Pour toute demande d’indemnisation en cas de perte ou de vol, veuillez noter les numéros de modèle et de série de l’unité
dans l’espace prévu à cet effet. Ces numéros se trouvent à l’arrière de l’unité.
Numéro de modèle:_________________ Numéro de série:_________________
PRÉCAUTIONS
AVERTISSEMENT:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU DOS)
DE CET APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUNE
PIÈCE REPARABLE PAR L’USAGER. CONFIER LA
REPARATION A DES EMPLOYES QUALIFIES.
ATTENTION
1.Ne pas essayer d’ouvrir l’unité. Aucune pièce ne peut être
réparée par l’utilisateur. Confiez tous les travaux de réparation
à un personnel d’entretien qualifié.
2.Les fentes et ouvertures de l’appareil qui se trouvent sur
les côtés ou dessous servent à des fins de ventilation. Pour
assurer un fonctionnement stable et protéger l’unité contre
la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées
ni recouvertes. Evitez toute installation dans un espace
fermé type bibliothèque, sauf si cet espace est
correctement ventilé.
3.Eloignez l’unité des radiateurs et des autres sources de
chaleur.
4.N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes
ou ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de
toucher des pièces sous tension électrique ou de courtcircuiter des pièces, ce qui pourrait déclencher un incendie
ou une électrocution.
5.Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cette unité aux égouttements ou
aux éclaboussures et ne posez pas d’objets remplis de
liquides, comme des vases, sur l’unité.
6.N’utiliser l’unité qu’en position horizontale (à plat).
7.
Ne mettez pas d’objet combustible sur l’unité (bougies, etc.).
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral
est prévu pour alerter l’usager de la présence
d’une « tension dangereuse » non isolée à
l’intérieur de l’appareil, d’une puissance suffisante
pour présenter un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un
triangle équilatéral est prévu pour avertir l’usager
que la documentation accompagnant l’appareil
contient des instructions importantes concernant
le fonctionnement et l’entretien (réparation) de
l’appareil.
8.L’écran à cristaux liquides (LCD) utilisé pour cette unité est
en verre. Celui-ci peut donc se briser si l’unité tombe ou
subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec les
morceaux de verre si l’écran LCD se brise. L’écran LCD est
un produit de technologie de pointe pourvu de 921 600
matrices actives (TFT), qui permettent d’obtenir des détails
très précis de l’image. Quelques pixels inactifs peuvent
parfois apparaître à l’écran du téléviseur sous la forme d’un
point fixe de couleur bleu, vert ou rouge. Sachez que cela
n’affecte en rien la performance de votre unité.
9.Débranchez la prise secteur pour couper l’alimentation
lorsque l’unité n’est pas utilisée ou qu’elle semble
défectueuse.
10. La prise secteur devra rester facilement opérationnelle.
11. Lisez les modes d’emploi pour vous assurer que
l’installation et l’interconnexion entre l’unité et les systèmes
multimédia sont corrects et sûrs.
12. Conservez une distance de 20 cm autour des orifices de
ventilation de l’unité.
13. Les piles (emballées ou installées) ne devront pas être
exposées à des sources de chaleur intenses, telles que le
soleil, le feu, etc.
Ne mettez pas l’unité sur un meuble susceptible d’être renversé par un enfant ou un adulte qui le pousserait, le tirerait,
se mettrait debout ou monterait dessus. Une chute de l’unité peut blesser sérieusement, voire tuer, une personne.
ALIMENTATION
L’alimentation principale est enclenchée lorsque la fiche principale est branchée sur une prise CA de 220 - 240 V~, 50 Hz.
Pour faire fonctionner l’unité, appuyez sur Q (alimentation) pour le mettre en marche.
AVERTISSEMENT: PARTIES ACTIVES A L’INTERIEUR. NE RETIRER AUCUNE VIS.
AVERTISSEMENT:Pour éviter qu’un incendie ne se déclenche,
éloignez toujours les bougies ou autres flammes
nues de ce produit
Les matériaux d’emballage de cet unité sont
recyclables et réutilisables. Mettez-les au rebut
conformément à la réglementation locale sur le
recyclage.
Ce produit se compose de matériaux qui
peuvent être recyclés et reutilisés s’il est
démonté par une société spécialisée.
Les informations suivantes ne concernent que
les Etats membres de l’Union européenne:
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité
comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce
produit correctement afin d’éviter toute atteinte
à l’environnement et à la santé humaine. Un
raitement ou une mise au rebut inappropriés de
ce produit pourraient avoir des conséquences
négatives sur l'environnement et la santé
humaine. Pour des informations plus détaillées
sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter
l’administration communale ou le service de
raitement des déchets ménagers dont vous
dépendez, ou le revendeur chez qui vous avez
acheté le produit.
Les informations suivantes ne concernent que
les Etats membres de l’Union européenne:
Elimination des piles et/ou accumulateurs
Le symbole de la poubelle barrée indique que les batteries et/ou piles
doivent être collectées et jetées séparément des autres déchets
ménagers.
Si une batterie ou une pile contient plus de Plomb (Pb), de
Mercure (Hg) et/ou de Cadmium (Cd) que la quantité définie
dans la Directive Européenne sur les batteries (2006/66/EC), alors
les symboles du Plomb (Pb), de Mercure (Hg) et/ou de Cadmium
(Cd) doivent apparaître sous le symbole de la poubelle barrée.
En participant la collecte des batteries, vous
aiderez à la destruction appropriée des produits et
des batteries et vous aiderez ainsi à prévenir les
conséquences négatives possibles sur
l’environnement et la santé.
Pour des informations plus détaillées concernant
les programmes de collecte et de recyclage en
cours dans votre pays, veuillez contacter votre
mairie où le magasin dans lequel vous avez acheté
ce produit.
Pb, Hg, Cd
Fonctionnalités
• Syntoniseur numérique terrestre intégré (DVB-T)
• EPG (Guide électronique des programmes)
• Canal stéréophonique
• Affichage à l’écran
• Mise en veille
• Télétexte
• Sélection du mode d’affichage du téléviseur
• Minuterie auto
• Verrouillage parental
• HDMI Entrée x 2
• Péritel x 1
• Entrée composante
• Entrée S-Vidéo
• Entrée PC
• Sortie Audio Numérique
• Mode ECO
Accessoires fournis
•Télécommande
•Batterie (R03/AAA 1,5V) x 2
•Manuel du propriétaire
•Vis cylindriques Phillips pour fixer le support x 3
Information sur la marque
•Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. Dolby et le
symbole du double D sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories.
•HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou déposées de
HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
•DVB est une marque déposée du Projet DVB.
•Le logo «HD TV» est une marque commerciale de
DIGITALEUROPE.
Symboles utilisés dans ce
manuel
Ci-après, la description des symboles utilisés dans ce manuel.
DTV
fonctionnement de la télévision numérique
ATV
fonctionnement de la télévision analogique
4
FR
Fixation du support
B
Vous devez fixer le support sur l’unité pour en faire une unité
de table. Assurez-vous que l’avant et l’arrière du support
soient dans le bon sens.
1
Mettez un chiffon fin
et doux sur une
table, comme
indiqué. Mettez
l’unité principale
dessus, face en
dessous. Veillez à ne
pas endommager
l’écran.
2Alignez les 2
crochets du support
avec les crochets qui
se trouvent sous
l’unité principale
(indiqués par une
flèche A), puis faites
glisser le support tel
qu’indiqué par la
flèche B, jusqu’à ce
qu’il s’arrête et que
les 3 oeillets de
montage soient
alignés.
Assurez-vous de ne
pas coincer le
cordon
d’alimentation CA
entre le support et
l’unité.
A
Installation des piles
1Ouvrez le volet du compartiment des piles.
2Insérez des mini-piles R03/AAA 1,5V dans le
compartiment à piles, tel qu’indiqué par les indicateurs
de polarité (+/–). Les piles installées sans que la polarité
soit respectée peuvent endommager la télécommande.
3Refermez le compartiment.
4Afin de bien remettre le couvercle du compartiment,
appuyez sur la partie supérieure du couvercle jusqu’à ce
qu’un “clic” se fasse entendre.
Fixation de l’unité sur votre
meuble
Vissez fermement cette unité sur votre meuble en insérant
des vis en bois (non fournies) dans les 2 trous situés à l’arrière
du support, comme indiqué.
Dimensions des vis recommandées : 5,1 x 20 mm
Remarque:
Lorsque vous retirez cette unité, assurez-vous de dévisser les
vis en bois de votre support en bois, du meuble et de tout autre
élément en bois.
Vue arrière de unitè
3Enfoncez les vis
cylindriques Phillips
dans les 3 oeillets
filetés en bas du
support et serrez
fermement.
Pour enlever le support de l’unité
Dévissez les vis cylindriques Phillips montées à l’étape 3. Une
fois les vis retirées, tirer le support vers l’arrière de l’unité.
Veillez à ne pas faire tomber le support en le retirant.
Remarque:
• Lors de la fixation du support, assurez-vous que toutes les vis
soient fermement serrées. Si le support n’est pas bien fixé,
l’unité pourrait tomber, blesser quelqu’un et même être
endommagée.
• Attention : utiliser une table capable de supporter le poids de
cette unité et plus large que l’unité.
• Assurez-vous que la table soit bien stable.
trous de vis
5
FR
Panneau de commande
STAND BYPOWER
VOL.MENUPROG.
924298130
Télécommande
117
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1.Q (alimentation) (p. 8)
Appuyez pour allumer ou éteindre (mettre en veille) l’unité.
2.SLEEP (p. 12)
Appuyez pour régler la minuterie de veille.
Appuyez pour masquer le télétexte.
3.Boutons numérotés (p. 12)
Appuyez pour sélectionner le canal désiré en mode TV.
Appuyez pour saisir le mot de passe dans le champ de
saisie du mot de passe.
4.SOUND (p. 13 / p. 18)
Appuyez pour changer les modes sonores.
5.BACK (p. 11)
Appuyez pour revenir à l’affichage précédent.
6.K / L / 0 / 1 (curseur) (p. 11)
Appuyez pour sélectionner le réglage sur le menu.
Q
Appuyez pour sélectionner l’élément que vous désirez
régler en mode Contrôle de l’image.
Appuyez pour passer à la page suivante ou précédente
du télétexte.
7.OK
Appuyez pour configurer le réglage sur le menu.
Appuyez pour sélectionner ou ajuster à partir d’un
menu particulier.
Appuyez pour afficher la liste des canaux tout en
regardant un programme.
8.MENU (p. 16)
Appuyez pour afficher le menu.
MENU(panneau de commande)
Même fonction que OK (télécommande) sur le menu.
9.VOL. X / Y ( p a nn e a u de c om m a n de ) /
+/– (télécommande) (p. 12)
Appuyez pour ajuster le volume.
VOL. X (panneau de commande)
Même fonction que 1(curseur) (télécommande)
sur le menu.
VOL. Y (panneau de commande)
Même fonction que 0(curseur) (télécommande)
sur le menu.
10.(sourdine) (p. 12)
Appuyez pour couper le son.
11. RED/GREEN/YELLOW/BLUE (p. 23)
Appuyez pour sélectionner directement les numéros
de page du télétexte.
12. COLOUR SYSTEM (p. 12)
Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée couleur à
partir d’appareils externes.
13. FUN-LINK (p. 25)
B / C / H / G / F / E / D (lecture / stop /
sauter le retour rapide / sauter avance rapide / pause /
marche arrière / avance rapide): Vous pouvez utiliser
votre appareil FUN-LINK connecté.
FUN-LINK: Appuyez pour appeler plusieurs
menus à partir de votre appareil FUN-LINK connecté
au moyen d’un câble HDMI.
14.(augmentez) (p. 23)
Appuyez pour agrandir les polices du télétexte.
15.(texte) (p. 23)
Appuyez pour afficher les informations du télétexte.
16.(indiquez) (p. 23)
Appuyez pour appeler les informations masquées du télétexte.
17. SOURCE (p. 12)
Appuyez pour passer du mode TV au mode d’entrée externe.
18. MODE (DTV/ATV)
Appuyez pour sélectionner le mode numérique ou analogique.
19. ASPECT (p. 14)
Appuyez pour changer le format d’image disponible
pour l’écran du téléviseur.
20. GUIDE (p. 14)
Appuyez pour afficher le EPG (Guide électronique des
programmes) en mode numérique.
FR
6
21. ECO (p. 13)
Appuyez pour paramétrer la luminosité afin
d’économiser de l’énergie.
22. I (information) (p. 13)
Appuyez pour afficher les informations relatives à
l’écran du téléviseur.
23. DTV / RADIO
Appuyez pour sélectionner le mode DTV ou radio.
24. PROG. K / L ( p a nn e a u de c o m ma n d e ) /
/ (télécommande)
Appuyez pour sélectionner le canal mémorisé ou
d’autres modes.
PROG. K / L(panneau de commande)(p. 12)
Même fonction que K / L (curseur)(télécommande)
sur le menu.
Panneau arrière
25.(sous-titre) (p. 22)
Appuyez pour changer les langues des sous-titres disponibles.
26.(sous-page) (p. 23)
Appuyez pour sélectionner les sous-pages du télétexte.
27.(en attente) (p. 23)
Appuyez pour conserver la page en cours du télétexte
à l’écran.
28.(index) (p. 23)
Appuyez pour revenir à la première page du télétexte.
29. Témoin STAND BY / POWER
S’allume en vert lorsque l’unité est allumée.
S’allume en rouge lorsque l’unité est éteinte (en veille).
30. Fenêtre du capteur infrarouge
Reçoit les rayons infrarouges transmis par la
télécommande.
22”
6
7
14
810
9
1.Prise d’entrée (antenne) (p. 8)
2.Prise d’entrée PC (p. 10)
3.Prise d’entrée HDMI (HDMI 1 / HDMI 2) (p. 8)
4.Fente C.I. (Interface commune) (p. 24)
5.Prise casque
Brancher un casque.
6.Interrupteur d’alimentation principal
Allume et éteint cette unité.
7.Cordon d’alimentation CA
Connectez à une prise CA standard pour alimenter
cette unité.
8.Prise d’entrée S-Vidéo (p. 9)
9.Prise d’entrée vidéo composite (p. 9)
10. Prise d’entrée audio pour connexion PC (p. 10)
11
12
19”
1
2
3
*
4
5
6
7
13
14
11. Prises d’entrée audio (G/D) (p. 9)
Remarque:
12. Prise péritel (p. 8)
13.Prises d’entrée composante vidéo et audio (G/D) (p. 9)
14.Prise de sortie audio numérique coaxial (p. 9)
Remarque:
La prise audio (G) est pour une entrée
monophonique. Le son est audible à partir
des deux haut-parleurs. Utilisez cette prise
pour un appareil audio monophonique.
borne d’entretien (pour entretien uniquement)
*
• N’utilisez cette borne que si une mise à jour du
logiciel est nécessaire.
• L’utilisateur ne devrait connecter à cette borne
aucun appareil, type: appareil photo numérique,
clavier, souris, etc. (parce que ceux-ci ne
marcheront pas).
• La mise à jour du logiciel est, dans la plupart des
cas, effectuée par un technicien de maintenance
agréé ou, dans certains cas, il peut être demandé à
l’utilisateur de mettre lui-même jour le logiciel.
10
5
11
9
12
8
1
2
3
*
4
7
FR
PREPARATION DE
L’APPAREIL
Aucun câble fourni n’est utilisé avec ces connexions:
Veuillez acheter les câbles nécessaires chez votre fournisseur local.
Un câble Grande vitesse HDMI (également connu sous Câble de catégorie 2 HDMI) est recommandé pour garantir la
meilleure compatibilité possible.
Avant de vous connecter...
Vérifier que votre antenne ou un autre appareil est
correctement branché avant de brancher le cordon
d’alimentation CA.
Connexion d’une antenne
VHFUHF
Votr e
ONDULEUR
VHF/UHF
télévision
1Connectez un câble RF à la prise d’entrée
(antenne), à l’arrière de cette unité.
2Branchez cette unité sur une prise CA.
3Allumez l’interrupteur d’alimentation principal.
4Lorsque l’indicateur STAND BY / POWER sur le
panneau avant s’allume en rouge, appuyez sur Q pour
allumer l’unité.
Remarque:
Si vous souhaitez connecter une antenne DVB-T active, celleci doit avoir sa propre alimentation.
Il n’est pas possible d’alimenter l’antenne à partir de la
télévision.
Connexion externe
Connexion HDMI
La connexion HDMI offre la plus haute qualité d’image. HDMI
(Interface multimédia haute définition) transporte la vidéo haute
définition et l’audio numérique multicanal à travers un câble unique.
Branchez la prise de sortie HDMI de votre appareil vidéo à la prise
d’entrée HDMI (HDMI 1 / HDMI 2) de cette unité. Utilisez un câble
HDMI.
Votr e
appareil
Cher Client/Chère Cliente,
Lorsque vous connectez un câble HDMI à votre téléviseur LCD
Funai, vous devez utiliser un câble HDMI homologué pour garantir
une protection suffisante contre les parasites radioélectriques.
Un câble HDMI homologué peut être identifié par le logo HDMI
qui se trouve sur le câble ou sur son emballage.
Remarque:
Connexion péritel
La connexion péritel offre une meilleure qualité d’image.
Connectez la prise péritel de votre appareil vidéo et la prise
péritel de cette unité. Utilisez un câble péritel.
• Cette unité accepte les signaux vidéo 480i / 480p / 576i /
576p / 720p / 1080i / 1080p et les signaux audio 32 kHz /
44,1 kHz / 48 kHz pour la connexion HDMI.
• Cette unité n’accepte que les signaux audio à 2 canaux (LPCM).
• Vous devez sélectionner «PCM» pour la sortie audio
numérique de l’appareil que vous branchez. Assurez vous
que l’appareil est en mesure d’émettre l’audio numérique.
Le son pourra parfois ne pas se faire entendre si vous
sélectionnez par exemple «Bitstream».
Votr e
télévision
FR
Votr e
appareil
Votr e
télévision
ENTREESORTIE
S-Vidéo
OuiOuiOuiOui
Audio
(G/D)
CVBS RGBVidéo et audio (G/D)
Emet le signal d’entrée RF
converti en signal CVBS.
8
Aucun câble fourni n’est utilisé avec ces connexions:
Veuillez acheter les câbles nécessaires chez votre fournisseur local.
Connexion du composant
La connexion vidéo du composant offre une meilleure qualité
d’image.
1Connectez les prises de sortie vidéo du composant de
votre appareil vidéo à la prise d’entrée vidéo du
composant de cette unité. Utilisez les câbles vidéo du
composant.
2Connectez les prises de sortie audio de votre appareil
aux prises d’entrée audio (G/D) de cette unité. Utilisez
des câbles audio.
Votr e
appareil
COMPONENT VIDEO OUT
YPbPr
Remarque:
AUDIO OUT
L
R
Cette unité accepte les signaux vidéo 480i / 480p / 576i /
576p / 720p / 1080i pour la connexion du composant.
AUDIO IN
Votr e
télévision
COMPONENT VIDEO IN
Y
L
R
Pb Pr
Connexion S-Vidéo
La connexion S-vidéo offre une bonne qualité d’image.
1Connectez la prise de sortie S-vidéo de votre appareil
vidéo à la prise d’entrée S-vidéo de cette unité. Utilisez
un câble S-Vidéo.
2Connectez les prises de sortie audio de votre appareil
aux prises d’entrée audio (G/D) de cette unité. Utilisez
des câbles audio.
Connexion vidéo composite
La connexion vidéo composite offre une qualité d’image standard.
1Connectez la prise de sortie vidéo composite de votre
appareil vidéo à la prise d’entrée vidéo composite de
cette unité. Utilisez un câble vidéo composite.
2Connectez les prises de sortie audio de votre appareil
vidéo aux prises d’entrée audio (G/D) de cette unité.
Utilisez des câbles audio.
Votr e
appareil
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
Remarque:
Si vous vous connectez en même temps à la prise S-vidéo et
à la prise vidéo composite, la connexion S-Vidéo sera
prioritaire.
Connexion sortie audio
Pour télédiffusion numérique uniquement
Si vous connectez cet appareil à votre appareil audio
numérique, vous pouvez profiter de l’audio multicanaux,
comme la télédiffusion numérique sonore de 5.1 canaux.
Connectez la prise d’entrée coaxiale de vos périphériques
audio numériques externes et la prise de sortie coaxiale de
cet appareil.
Utilisez un câble audio coaxial numérique.
Votr e
appareil
AUDIO IN
Votr e
télévision
VIDEO IN
L
R
Votr e
télévision
Votr e
appareil
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
AUDIO IN
Votr e
télévision
L
R
S-VIDEO IN
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
DIGITAL AUDIO
COAXIAL OUT
9
FR
Aucun câble fourni n’est utilisé avec ces connexions:
Veuillez acheter les câbles nécessaires chez votre
fournisseur local.
Connexion PC
Si vous connectez cette unité à votre PC, elle peut servir
d’écran d’ordinateur.
Précaution à prendre lors de la connexion à
d’autres appareils:
Utiliser le câble VGA avec noyau magnétique.
1 Connectez la prise du moniteur de votre PC à la prise
d’entrée pour PC de cette unité. Utilisez un câble VGA
avec noyau magnétique.
2 Connectez la prise de sor tie de la ligne audio de votre
PC à la prise d’entrée audio pour PC de cette unité.
Utilisez un câble audio mini.
PC-IN
Votr e
appareil
AUDIO
LINE OUT
PC-IN
AUDIO
Votr e
télévision
Les signaux suivants peuvent être affichés:
FormatRésolution
VGA640 x 480
SVGA800 x 600
XGA1 024 x 768
WXGA
Remarque:
1 280 x 768
1 360 x 768
D’autres formats ou des signaux non standard ne seront pas
affichés correctement.
10
FR
Fréquence de
rafraîchissement
60 Hz
CONFIGURATION
POUR UTILISATION
Réglage initial
DTVATV
Vous devez régler les paramètres suivants pour utiliser
correctement l’unité pour la première fois.
1 Appuyez sur Q pour allumer l’unité.
2 Appuyez plusieurs fois sur K / L pour sélectionner la
langue du menu, puis appuyez sur OK.
Initial Setup
Initial Setup
Please select your language.
Български
Česky
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
5 Appuyez sur OK pour démarrer le balayage.
Remarque:
• Si vous appuyez sur MENU, vous pouvez passer à l’étape 6.
• Si vous appuyez sur MENU pendant le balayage des canaux
DTV, cette opération sera interrompue et le balayage des
canaux ATV démarrera automatiquement.
• Si vous appuyez sur MENU pendant le balayage des canaux
ATV, cette opération interrompue et le canal numérique le
plus bas mémorisé s’affichera.
• Lorsqu’aucun canal n’est enregistré, le menu de
confirmation apparaîtra.
6 Appuyez sur 0 / 1 pour sélectionner l’emplacement,
puis appuyez sur OK.
Remarque:
Réglage initial
Réglage initial
Veuillez sélectionner votre localisation.
• Le fait de sélectionner [Domicile] réduit la luminosité du
rétroéclairage, ce qui permet d’économiser de l’énergie.
Lorsque «Réglage initial» est remplie, vous ne pouvez pas
changer le réglage de l’emplacement, à moins que vous
restauriez cette unité sur «Réinit. usine» (p. 27) et que vous
repreniez tout au début, comme le balayage des canaux.
• Si vous sélectionnez [Magasin détail], les réglages de la
qualité d’image et de son que vous aurez paramétrés ne
seront pas mémorisés une fois que vous aurez éteint l’unité.
Select
OK
OKSkip
MENU
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner le pays de votre
choix, puis appuyez sur OK.
Réglage initial
Réglage initial
Veuillez sélectionner votre pays.
ChoisirOK
Remarque:
OK
Si vous sélectionnez le pays (sauf [Espagne]), vous pouvez
sauter l’étape 4.
Retour
Autriche
Belgique
Bulgarie
Rép. Tchèque
France
Allemagne
Grèce
MENUBACK
Passer
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner la région de votre
choix, puis appuyez sur OK.
• Le menu de confirmation de balayage s’affichera.
Magasin détailDomicile
ChoisirOK
OK
11
FR
FONCTIONNEMENT
Visionnement d’un
programme télé
Mise en veille
DTVATV
Vous pouvez configurer l’unité pour qu’elle s’éteigne
automatiquement au bout d’une période définie.
DTVATV
Pour choisir un canal
Appuyez plusieurs fois sur PROG. K / L (panneau de commande) ou /(télécommande) pour sélectionner
le canal désiré.
ou
Appuyez sur les Touches numérotées pour entrer un
numéro de canal, puis sur OK pour un accès plus rapide.
(par exemple) Si vous désirez sélectionner le canal 24 sans
appuyer sur OK, appuyez d’abord sur 2, puis sur 4 pendant
3 secondes.
Pour ajuster le volume
Appuyez sur VOL. X / Y (panneau de commande) ou
+/– (télécommande) pour régler le volume.
Volume
20
Appuyez sur pour allumer ou éteindre immédiatement le
son.
Remarque:
Vous pouvez revenir au volume d’origine en appuyant à
nouveau sur ou sur +/– (télécommande).
Muet
Listes des chaînes
DTVATV
Vous pouvez facilement trouver le canal que vous désirez.
1 Appuyez sur OK pendant que vous regardez un
programme.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner le canal que vous
souhaitez regarder, puis appuyez sur OK.
<DTV><Radio><ATV>
Listes des chaînes -DTV-
Listes des chaînes -DTV-
18. ETV
19. Euro CH
20. Drama Now!
21. WNS
22. BCT
23. 24 Movies
Listes des chaînes -ATV-
Listes des chaînes -ATV-
1. EUT1
2. EUT2
3. EUT3
4. CCT
5. K7
6. CBN
Listes des chaînes -Radio-
Listes des chaînes -Radio-
1. EUT1 Radio
710. Hot music
711. Kids station
713. WA World
715. ASA1
716. KAR weather
Canal verrouillé
Canal décodé
Remarque:
Appuyez sur 0 / 1 pour aller à la page suivante ou précédente.
3 Appuyez sur BACK pour sortir.
Remarque:
Vous pouvez éditer la liste des canaux dans «Réglages des
canaux» (p. 19).
1 Appuyez sur SLEEP.
2 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour modifier la
période de mise en veille.
• Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, la minuterie
augmente par échelon de 30 minutes, jusqu’à 120
minutes.
120
min.
Remarque:
Veille
• Appuyez plusieurs fois sur SLEEP, jusqu’à ce que [Arrêt]
apparaisse pour annuler la minuterie de mise de veille.
• Quand vous débranchez l’unité de la prise CA ou en cas de
panne de courant, la minuterie de mise en veille sera
annulée.
Changement de mode d’entrée
DTVATV
Vous pouvez changer le mode d’entrée pour le mode
Téléviseur ou le mode Entrée externe.
1 Appuyez sur SOURCE.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner le mode d’entrée
désiré, puis appuyez sur OK.
Sélection source
Sélection source
DTV
AT V
SCART
VIDEO
COMPONENT
1HDMI
2HDMI
PC
Système couleur
Vous pouvez changer le codage couleur de la télé pour le
mode Vidéo ou Péritel.
Appuyez plusieurs fois sur COLOUR SYSTEM pour
sélectionner le codage couleur désiré, puis appuyez sur OK.
(
[Auto], [PAL], [PAL 60], [SECAM], [NTSC]
Remarque:
Lorsque vous sélectionnez [Auto] e n ap pu yan t s ur COLOUR SYSTEM, cette unité distinguera automatiquement le système
en fonction du signal d’entrée des appareils externes.
, ou
[NTSC 4.43]
)
12
FR
Mode ECO
Lorsque vous paramétrez [Mode ECO] sur [Marche], la
luminosité du rétroéclairage sera automatiquement réduite,
ce qui peut permettre d’économiser de l’énergie.
Appuyez plusieurs fois sur ECO pour sélectionner
[Marche] ou [Arrêt], puis appuyez sur OK.
Marche
Arrêt
: Le rétroéclairage est au niveau le plus bas.
: Vous pouvez ajuster le niveau de rétroéclairage
dans «Réglage de l’image avancé» (p. 17).
Choix du son
DTV
1 Appuyez sur SOUND pour afficher la langue audio
sélectionnée et le nombre de langues disponibles.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour faire défiler les
langues audio disponibles.
•L’image d’affichage peut être trouvée sur “Information de
l’écran du téléviseur” à la colonne de droite.
Son Dolby Digital
Son Dolby Digital Plus
Son HE-AAC
pas d’icône
ATV
Son MPEG
1 Appuyez sur SOUND pour afficher le mode audio
sélectionné.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour faire défiler les
modes audio disponibles.
1.Nicam Stéréo Mono
2.
Nicam
Dual1
3.Nicam Mono Mono
4.Stéréo Mono
5.
Dual1Dual2Stéréo
6.Mono
Nicam
Dual2
Nicam
Stéréo
Mono
Information de l’écran du
téléviseur
DTVATV
Vous pouvez voir les informations de télédiffusion.
1 Appuyez sur I.
• Un menu d’information réduit s’affichera.
2 Appuyez à nouveau sur I pour afficher plus
d’informations.
ETV
Act. :
Musique à succès
Vous écoutez les Sons, restez branché pour une
ambiance de sons sublimes, c'est le top ! Appelez
09012 345 678 maintenant pour sélectionner une vidéo
1.Nom du canal
2.Heure actuelle
3.Diffusion ATV
• s’affiche lorsqu’une émission télévisée est reçue au
format analogique.
Diffusion DTV
• s’affiche lorsqu’une émission télévisée est reçue au
format numérique.
Service radio
• s’affiche lorsqu’une émission audio au format
numérique est reçue.
4.Numéro du canal
5.Nom / heure du programme
Remarque:
Appuyez sur 0 / 1 pour basculer du programme actuel
au prochain. (si disponible)
6.Informations sur le programme
Remarque:
Lorsque les informations sur le programme font plus de
3 lignes, appuyez sur K / L pour faire défiler.
7.Résolution / format / format d’image TV
8.Langue audio (DTV) / Mode audio (ATV)
9.Mode audio (DTV)
10. Sous-titrage (p. 22)
• s’affiche si le sous-titrage d’un programme télévisé
est disponible.
11. Verrouillage (p. 19 / p. 21)
• s’affiche lorsque vous regardez un programme
télévisé pour lequel vous avez réglé le contrôle
parental ou le bloc canaux.
12. Classification parentale (p. 21)
• s’affiche si la classification parentale d’un
programme télévisé est disponible.
* Les icônes peuvent varier selon les classifications.
13. Télévision payante
• s’affiche lorsque vous regarder la télévision payante.
14. Télétexte (p. 23)
• s’affiche si le télétexte d’un programme télévisé est
disponible.
15. Description audio (p. 22)
• s’affiche lorsqu’un programme télévisé fournit des
descriptions audio supplémentaires pour les
personnes ayant une déficience visuelle.
09:37
07:00-09:59
1/3
1080i HD 16:9
18
Français
Dual1
Français
1/3
3 Appuyez sur BACK pour sortir.
• Le menu d’information de l’écran du téléviseur
disparaîtra automatiquement en quelques secondes.
13
FR
EPG
(Guide électronique des
programmes)
Changement du mode
d’affichage de l’écran du
téléviseur
DTV
Vous pouvez facilement trouver un canal ou voir les
informations détaillées sur le canal. L’EPG vous donne les
informations sur les horaires des programmes de télévision.
1 Appuyez sur GUIDE.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner un canal, puis
appuyez sur 1 (curseur).
Guide de programmes
Guide de programmes
DTV
ETV18.
19. Euro CH
20. Drama Now!
21. WNS
22.
BCT
23. 24 Movies
KHN News24.
Page préc.Page suiv.Regarder
Remarque:
•Appuyez sur RED ou sur GREEN pour aller à la page
suivante ou précédente de la liste des canaux.
•Appuyez sur OK pour regarder le canal choisi.
19:00
Musique à succès
20:00
Spécial
22:00
Notre maison
22:50
Prendre un numéro
23:00 The Flying Women
Jeu.
Jeu.
Jeu.
OK
, 11/02/2010 11:01
, 11/02/2010 11:01
, 11/02/2010
BACK
Quitter
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner un programme.
Remarque:
•Appuyez sur RED ou sur GREEN pour aller au jour suivant
ou précédent dans la liste des programmes.
•Appuyez sur OK pour regarder le programme sélectionné,
s’il est disponible actuellement.
4 Appuyez sur I pour afficher plus d’informations
détaillées sur le programme.
Remarque:
Lorsque les informations sur le programme font plus de 2
pages, appuyez sur K / L pour passer à la page précédente
ou suivante.
5 Appuyez sur GUIDE pour sortir.
DTVATV
Vous pouvez sélectionner votre taille d’écran de téléviseur
préférée.
Appuyez plusieurs fois sur ASPECT pour changer le
mode d’affichage de l’écran du téléviseur.
Pour un signal vidéo 16:9
4:3
Auto
Elargir
Cinéma
Plein écran
Zoom
Auto
Sélectionne le mode d’affichage de l’écran du téléviseur
automatiquement.
C’est la valeur par défaut.
4:3
Affiche une image en 16:9 à une taille standard 4:3; l’image est
réduite horizontalement de manière à remplir l’écran du
téléviseur. Les encadrés apparaissent sur les deux côtés de
l’écran du téléviseur.
Plein écran
Affiche une image 16:9 à sa taille originale.
Zoom
Affiche une image 16:9 à sa taille maximale sans changer le
ratio horizontal et vertical.
Cinéma
Affiche une image 16:9 qui est étirée verticalement pour
remplir l’écran. Ceci ne coupe que le haut de l’image.
Elargir
Affiche une image étirée horizontalement.
Ceci coupe les côtés gauche et droit de l’image.
14
FR
Pour le signal vidéo 4:3
Pour le signal d’entrée du PC
4:3
Auto
Grand angle
Cinéma
14:9
Plein écran
Zoom
Auto
Sélectionne le mode d’affichage de l’écran du téléviseur
automatiquement.
C’est la valeur par défaut.
4:3
Affiche une image 4:3 à sa taille originale. Les encadrés
apparaissent sur les deux côtés de l’écran du téléviseur.
14:9
Affiche une image 4:3 à une taille standard 14:9. Les encadrés
apparaissent sur les deux côtés de l’écran du téléviseur. Ceci
coupe le haut et le bas de l’image.
Plein écran
Affiche une image 4:3 à une taille standard 16:9; l’image est
étirée horizontalement pour remplir l’écran du téléviseur.
Zoom
Affiche une image 4:3 à une talle 16:9; à sa taille maximum,
c’est-à-dire qu’elle est plus étirée verticalement pour remplir
l’écran. Ceci coupe le haut et le bas de l’image.
Cinéma
Affiche une image 4:3 à une taille 16:9; l’image est étirée plus
horizontalement en haut de l’écran du téléviseur. Ceci coupe
le haut de l’image.
Grand angle
Affiche l’image sans son centre à la taille originale et les bords
sont étirés horizontalement pour remplir l’écran.
NormalPlein écran
Point par point
Normal
Affiche une image étirée de manière proportionnelle.
Principalement, les encadrés apparaissent sur les deux côtés
de l’écran du téléviseur.
Plein écran
Affiche une image disproportionnée horizontalement pour
remplir l’écran du téléviseur.
Vous pouvez ajuster les paramètres de l’image selon vos
préférences personnelles. Ces réglages sont
automatiquement enregistrés lorsque vous quittez le menu
Image.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [IMAGE], puis
appuyez sur OK.
Image
Image
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
Mode Image
Luminosité
Contraste
Couleur
Tei nte
Netteté
Température de la couleur
Fonctionnalités
Standard
30
42
30
0
0
Normal
Mode Image
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Mode Image],
puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK.
([Standard], [Dynamique], [Film], [Info], ou
[Personnel])
5 Appuyez sur MENU pour sortir.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner l’élément désiré,
puis appuyez sur OK.
Remarque:
Appuyez sur K / L pour changer les éléments.
4 Appuyez sur 0 / 1 pour ajuster, puis appuyez sur OK.
Remarque:
Luminosité
Luminosité
Contraste
Contraste
Couleur
Couleur
Teinte
Tei nt e
Netteté
Netteté
Si vous réglez les paramètres dans un mode autre que
[Personnel], [Mode Image] sera changé en [Personnel].
0 (curseur) 1 (curseur)
30
AjusterDéplacerOK
42
AjusterDéplacerOK
30
AjusterDéplacerOK
0
AjusterDéplacerOK
0
AjusterDéplacerOK
OK
OK
OK
OK
OK
diminuer la
brillance
diminuer le
contraste
diminuer la
couleur
ajouter du
rouge
adouciréclaircir
augmenter
la brillance
augmenter
le contraste
augmenter
la couleur
ajouter du
vert
5 Appuyez sur MENU pour sortir.
Température de la couleur
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Température de
la couleur], puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. ([Chaud], [Normal], ou [Froid])
5 Appuyez sur MENU pour sortir.
16
FR
Réglage de l’image avancé
DTVATV
Vous pouvez ajuster les paramètres de l’image détaillés selon
vos préférences personnelles.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [IMAGE], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Fonctionnalités],
puis appuyez sur OK.
Fonctionnalités
Fonctionnalités
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
DNR
CTI
Contrôle adaptatif Luma
Rétroéclairage
Moyen
Moyen
Marche
5
Contrôle adaptatif Luma
Vous pouvez régler les changements dans la luminance de
l’image.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Contrôle
adaptatif Luma].
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. ([Marche] ou [Arrêt])
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Rétroéclairage
Vous pouvez ajuster la luminosité du rétroéclairage.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Rétroéclairage],
puis appuyez sur OK.
5 Appuyez sur 0 / 1 pour ajuster, puis appuyez sur OK.
0 (curseur) 1 (curseur)
Rétroéclairage
5
AjusterOK
OK
ajustéclaircir
DNR (Réduction du bruit numérique)
Vous pouvez faire des réglages pour réduire le risque d’erreur
de numérisation causée par la compression.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [DNR], puis
appuyez sur OK.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. ([Fort], [Moyen], ou [Faible])
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
CTI (Intensité de coupure de couleur)
Vous pouvez régler l’image pour éviter les erreurs de couleur.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [CTI], puis
appuyez sur OK.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. ([Fort], [Moyen], ou [Faible])
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque:
Si vous ajustez la luminosité à l’exception de 1, [Mode ECO]
sera réglé sur [Arrêt].
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
17
FR
Ajustement du son
DTVATV
Vous pouvez ajuster les paramètres de son selon vos
préférences personnelles.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [SON], puis
appuyez sur OK.
Son
Son
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
Mode Son
Mode Son
Egalisateur
Balance
Contrôle vol. auto
Haut-parleurs TV
Type SPDIF
Standard
Arrêt
Marche
Auto
Balance
Vous pouvez paramétrer l’équilibre sonore des haut-parleurs
gauche et droit.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Balance], puis
appuyez sur OK.
4 Appuyez sur 0 / 1 pour ajuster, puis appuyez sur OK.
0 (curseur) 1 (curseur)
L
Balance
0
AjusterOK
OK
diminuer le
R
volume du
haut-parleur
droit
5 Appuyez sur MENU pour sortir.
0
Contrôle vol. auto
Vous pouvez garder un écart constant de l’intensité de son
entre les annonces publicitaires et les programmes.
3
Appuyez sur K / L pour sélectionner
puis appuyez sur OK.
[Contrôle vol. auto]
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. ([Marche] ou [Arrêt])
5 Appuyez sur MENU pour sortir.
diminuer le
volume du
haut-parleur
gauche
,
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Mode Son], puis
appuyez sur OK.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK.
([Standard], [Film], [Musique], [Info], ou [Personnel])
5 Appuyez sur MENU pour sortir.
Egalisateur
Vous pouvez ajuster la qualité tonale de chaque fréquence.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Egalisateur], puis
appuyez sur OK.
4 Appuyez sur 0 / 1 pour sélectionner les fréquences
spécifiques désirées.
5 Appuyez sur K / L pour ajuster le niveau, puis appuyez
sur OK.
Remarque:
Si vous configurez le réglage dans un mode autre que
[Personnel], [Mode Son] sera changé en [Personnel].
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Haut-parleurs TV
Si votre amplificateur est compatible avec la fonction de lien
HDMI et qu’il est connecté à cette unité au moyen d’un câble
HDMI, certaines opérations sonores comme la hausse du
volume peuvent être modifiées à l’aide de la télécommande
de cette unité.
3
Appuyez sur K / L pour sélectionner
puis appuyez sur
4
Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. (
Marche
Arrêt
Amp. ext.
: Le son sortira des haut-parleurs de l’unité.
: Le son ne sortira pas des haut-parleurs de
: Vous pouvez commander la sortie audio de vos
OK
.
[Marche], [Arrêt]
l’unité.
appareils avec lien HDMI connectés à l’aide de
la télécommande de cette unité.
[Haut-parleurs TV]
, ou
[Amp. ext.]
5 Appuyez sur MENU pour sortir.
Type SPDIF
Vous pouvez régler la sortie audio à [Auto] ou [MIC].
3
Appuyez sur K / L pour sélectionner
appuyez sur
OK
.
[Type SPDIF]
, puis
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. ([Auto] ou [MIC])
Auto
MIC
: Dolby Digital (si disponible)
:MIC
5 Appuyez sur MENU pour sortir.
,
)
18
FR
Réglages des canaux
DTVATV
Vous pouvez éditer les canaux.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [CHAÎNE], puis
appuyez sur OK.
3
Appuyez sur K / L pour sélectionner
puis appuyez sur
OK
.
[Listes des chaînes]
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner le canal que vous
désirez modifier, puis appuyez sur OK.
DTV
Listes des chaînes -DTV-
Listes des chaînes -DTV-
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
ATV
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
18. ETV
19. Euro CH
20. Drama Now!
21. WNS
22. BCT
23. 24 Movies
ChoisirModifierRetour
Listes des chaînes -ATV-
Listes des chaînes -ATV-
1. EUT1
2. EUT2
3. EUT3
4. CCT
5. K7
6.
CBN
ChoisirModifierRetour
OK
OK
Passer
Supprimer
Verr.
Dépl. haut
Dépl. bas
Passer
Supprimer
Verr.
Dépl. haut
Dépl. bas
Décodeur
BACK
BACK
Saut de canal
Si vous utilisez / , le canal que vous avez sélectionné
sera sauté.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Passer], puis
appuyez sur OK.
• apparaîtra à la droite du canal.
Remarque:
Appuyez à nouveau sur OK pour annuler; disparaîtra.
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Suppression d’un canal
Le canal que vous avez sélectionné sera supprimé de la liste des canaux.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Supprimer], puis
appuyez sur OK.
• Un message de confirmation de suppression s’affichera.
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Supprimer], puis
appuyez sur OK.
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
,
Verrouillage des canaux
Vous pouvez paramétrer certains canaux spécifiques pour
qu’ils soient invisibles.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Verr.], puis
appuyez sur OK.
6 Appuyez sur les Touches numérotées pour entrer le
code PIN à 4 chiffres que vous avez paramétré.
• apparaîtra à la droite du canal.
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque:
Si vous désirez déverrouiller
Si vous sélectionnez un canal verrouillé, vous aurez besoin du
mot de passe pour le regarder.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner le canal que vous
désirez déverrouiller, puis appuyez sur OK.
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Verr.], puis
appuyez sur OK.
• disparaîtra.
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
Canal Dépl. haut / Dépl. bas
Vous pouvez modifier l’ordre des canaux.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Dépl. haut] ou
[Dépl. bas], puis appuyez sur OK.
Remarque:
Lorsque vous avez sélectionné les canaux DTV et que vous avez
paramétré sur
(p. 26), l’ordre des canaux sera modifié. S’il s’agit des canaux ATV ou
d’autres pays, les numéros des canaux seront modifiés.
[France]
ou
[Italie]
dans «Sélection du pays approprié»
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Décodage des canaux
ATV
Certaines stations de télévision transmettent des signaux de
télévision encodés qui ne peuvent être décodés qu’avec un
décodeur acheté ou loué. Il est possible de connecter ce type de
décodeur à la prise SCART de l’unité. Cette fonction activera
automatiquement le décodeur connecté pour le canal.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Décodeur], puis
appuyez sur OK.
• apparaîtra à la droite du canal.
Remarque:
Appuyez à nouveau sur OK pour annuler; disparaîtra.
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
19
FR
Balayage auto
DTVATV
Vous pouvez balayer automatiquement les canaux
disponibles dans votre zone.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [CHAÎNE], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Balayage auto],
puis appuyez sur OK.
• Un message de confirmation de balayage automatique
s’affichera.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Démarrer], puis
appuyez sur OK.
• Le balayage des canaux démarrera.
Remarque:
• Les canaux numériques ou analogiques seront balayés en
fonction du mode du téléviseur (mode ATV ou mode DTV)
que vous avez sélectionné.
• Une fois le balayage terminé, le canal numérique ou
analogique le plus bas mémorisé s’affichera.
• Si vous appuyez sur MENU pendant le balayage, l’opération
sera arrêtée et le canal numérique le plus bas mémorisé
s’affichera.
• Veuillez noter que, après syntonisation, les canaux
analogiques seront stockés dans l’ordre où ils sont diffusés
par votre émetteur.
Il est possible que ce ne soit pas dans l’ordre que vous
souhaitez. Si tel est le cas, vous pouvez modifier l’ordre
selon votre choix dans «Réglages des canaux» (p. 19).
ATV
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Chaîne], puis
appuyez sur OK.
5 Appuyez sur K / L ou les Touches numérotées pour
sélectionner le numéro de canal que vous désirez
balayer, puis appuyez sur OK.
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Fréquence], puis
appuyez sur OK.
7 Appuyez sur les Touches numérotées pour
sélectionner la fréquence à 3 chiffres, puis appuyez sur
K / L pour démarrer le balayage.
8
Une fois le balayage des canaux terminé, appuyez sur OK
pour sélectionner les réglages suivants.
(
[Système couleur], [Système sonore]
Balayage manuel
Balayage manuel
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
Chaîne
Fréquence
Système couleur
Système sonore
Rég. fin chaînes
Fréquence
Système couleur / Système sonore
, et
[Rég. fin chaînes]
MHz
445
SECAM
L
RechercherRetour
BACK
1
)
Balayage manuel
DTVATV
Vous pouvez rechercher et enregistrer les canaux
manuellement.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [CHAÎNE], puis
appuyez sur OK.
3
Appuyez sur K / L pour sélectionner
[Balayage manuel]
puis appuyez sur OK.
Remarque:
DTV
Les canaux numériques ou analogiques seront balayés en
fonction du mode du téléviseur (mode ATV ou mode DTV)
que vous avez sélectionné.
4 Appuyez sur K / L ou les Touches numérotées pour
sélectionner le numéro de canal que vous désirez
balayer, puis appuyez sur OK.
• Le balayage des canaux démarrera.
9 Suivre les étapes 1 à 8: Appuyez sur K / L pour
sélectionner [Système couleur] ou [Système sonore],
puis appuyez sur OK.
10 Appuyez sur K / L pour sélectionner les réglages
désirés, puis appuyez sur OK.
11 Appuyez sur MENU pour sortir.
Rég. fin chaînes
,
9 Suivre les étapes 1 à 8: Appuyez sur K / L pour
sélectionner [Rég. fin chaînes], puis appuyez sur OK.
10 Appuyez sur 0 / 1 pour sélectionner les réglages
désirés, puis appuyez sur OK.
Rég. fin chaînes
AjusterOK
-
OK
11 Appuyez sur MENU pour sortir.
+
20
FR
Param. de verr.
DTVATV
Vous pouvez paramétrer la classification parentale et modifier
le code PIN.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Param. de verr.],
puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur les Touches numérotées pour entrer le
code PIN à 4 chiffres que vous avez paramétré.
Remarque:
Si vous n’avez pas paramétré votre mot de passe, entrez
0000.
Param. de verr.
Param. de verr.
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
Class. par âge
Modifier mot de passe
Aucun blocage
Modifier mot de passe
Vous pouvez paramétrer votre code PIN.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Modifier mot de
passe], puis appuyez sur OK.
6 Appuyez sur les Touches numérotées pour entrer un
nouveau nombre à 4 chiffres.
7 Appuyez sur les Touches numérotées pour entrer le
même nombre à 4 chiffres.
Modifier mot de passe
Modifier mot de passe
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
Nouveau mot de passe
Confirmation
Mot de passe
----
----
BACK
Retour
8 Appuyez sur MENU pour sortir.
LANGUE
Class. par âge
Vous pouvez régler l’évaluation du degré de maturité afin
d’éviter le visionnement d’un programme inapproprié par vos
enfants.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Class. par âge],
puis appuyez sur OK.
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner la limite d’âge,
puis appuyez sur OK.
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
Réglages audio
DTV
Vous pouvez modifier les réglages audio utilisés pour les
programmes TV.
Avant de commencer: Vous devez sélectionner [DTV] dans
«Changement de mode d’entrée» (p. 12).
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Param. DTV],
puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Audio préféré],
puis appuyez sur OK.
Audio préféré
Audio préféré
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
Langue audio principale
Langue audio secondaire
Type audio
Niveau de mixage
Français
Français
21
FR
Langue audio principale / Langue audio secondaire
Vous pouvez sélectionner la langue principale ou sub audio.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner l’élément désiré,
puis appuyez sur OK.
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner la langue désirée.
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque:
Type audio
Vous pouvez ajuster le type audio.
Lorsque vous regardez un programme, vous pouvez changer
la langue facilement au moyen de SOUND, si disponible.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Type audio], puis
appuyez sur OK.
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. ([-], [Malentendant], ou
[Malvoyant])
Malentendant : propose un service audio pour les
Malvoyant: propose une description audio
malentendants.
supplémentaire pour les malvoyants.
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
Réglages des sous-titres
DTV
Vous pouvez modifier les réglages des sous-titrages utilisés
pour les programmes TV.
Avant de commencer: Vous devez sélectionner [DTV] dans
«Changement de mode d’entrée» (p. 12).
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Param. DTV],
puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Sous-titres], puis
appuyez sur OK.
Sous-titres
Sous-titres
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
1ère langue de ss-titres
2e langue de ss-titres
Type de ss-titres
Français
Français
Niveau de mixage
Vous pouvez ajuster le volume audio pour [Malvoyant].
Assurez-vous que [Type audio] est paramétré sur
[Malvoyant] dans «Réglages audio» (p. 21).
5
Appuyez sur K / L pour sélectionner
puis appuyez sur
OK
.
[Niveau de mixage]
6 Appuyez sur 0 / 1 pour ajuster, puis appuyez sur OK.
Niveau de mixage
20
AjusterOK
OK
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
1ère langue de ss-titres / 2e langue de ss-titres
Vous pouvez paramétrer la 1ère et 2ème langue de soustitrage.
,
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [1ère langue de
ss-titres] ou [2e langue de ss-titres], puis appuyez sur
OK.
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner la langue désirée,
puis appuyez sur OK.
Remarque:
Lorsque vous regardez un programme, vous pouvez
facilement changer la langue des sous-titres au moyen de ,
si disponible.
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
Type de ss-titres
5
Appuyez sur K / L pour sélectionner
puis appuyez sur OK.
[Type de ss-titres]
6 Appuyez sur 0 / 1 pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. ([-] ou [Malentendant])
Malentendant: propose un service audio pour les
malentendants.
,
22
FR
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
Télétexte
DTV
Vous pouvez modifier les réglages du télétexte.
Avant de commencer: Vous devez sélectionner [DTV] dans
«Changement de mode d’entrée» (p. 12).
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Param. DTV],
puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Télétexte], puis
appuyez sur OK.
Télétexte
Télétexte
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
Langue Télétexte
Langue page décodage
Niveau présentation
Français
EUR OUEST
Niveau 2.5
Langue Télétexte
5
Appuyez sur K / L pour sélectionner
puis appuyez sur OK.
[Langue Télétexte]
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner la langue désirée,
puis appuyez sur OK.
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
Niveau présentation
Vous pouvez ajuster le niveau de présentation du télétexte.
Niveau 2.5 propose plus de couleurs et un meilleur graphisme
que Niveau 1.5.
5
Appuyez sur K / L pour sélectionner
puis appuyez sur OK.
[Niveau présentation]
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. ([Niveau 1.5] ou [Niveau 2.5])
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
Pour afficher le télétexte
1 Appuyez sur pour activer le décodeur télétexte.
•L’information du [Télétexte] s’affichera.
2 Appuyez sur plusieurs fois pour afficher le télétexte
en mode transparent ou en mode image et télétexte.
Remarque:
,
• Si vous voulez changer de page, appuyez sur
les Touches numérotées ou sur K / L.
• Pour agrandir la police de caractères, appuyez sur .
• Pour sélectionner les sous-pages du télétexte, appuyez sur
.
• Pour choisir directement les numéros de page affichées en
bas de l’écran du téléviseur, utilisez
RED/GREEN/YELLOW/BLUE.
• Pour afficher les informations masquées du télétexte,
appuyez sur .
• Pour garder la page actuelle affichée, appuyez sur .
• Pour revenir à la page de démarrage du télétexte, appuyez
sur .
• Pour cacher le télétexte, appuyez sur SLEEP.
3 Appuyez sur BACK pour éteindre le décodeur
télétexte.
,
Langue page décodage
Vous pouvez régler la langue des pages de décodage.
Remarque:
Vous devez sélectionner [RUSSIE] si vous sélectionnez les
pays qui utilisent l’alphabet cyrillique dans «Sélection du pays
approprié» (p. 26).
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Langue page
décodage], puis appuyez sur OK.
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner la langue désirée,
puis appuyez sur OK.
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
23
FR
C.I. (Interface commune)
DTV
Cette unité est équipée d’une fente C.I. Grâce à cette
fonctionnalité, vous pouvez profiter des services
supplémentaires, par exemple télévision payante. Le menu
des restrictions d’accès apparaîtra sur l’écran du téléviseur
lorsque le module CI est installé.
1 Éteignez et débranchez l’unité de la prise CA.
2 Insérez le module CI directement dans la fente C.I. de
cette unité.
•Certains modules CI peuvent être composés de deux
pièces, notamment un lecteur de carte avec la carte de
visionnement. Lorsque vous utilisez ce type de carte, insérez
d’abord fermement le lecteur de carte dans la fente C.I. de
l’unité. Puis, insérez la carte de visionnement dans le lecteur.
22”
19”
Réglage PC
Vous pouvez ajuster la position de l’image du PC, de l’horloge et la phase.
Avant de commencer: Vous devez connecter votre PC à cette unité
et sélectionner [PC] dans «Changement de mode d’entrée» (p. 12).
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Réglage PC],
puis appuyez sur OK.
Réglage PC
Réglage PC
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
Réglage auto
Position horizontale
Position verticale
Horloge
Phase
0
0
0
0
Réglage auto
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Réglage auto],
puis appuyez sur OK.
• Un message de confirmation de réglage automatique
s’affichera.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Ajuster], puis
appuyez sur OK.
• Chaque paramètre sera ajusté automatiquement.
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Position horizontale / Position verticale / Horloge / Phase
3 Branchez cette unité à la prise CA et appuyez sur Q
pour l’allumer.
4 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Param. DTV],
puis appuyez sur OK.
7 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Interface
commune], puis appuyez sur OK.
8 Suivez les instructions à l’écran du téléviseur.
Remarque:
• En cas d’échec, vous devez appeler votre fournisseur de
services CI.
• Les opérations du menu peuvent varier selon la carte de
visionnement. Consultez le manuel fourni avec la carte de
visionnement.
24
FR
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner l’élément désiré,
puis appuyez sur OK.
Remarque:
Appuyez sur K / L pour changer les éléments.
5 Appuyez sur 0 / 1 pour ajuster, puis appuyez sur OK.
0 (curseur) 1 (curseur)
Position horizontale
Position H
0
AjusterDéplacerOK
Position verticale
Position V
0
AjusterDéplacer
OK
OK
OK
déplacer
+-
l’écran du PC
vers la gauche
déplacer
+-
l’écran du PC
vers le bas
déplacer
l’écran du PC
vers la droite
déplacer
l’écran du PC
vers le haut
Horloge
Horloge
Phase
Phase
0
AjusterDéplacerOK
30
AjusterDéplacerOK
OK
OK
diminuer la
valeur du
réglage
augmenter la
valeur du
réglage
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
FUN-LINK
Cette fonction vous permet d’activer les fonctionnalités
associées entre les appareils de notre marque équipés d’une
fonction FUN-LINK et cette unité, en les reliant au moyen
d’un câble HDMI.
Remarque:
L’appareil équipé de la fonction FUN-LINK fonctionnera
parfaitement avec les autres appareils FUNAI compatibles
avec la fonction FUN-LINK.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [FUN-LINK],
puis appuyez sur OK.
FUN-LINK
FUN-LINK
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
Commande FUN-LINK
Arrêt périph. auto
Marche TV auto
Contrôle périph.
Liste périph.
Arrêt
Commande FUN-LINK
Vous pouvez paramétrer la fonction FUN-LINK sur Marche
ou Arrêt.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Commande
FUN-LINK], puis appuyez sur OK.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Marche] ou
[Arrêt], puis appuyez sur OK.
Marche
Arrêt
Remarque:
: Sélectionne si vous avez connecté un dispositif
externe compatible avec la fonction FUN-LINK.
: Désactive toutes les fonctions FUN-LINK.
Les réglages supplémentaires suivants apparaîtront en gris
lorsque vous avez paramétré la fonction sur [Arrêt].
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Arrêt périph. auto
Vous pouvez paramétrer votre appareil pour qu’il s’éteigne en
le verrouillant à partir de cette unité.
4
Appuyez sur K / L pour sélectionner
puis appuyez sur
OK
.
[Arrêt périph. auto]
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Marche] ou
[Arrêt], puis appuyez sur OK.
Marche
Arrêt
: Votre appareil FUN-LINK connecté s’éteint
automatiquement lorsque vous éteignez l’unité.
: Votre appareil FUN-LINK connecté reste allumé
lorsque vous éteignez l’unité.
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Marche TV auto
Cette unité sera mise en route lorsque le signal de mise sous
tension sera envoyé depuis votre appareil FUN-LINK
connecté.
4
Appuyez sur K / L pour sélectionner
puis appuyez sur
OK
.
[Marche TV auto]
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Marche] ou
[Arrêt], puis appuyez sur OK.
Marche
Arrêt
: Cette unité s’allumera automatiquement lorsque
vous allumez votre appareil FUN-LINK connecté.
: Cette unité reste éteinte lorsque vous allumez
votre appareil FUN-LINK connecté.
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Contrôle périph.
Vous pouvez activer certaines fonctions, telles que la lecture
de disque, ou appeler le menu des appareils connectés en
utilisant la télécommande de cette unité.
4
Appuyez sur K / L pour sélectionner
puis appuyez sur
OK
.
[Contrôle périph.]
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Marche] ou
[Arrêt], puis appuyez sur OK.
Marche
Arrêt
: B / C / H / G / F / E / D /
FUN-LINK /K / L / 0 / 1 / OK / BACK /
les Touches numérotées / RED / GREEN /
YELLOW / BLUE peuvent être utilisés pour
commander vos appareils FUN-LINK connectés à
l’aide de la télécommande de cette unité.
: Désactive la commande de l’appareil.
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Liste périph.
Cette fonction vous permet de consulter le numéro de
modèle du produit ou le nom des appareils connectés.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Liste périph.],
puis appuyez sur OK.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner l’appareil FUN-
LINK désiré, puis appuyez sur OK.
Pour afficher le menu de vos appareils connectés
Assurez-vous que
sont paramétrés sur
[Commande FUN-LINK]
[Marche]
.
et
[Contrôle périph.]
1 Appuyez sur FUN-LINK pour afficher le menu.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner l’élément désiré,
puis appuyez sur OK.
Périph. - Menu :
Périph. - Contenu:Cette fonction vous permet de commander le
,
Périph. - Favoris:Cette fonction vous permet de commander le
Remarque:
Cette fonction vous permet de contrôler le
menu de votre appareil FUN-LINK connecté.
menu supérieur de vos disques DVD ou Blu-ray.
menu contextuel de vos disques Blu-ray.
Certaines des fonctions FUN-LINK peuvent être disponibles
ou non en fonction de vos appareils ou disques FUN-LINK.
3 Utilisez K / L / 0 / 1 / OK sur la télécommande de
cette unité pour utiliser les fonctions désirées de vos
appareils ou disques.
,
,
25
FR
Sélection du pays approprié
DTVATV
Vous pouvez choisir les canaux en fonction du pays
sélectionné.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Minuterie auto
Vous pouvez configurer l’arrêt automatique de l’appareil si
aucune activité n’est détectée pendant 4 heures après sa mise
en marche.
Malgré ce réglage, l’unité s’éteint automatiquement s’il n’y a
pas de signal d’entrée de la borne d’antenne et si l’utilisateur
n’exécute aucune opération pendant 15 minutes..
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Pays], puis
appuyez sur OK.
4
Appuyez sur K / L pour sélectionner le pays de votre
choix, puis appuyez sur
OK
.
5 Appuyez sur MENU pour sortir.
Réglage heure
DTVATV
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Réglage heure],
puis appuyez sur OK.
Réglage heure
Réglage heure
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
Fuseau
Minuterie auto
Auto
Marche
Fuseau
Vous pouvez paramétrer le fuseau horaire selon la zone de
résidence.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Fuseau], puis
appuyez sur OK.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner le décalage
horaire désiré, puis appuyez sur OK.
Auto : Sélectionne automatiquement le fuseau horaire de
votre zone pour assurer le bon fonctionnement de
l’horloge.
Remarque:
• Bien que vous ayez sélectionné [Auto], la bonne heure peut
ne pas s’afficher sur les «Information de l’écran du
téléviseur» (p. 13), en fonction de la diffusion DTV.
• La fonction d’horloge de cette unité est indisponible.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Minuterie auto].
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Marche] ou
[Arrêt], puis appuyez sur OK.
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Téléchargement de logiciel
DTVATV
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Logiciel], puis
appuyez sur OK.
Mise à jour auto.
Lorsque vous paramétrez l’unité sur [Marche], lorsqu’elle est
en mode Veille, elle détecte et actualise automatiquement
une nouvelle version de logiciel.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Mise à jour
auto.], puis appuyez sur OK.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Marche] ou
[Arrêt], puis appuyez sur OK.
Rech de nouveaux logiciels
Vous pouvez rechercher une nouvelle version du logiciel.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner
[Rech de nouveaux logiciels], puis appuyez sur OK.
• Lorsque cette unité a trouvé une nouvelle version du
logiciel, le menu de confirmation de mise à jour du
logiciel apparaîtra.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Démarrer] pour
mettre le logiciel à jour.
• La mise à jour du logiciel démarrera.
Remarque:
Ce processus peut durer jusqu’à 60 minutes.
6 Une fois le logiciel mis à jour, appuyez sur Q pour
redémarrer l’unité.
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
26
FR
Réinit. usine
Vous pouvez restaurer cette unité aux réglages d’usine.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Réinit. usine],
puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Réinitialiser],
puis appuyez sur OK.
• Tous les réglages sont restaurés aux canaux, réglages
d’image et réglages de son mémorisés par défaut.
Sélection de la langue de menu
DTVATV
Vous pouvez sélectionner la langue de menu.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [LANGUE], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner la langue désirée,
puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur MENU pour sortir.
ENTRETIEN
Nettoyage de l’écran
•Pour nettoyer l’écran ACL, utilisez un chiffon doux ou en
coton. Débranchez le cordon d’alimentation avant de
commencer le nettoyage de l’écran.
Réparation
•Si votre unité ne fonctionne plus, il ne faut pas essayer de
corriger le problème par vous-même. Votre appareil ne
comprend aucune pièce réparable par l’utilisateur. Eteignez
l’unité, débranchez le cordon d’alimentation, et apportez le
téléviseur chez un réparateur.
Nettoyage de l’enceinte
•Essuyez le panneau avant et autres surfaces extérieures de
l’unité à l’aide d’un chiffon doux à peine humidifié d’eau
tiède.
•N’utilisez jamais de solvant ou d’alcool pour le nettoyage.
Ne vaporisez aucun insecticide à proximité de l’unité. En
effet, les produits chimiques qu’ils contiennent risquent
d’endommager les surfaces exposées à ce produit voire de
le décolorer.
27
FR
GUIDE DE DEPANNAGE
Les problèmes de rendement peuvent être facilement corrigés en consultant le guide de dépannage décrivant des solutions
trop souvent négligées pour des problèmes similaires.
Avant de faire réparer votre téléviseur, vérifiez les éléments suivants. Vous économiserez ainsi du temps et de l’argent.
ProblèmeSolution possible
• L’unité est-il branché correctement?
La télécommande ne fonctionne pas
Barres horizontales sur l’écran du
téléviseur
Image déformée
L’image défile verticalement
Pas de couleurs
Mauvaise réception de quelques
canaux
Image de mauvaise qualité
Lignes ou bandes sur l’image
Images fantômes
Image floue
Le son fonctionne, mais l’Image est de
mauvaise qualité
L’image est correcte, mais le son est de
mauvaise qualité
Pas d’image ou de son
Différentes taches de couleur sur
l’écran du téléviseur
Points noirs ou lumineux à l’écran du
téléviseur
Mot de passe oublié
• La prise secteur reçoit-elle de l’électricité?
• Vérifiez les piles de la télécommande.
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
• Vérifiez les interférences locales.
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
• La température ambiante est trop basse.
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
• Vérifiez les interférences locales.
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• L’antenne est-elle reliée à la borne à l’arrière de l’unité?
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
• Ajuster les
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• L’antenne est-elle reliée à la borne à l’arrière de l’unité?
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
• Vérifiez les interférences locales.
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• L’antenne est-elle reliée à la borne à l’arrière de l’unité?
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
•Ajuster
• La température ambiante est trop basse.
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
• Vérifiez les interférences locales.
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• L’antenne est-elle reliée à la borne à l’arrière de l’unité?
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
• Vérifiez les interférences locales.
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• L’antenne est-elle reliée à la borne à l’arrière de l’unité?
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
• Vérifiez les interférences locales.
•Ajuster
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• Vérifiez les interférences locales.
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• L’unité est-il branché correctement?
• La prise secteur reçoit-elle de l’électricité?
• L’unité est-elle allumée ?
• L’antenne est-elle reliée à la borne à l’arrière de l’unité?
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
• Eteignez l’unité en appuyant sur
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
composite
Entrée S-VidéoMini prise à 4broches DIN x 1
Entrée vidéo du
composant
Entrée HDMIHDMI 19 pin x 2
Entrée PCD-Sub 15 pin x 1 (RGB) / Mini prise Ø3,5 mm x 1 (AUDIO)
PéritelPéritel x 1
CasqueMini prise Ø3,5 mm x 1
Haut-parleur3 W, 8 ohms x 2
Sortie audio
numérique
coaxiale
Entrée USBpour entretien uniquement
TélécommandeDispositif de lumière infrarouge à encodage numérique
Puissance recommandéeCA 220-240 V~, 50 Hz
Consommation d’énergie55 W (Veille: moins de 1 W)48 W (Veille: moins de 1 W)
Dimensions
(H x L x P)
Poidssans support4,7 kg3,7 kg
sans support373,6 mm x 542,8 mm x 107,2 mm330,4 mm x 477,5 mm x 104,0 mm
avec support411,2 mm x 542,8 mm x 210,0 mm365,8 mm x 477,5 mm x 210,0 mm
avec support5,0 kg4,0 kg
Prise RCA x 1
Prise RCA x 3
Prise RCA x 1
DECLARATION DE CONFORMITE
Ce produit est conforme aux exigences des directives associées.
Nous:
Funai Electric Europe Sp. z o.o.
ul. Inżynierska 1 Nowa Sól, 67-100
Благодарим ви, че закупихте този продукт на Funai. Надяваме се той да ви донесе огромно удоволствие и
удовлетворение. Преди да използвате новия си продукт за пръв път, молим да се запознаете с ръководството с
инструкции, което го придружава. Ако откриете някакви дефекти, молим да се обърнете към продавача на дребно или
упълномощен сервиз на FUNAI. Списък на упълномощените сервизи може да се намери на адрес www.funai.bg.
ГАРАНЦИЯ
На база на този документ, Funai Electric Europe Sp. z o.o., ul. 17 Stycznia 45 b, 02-146 Warszawa, Полша
e-mail: info@funai.pl, тук и по-нататък наричано „Funai”, гарантира ефективната работа на устройството за период от
две години от датата на закупуване.
Обхванати от тази гаранция са само продуктите, закупени на Българска територия.
Ако откриете някакви дефекти, молим да се обърнете към продавача на дребно или упълномощен сервиз на FUNAI.
Списък на упълномощените сервизи може да се намери на адрес www.funai.bg. На база на тук посочените условия,
Funai ще извършва ремонти или осигурява подмяна на дефектно устройство или части, ако са признати като такива от
фирмата. Funai си запазва правото да подменя продукта или негови части с нови или ремонтирани продукти или части.
дата на покупка:
модел:
Срокове и условия на гаранцията
Гаранцията ще се признава само във връзка с валидно доказателство за покупката (касова бележка, сметка или
.1
фактура), носеща датата на покупката, модела на продукта, името на продавача на дребно и подробности за
съответния продукт. Ако не се представят гореспоменатите документи, или съдържащата се в тях информация е
нечетлива или непълна, Funai си запазва правото да откаже да осигури съответното безплатно сервизно обслужване.
Тази гаранция не обхваща повреди, понесени в резултат на промени или изменения, извършени по продукта по
.2
адаптирането му към местите технически условия, ако продуктът не е конструиран и предназначен за такива
условия, освен ако не е получено предварително писмено съгласие за такива промени или изменения от Funai.
Горното важи също така и за всякакви и всички промени или изменения в софтуера на продукта, различни от
онези, посочени в ръководството с инструкции.
ко серийният номер или типът на продукта са нечетливи, подложени на промяна, или отстранени завинаги, тази
.3
гаранция отпада.
В тази гаранция не са обхванати следните фактори: .4
•
Периодични технически проверки
•
Ремонт или подмяна на части в резултат на нормално износване и амортизация
ГАРАНЦИЯ
•
Всякакви и всички промени или адаптиране на продукта към условия, различни от онези, посочени в
ръководството с инструкции, които са извършени без предварителното писмено съгласие на Funai
•
Транспорт на продукта, заедно с понесените разходи, както и рисковете, присъщи за изпращането на
продукта за гаранционно сервизно обслужване
•
Повреда, произтичаща от употребата на продукта по начин, различен от този, за който е предназначен, или
по някакъв друг начин, различен от посочения в ръководството с инструкции
•
Повреда, произтичаща от монтажа на продукта по начин, който не е в съответствие с ръководството с
инструкции, или противоречи на действащите в България норми за безопасност
•
Повреда, произтичаща от неправилно инсталиране на софтуера
•
Повреда, произтичаща от ремонти или намеса, извършена от неправоспособни лица или сервизи
•
Механична повреда и повреда, причинена от разлив на течности върху части на продукта, работа с
устройството в прекомерно влажни условия, пожар, атмосферен разряд, неправилна вентилация или други
фактори извън контрола на Funai.
Тази гаранция не накърнява нито законовите права на потребителя по приложимото действащо национално законодателство,
.5
нито правата на потребителя спрямо търговеца на дребно, както са изложени в договора за покупко-продажба.
сериен номер:
печат на търговеца на дребно:
Отпечатано в ЕС
BG
www.funai.ee
j
Austatud kliendid,
Täname Funai toote ostmisese eest. Loodame, et selle kasutamine toob Teile suurt rahulolu. Enne kasutama hakkamist palume
tutvuda tootega kaasas oleva kasutusjuhendiga. Rikke ilmnemisel palume kontakteeruda müüja või Funai autoriseeritud
hooldusasutusega. Rohkem informatsiooni leiate Internetisaidilt www.funai.ee
GARANTII
Käesoleva dokumendi alusel garanteerib Funai Electric Europe Sp. z o.o., ul. 17 Stycznia 45 b, 02-146 Warszawa, Poola
email: info@funai.pl, edaspidi nimetatud Funai, seadme töökorras oleku kahe aasta vältel alates ostukuupäevast.
Antud garantii katab üksnes Eesti territooriumil ostetud tooteid.
Rikke ilmnemise korral palume võtta ühendust müüja või FUNAI autoriseeritud hooldusasutusega. Rohkem informatsiooni
leiate Internetisaidilt www.funai.ee. Funai parandab või vahetab defektse seadme või selle osad välja tasuta (Funai äranägemise
ärgi) tuginedes alljärgnevatele garantiitingimustele. Funai jätab endale õiguse taastada terve toode või selle osad või vahetada
see toode või selle osad uute vastu välja.
ostukuupäev
mudel
seerianr
edasimüüja tempel
Garantiitingimused:
Garantii kehtib üksnes koos müügitoote ning kehtiva ostutõendiga (maksekviitung, müügiarve), mis sisaldab
.1
ostukuupäeva, tootemudelit ja müüja nime. Kui ülalnimetatud dokumendid puuduvad või kui nendes sisalduv
informatsioon on loetamatu või puudulik, jätab Funai endale õiguse tasuta teenust mitte osutada.
Funai kirjaliku loa puudumisel, ei kata käesolev garantii kahjustusi, mis tekkisid toote muutmise või ümberehitamise
.2
tagajärjel, eesmärgil rakendada toodet lokaalsete tehniliste tingimuste juures, kui see polnud neid arvestades projekteeritud
ning nende juures kasutamiseks ette nähtud. Samuti puudutab see kasutusjuhendiga mittevastavuses olevate muudatuste
sisseviimist toote programmeerimisse.
Käesolev garantii ei kehti, kui seerianumber või toote tüüp on loetamatu, muudetud või lõplikult eemaldatud. .3
Käesolev garantii ei kata: .4
Korralist tehnohooldust
•
Seadmeosa parandust või väljavahetustööd, kui see on seotud seadmeosa loomuliku kulumisega
•
Toote mis tahes muutmist või ümberkohandamist teistele tingimustele, mis erinevad kasutusjuhendis kirjedatule, kui
•
selle teostamiseks puudub Funai eelnev kirjalik luba
Toote transportimist ja selle kulu ning samuti garantiihooldusesse kohaleveoga kaasnevat riski
•
Kahjustusi, mis tulenesid toote otstarbele ja kasutusjuhendis kirjeldatu mittevastastavast kasutusest
•
Kahjustusi, mis tulenesid toote paigaldamisest kasutusjuhendi mittejärgimisel, või mis on vastuolus Eestis kehtivate
•
ohutuseeskirjadega
Kahjustusi, mis tekivad programmi vääriti sisestamise tõttu
•
Kahjustusi, mis tekkisid mitteautoriseeritud isiku või hooldusasutuse teostatud parandustöö või tehnilise sekkumise
•
tagajärjel
Mehaanilisi kahjustusi; märgumisest, liigsest niiskusest, tulest, sademetest, mittesobilikust ventilatsioonist või muudest
•
Funai kontrollile allumatutest teguritest põhjustatud tagajärgi
Käesolev garantii ei riku tarbija põhiõigusi, mis tulenevad õiguseeskirjadest, ega ka tarbija õigusi müüja suhtes, mis
.5
tulenevad ostu-müügilepingust.
GARANTII
Trükitud Elis
EE
www.funai.lt
Infolinija 852 741 799
Gerbiamas Pirkėjau,
Dėkojame, kad įsigijote Funai produktą. Tikimės, kad būsite juo patenkinti. Prieš pradedami naudotis produktu, perskaitykite
pridedamą naudojimo instrukciją. Aptikę gedimą, kreipkitės į pardavėją arba įgaliotą priežiūros centrą FUNAI. Daugiau
informacijos rasite tinklalapyje www.funai.lt
GARANTIJA
Pagal ši dokumentą Funai Electric Europe Sp. z o.o., ul. 17 Stycznia 45 b, 02-146 Warszawa, Lenkija
el. paštas: info@funai.pl, toliau vadinamas Funai, laiduoja tinkamą įrenginio veikimą per dvejus metus nuo pirkimo datos.
Ši garantija galioja tiktai Lietuvoje įsigytiems produktams.
Aptikę gedimą, kreipkitės į pardavėją arba įgaliotą priežiūros centrą FUNAI. Daugiau informacijos rasite tinklalapyje
www.funai.lt. Pagal žemiau pateikiamas garantijos sąlygas, Funai nemokamai pataisys arba pakeis sugedusį įrenginį ar jo dalį
(Funai nuožiūra). Funai pasilieka teisę pakeisti visą produktą arba jo dalį nauju arba atnaujintu produktu (nauja arba atnaujinta
dalimi).
pirkimo data
modelis
Garantijos sąlygos:
Garantija taikoma pateikus galiojantį pirkimo dokumentą (kvitą, sąskaitą, sąskaitą-faktūrą), kuriame nurodyti: pirkimo
.1
data, produkto modelis ir pardavėjo pavadinimas, bei pateikus produktą, dėl kurio pareiškiamos pretenzijos. Atveju, kai
nesama aukščiau išvardytų dokumentų, juose pateikiama informacija yra neįskaitoma arba trūksta kai kurių jos elementų,
Funai pasilieka teisę atsisakyti teikti nemokamas priežiūros paslaugas.
Ši garantija netaikoma gedimams, kurie atsirado be ankstesnio raštiško Funai sutikimo įvedus pakeitimus produkte,
.2
siekiant pritaikyti jį vietinėms techninėms sąlygoms, kurioms produktas nebuvo projektuotas ar numatytas.Ši sąlyga taip
pat negalioja bet kokiems produkto programinės įrangos modifikacijoms bei pakeitimams, nenurodytiems naudojimo
instrukcijoje.
Ši garantija negalioja, jeigu serijos numerio arba produkto tipo žymeklis yra neįskaitomas, pakeistas arba pašalintas. .3
Garantija netaikoma: .4
Periodiškai atliekamai techninei priežiūrai,
•
Taisymams ir dalių keitimui, susijusiems su įprastu dalių nusidėvėjimu,
•
Bet kokiems darbams, atliktiems be ankstesnio Funai raštiško sutikimo, susijusiems su produkto keitimo ir pritaikymo
•
prie kitų, negu nurodyti naudojimo instrukcijoje, sąlygų,
Produkto transportui bei jo išlaidoms, o taip pat rizikai, susijusiai su produkto gabenimu į/iš garantinio aptarnavimo
GARANTIJA
•
centro,
Gedimams, atsiradusiems naudojant produktą ne pagal jo paskirtį ir nesilaikant naudojimo instrukcijos nurodymų,
•
Gedimams, atsiradusiems įrengus produktą ne pagal naudojimo instrukciją ar Lietuvoje galiojančius saugos standartus,
•
Gedimams, kurių priežastis yra netinkamas programinės įrangos instaliavimas,
•
Gedimams, kurie atsiardo neįgaliotiems asmenims ar priežiūros centrams remontavus ar atidarius produktą
•
ar atsiradusiems dėl netinkamo ventiliavimo bei kitų, Funai nekontroliuojamų, priežasčių
Ši garantija nepažeidžia vartotojo teisių pagal galiojančius teisės aktus bei vartotojo teisių pagal pirkimo-pardavimo sutartį. .5
serijos Nr.
platintojo antspaudas
Spausdinta ES
LT
www.funai.lv
j
Infolinija +371 6 7425232
Cienījamais klient,
Pateicamies, ka iegādājāties Funai produktu. Ceram, ka tā lietošana sagādās Jums īpašu gandarījumu. Pirms lietošanas
uzsākšanas lūdzam iepazīties ar produktam pievienoto apkalpes instrukciju. Gadījumā, ja tiek konstatēta kļūme lūdzam
kontaktēties ar pārdevēju vai autorizētu FUNAI servisu. Smalkāka informācja atrodama www.funai.lv
GARANTIJA
Uz šī dokumenta pamata Funai Electric Europe Sp. z o.o., ul. 17 Stycznia 45 b, 02-146 Warszawa, Polija
ē-pasts: info@funai.pl, turpmāk saukta Funai, garantē kvalitatīvu ierīces funkcionēšanu uz diviem gadiem no iepirkšanas dienas.
Garantija ir piemērojama vienīgi tiem produktem, kas iepirkti Latvijas teritorijā.
Gadījumā, ja tiek ievērota kļūme lūdzam kontaktēties ar pārdevēju vai autorizētu FUNAI servisu. Smalkāka informācja
atrodama www.funai.lv, Funai veiks bezmaksas remonta garbus vai arī apmainīs bojāto ierīci vai tās detaļu (pēc Funai ieskatiem)
saskaņā ar zemāk norādītajiem garantijas noteikumiem. Funai atstāj sev tiesības uz pilnīgu vai daļēju produkta apmaiņu pret
aunu vai atjaunotu produktu.
Pirkuma datums
Modelis
Sērijas numurs
Dīlera zīmogs
Garantijas noteikumi:
Garantija tiek respektēta vienīgi kopā ar derīgu pirkuma apliecinājumu (kvīti, rēķinu, faktūrrēķinu), kas satur pirkuma
.1
datumu, produkta modeli un pārdevēja nosaukumu kā arī bojātā produkta nosaukumu. Gadījumā , ja nav iepriekš minēto
dokumentu vai arī tie satur nepilnīgu vai grūti salasāmu informāciju Funai atstaj sev tiesības atteikt bezmaksas servisa
pakalpojumu veikšanu.
Šī garantija neattiecas uz produkta bojājumiem, kas radušies produkta modifikāciju vai izmaiņu rezultātā, bez iepriekšējas
.2
rakstiskas Funai piekrišanas, par produkta piemērošanu vietējiem tehniskiem apstākļiem, ja produkts nebija tiem
projektēts un paredzēts. Iepriekš minētais attiecās Arī uz jebkadām produkta programmatūras modifikācijām vai
izmaiņam, kas nav norādītas apkalpes instrukcijā.
Garantija netiek pielietota, ja produkta sērijas vai veida numurs nav salasāms, tika mainīts vai Dzēsts. .3
Šī garantija neattiecas uz sekojošo: .4
•
Periodisko tehnisko apskati
•
Detaļu labošanu vai maiņu, kas lietošanas procesā dabīgi nolietojas
•
Jebkādām izmaiņām vai produkta piemērošanai apstākļiem, kas ir citādi nekā tas norādīts apkalpes instrukcjā, bez
iepriekšējas rakstiskas Funai piekrišanas
•
Produkta transportēšanu un transporta izdevumiem, kā arī produkta transportēšanas risku sakarā ar garantijas servisu
•
Bojājumiem, kas radušies produkta nepareizas lietošanas rezultātā un citādi nekā tas aprakstīts apkalpes instrukcjā
Bojājumiem, kas radušies nepareizas instalēšanas rezultātā, kas veikta kā citādi nekā tas norādīts apkalpes instrukcjā vai
•
arī neatbilsoši Latvijā pieņemtajiem drošības standartiem
Bojājumiem, kas radušies sakarā ar nepareizu programmatūras instalēšanu
•
Bojājumiem, kas radušies neautorizētu personu vai servisu izdarīto labojumu vai izmaiņu rezultātā
•
Mehāniskiem bojājumiem, bojājumiem, kas radušies pēc apliešanas ar šķidrumu, pārmērīga mitruma, uguns un
•
atmosfēras nokrišnu iedarbības , nepareizas ventilēšanas vai citu no Funai kontroles neatkarīgu iemeslu dēļ.
Šī garantija nepārkāpj ne patērētāja tiesības, kuras izriet no likumā paredzētajiem noteikumiem ne arī patērētaja tiesības
.5
attiecībā pret pārdevēju, kuras izriet no pirkšanas-pārdošanas līguma.
GARANTIJA
Iespiests ES
LV
www.funai.ru
Уважаемый Покупатель,
Благодарим за покупку изделия фирмы Funai. Мы надеемся , что его эксплуатация принесет Вам много удовольствия.
Перед началом эксплуатации просим ознакомиться с прилагаемым к изделию руководством по применению. В случае
обнаружения неисправности, просим связаться с продавцом.
ГАРАНТИЯ
На основании настоящего документа Funai Electric Europe Sp. z o.o., ul. 17 Stycznia 45 b, 02-146 Warszawa, Польша
e-mail: info@funai.pl, именуемое в дальнейшем Funai, гарантирует исправную работу данного изделия в течение
одного года с момента приобретения.
Гарантии подлежат только изделия закупленные на территории России.
В случае обнаружения неисправности, просим связаться с продавцом. Фирма Funai произведет бесплатный ремонт
или замену дефектного изделия или его детали (по усмотрению Funai) на основании ниже указанных гарантийных
условий. Funai оставляет за собой право полной замены изделия или его детали на новое или восстановленное.
дата покупки
модель
Условия гарантии:
Гарантийные услуги оказываются только по предъявлению действительного документа, подтверждающего факт
.1
покупки изделия (кассовый чек, счет, фактура), с указанной датой покупки, модели изделия, названия продавца и
предъявляемого к рекламации товара. В случае утраты в/у документов, или в случае если содержащаяся в них
информация будет нечеткой или некомплектной, Funai сохраняет за собой право отказать потребителю в
оказании бесплатных гарантийных услуг.
Настоящая гарантия не распространяется на поломки, возникшие в результате введения в изделии изменений или
.2
модификаций, без предварительного получения письменного согласия Funai, с целью приспособления его к
местным техническим условиям, если изделие не было запроектировано в соответствии с этими условиями и не
было для них предназначено. Это касается также любых изменений или модификаций программного
обеспечения изделия, не указанных в руководстве по применению.
Настоящая гарантия не применяется, если серийный номер или тип изделия будет нечетким, был изменен или
.3
полностью удален.
Данная гарантия не распространяется на следующие случаи: .4
•
Периодические технические осмотры
•
ГАРАНТИЯ
Отпечатано в ЕC
Ремонт или замена детали, являющиеся следствием их натурального износа
•
Любые изменения или адаптация изделия к условиям, которые не описаны в руководстве по применению,
внесенные без предварительного письменного согласия Funai
Транспортировка изделия и его стоимость, а также риск связанный с перевозкой изделия в центр сервисного
•
обслуживания
Поломки, вызванные неправильным использованием изделия, в том числе использованием, не
•
соответствующим указаниям руководства по применению или использованием изделия не по назначению
Поломки, вызванные несоблюдением руководства по применению или стандартов безопасности
•
действующих в в России при установке изделия
Ущерб, вызванный неправильной установкой программ
•
Поломки, вызванные ремонтом изделия или срыванием пломб, осуществленными неавторизированными
•
разрядов, неправильной вентиляции или других форс-мажорных обстоятельств
.5
Настоящая гарантия не нарушает законных прав потребителя в соответствии с действующим законодательством,
а также прав потребителя, основанных на заключенном с продавцом договоре о покупке/продаже.
RU
серийный №
печать дилера
Web Site: http://www.funai.eu
A0C72EP/A0C73EP/A0CN2EP/A0CN3EP
1EMN25767
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.