром 30 - 100 °C Доведение до готовности 30 - 50 °C Размораживание 40 - 60 °C Регенерация 60 - 100 °C Обработка паром при пониженной температуре 70 - 90 °C
При установке температуры ниже 70 °C освещение в духовке выключено.
Левым селектором устанавливается режим работы. Самая верхняя позиция соответствует обработке паром.
Установка температуры и режима работы
1 Наполнить бак холодной водой до
маркировки максимального уровня. Закрыть надежно крышку. Вставить бак полностью до защелкивания.
2 Поворачивать селектор функции до тех пор,
пока на дисплее не появится желаемый режим работы.
3 Установить селектор температуры на
желаемую температуру. На дисплее появляется индикация температуры, ступени влажности и символа выбранного режима работы. Включается освещение камеры прибора.
Символ нагрева
f светится до тех пор, пока не
будет достигнута желаемая температура. При дополнительном нагревании он появляется снова.
Вы можете в любое время изменить температуру или режим работы.
Если блюдо готово, паровой термошкаф может быть выключен посредством селектора температуры. Освещение камеры прибора гаснет. На дисплее появляется индикация готовности.
Настройка парового термошкафа
100100
Page 16
16
Указание
Если на дисплее вверху слева появляется символ L, а вместо температуры индицируются три черты, то это означает отсутствие свежей воды.
Бак следует наполнить свежей водой до маркера максимального уровня.
Если на дисплее вместо температуры появляются три черты: ошибка в управлении. Проверьте правильность установки селекторов температуры и функций.
Опрос фактической температуры
При нажатии на кнопку a, на дисплее в течение нескольких секунд индицируется фактическая температура в камере прибора. Путем нажатия на кнопку b можно вернуться в режим стандартной индикации.
Указание: После нагревания прибора колебания температуры (до 2 °C) при длительной работе являются нормальными отклонениями.
После каждого сеанса работы
Протрите камеру и поддон испарителя мягкой губкой. Просушите камеру прибора тряпкой.
$ Осторожно! Вода в поддоне испарителя
может быть еще горячей.
Опорожните бак и оставьте его с открытой крышкой для просушки. Просушите гнездо для бака в приборе.
74
---100
Page 17
17
Таблица приготовления пищи
Овощи
Все данные приводятся в расчете на 1 кг очищенных овощей.
Для пропаривания овощей используйте перфорированную вставку и устанавливайте ее на второй уровень снизу. На первый уровень снизу поставьте неперфорированную вставку. Тем самым можно предотвратить сильное загрязнение камеры. В дальнейшем, собравшийся овощной отвар можно использовать как основу для соуса или овощного бульона.
Продукт Вставка Темп. (°C) Влажность (%) Время (мин.)
Aртишоки, большие перф. 100 100 25-35
Aртишоки, маленькие перф. 100 100 15-20
Цв. капуста, цельная перф. 100 100 20-25
Цв. капуста, головками перф. 100 100 15-20
Фасоль, зеленая перф. 100 100 25-30
Брокколи, головками перф. 100 100 10-15
Фенхель, кружочками перф. 100 100 10-15
Овощной суп горш./реш. 100 100 50-60
Важные указания
Приводимые ниже значения времени являются ориентировочными. Фактические значения времени приготовления пищи зависят от качества и температуры конечного продукта, а также от веса и «толщины» продукта приготовления.
Всегда предварительно прогревайте прибор. Так вы можете добиться наилучших результатов при приготовлении пищи.
Указанные данные времени приготовления относятся к уже прогретому прибору. Если паровой термошкаф предварительно не прогревается, то время увеличивается прибл. на 5 минут.
Приведенные данные относятся к среднему количеству продукта на четыре персоны. Если вы хотите готовить с количеством, превосходящим указанное в таблице значение, то следует увеличить время приготовления.
Используйте указанную посуду. В случае другой посуды время приготовления может возрасти или сократиться.
Если у вас нет опыта приготовления блюда, начните с минимального значения времени. При необходимости пища может готовиться еще некоторое время.
Следите за тем, чтобы дверь камеры прогретого прибора открывалась лишь на короткое время, и чтобы прибор заполнялся как можно быстрее.
При использовании только лишь одной емкости приготовления, ее следует устанавливать на втором уровне снизу.
Если вы используете перфорированную вставку, всегда устанавливайте на первый уровень снизу неперфорированную вставку, чтобы избежать сильного загрязнения дна камеры прибора и поддона испарителя.
Вы можете одновременно использовать до трех уровней (уровни 2, 3 и 4 снизу). При этом не происходит передача вкусовых качеств, а для большего количества продукта указанные значения времени приготовления могут быть увеличены.
Пищевой продукт не должен прикасаться к поверхностям камеры.
Дверь парового термошкафа должна хорошо закрываться. Для этого необходимо постоянно поддерживать чистоту поверхностей уплотнения двери.
Не заполняйте решетки и резервуары продуктом слишком плотно. Тогда будет обеспечиваться оптимальная циркуляция пара.
Page 18
18
Продукт Вставка Темп. (°C) Влажность (%) Время (мин.)
Морковь, кружочками перф. 100 100 10-15
Kартофель, очищенный, четвертями перф. 100 100 20-35
Kольраби, кружочками перф. 100 100 15-25
Лук, кружочками перф. 100 100 5-10
Картофель в мундире (по 50 г) перф. 100 100 25-30
Картофель в мундире (по 100 г) перф. 100 100 40-45
Капуста брюссельская перф. 100 100 15-20
Спаржа зеленая перф. 100 100 10-15
Спаржа белая перф. 100 100 18-25
Tоматы очищенные* перф. 100 100 3-4
Сахарный горох перф. 100 100 10-15
*Очистка томатов: надрезать томаты и после пропаривания облить ледяной водой.
Рыба
Пропаривание не истощает рыбу, и ее аромат хорошо сохраняется.
Солите рыбу только после приготовления. При этом сохраняется естественный аромат, а сама рыба теряет меньше жидкости.
При использовании перфорированного контейнера: если рыба сильно «пристает», контейнер можно смазать жиром.
В случае филе со шкуркой: положите рыбу шкуркой вверх, при этом структура и аромат продукта сохраняются еще лучше.
Продукт Вставка Темп. (°C) Влажность (%) Время (мин.)
Золотая макрель, цельная, 700 г перф. 90-100 100 20-25
Рыбные фрикадельки, по 20-40 г* неперф. 90-100 100 5-10
Карп, цельный, 1,5 кг перф. 90-100 100 40-50
Филе лосося, по 300 г перф. 90-100 100 12-15
Лосось, цельный, 2,5 кг перф. 100 100 70-80
*Рыбные фрикадельки: выстелите неперфорированный контейнер пергаментной бумагой.
Page 19
19
Продукт Вставка Темп. (°C) Влажность (%) Время (мин.)
Mидии, 1,5 кг** перф. 100 100 8-12
Сайда, цельная, 800 г перф. 90-100 100 20-25
Морской черт, по 200 г перф. 90-100 100 10-15
Морской окунь, цельный, по 400 г перф. 90-100 100 15-20
**При приготовлении мидий их готовность определяется по раскрыванию раковин.
Пропаривание рыбы при пониженной температуре
При пропаривании в интервале от 70 до 90°C рыба не переваривается и ее мякоть не разваливается. Это особенно хорошо подходит для сортов рыбы с нежной мякотью. Используйте для этого режим пропаривания при пониженной температуре.
Приводимые данные по различным сортам рыбы относятся к филе.
Готовое блюдо подавайте в прогретой столовой посуде.
Продукт Вставка Темп. (°C) Время (мин.)
Устрицы, в отваре, 10 шт. неперф. 80-90 2-5
Пестрый окунь (тилапия), по 150 г перф. 80-90 10-12
Золотая макрель, по 200 г перф. 80-90 12-15
Рыбный суп горш./реш. 70-80 50-90
Форель, цельная, по 250 г перф. 80-90 12-15
Палтус, по 300 г перф. 80-90 12-15
Морские гребешки, 6 шт неперф. 80-90 4-8
Треска, по 250 г неперф. 80-90 10-12
Ред снаппер, по 200 г перф. 80-90 12-15
Красный окунь, по 150 г неперф. 80-90 10-12
Рулетики из морского языка, фаршированные, перф. 80-90 12-15
по 150 г
Камбала, по 300 г перф. 80-90 12-15
Морской окунь, по 150 г перф. 80-90 10-12
Судак, по 250 г перф. 80-90 12-15
Page 20
20
Мясо/домашняя птица – приготовление при повышенных температурах
Хорошо прожаренное мясо хорошо созревает в течение достаточно долгого времени при пониженной температуре. В результате мясо становится очень сочным и нежным. Используйте для этого режим пропаривания при пониженной температуре.
Достаньте мясо из холодильника за один час перед приготовлением блюда.
По соображениям гигиены быстро обжарьте мясо со всех сторон на горячей сковороде. При этом возникает типичный аромат жаркого.
Чтобы возникшая при обжаривании корочка не размякла под паром, перед тем, как положить продукт в нагретый прибор для созревания, заверните обжаренное мясо в оболочку или жаростойкую пленку. При этом мясо готовится в собственном соку.
Приведенные значения времени приготовления являются ориентировочными и существенно зависят от исходной температуры продукта и длительности обжаривания. Следует иметь в виду, что получение внутренних температур, лежащих за пределами значений, установленных для камеры прибора, невозможно.
Основное правило состоит в следующем: установленная температура камеры прибора должна лежать на 10 – 15°C выше желаемой внутренней температуры.
Готовое блюдо подавайте в прогретой посуде.
Продукт Вставка Темп. (°C) Время (мин.)
Утиная грудка, «розовая», по 350 г неперф. 70-80 40-60
Антрекот, «розовый», по 350 г неперф. 70-80 20-40
Ножка ягненка, без костей, неперф. 70-80 150-180
связанная, «розовая», 1,5 кг
Ростбиф, «розовый», 1-1,5 кг неперф. 70-80 120-180
Медальоны из свинины, протушенные, по 70 г неперф. 80 30-40
Говяжий стейк, «розовый», по 200 г неперф. 70-80 20-40
Подогревание мяса/колбас
Продукт Вставка Темп. (°C) Влажность (%) Время (мин.)
Копченая свинина, тушеная, ломтиками неперф. 100 100 15-20
Колбаса, ошпаренная неперф. 85-90 100 10-20
(лионская, белая)
Page 21
21
Пропаривание домашней птицы
Продукт Вставка Темп. (°C) Влажность (%) Время (мин.)
Куриная грудка, фаршир., по 200 г перф. 100 100 10-15
Голуби, молодые цыплята, перепела, перф. 100 100 25-30
по 300 г
Филе индюшачьей грудки, по 300 г перф. 100 100 12-15
Гарниры / стручковые
Указанные ниже значения времени являются ориентировочными. Соблюдайте данные, приведенные на упаковке.
Продукт Вставка Темп. (°C) Влажность (%) Время (мин.)
Рис басмати (250 г + 500 мл воды) неперф. 100 100 20-25
Кус-кус (250 г + 250 мл воды) неперф. 100 100 5-10
Kлецки, по 90 г перф. 95-100 100 25-30
Длиннозёрный рис (250 г + 500 мл воды) неперф. 100 100 25-30
Шелушеный рис (250 г + 375 мл воды) неперф. 100 100 25-35
Чечевица (250 г + 500 мл воды) неперф. 100 100 25-35
Макаронные изделия, свежие, охлажденные перф. 100 100 5-7
Макаронные изделия, фарш., свежие, охлажд. перф. 100 100 5-10
Белая фасоль, раз- неперф. 100 100 55-65
мягченная (250 г + 1 л воды)
Десерт
Продукт Вставка Темп. (°C) Влажность (%) Время (мин.)
Крем-брюле, по 130 г формочки суфле / 90-95 100 35-40
перф.
Лапша/ гермкнёдель, по 100 г неперф. 100 100 20-30
Флан / крем карамель, по 130 г* формочки суфле / 90-95 100 25-30
перф.
Kомпот неперф. 100 100 5-15
Молочная рисовая каша неперф. 100 100 35-45
(250 г риса + 625 мл молока)
*Крем карамель и флан закрывайте жаростойкой фольгой.
Page 22
22
Прочее
Продукт Вставка Темп. (°C) Влажность (%) Время (мин.)
Дезинфицирование (например: решетка 100 100 20-25
детские рожки, банки для варенья)
Яйца категории M (5 шт.) перф. 100 100 8-15
Распущенное яйцо, 500 г* сеткл. форма/реш. 90 100 25-30
Клецки из манной крупы неперф. 90-95 100 8-10
*Распущенное яйцо покрывайте прозрачной пленкой или алюминиевой фольгой.
Регенерация
Регенерация означает подогревание готовых блюд без потери качества. Используйте для этого режим «Регенерация».
Приведенные данные относятся к блюдам на тарелке. Большее количество продукта вы можете также разогревать в неперфорированной вставке. При этом приведенное время должно быть увеличено.
Продукт Вставка Темп. (°C) Время (мин.)
Овощи (на тарелке) решетка 90-100 7-10
Питательные гарниры (вермишель, картофель, рис) решетка 100 10-12
*Питательные гарниры не подходят к запеченным или фритированным блюдам, таким как пом-фри или крокеты.
Брожение
Брожение означает: созревание теста и тестовых замесов без высыхания. Миска не должна быть закрыта. Используйте здесь режим «Брожение».
Приведенные значения времени являются ориентировочными. Дайте тесту подняться так, чтобы его объем удвоился.
Продукт Вставка Темп. (°C) Время (мин.)
Тестовый замес миска/решетка 38 25-45
(дрож. тесто, фермент для выпечки, опара)
Page 23
23
Размораживание
Используйте здесь режим «Размораживание».
Приведенные значения времени размораживания являются ориентировочными. Продолжительность размораживания зависит от величины, веса и формы продукта: замораживайте ваши блюда в плоском виде или по-отдельности. Таким образом вы сократите время размораживания.
Перед размораживанием достаньте продукт из упаковки.
Размораживайте только такое количество продукта, которое действительно требуется в данный момент.
Следует иметь в виду: при определенных обстоятельствах размороженный продукт не допускает хранения и портится быстрее, чем свежий. Поэтому немедленно перерабатывайте размороженный продукт и полностью проваривайте его.
Домашняя птица, рыба и мясо: Важное замечание! Обязательно ставьте под блюдо неперфорированный контейнер. Жидкость, собравшуюся в нем во время размораживания мяса или птицы, следует слить. После этого очистите раковину мойки и промойте ее большим количеством воды. Вставку очищайте горячим щелочным раствором или в посудомоечной машине.
Продукт Вставка Темп. (°C) Время (мин.)
Плодовоягодные, 300 г перф. 40-45 3-4
Жаркое, 1000 г перф. 40-45 45-60*
Рыбное филе, по 150 г перф. 40-45 5-10*
Овощи, 400 г перф. 40-45 5-7
Гуляш, 600 г перф. 45-50 30-45*
Цыплята, 1000 г перф. 45-50 45-60*
Куриные ножки, по 400 г перф. 45-50 20-30*
*Для этого блюда следует добавить еще время для выравнивания температуры: После окончания размораживания выключите прибор и оставьте продукт еще на 10-15 минут в закрытом приборе, чтобы оттаяла также его внутренняя часть.
Консервирование
Проваривайте пищевые продукты по возможности тотчас после покупки или огорода. Длительное хранение приводит к уменьшению содержания витаминов и способствуют процессу брожения.
Используйте только высококачественные фрукты и овощи.
Контролируйте состояние банок, кольцевых резиновых прокладок, зажимов и пружин, и при необходимости хорошо очищайте их.
Перед консервированием продезинфицируйте чистые банки в паровом термошкафе при 100°C в течение 20-25 минут.
После окончания заданного времени откройте дверь камеры прибора. Банки с законсервированным продуктом вынимайте только после того, как они полностью охладятся.
Продукт Вставка Темп. (°C) Влажность (%) Время (мин.)
Фрукты, овощи (в закрытых банках для решетка / 100 100 35-40
консервирования , 0,75 л) перф.
Page 24
Отжимание сока
Положите фрукты или ягоды в перфорированную вставку, и поставьте ее на второй уровень снизу. Уровнем ниже установите неперфорированную вставку для сбора выделяющейся жидкости.
Фрукты должны оставаться в приборе в течение всего времени, пока выделяется сок.
После этого, чтобы получить остатки сока, вы может отжать фрукты в посудном полотенце.
Продукт Вставка Темп. (°C) Влажность (%) Время (мин.)
Плодовоягодные перф. 100 100 60-120
Приготовление йогурта
Пастеризуйте молоко на конфорке до 90°C, чтобы не повредить йогуртные культуры. Молоко с УФ-облучением (с меткой «Н») не следует нагревать. (Указание: если вы делаете йогурт с холодным молоком, то время созревания увеличивается).
Важное замечание! Для того чтобы не повредить йогуртные культуры, дайте молоку охладиться в водяной бане до 40°C.
Замешайте в молоко натуральный йогурт с исключенными йогуртными культурами (на 100 мл 1-2 чайных ложки йогурта).
В случае фермента для йогурта следуйте указаниям на упаковке.
Разлейте йогурт в чистые банки.
Перед наполнением йогуртом промытые банки можно дополнительно продезинфицировать в паровом термошкафе при 100°C в течение 20-25 минут. Обращайте внимание на то, что перед тем, как наполнять банки йогуртом и ставить их в камеру, нужно подождать, пока банки и камера охладятся.
После приготовления поставьте йогурт в холодильник.
Для того чтобы получить устойчивую консистенцию йогурта, перед нагреванием добавьте сухого обезжиренного молока (1-2 столовые ложки на литр).
Продукт Вставка Темп. (°C) Влажность (%) Время (мин.)
Йогуртный замес (в закрытых банках) неперф. 45 100 240-360
24
Page 25
25
В меню таймера устанавливаются:
M Сигнальные часы
N Секундомер
P Автоматика времени приготовления (не в
режиме готовности)
O Время выключения (не в режиме
готовности)
Вызов меню таймера
Меню таймера вызывается кнопкой q.
Если прибор находится в режиме готовности, то достаточно прикоснуться к любой кнопке. Дисплей переходит в активное состояние. Индицируются кнопки информации
a и таймера
q.
Если теперь коснуться кнопки около символа
q,
то на дисплее появится меню.
Сигнальные часы
Сигнальные часы работают независимо от других установок прибора. Здесь можно задать максимум 90 минут.
Установка сигнальных часов
1 Вызвать меню таймера. На дисплее
появляется функция сигнальных часов M.
2 Кнопкой
d или e установить желаемое
значение времени.
3 Произвести запуск кнопкой
b.
Меню таймера закрывается.
По истечении установленного времени выдается звуковой сигнал. Он прекращается в результате прикосновения к кнопке
q.
Указания
Досрочное отключение сигнальных часов: Вызвать меню таймера, выбрать функцию сигнальных часов M и прикоснуться к кнопке j.
Таймер
002530
12
100
100
Page 26
26
Секундомер
Секундомер отсчитывает время от 0 секунд до 90 минут.
Он имеет функцию паузы. Тем самым отсчет времени может быть в любой момент остановлен.
Секундомер работает независимо от других установок прибора.
Запустить секундомер
1 Вызвать меню таймера.
2 С помощью кнопок f и g выбрать функцию
секундомера N.
3 Запустить секундомер кнопкой
m.
Через несколько секунд меню таймера закрывается.
При прикосновении к кнопке b меню таймера немедленно закрывается.
Остановить секундомер
1 Вызвать меню таймера.
2 С помощью кнопок
f и g выбрать функцию
секундомера N.
3 Прикоснуться к кнопке паузы l. Отсчет
времени прекращается. Кнопка заменятся снова кнопкой запуска m.
4 Произвести запуск снова кнопкой
m. Отсчет
времени продолжается.
При достижении 90 минут время сбрасывается на 00:00 минут. Символ N в строке индикации гаснет. Процесс закончен.
Указания
Выключить секундомер: Вызвать меню таймера, выбрать функцию секундомера N, прикоснуться к кнопке j.
0000
100
100
000
8
Page 27
27
Автоматика времени приготовления
Если вы установили автоматику времени приготовления для вашего блюда, прибор отключается автоматически по истечении этого времени.
При этом вы можете даже выйти из кухни на продолжительное время.
Время приготовления можно выбирать от 1 минуты до 23 часов 59 минут.
Установите температуру и режим работы, и поместите блюдо в духовой шкаф.
Настройка автоматики времени приготовления
1 Вызвать меню таймера.
2 С помощью кнопок f и g выбрать функцию
автоматики времени приготовления P.
3 Кнопкой
d или e установить желаемое
значение времени приготовления.
4 Запустить программу кнопкой
b.
Меню таймера закрывается. На дисплее появляется температура и режим работы.
По истечении времени прибор выключается. Выдается звуковой сигнал. Он прекращается досрочно в результате прикосновения к кнопке
q. Откройте дверь прибора, или выключите
прибор селектором температуры.
Указания
Следует иметь в виду, что значения времени, приведенные в таблице для приготовления блюд, относятся только к предварительно прогретому прибору. Время приготовления следует увеличить прибл. на 5 минут.
Прерывание работы автоматики времени приготовления: Вызвать меню таймера. Прикоснуться к кнопке
j и дать подтверждение, прикоснувшись к
кнопке b.
Изменение времени приготовления: Вызвать меню таймера. Произвести изменение кнопкой
d или e и дать подтверждение,
прикоснувшись к кнопке b.
Прерывание процесса в целом: Выключение селектором температуры.
20
01
100
100
Page 28
28
Время выключения
Время выключения можно отсрочить. Пример: На дисплее 13:30. Для приготовления блюда требуется 40 минут. Таким образом, блюдо должно быть готово в 15:30.
Вы задаете время приготовления и отсрочиваете выключение на 15:30. Электроника рассчитывает время запуска. Прибор запускается автоматически в 14:50 и выключается в 15:30.
Следите за тем, чтобы быстропортящиеся пищевые продукты не оставались в духовом шкафу слишком долго.
Условие: Установите сначала желаемую температуру, режим работы и время приготовления. Только после этого вы можете отсрочить время выключения.
Отсрочка выключения
1 Установить желаемое время приготовления.
2 Кнопкой меню
g выбрать функцию времени
выключения O. На дисплее появляется индикация времени, когда блюдо должно быть готово.
3 Время выключения можно отсрочить
кнопкой
d.
4 Дать подтверждение, прикоснувшись к
кнопке b. Меню таймера закрывается.
Дисплей сменяет индикацию на температуру и режим работы. Прибор находится в состоянии ожидания. Он запускается в рассчитанное время и выключается по истечении времени приготовления.
По истечении времени прибор выключается. Выдается звуковой сигнал. Он прекращается досрочно в результате прикосновения к кнопке
q. Откройте дверь прибора, или выключите
прибор селектором температуры.
Указания
Прерывание установленного времени выключения: Вызвать меню таймера. Прикоснуться к кнопке
j и дать подтверждение, прикоснувшись к
кнопке b. Индикация времени выключения и времени приготовления гаснет.
Прерывание процесса в целом: Выключение селектором температуры.
Если на дисплее мигает символ
P:
Не сделана установка времени приготовления. Всегда устанавливайте сначала время приготовления.
30
15
100
100
Page 29
29
Ваш паровой термошкаф имеет функцию предохранения от детей. Благодаря этому исключается непреднамеренное включение парового термошкафа.
Предпосылка: Сначала вы должны обеспечить «наличие» функции предохранение от детей в меню основных установок. См. главу основные установки.
Активировать предохранение от детей
Условие: Селектор температуры находится в положении выключения.
1 Прикоснуться к любой из кнопок. Около
средней кнопки слева появляется символ
o.
2 Нажимать на кнопку
o в течение 6 секунд.
Предохранение от детей активировано, панель управления заблокирована.
На дисплее появляется индикация состояния готовности и индицируется символ
o.
Деактивировать предохранение от детей
1 Прикоснуться к любой из кнопок. Рядом с
левой средней кнопкой появляется символ
p.
2 Нажимать на кнопку p в течение 6 секунд.
Предохранение от детей деактивировано. Вы можете настраивать прибор как обычно.
Указания
Если символ o не появляется около средней кнопки: Вызовите меню основных установок и выберите в нем функцию предохранения от детей. При помощи кнопки o измените значение на «Предохранение от детей доступно»
Если вы более не нуждаетесь в кнопке предохранения от детей: Вызовите меню основных установок и посредством кнопок меню выберите в нем функцию предохранения от детей. При помощи кнопки
p измените значение на «Предохранение
от детей недоступно».
Предохранение от детей
3012
3012
3012
Page 30
30
Защитное отключение
Для вашей безопасности прибор имеет функцию защитного отключения. Все процессы нагревания выключаются через 12 часов, если за это время не были предприняты никакие действия управления.
На дисплее появляются три полосы. Выключить прибор селектором температуры. После этого может быть произведено новое включение.
---
Page 31
31
Ваш прибор имеет различные основные установки.
Вы можете привести эти установки в соответствие со своими привычками: для этого нужно повернуть селектор температуры на одно деление вправо в положение освещения.
Вызовите кнопкой c меню основных установок.
Меню можно листать при помощи верхних кнопок f или g.
Посредством средней кнопки вы можете выбирать установки. Не выходя из меню, вы можете изменить несколько установок друг за другом.
Выйти из меню можно при помощи кнопки
b. При этом все сделанные установки
сохраняются.
Указания
Если в течение 60 секунд вы не прикоснулись ни к одной кнопке, выход из меню происходит автоматически. Появляется индикация состояния готовности. Все установки сохраняются.
Пример: Изменить индикацию состояния готовности
1 Вызвать меню основных установок: Для
этого нужно повернуть селектор температуры на одно деление вправо в положение освещения. Прикоснуться к кнопке рядом с символом
c. Появляется меню.
2 Кнопкой меню g выберите функцию
состояния готовности.
3 При помощи средних кнопок
e или d
выбрать желаемую индикацию. Сделанный выбор индицируется в течение короткого времени.
Теперь, не выходя из меню, вы можете изменять другие установки
b.
Изменение основных установок
3012
00
8
Page 32
32
Основные установки
00
8
0024008
12
Время дня
Часы / минуты
Формат представления времени
Формат AM/PM: 12-часовой или 24-часовой формат
Индикация состояния готовности
Время дня / Пустой дисплей
Единицы температуры
°F или °C
Установка жесткости воды
Измеренная жесткость воды должна находиться в пределах от 1 до 18.
Выбрать кнопку предохранения от детей
Кнопка предохранения от детей недоступна / доступна
Демонстрационный режим
Установка
w «отмена демонстрационного
режима» должна быть активирована и не должна изменяться. В демонстрационном режиме x прибор не нагревается.
Эта установку можно изменять только в течение трех минут после того, как прибор был подключен к сети.
Page 33
33
Уход и ручная очистка
Указания по безопасному обращению
$ Осторожно! Духовой шкаф нельзя очищать
устройствами очистки под высоким давлением или пароструйными аппаратами.
$ Осторожно, опасность ожога! Перед
очисткой духовой шкаф должен быть охлажден.
Камера прибора
Внимание: Не распыляйте очиститель через
воздушную заслонку на верхней части камеры прибора!
Камеру прибора следует протирать посудным полотенцем с использованием небольшого количества горячего щелочного раствора. Нельзя допускать пригорания остатков продуктов. Поддон испарителя следует очищать слабым раствором уксуса. После очистки дверь камеры прибора следует оставить открытой для просушки.
Для периодического ухода за стальной камерой прибора особенно хорошо подходит средство по уходу за духовками. Это средство вы можете получить в нашей службе сервиса или заказать в вашем специализированном магазине (Зак. № 667 027). При использовании средства по уходу за духовками соблюдайте прилагаемые указания.
Пригоревшие остатки не соскабливать, а размягчить влажным полотенцем с использованием очистителя.
При сильном загрязнении лучше всего использовать функцию очистки.
Нельзя использовать неподходящие очистительные средства:
– абразивные средства – нитрополироли – аэрозоли для духовых шкафов – хлорсодержащие очистители – царапающие мочалки или предметы.
Резервуары для приготовления
Очищайте резервуары горячим щелочным раствором или в посудомоечной машине.
Пригоревшие остатки следует размягчить и снять щеткой.
Вставные решетки
Вставные решетки можно вынимать для очистки. Для этого нужно отпустить гайки с накаткой и вытянуть вставную решетку вперед.
Очищайте вставные решетки в посудомоечной машине.
Бак для воды
Бак для воды следует очищать слабым раствором уксуса. Просушивайте бак при открытой крышке. Уплотнение крышки содержите в чистоте и протирайте насухо после каждого сеанса работы.
После каждого сеанса работы протирайте насухо гнездо вставки в приборе.
Стекло двери
Стекло следует очищать мягкой тряпкой и очистителем для стекол. Нельзя протирать стекло мокрой тряпкой, так как влага может проникнуть под стекло.
Нельзя использовать острые абразивные очистители или металлические скребки. Они могут поцарапать поверхность и повредить стекло.
В стекле может быть виден отблеск, отливающий всеми цветами радуги. Это – жаростойкое покрытие.
Дисплей следует протирать только мягкой тряпкой. Нельзя протирать дисплей влажной тряпкой, так как влага может проникнуть под стекло.
Уплотнение двери
Уплотнение двери всегда должно быть чистым, и в нем не должны застревать остатки продуктов.
При очистке уплотнения двери нельзя использовать агрессивные очистители (например, аэрозоль для духовок). Они могут повредить уплотнение.
Нельзя снимать уплотнение двери.
Page 34
34
С помощью функции очистки приставшие частицы грязи отделяются, а затем легко удаляются. Выполнение функции очистки занимает 32 минуты.
Перед очисткой прибор должен быть полностью охлажден. Удалите из камеры прибора все принадлежности. Сначала очистите поддон испарителя, чтобы не пригорели имеющиеся в нем остатки продукта.
Порядок действий:
1 Наполнить бак холодной водой до отметки
максимального уровня. При этом запрещается использовать дистиллированную воду. Вставить бак полностью до защелкивания.
2 Нанести на дно камеры прибора немного
моющего средства из поддона испарителя. Закрыть дверь камеры прибора.
3 Повернуть селектор функций на одно
деление влево. Повернуть селектор температуры влево в положение специальных функций. Появляется меню очистки. На дисплее индицируется длительность очистки.
4 Произвести запуск кнопкой
b. Процесс
очистки запускается.
5 После окончания установленного времени в
меню появляется второй шаг – промывка.
6 Размягченные загрязнения в камере
прибора и поддоне испарителя снять хорошо впитывающей мягкой губкой. Опорожнить бак для воды, наполнить его свежей водой и установить на место.
7 Закрыть дверь камеры прибора. Произвести
запуск кнопкой
b. Прибор начинает
промываться.
8 После первого промывания, с помощью
губки удалить воду из поддона испарителя.
9 Закрыть дверь камеры прибора. Кнопкой
b
запустить второй шаг промывания.
Через одну минуту выдается звуковой сигнал. Очистка закончена. Выключите прибор селектором температуры.
Удалить остатки воды из поддона испарителя хорошо впитывающей мягкой губкой. Просушить камеру прибора мягкой тряпкой.
Указание
Время выполнения функции очистки не может быть изменено. Во время работы функции очистки освещение духовки выключается.
Функция очистки
59
0
0
60
0
0
60
100
30
00
Page 35
35
Если вы хотите прервать выполнение функции очистки: Выключите прибор селектором температуры.
Если на дисплее появляются три черты: ошибка при управлении. Проверьте правильность установки селекторов температуры и функций.
Page 36
36
Для обеспечения работоспособности прибора необходимо периодически удалять возникающие в нем известковые отложения. Эту процедуру следует выполнять каждый раз, когда на дисплее появляется символ
n удаления
известковых отложений.
Программа удаления отложений состоит из трех шагов: шаг удаления отложений и два шага промывания. Выполнение программы удаления отложений занимает прибл. 32 минуты. Программа удаления отложений должна всегда выполняться полностью. Во время работы программы удаления известковых отложений освещение духовки выключается.
После каждого шага программы поддон испарителя необходимо протирать губкой.
Перед удалением отложений прибор должен быть полностью охлажден. Удалите из камеры прибора все принадлежности.
Используйте только рекомендуемое средство удаления отложений (Зак. № 311 138). Дозировка раствора для удаления отложений должна соответствовать рекомендациям изготовителя. Средство для удаления отложений не должно попадать на элементы рамы прибора.
Порядок действий:
1 Залить в бак для воды 350 мл раствора для
удаления отложений. Закрыть дверь камеры прибора.
2 Повернуть селектор функций на одно
деление влево.
3 Повернуть селектор температуры влево в
положение специальных функций. Появляется меню очистки.
4 Кнопкой меню
g выбрать функцию удаления
отложений n. Появляется индикация длительности очистки.
5 Произвести запуск кнопкой
b.
6 Программа удаления отложений
выполняется.
7 После окончания программы удаления
отложений, с помощью губки удалить раствор размягчающего средства из поддона испарителя. Хорошо промыть бак для воды, наполнить его свежей водой, и установить на место. Закрыть дверь камеры прибора.
8 Произвести запуск кнопкой
b. Прибор
начинает промываться.
9 После первого промывания, с помощью
губки удалить воду из поддона испарителя. Закрыть дверь камеры прибора. Кнопкой
b
запустить второй шаг промывания.
Через одну минуту выдается звуковой сигнал. Удаление отложений закончено. Выключите прибор селектором температуры.
Программа удаления отложений
100100
59
00
60
00
60
100
30
00
Page 37
37
После удаления отложений распылите на поверхности камеры прибора средство Gaggenau по уходу за духовками. При использовании средства по уходу за духовками соблюдайте прилагаемые указания.
Протрите камеру прибора губкой, а затем просушите мягкой тряпкой.
Полезный совет
Вы можете производить удаление отложений также в промежутке между обязательными процедурами. Заполните поддон испарителя раствором средства для удаления отложений, а бак только водой. Запустите программу удаления отложений.
Page 38
38
При неисправностях сначала проверьте предохранители в доме. Если причина не в электроснабжении, то поставьте в известность вашего продавца или соответствующую службу сервиса Gaggenau.
При обращении в нашу службу сервиса укажите Е-номер и FD-номер прибора. Эти номера вы можете найти на типовой табличке прибора.
Для обеспечения электробезопасности ремонтные работы должны проводиться только авторизованными специалистами.
$ Осторожно! При ненадлежащем проведении
ремонта вы подвергаетесь большой опасности.
При каждом обслуживании прибор должен быть полностью отсоединен от сети напряжения (выключить предохранитель в доме или защитный выключатель в блоке предохранителей).
По техническим причинам крышка лампы является несъемной. Замена лампы должна производиться только специалистом сервиса Gaggenau. Важное замечание! Нельзя снимать крышку лампы!
Действие гарантии не распространяется на повреждения, возникшие вследствие несоблюдения положений данной инструкции.
Сообщения о сбоях
Если возникла неисправность и прибор не нагревается, на дисплее индицируется мигающее сообщение о сбое.
Если на дисплее индицируется
E003, E303,
E115 или E215, это значит, что прибор
перегрелся. Выключить прибор и дать ему охладиться.
Если на дисплее мигает другое сообщение о сбое, то следует обратиться в службу сервиса. При этом нужно привести сообщение о сбое и тип прибора. Тип прибора можно найти на типовой табличке.
Выключите прибор селектором температуры.
Указание: Вы можете выключить сигнальные часы и секундомер.
Неисправности
104
E
Page 39
39
Исчезновение напряжения в сети
Данный прибор способен сохранять работоспособность при исчезновении напряжения на период не более 5 минут. Работа прибора продолжается.
При более продолжительном исчезновении напряжения, на дисплее работающего прибора появляется символ
x, а вместо температуры –
три полосы. Работа прибора прерывается.
Выключите духовой шкаф селектором температуры и затем выполните установки заново.
После отключения электроснабжения на протяжении нескольких дней, на дисплее появляется меню «Первые установки». Установите время суток. Указание: При отключении электроснабжения на протяжении нескольких дней, основные установки прибора сохраняются в памяти.
Демонстрационный режим
Если в индикации режима готовности высвечивается символ x, это значит, что активирован демонстрационный режим. Прибор не нагревается.
Отсоедините прибор от сети на некоторое время. После нового включения в течение 3 минут деактивируйте демонстрационный режим в меню основных установок.
---
3012
Page 40
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com
9000186437 EB 8812 ru
Loading...