FUNAI LH850-M19 User Manual [fr]

Pour toute demande d’indemnisation en cas de perte ou de vol, veuillez noter les numéros de modèle et de série de l’unité dans l’espace prévu à cet effet. Ces numéros se trouvent à l’arrière de l’unité.
Numéro de modèle:_________________ Numéro de série:_________________

PRÉCAUTIONS

AVERTISSEMENT:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE REPARABLE PAR L’USAGER. CONFIER LA REPARATION A DES EMPLOYES QUALIFIES.
ATTENTION
1. Ne pas essayer d’ouvrir l’unité. Aucune pièce ne peut être
réparée par l’utilisateur. Confiez tous les travaux de réparation à un personnel d’entretien qualifié.
2. Les fentes et ouvertures de l’appareil qui se trouvent sur
3. Eloignez l’unité des radiateurs et des autres sources de
chaleur.
4. N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes
ou ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de toucher des pièces sous tension électrique ou de court­circuiter des pièces, ce qui pourrait déclencher un incendie ou une électrocution.
5. Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cette unité aux égouttements ou aux éclaboussures et ne posez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’unité.
6. N’utiliser l’unité qu’en position horizontale (à plat).
7.
Ne mettez pas d’objet combustible sur l’unité (bougies, etc.).
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’usager de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une puissance suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil.
8. L’écran à cristaux liquides (LCD) utilisé pour cette unité est
en verre. Celui-ci peut donc se briser si l’unité tombe ou subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec les morceaux de verre si l’écran LCD se brise. L’écran LCD est un produit de technologie de pointe pourvu de 921 600 matrices actives (TFT), qui permettent d’obtenir des détails très précis de l’image. Quelques pixels inactifs peuvent parfois apparaître à l’écran du téléviseur sous la forme d’un point fixe de couleur bleu, vert ou rouge. Sachez que cela n’affecte en rien la performance de votre unité.
9. Débranchez la prise secteur pour couper l’alimentation
lorsque l’unité n’est pas utilisée ou qu’elle semble défectueuse.
10. La prise secteur devra rester facilement opérationnelle.
11. Lisez les modes d’emploi pour vous assurer que
l’installation et l’interconnexion entre l’unité et les systèmes multimédia sont corrects et sûrs.
12. Conservez une distance de 20 cm autour des orifices de
ventilation de l’unité.
13. Les piles (emballées ou installées) ne devront pas être
exposées à des sources de chaleur intenses, telles que le soleil, le feu, etc.
Ne mettez pas l’unité sur un meuble susceptible d’être renversé par un enfant ou un adulte qui le pousserait, le tirerait, se mettrait debout ou monterait dessus. Une chute de l’unité peut blesser sérieusement, voire tuer, une personne.
ALIMENTATION
L’alimentation principale est enclenchée lorsque la fiche principale est branchée sur une prise CA de 220 - 240 V~, 50 Hz. Pour faire fonctionner l’unité, appuyez sur Q (alimentation) pour le mettre en marche.
AVERTISSEMENT: PARTIES ACTIVES A L’INTERIEUR. NE RETIRER AUCUNE VIS.
AVERTISSEMENT: Pour éviter qu’un incendie ne se déclenche,
éloignez toujours les bougies ou autres flammes nues de ce produit
2
FR
Contenu
PRÉCAUTIONS ...................................................... 2
INTRODUCTION
Fonctionnalités....................................................................4
Accessoires fournis ..........................................................4
Information sur la marque ...........................................4
Symboles utilisés dans ce manuel............................4
Fixation du support .........................................................5
Installation des piles.........................................................5
Fixation de l’unité sur votre meuble......................5
Panneau de commande................................................6
Télécommande..................................................................6
Panneau arrière..................................................................7
PREPARATION DE L’APPAREIL
Connexion d’une antenne...........................................8
Connexion externe.........................................................8
CONFIGURATION POUR UTILISATION
Réglage initial..................................................................... 11
FONCTIONNEMENT
Visionnement d’un programme télé.................... 12
Listes des chaînes............................................................ 12
Mise en veille..................................................................... 12
Changement de mode d’entrée............................. 12
Système couleur.............................................................. 12
Mode ECO......................................................................... 13
Choix du son..................................................................... 13
Information de l’écran du téléviseur .................... 13
EPG (Guide électronique des programmes).....14
Changement du mode d’affichage de
l’écran du téléviseur .................................................. 14
AUTRES PARAMÈTRES
Réglage de l’image...........................................................16
Réglage de l’image avancé..........................................17
Ajustement du son.........................................................18
Réglages des canaux......................................................19
Balayage auto.....................................................................20
Balayage manuel...............................................................20
Param. de verr...................................................................21
Réglages audio...................................................................21
Réglages des sous-titres...............................................22
Télétexte..............................................................................23
C.I. (Interface commune)............................................24
Réglage PC..........................................................................24
FUN-LINK............................................................................25
Sélection du pays approprié......................................26
Réglage heure....................................................................26
Téléchargement de logiciel........................................26
Réinit. usine.........................................................................27
Sélection de la langue de menu..............................27
ENTRETIEN
Nettoyage de l’écran.....................................................27
Réparation...........................................................................27
Nettoyage de l’enceinte ..............................................27
GUIDE DE DEPANNAGE...................................28
SPECIFICATIONS..................................................29
DECLARATION DE CONFORMITE...............29
3
FR

INTRODUCTION

t
t
Remarque concernant le recyclage
Les matériaux d’emballage de cet unité sont recyclables et réutilisables. Mettez-les au rebut conformément à la réglementation locale sur le recyclage. Ce produit se compose de matériaux qui peuvent être recyclés et reutilisés s’il est démonté par une société spécialisée.
Les informations suivantes ne concernent que les Etats membres de l’Union européenne:
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit correctement afin d’éviter toute atteinte à l’environnement et à la santé humaine. Un
raitement ou une mise au rebut inappropriés de ce produit pourraient avoir des conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter l’administration communale ou le service de
raitement des déchets ménagers dont vous dépendez, ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Les informations suivantes ne concernent que les Etats membres de l’Union européenne: Elimination des piles et/ou accumulateurs
Le symbole de la poubelle barrée indique que les batteries et/ou piles doivent être collectées et jetées séparément des autres déchets ménagers. Si une batterie ou une pile contient plus de Plomb (Pb), de Mercure (Hg) et/ou de Cadmium (Cd) que la quantité définie dans la Directive Européenne sur les batteries (2006/66/EC), alors les symboles du Plomb (Pb), de Mercure (Hg) et/ou de Cadmium (Cd) doivent apparaître sous le symbole de la poubelle barrée. En participant la collecte des batteries, vous aiderez à la destruction appropriée des produits et des batteries et vous aiderez ainsi à prévenir les conséquences négatives possibles sur l’environnement et la santé. Pour des informations plus détaillées concernant les programmes de collecte et de recyclage en cours dans votre pays, veuillez contacter votre mairie où le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit.
Pb, Hg, Cd

Fonctionnalités

• Syntoniseur numérique terrestre intégré (DVB-T)
• EPG (Guide électronique des programmes)
• Canal stéréophonique
• Affichage à l’écran
• Mise en veille
• Télétexte
• Sélection du mode d’affichage du téléviseur
• Minuterie auto
• Verrouillage parental
• HDMI Entrée x 2
• Péritel x 1
• Entrée composante
• Entrée S-Vidéo
• Entrée PC
• Sortie Audio Numérique
• Mode ECO

Accessoires fournis

•Télécommande
•Batterie (R03/AAA 1,5V) x 2
•Manuel du propriétaire
•Vis cylindriques Phillips pour fixer le support x 3

Information sur la marque

•Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
•HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
•DVB est une marque déposée du Projet DVB.
•Le logo «HD TV» est une marque commerciale de DIGITALEUROPE.

Symboles utilisés dans ce manuel

Ci-après, la description des symboles utilisés dans ce manuel.
DTV
fonctionnement de la télévision numérique
ATV
fonctionnement de la télévision analogique
4
FR

Fixation du support

B
Vous devez fixer le support sur l’unité pour en faire une unité de table. Assurez-vous que l’avant et l’arrière du support soient dans le bon sens.
1
Mettez un chiffon fin et doux sur une table, comme indiqué. Mettez l’unité principale dessus, face en dessous. Veillez à ne pas endommager l’écran.
2 Alignez les 2
crochets du support avec les crochets qui se trouvent sous l’unité principale (indiqués par une flèche A), puis faites glisser le support tel qu’indiqué par la flèche B, jusqu’à ce qu’il s’arrête et que les 3 oeillets de montage soient alignés. Assurez-vous de ne pas coincer le cordon d’alimentation CA entre le support et l’unité.
A

Installation des piles

1 Ouvrez le volet du compartiment des piles. 2 Insérez des mini-piles R03/AAA 1,5V dans le
compartiment à piles, tel qu’indiqué par les indicateurs de polarité (+/–). Les piles installées sans que la polarité soit respectée peuvent endommager la télécommande.
3 Refermez le compartiment. 4 Afin de bien remettre le couvercle du compartiment,
appuyez sur la partie supérieure du couvercle jusqu’à ce qu’un “clic” se fasse entendre.

Fixation de l’unité sur votre meuble

Vissez fermement cette unité sur votre meuble en insérant des vis en bois (non fournies) dans les 2 trous situés à l’arrière du support, comme indiqué.
Dimensions des vis recommandées : 5,1 x 20 mm
Remarque:
Lorsque vous retirez cette unité, assurez-vous de dévisser les vis en bois de votre support en bois, du meuble et de tout autre élément en bois.
Vue arrière de unitè
3 Enfoncez les vis
cylindriques Phillips dans les 3 oeillets filetés en bas du support et serrez fermement.
Pour enlever le support de l’unité
Dévissez les vis cylindriques Phillips montées à l’étape 3. Une fois les vis retirées, tirer le support vers l’arrière de l’unité. Veillez à ne pas faire tomber le support en le retirant.
Remarque:
• Lors de la fixation du support, assurez-vous que toutes les vis soient fermement serrées. Si le support n’est pas bien fixé, l’unité pourrait tomber, blesser quelqu’un et même être endommagée.
• Attention : utiliser une table capable de supporter le poids de cette unité et plus large que l’unité.
• Assurez-vous que la table soit bien stable.
trous de vis
5
FR

Panneau de commande

STAND BY POWER
VOL. MENU PROG.
9 24 298 130

Télécommande

117
2
3
4
5
6 7 8
9
10 11
12
13
14 15
16
18 19
20
21
22 23
24
25 26
27
28
1. Q (alimentation) (p. 8)
Appuyez pour allumer ou éteindre (mettre en veille) l’unité.
2. SLEEP (p. 12)
Appuyez pour régler la minuterie de veille. Appuyez pour masquer le télétexte.
3. Boutons numérotés (p. 12)
Appuyez pour sélectionner le canal désiré en mode TV. Appuyez pour saisir le mot de passe dans le champ de saisie du mot de passe.
4. SOUND (p. 13 / p. 18)
Appuyez pour changer les modes sonores.
5. BACK (p. 11)
Appuyez pour revenir à l’affichage précédent.
6. K / L / 0 / 1 (curseur) (p. 11)
Appuyez pour sélectionner le réglage sur le menu.
Q
Appuyez pour sélectionner l’élément que vous désirez régler en mode Contrôle de l’image. Appuyez pour passer à la page suivante ou précédente du télétexte.
7. OK
Appuyez pour configurer le réglage sur le menu. Appuyez pour sélectionner ou ajuster à partir d’un menu particulier. Appuyez pour afficher la liste des canaux tout en regardant un programme.
8. MENU (p. 16)
Appuyez pour afficher le menu. MENU (panneau de commande) Même fonction que OK (télécommande) sur le menu.
9. VOL. X / Y ( p a nn e a u de c om m a n de ) / +/– (télécommande) (p. 12)
Appuyez pour ajuster le volume. VOL. X (panneau de commande) Même fonction que 1(curseur) (télécommande)
sur le menu. VOL. Y (panneau de commande) Même fonction que 0(curseur) (télécommande)
sur le menu.
10. (sourdine) (p. 12)
Appuyez pour couper le son.
11. RED/GREEN/YELLOW/BLUE (p. 23)
Appuyez pour sélectionner directement les numéros de page du télétexte.
12. COLOUR SYSTEM (p. 12)
Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée couleur à partir d’appareils externes.
13. FUN-LINK (p. 25)
B / C / H / G / F / E / D (lecture / stop / sauter le retour rapide / sauter avance rapide / pause / marche arrière / avance rapide): Vous pouvez utiliser votre appareil FUN-LINK connecté.
FUN-LINK: Appuyez pour appeler plusieurs menus à partir de votre appareil FUN-LINK connecté au moyen d’un câble HDMI.
14. (augmentez) (p. 23)
Appuyez pour agrandir les polices du télétexte.
15. (texte) (p. 23)
Appuyez pour afficher les informations du télétexte.
16. (indiquez) (p. 23)
Appuyez pour appeler les informations masquées du télétexte.
17. SOURCE (p. 12)
Appuyez pour passer du mode TV au mode d’entrée externe.
18. MODE (DTV/ATV)
Appuyez pour sélectionner le mode numérique ou analogique.
19. ASPECT (p. 14)
Appuyez pour changer le format d’image disponible pour l’écran du téléviseur.
20. GUIDE (p. 14)
Appuyez pour afficher le EPG (Guide électronique des programmes) en mode numérique.
FR
6
21. ECO (p. 13)
Appuyez pour paramétrer la luminosité afin d’économiser de l’énergie.
22. I (information) (p. 13)
Appuyez pour afficher les informations relatives à l’écran du téléviseur.
23. DTV / RADIO
Appuyez pour sélectionner le mode DTV ou radio.
24. PROG. K / L ( p a nn e a u de c o m ma n d e ) / / (télécommande)
Appuyez pour sélectionner le canal mémorisé ou d’autres modes. PROG. K / L (panneau de commande) (p. 12) Même fonction que K / L (curseur) (télécommande) sur le menu.

Panneau arrière

25. (sous-titre) (p. 22)
Appuyez pour changer les langues des sous-titres disponibles.
26. (sous-page) (p. 23)
Appuyez pour sélectionner les sous-pages du télétexte.
27. (en attente) (p. 23)
Appuyez pour conserver la page en cours du télétexte à l’écran.
28. (index) (p. 23)
Appuyez pour revenir à la première page du télétexte.
29. Témoin STAND BY / POWER
S’allume en vert lorsque l’unité est allumée. S’allume en rouge lorsque l’unité est éteinte (en veille).
30. Fenêtre du capteur infrarouge
Reçoit les rayons infrarouges transmis par la télécommande.
22”
6 7
14
810 9
1. Prise d’entrée (antenne) (p. 8)
2. Prise d’entrée PC (p. 10)
3. Prise d’entrée HDMI (HDMI 1 / HDMI 2) (p. 8)
4. Fente C.I. (Interface commune) (p. 24)
5. Prise casque
Brancher un casque.
6. Interrupteur d’alimentation principal
Allume et éteint cette unité.
7. Cordon d’alimentation CA
Connectez à une prise CA standard pour alimenter cette unité.
8. Prise d’entrée S-Vidéo (p. 9)
9. Prise d’entrée vidéo composite (p. 9)
10. Prise d’entrée audio pour connexion PC (p. 10)
11
12
19”
1
2
3
*
4
5
6 7
13
14
11. Prises d’entrée audio (G/D) (p. 9)
Remarque:
12. Prise péritel (p. 8)
13. Prises d’entrée composante vidéo et audio (G/D) (p. 9)
14. Prise de sortie audio numérique coaxial (p. 9)
Remarque:
La prise audio (G) est pour une entrée monophonique. Le son est audible à partir des deux haut-parleurs. Utilisez cette prise pour un appareil audio monophonique.
borne d’entretien (pour entretien uniquement)
*
• N’utilisez cette borne que si une mise à jour du logiciel est nécessaire.
• L’utilisateur ne devrait connecter à cette borne aucun appareil, type: appareil photo numérique, clavier, souris, etc. (parce que ceux-ci ne marcheront pas).
• La mise à jour du logiciel est, dans la plupart des cas, effectuée par un technicien de maintenance agréé ou, dans certains cas, il peut être demandé à l’utilisateur de mettre lui-même jour le logiciel.
10
5
11
9 12 8
1
2
3
*
4
7
FR

PREPARATION DE L’APPAREIL

Aucun câble fourni n’est utilisé avec ces connexions:
Veuillez acheter les câbles nécessaires chez votre fournisseur local. Un câble Grande vitesse HDMI (également connu sous Câble de catégorie 2 HDMI) est recommandé pour garantir la meilleure compatibilité possible.
Avant de vous connecter...
Vérifier que votre antenne ou un autre appareil est correctement branché avant de brancher le cordon d’alimentation CA.

Connexion d’une antenne

VHFUHF
Votr e
ONDULEUR
VHF/UHF
télévision
1 Connectez un câble RF à la prise d’entrée
(antenne) , à l’arrière de cette unité.
2 Branchez cette unité sur une prise CA. 3 Allumez l’interrupteur d’alimentation principal. 4 Lorsque l’indicateur STAND BY / POWER sur le
panneau avant s’allume en rouge, appuyez sur Q pour allumer l’unité.
Remarque:
Si vous souhaitez connecter une antenne DVB-T active, celle­ci doit avoir sa propre alimentation. Il n’est pas possible d’alimenter l’antenne à partir de la télévision.

Connexion externe

Connexion HDMI
La connexion HDMI offre la plus haute qualité d’image. HDMI (Interface multimédia haute définition) transporte la vidéo haute définition et l’audio numérique multicanal à travers un câble unique.
Branchez la prise de sortie HDMI de votre appareil vidéo à la prise d’entrée HDMI (HDMI 1 / HDMI 2) de cette unité. Utilisez un câble HDMI.
Votr e
appareil
Cher Client/Chère Cliente, Lorsque vous connectez un câble HDMI à votre téléviseur LCD
Funai, vous devez utiliser un câble HDMI homologué pour garantir une protection suffisante contre les parasites radioélectriques. Un câble HDMI homologué peut être identifié par le logo HDMI qui se trouve sur le câble ou sur son emballage.
Remarque:
Connexion péritel
La connexion péritel offre une meilleure qualité d’image. Connectez la prise péritel de votre appareil vidéo et la prise péritel de cette unité. Utilisez un câble péritel.
• Cette unité accepte les signaux vidéo 480i / 480p / 576i / 576p / 720p / 1080i / 1080p et les signaux audio 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz pour la connexion HDMI.
• Cette unité n’accepte que les signaux audio à 2 canaux (LPCM).
• Vous devez sélectionner «PCM» pour la sortie audio numérique de l’appareil que vous branchez. Assurez vous que l’appareil est en mesure d’émettre l’audio numérique. Le son pourra parfois ne pas se faire entendre si vous sélectionnez par exemple «Bitstream».
Votr e
télévision
FR
Votr e
appareil
Votr e
télévision
ENTREE SORTIE
S-Vidéo
Oui Oui Oui Oui
Audio (G/D)
CVBS RGB Vidéo et audio (G/D)
Emet le signal d’entrée RF
converti en signal CVBS.
8
Aucun câble fourni n’est utilisé avec ces connexions:
Veuillez acheter les câbles nécessaires chez votre fournisseur local.
Connexion du composant
La connexion vidéo du composant offre une meilleure qualité d’image.
1 Connectez les prises de sortie vidéo du composant de
votre appareil vidéo à la prise d’entrée vidéo du composant de cette unité. Utilisez les câbles vidéo du composant.
2 Connectez les prises de sortie audio de votre appareil
aux prises d’entrée audio (G/D) de cette unité. Utilisez des câbles audio.
Votr e
appareil
COMPONENT VIDEO OUT
YPbPr
Remarque:
AUDIO OUT
L
R
Cette unité accepte les signaux vidéo 480i / 480p / 576i / 576p / 720p / 1080i pour la connexion du composant.
AUDIO IN
Votr e
télévision
COMPONENT VIDEO IN
Y
L
R
Pb Pr
Connexion S-Vidéo
La connexion S-vidéo offre une bonne qualité d’image.
1 Connectez la prise de sortie S-vidéo de votre appareil
vidéo à la prise d’entrée S-vidéo de cette unité. Utilisez un câble S-Vidéo.
2 Connectez les prises de sortie audio de votre appareil
aux prises d’entrée audio (G/D) de cette unité. Utilisez des câbles audio.
Connexion vidéo composite
La connexion vidéo composite offre une qualité d’image standard.
1 Connectez la prise de sortie vidéo composite de votre
appareil vidéo à la prise d’entrée vidéo composite de cette unité. Utilisez un câble vidéo composite.
2 Connectez les prises de sortie audio de votre appareil
vidéo aux prises d’entrée audio (G/D) de cette unité. Utilisez des câbles audio.
Votr e
appareil
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
Remarque:
Si vous vous connectez en même temps à la prise S-vidéo et à la prise vidéo composite, la connexion S-Vidéo sera prioritaire.
Connexion sortie audio
Pour télédiffusion numérique uniquement
Si vous connectez cet appareil à votre appareil audio numérique, vous pouvez profiter de l’audio multicanaux, comme la télédiffusion numérique sonore de 5.1 canaux.
Connectez la prise d’entrée coaxiale de vos périphériques audio numériques externes et la prise de sortie coaxiale de cet appareil. Utilisez un câble audio coaxial numérique.
Votr e
appareil
AUDIO IN
Votr e
télévision
VIDEO IN
L
R
Votr e
télévision
Votr e
appareil
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
AUDIO IN
Votr e
télévision
L
R
S-VIDEO IN
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
DIGITAL AUDIO
COAXIAL OUT
9
FR
Aucun câble fourni n’est utilisé avec ces connexions:
Veuillez acheter les câbles nécessaires chez votre fournisseur local.
Connexion PC
Si vous connectez cette unité à votre PC, elle peut servir d’écran d’ordinateur.
Précaution à prendre lors de la connexion à d’autres appareils:
Utiliser le câble VGA avec noyau magnétique.
1 Connectez la prise du moniteur de votre PC à la prise
d’entrée pour PC de cette unité. Utilisez un câble VGA avec noyau magnétique.
2 Connectez la prise de sor tie de la ligne audio de votre
PC à la prise d’entrée audio pour PC de cette unité. Utilisez un câble audio mini.
PC-IN
Votr e
appareil
AUDIO
LINE OUT
PC-IN
AUDIO
Votr e
télévision
Les signaux suivants peuvent être affichés:
Format Résolution
VGA 640 x 480
SVGA 800 x 600
XGA 1 024 x 768
WXGA
Remarque:
1 280 x 768 1 360 x 768
D’autres formats ou des signaux non standard ne seront pas affichés correctement.
10
FR
Fréquence de
rafraîchissement
60 Hz

CONFIGURATION POUR UTILISATION

Réglage initial

DTV ATV
Vous devez régler les paramètres suivants pour utiliser correctement l’unité pour la première fois.
1 Appuyez sur Q pour allumer l’unité. 2 Appuyez plusieurs fois sur K / L pour sélectionner la
langue du menu, puis appuyez sur OK.
Initial Setup
Initial Setup
Please select your language.
Български Česky Dansk Deutsch Ελληνικά
English
Español
5 Appuyez sur OK pour démarrer le balayage.
Remarque:
• Si vous appuyez sur MENU, vous pouvez passer à l’étape 6.
• Si vous appuyez sur MENU pendant le balayage des canaux DTV, cette opération sera interrompue et le balayage des canaux ATV démarrera automatiquement.
• Si vous appuyez sur MENU pendant le balayage des canaux ATV, cette opération interrompue et le canal numérique le plus bas mémorisé s’affichera.
• Lorsqu’aucun canal n’est enregistré, le menu de confirmation apparaîtra.
6 Appuyez sur 0 / 1 pour sélectionner l’emplacement,
puis appuyez sur OK.
Remarque:
Réglage initial
Réglage initial
Veuillez sélectionner votre localisation.
• Le fait de sélectionner [Domicile] réduit la luminosité du rétroéclairage, ce qui permet d’économiser de l’énergie. Lorsque «Réglage initial» est remplie, vous ne pouvez pas changer le réglage de l’emplacement, à moins que vous restauriez cette unité sur «Réinit. usine» (p. 27) et que vous repreniez tout au début, comme le balayage des canaux.
• Si vous sélectionnez [Magasin détail], les réglages de la qualité d’image et de son que vous aurez paramétrés ne seront pas mémorisés une fois que vous aurez éteint l’unité.
Select
OK
OK Skip
MENU
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner le pays de votre
choix, puis appuyez sur OK.
Réglage initial
Réglage initial
Veuillez sélectionner votre pays.
Choisir OK
Remarque:
OK
Si vous sélectionnez le pays (sauf [Espagne]), vous pouvez sauter l’étape 4.
Retour
Autriche Belgique Bulgarie Rép. Tchèque France
Allemagne
Grèce
MENUBACK
Passer
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner la région de votre
choix, puis appuyez sur OK.
• Le menu de confirmation de balayage s’affichera.
Magasin détail Domicile
Choisir OK
OK
11
FR

FONCTIONNEMENT

Visionnement d’un programme télé

Mise en veille

DTV ATV
Vous pouvez configurer l’unité pour qu’elle s’éteigne automatiquement au bout d’une période définie.
DTV ATV
Pour choisir un canal
Appuyez plusieurs fois sur PROG. K / L (panneau de commande) ou / (télécommande) pour sélectionner le canal désiré.
ou
Appuyez sur les Touches numérotées pour entrer un numéro de canal, puis sur OK pour un accès plus rapide.
(par exemple) Si vous désirez sélectionner le canal 24 sans appuyer sur OK, appuyez d’abord sur 2, puis sur 4 pendant 3 secondes.
Pour ajuster le volume
Appuyez sur VOL. X / Y (panneau de commande) ou
+/– (télécommande) pour régler le volume.
Volume
20
Appuyez sur pour allumer ou éteindre immédiatement le son.
Remarque:
Vous pouvez revenir au volume d’origine en appuyant à nouveau sur ou sur +/– (télécommande).
Muet

Listes des chaînes

DTV ATV
Vous pouvez facilement trouver le canal que vous désirez.
1 Appuyez sur OK pendant que vous regardez un
programme.
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner le canal que vous
souhaitez regarder, puis appuyez sur OK.
<DTV> <Radio><ATV>
Listes des chaînes -DTV-
Listes des chaînes -DTV-
18. ETV
19. Euro CH
20. Drama Now!
21. WNS
22. BCT
23. 24 Movies
Listes des chaînes -ATV-
Listes des chaînes -ATV-
1. EUT1
2. EUT2
3. EUT3
4. CCT
5. K7
6. CBN
Listes des chaînes -Radio-
Listes des chaînes -Radio-
1. EUT1 Radio
710. Hot music
711. Kids station
713. WA World
715. ASA1
716. KAR weather
Canal verrouillé
Canal décodé
Remarque:
Appuyez sur 0 / 1 pour aller à la page suivante ou précédente.
3 Appuyez sur BACK pour sortir.
Remarque:
Vous pouvez éditer la liste des canaux dans «Réglages des canaux» (p. 19).
1 Appuyez sur SLEEP. 2 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour modifier la
période de mise en veille.
• Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, la minuterie augmente par échelon de 30 minutes, jusqu’à 120 minutes.
120
min.
Remarque:
Veille
• Appuyez plusieurs fois sur SLEEP, jusqu’à ce que [Arrêt] apparaisse pour annuler la minuterie de mise de veille.
• Quand vous débranchez l’unité de la prise CA ou en cas de panne de courant, la minuterie de mise en veille sera annulée.

Changement de mode d’entrée

DTV ATV
Vous pouvez changer le mode d’entrée pour le mode Téléviseur ou le mode Entrée externe.
1 Appuyez sur SOURCE . 2 Appuyez sur K / L pour sélectionner le mode d’entrée
désiré, puis appuyez sur OK.
Sélection source
Sélection source
DTV
AT V SCART VIDEO COMPONENT
1HDMI 2HDMI
PC

Système couleur

Vous pouvez changer le codage couleur de la télé pour le mode Vidéo ou Péritel.
Appuyez plusieurs fois sur COLOUR SYSTEM pour sélectionner le codage couleur désiré, puis appuyez sur OK.
(
[Auto], [PAL], [PAL 60], [SECAM], [NTSC]
Remarque:
Lorsque vous sélectionnez [Auto] e n ap pu yan t s ur COLOUR SYSTEM, cette unité distinguera automatiquement le système en fonction du signal d’entrée des appareils externes.
, ou
[NTSC 4.43]
)
12
FR

Mode ECO

Lorsque vous paramétrez [Mode ECO] sur [Marche], la luminosité du rétroéclairage sera automatiquement réduite, ce qui peut permettre d’économiser de l’énergie.
Appuyez plusieurs fois sur ECO pour sélectionner
[Marche] ou [Arrêt], puis appuyez sur OK.
Marche Arrêt
: Le rétroéclairage est au niveau le plus bas. : Vous pouvez ajuster le niveau de rétroéclairage
dans «Réglage de l’image avancé» (p. 17).

Choix du son

DTV
1 Appuyez sur SOUND pour afficher la langue audio
sélectionnée et le nombre de langues disponibles.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour faire défiler les
langues audio disponibles.
•L’image d’affichage peut être trouvée sur “Information de l’écran du téléviseur” à la colonne de droite.
Son Dolby Digital
Son Dolby Digital Plus
Son HE-AAC
pas d’icône
ATV
Son MPEG
1 Appuyez sur SOUND pour afficher le mode audio
sélectionné.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour faire défiler les
modes audio disponibles.
1. Nicam Stéréo Mono
2.
Nicam
Dual1
3. Nicam Mono Mono
4. Stéréo Mono
5.
Dual1 Dual2 Stéréo
6. Mono
Nicam
Dual2
Nicam Stéréo
Mono

Information de l’écran du téléviseur

DTV ATV
Vous pouvez voir les informations de télédiffusion.
1 Appuyez sur I.
• Un menu d’information réduit s’affichera.
2 Appuyez à nouveau sur I pour afficher plus
d’informations.

ETV
Act. :
Musique à succès
Vous écoutez les Sons, restez branché pour une ambiance de sons sublimes, c'est le top ! Appelez 09012 345 678 maintenant pour sélectionner une vidéo
1. Nom du canal
2. Heure actuelle
3. Diffusion ATV
• s’affiche lorsqu’une émission télévisée est reçue au format analogique.
Diffusion DTV
• s’affiche lorsqu’une émission télévisée est reçue au format numérique.
Service radio
• s’affiche lorsqu’une émission audio au format numérique est reçue.
4. Numéro du canal
5. Nom / heure du programme
Remarque:
Appuyez sur 0 / 1 pour basculer du programme actuel au prochain. (si disponible)
6. Informations sur le programme
Remarque:
Lorsque les informations sur le programme font plus de 3 lignes, appuyez sur K / L pour faire défiler.
7. Résolution / format / format d’image TV
8. Langue audio (DTV) / Mode audio (ATV)
9. Mode audio (DTV)
10. Sous-titrage (p. 22)
• s’affiche si le sous-titrage d’un programme télévisé est disponible.
11. Verrouillage (p. 19 / p. 21)
• s’affiche lorsque vous regardez un programme télévisé pour lequel vous avez réglé le contrôle parental ou le bloc canaux.
12. Classification parentale (p. 21)
• s’affiche si la classification parentale d’un programme télévisé est disponible.
* Les icônes peuvent varier selon les classifications.
13. Télévision payante
• s’affiche lorsque vous regarder la télévision payante.
14. Télétexte (p. 23)
• s’affiche si le télétexte d’un programme télévisé est disponible.
15. Description audio (p. 22)
s’affiche lorsqu’un programme télévisé fournit des descriptions audio supplémentaires pour les personnes ayant une déficience visuelle.
09:37
07:00-09:59
1/3
1080i HD 16:9
       
18
Français
Dual1
Français
1/3
3 Appuyez sur BACK pour sortir.
• Le menu d’information de l’écran du téléviseur disparaîtra automatiquement en quelques secondes.
13
FR

EPG (Guide électronique des programmes)

Changement du mode d’affichage de l’écran du téléviseur

DTV
Vous pouvez facilement trouver un canal ou voir les informations détaillées sur le canal. L’EPG vous donne les informations sur les horaires des programmes de télévision.
1 Appuyez sur GUIDE. 2 Appuyez sur K / L pour sélectionner un canal, puis
appuyez sur 1 (curseur).
Guide de programmes
Guide de programmes
DTV
ETV18.
19. Euro CH
20. Drama Now!
21. WNS
22.
BCT
23. 24 Movies
KHN News24.
Page préc. Page suiv. Regarder
Remarque:
•Appuyez sur RED ou sur GREEN pour aller à la page suivante ou précédente de la liste des canaux.
•Appuyez sur OK pour regarder le canal choisi.
19:00
Musique à succès
20:00
Spécial
22:00
Notre maison
22:50
Prendre un numéro
23:00 The Flying Women
Jeu.
Jeu.
Jeu.
OK
, 11/02/2010 11:01
, 11/02/2010 11:01
, 11/02/2010
BACK
Quitter
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner un programme.
Remarque:
•Appuyez sur RED ou sur GREEN pour aller au jour suivant ou précédent dans la liste des programmes.
•Appuyez sur OK pour regarder le programme sélectionné, s’il est disponible actuellement.
4 Appuyez sur I pour afficher plus d’informations
détaillées sur le programme.
Remarque:
Lorsque les informations sur le programme font plus de 2 pages, appuyez sur K / L pour passer à la page précédente ou suivante.
5 Appuyez sur GUIDE pour sortir.
DTV ATV
Vous pouvez sélectionner votre taille d’écran de téléviseur préférée.
Appuyez plusieurs fois sur ASPECT pour changer le mode d’affichage de l’écran du téléviseur.
Pour un signal vidéo 16:9
4:3
Auto
Elargir
Cinéma
Plein écran
Zoom
Auto
Sélectionne le mode d’affichage de l’écran du téléviseur automatiquement. C’est la valeur par défaut.
4:3
Affiche une image en 16:9 à une taille standard 4:3; l’image est réduite horizontalement de manière à remplir l’écran du téléviseur. Les encadrés apparaissent sur les deux côtés de l’écran du téléviseur.
Plein écran
Affiche une image 16:9 à sa taille originale.
Zoom
Affiche une image 16:9 à sa taille maximale sans changer le ratio horizontal et vertical.
Cinéma
Affiche une image 16:9 qui est étirée verticalement pour remplir l’écran. Ceci ne coupe que le haut de l’image.
Elargir
Affiche une image étirée horizontalement. Ceci coupe les côtés gauche et droit de l’image.
14
FR
Pour le signal vidéo 4:3
Pour le signal d’entrée du PC
4:3
Auto
Grand angle
Cinéma
14:9
Plein écran
Zoom
Auto
Sélectionne le mode d’affichage de l’écran du téléviseur automatiquement.
C’est la valeur par défaut.
4:3
Affiche une image 4:3 à sa taille originale. Les encadrés apparaissent sur les deux côtés de l’écran du téléviseur.
14:9
Affiche une image 4:3 à une taille standard 14:9. Les encadrés apparaissent sur les deux côtés de l’écran du téléviseur. Ceci coupe le haut et le bas de l’image.
Plein écran
Affiche une image 4:3 à une taille standard 16:9; l’image est étirée horizontalement pour remplir l’écran du téléviseur.
Zoom
Affiche une image 4:3 à une talle 16:9; à sa taille maximum, c’est-à-dire qu’elle est plus étirée verticalement pour remplir l’écran. Ceci coupe le haut et le bas de l’image.
Cinéma
Affiche une image 4:3 à une taille 16:9; l’image est étirée plus horizontalement en haut de l’écran du téléviseur. Ceci coupe le haut de l’image.
Grand angle
Affiche l’image sans son centre à la taille originale et les bords sont étirés horizontalement pour remplir l’écran.
Normal Plein écran
Point par point
Normal
Affiche une image étirée de manière proportionnelle. Principalement, les encadrés apparaissent sur les deux côtés de l’écran du téléviseur.
Plein écran
Affiche une image disproportionnée horizontalement pour remplir l’écran du téléviseur.
Point par point
Affiche une image à sa taille originale.
15
FR

AUTRES PARAMÈTRES

Luminosité / Contraste / Couleur / Teinte / Netteté

Réglage de l’image

DTV ATV
Vous pouvez ajuster les paramètres de l’image selon vos préférences personnelles. Ces réglages sont automatiquement enregistrés lorsque vous quittez le menu Image.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [IMAGE], puis
appuyez sur OK.
Image
Image
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
Mode Image
Luminosité Contraste Couleur Tei nte
Netteté Température de la couleur Fonctionnalités
Standard
30
42
30
0
0
Normal
Mode Image
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Mode Image],
puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. ([Standard], [Dynamique], [Film], [Info], ou
[Personnel])
5 Appuyez sur MENU pour sortir.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner l’élément désiré,
puis appuyez sur OK.
Remarque:
Appuyez sur K / L pour changer les éléments.
4 Appuyez sur 0 / 1 pour ajuster, puis appuyez sur OK.
Remarque:
Luminosité
Luminosité
Contraste
Contraste
Couleur
Couleur
Teinte
Tei nt e
Netteté
Netteté
Si vous réglez les paramètres dans un mode autre que [Personnel], [Mode Image] sera changé en [Personnel].
0 (curseur) 1 (curseur)
30
Ajuster Déplacer OK
42
Ajuster Déplacer OK
30
Ajuster Déplacer OK
0
Ajuster Déplacer OK
0
Ajuster Déplacer OK
OK
OK
OK
OK
OK
diminuer la
brillance
diminuer le
contraste
diminuer la
couleur
ajouter du
rouge
adoucir éclaircir
augmenter la brillance
augmenter
le contraste
augmenter
la couleur
ajouter du
vert
5 Appuyez sur MENU pour sortir.
Température de la couleur
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Température de
la couleur], puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. ([Chaud], [Normal], ou [Froid])
5 Appuyez sur MENU pour sortir.
16
FR

Réglage de l’image avancé

DTV ATV
Vous pouvez ajuster les paramètres de l’image détaillés selon vos préférences personnelles.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [IMAGE], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Fonctionnalités],
puis appuyez sur OK.
Fonctionnalités
Fonctionnalités
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
DNR CTI Contrôle adaptatif Luma Rétroéclairage
Moyen Moyen Marche
5
Contrôle adaptatif Luma
Vous pouvez régler les changements dans la luminance de l’image.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Contrôle
adaptatif Luma].
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. ([Marche] ou [Arrêt])
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Rétroéclairage
Vous pouvez ajuster la luminosité du rétroéclairage.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Rétroéclairage],
puis appuyez sur OK.
5 Appuyez sur 0 / 1 pour ajuster, puis appuyez sur OK.
0 (curseur) 1 (curseur)
Rétroéclairage
5
Ajuster OK
OK
ajust éclaircir
DNR (Réduction du bruit numérique)
Vous pouvez faire des réglages pour réduire le risque d’erreur de numérisation causée par la compression.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [DNR], puis
appuyez sur OK.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. ([Fort], [Moyen], ou [Faible])
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
CTI (Intensité de coupure de couleur)
Vous pouvez régler l’image pour éviter les erreurs de couleur.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [CTI], puis
appuyez sur OK.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. ([Fort], [Moyen], ou [Faible])
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque:
Si vous ajustez la luminosité à l’exception de 1, [Mode ECO] sera réglé sur [Arrêt].
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
17
FR

Ajustement du son

DTV ATV
Vous pouvez ajuster les paramètres de son selon vos préférences personnelles.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [SON], puis
appuyez sur OK.
Son
Son
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
Mode Son
Mode Son Egalisateur Balance Contrôle vol. auto Haut-parleurs TV
Type SPDIF
Standard
Arrêt Marche
Auto
Balance
Vous pouvez paramétrer l’équilibre sonore des haut-parleurs gauche et droit.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Balance], puis
appuyez sur OK.
4 Appuyez sur 0 / 1 pour ajuster, puis appuyez sur OK.
0 (curseur) 1 (curseur)
L
Balance
0
Ajuster OK
OK
diminuer le
R
volume du
haut-parleur
droit
5 Appuyez sur MENU pour sortir.
0
Contrôle vol. auto
Vous pouvez garder un écart constant de l’intensité de son entre les annonces publicitaires et les programmes.
3
Appuyez sur K / L pour sélectionner puis appuyez sur OK.
[Contrôle vol. auto]
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. ([Marche] ou [Arrêt])
5 Appuyez sur MENU pour sortir.
diminuer le
volume du
haut-parleur
gauche
,
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Mode Son], puis
appuyez sur OK.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. ([Standard], [Film], [Musique], [Info], ou [Personnel])
5 Appuyez sur MENU pour sortir.
Egalisateur
Vous pouvez ajuster la qualité tonale de chaque fréquence.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Egalisateur], puis
appuyez sur OK.
4 Appuyez sur 0 / 1 pour sélectionner les fréquences
spécifiques désirées.
5 Appuyez sur K / L pour ajuster le niveau, puis appuyez
sur OK.
Remarque:
Si vous configurez le réglage dans un mode autre que
[Personnel], [Mode Son] sera changé en [Personnel].
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Haut-parleurs TV
Si votre amplificateur est compatible avec la fonction de lien HDMI et qu’il est connecté à cette unité au moyen d’un câble HDMI, certaines opérations sonores comme la hausse du volume peuvent être modifiées à l’aide de la télécommande de cette unité.
3
Appuyez sur K / L pour sélectionner puis appuyez sur
4
Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré, puis appuyez sur OK. (
Marche Arrêt
Amp. ext.
: Le son sortira des haut-parleurs de l’unité. : Le son ne sortira pas des haut-parleurs de
: Vous pouvez commander la sortie audio de vos
OK
.
[Marche], [Arrêt]
l’unité.
appareils avec lien HDMI connectés à l’aide de la télécommande de cette unité.
[Haut-parleurs TV]
, ou
[Amp. ext.]
5 Appuyez sur MENU pour sortir.
Type SPDIF
Vous pouvez régler la sortie audio à [Auto] ou [MIC].
3
Appuyez sur K / L pour sélectionner appuyez sur
OK
.
[Type SPDIF]
, puis
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. ([Auto] ou [MIC])
Auto MIC
: Dolby Digital (si disponible) :MIC
5 Appuyez sur MENU pour sortir.
,
)
18
FR

Réglages des canaux

DTV ATV
Vous pouvez éditer les canaux.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [CHAÎNE], puis
appuyez sur OK.
3
Appuyez sur K / L pour sélectionner puis appuyez sur
OK
.
[Listes des chaînes]
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner le canal que vous
désirez modifier, puis appuyez sur OK.
DTV
Listes des chaînes -DTV-
Listes des chaînes -DTV-
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
ATV
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
18. ETV
19. Euro CH
20. Drama Now!
21. WNS
22. BCT
23. 24 Movies
Choisir Modifier Retour
Listes des chaînes -ATV-
Listes des chaînes -ATV-
1. EUT1
2. EUT2
3. EUT3
4. CCT
5. K7
6.
CBN
Choisir Modifier Retour
OK
OK
Passer Supprimer Verr. Dépl. haut Dépl. bas
Passer Supprimer Verr. Dépl. haut Dépl. bas Décodeur
BACK
BACK
Saut de canal
Si vous utilisez / , le canal que vous avez sélectionné sera sauté.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Passer], puis
appuyez sur OK.
apparaîtra à la droite du canal.
Remarque:
Appuyez à nouveau sur OK pour annuler; disparaîtra.
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Suppression d’un canal
Le canal que vous avez sélectionné sera supprimé de la liste des canaux.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Supprimer], puis
appuyez sur OK.
• Un message de confirmation de suppression s’affichera.
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Supprimer], puis
appuyez sur OK.
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
,
Verrouillage des canaux
Vous pouvez paramétrer certains canaux spécifiques pour qu’ils soient invisibles.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Verr.], puis
appuyez sur OK.
6 Appuyez sur les Touches numérotées pour entrer le
code PIN à 4 chiffres que vous avez paramétré.
apparaîtra à la droite du canal.
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque:
Si vous désirez déverrouiller
Si vous sélectionnez un canal verrouillé, vous aurez besoin du mot de passe pour le regarder.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner le canal que vous
désirez déverrouiller, puis appuyez sur OK.
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Verr.], puis
appuyez sur OK.
disparaîtra.
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
Canal Dépl. haut / Dépl. bas
Vous pouvez modifier l’ordre des canaux.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Dépl. haut] ou
[Dépl. bas], puis appuyez sur OK.
Remarque:
Lorsque vous avez sélectionné les canaux DTV et que vous avez paramétré sur (p. 26), l’ordre des canaux sera modifié. S’il s’agit des canaux ATV ou d’autres pays, les numéros des canaux seront modifiés.
[France]
ou
[Italie]
dans «Sélection du pays approprié»
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Décodage des canaux
ATV
Certaines stations de télévision transmettent des signaux de télévision encodés qui ne peuvent être décodés qu’avec un décodeur acheté ou loué. Il est possible de connecter ce type de décodeur à la prise SCART de l’unité. Cette fonction activera automatiquement le décodeur connecté pour le canal.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Décodeur], puis
appuyez sur OK.
apparaîtra à la droite du canal.
Remarque:
Appuyez à nouveau sur OK pour annuler; disparaîtra.
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
19
FR

Balayage auto

DTV ATV
Vous pouvez balayer automatiquement les canaux disponibles dans votre zone.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [CHAÎNE], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Balayage auto],
puis appuyez sur OK.
• Un message de confirmation de balayage automatique s’affichera.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Démarrer], puis
appuyez sur OK.
• Le balayage des canaux démarrera.
Remarque:
• Les canaux numériques ou analogiques seront balayés en fonction du mode du téléviseur (mode ATV ou mode DTV) que vous avez sélectionné.
• Une fois le balayage terminé, le canal numérique ou analogique le plus bas mémorisé s’affichera.
• Si vous appuyez sur MENU pendant le balayage, l’opération sera arrêtée et le canal numérique le plus bas mémorisé s’affichera.
• Veuillez noter que, après syntonisation, les canaux analogiques seront stockés dans l’ordre où ils sont diffusés par votre émetteur. Il est possible que ce ne soit pas dans l’ordre que vous souhaitez. Si tel est le cas, vous pouvez modifier l’ordre selon votre choix dans «Réglages des canaux» (p. 19).
ATV
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Chaîne], puis
appuyez sur OK.
5 Appuyez sur K / L ou les Touches numérotées pour
sélectionner le numéro de canal que vous désirez balayer, puis appuyez sur OK.
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Fréquence], puis
appuyez sur OK.
7 Appuyez sur les Touches numérotées pour
sélectionner la fréquence à 3 chiffres, puis appuyez sur
K / L pour démarrer le balayage.
8
Une fois le balayage des canaux terminé, appuyez sur OK pour sélectionner les réglages suivants.
(
[Système couleur], [Système sonore]

Balayage manuel

Balayage manuel
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
Chaîne
Fréquence Système couleur Système sonore Rég. fin chaînes
Fréquence
Système couleur / Système sonore
, et
[Rég. fin chaînes]
MHz
445
SECAM
L
Rechercher Retour
BACK
1
)
Balayage manuel
DTV ATV
Vous pouvez rechercher et enregistrer les canaux manuellement.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [CHAÎNE], puis
appuyez sur OK.
3
Appuyez sur K / L pour sélectionner
[Balayage manuel]
puis appuyez sur OK.
Remarque:
DTV
Les canaux numériques ou analogiques seront balayés en fonction du mode du téléviseur (mode ATV ou mode DTV) que vous avez sélectionné.
4 Appuyez sur K / L ou les Touches numérotées pour
sélectionner le numéro de canal que vous désirez balayer, puis appuyez sur OK.
• Le balayage des canaux démarrera.
9 Suivre les étapes 1 à 8: Appuyez sur K / L pour
sélectionner [Système couleur] ou [Système sonore], puis appuyez sur OK.
10 Appuyez sur K / L pour sélectionner les réglages
désirés, puis appuyez sur OK.
11 Appuyez sur MENU pour sortir.
Rég. fin chaînes
,
9 Suivre les étapes 1 à 8: Appuyez sur K / L pour
sélectionner [Rég. fin chaînes], puis appuyez sur OK.
10 Appuyez sur 0 / 1 pour sélectionner les réglages
désirés, puis appuyez sur OK.
Rég. fin chaînes
Ajuster OK
-
OK
11 Appuyez sur MENU pour sortir.
+
20
FR

Param. de verr.

DTV ATV
Vous pouvez paramétrer la classification parentale et modifier le code PIN.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Param. de verr.],
puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur les Touches numérotées pour entrer le
code PIN à 4 chiffres que vous avez paramétré.
Remarque:
Si vous n’avez pas paramétré votre mot de passe, entrez
0000.
Param. de verr.
Param. de verr.
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
Class. par âge Modifier mot de passe
Aucun blocage
Modifier mot de passe
Vous pouvez paramétrer votre code PIN.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Modifier mot de
passe], puis appuyez sur OK.
6 Appuyez sur les Touches numérotées pour entrer un
nouveau nombre à 4 chiffres.
7 Appuyez sur les Touches numérotées pour entrer le
même nombre à 4 chiffres.
Modifier mot de passe
Modifier mot de passe
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
Nouveau mot de passe
Confirmation
Mot de passe
----
----
BACK
Retour
8 Appuyez sur MENU pour sortir.
LANGUE
Class. par âge
Vous pouvez régler l’évaluation du degré de maturité afin d’éviter le visionnement d’un programme inapproprié par vos enfants.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Class. par âge],
puis appuyez sur OK.
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner la limite d’âge,
puis appuyez sur OK.
7 Appuyez sur MENU pour sortir.

Réglages audio

DTV
Vous pouvez modifier les réglages audio utilisés pour les programmes TV.
Avant de commencer: Vous devez sélectionner [DTV] dans «Changement de mode d’entrée» (p. 12).
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Param. DTV],
puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Audio préféré],
puis appuyez sur OK.
Audio préféré
Audio préféré
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
Langue audio principale Langue audio secondaire Type audio Niveau de mixage
Français Français
21
FR
Langue audio principale / Langue audio secondaire
Vous pouvez sélectionner la langue principale ou sub audio.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner l’élément désiré,
puis appuyez sur OK.
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner la langue désirée. 7 Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque:
Type audio
Vous pouvez ajuster le type audio.
Lorsque vous regardez un programme, vous pouvez changer la langue facilement au moyen de SOUND, si disponible.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Type audio], puis
appuyez sur OK.
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. ([-], [Malentendant], ou
[Malvoyant])
Malentendant : propose un service audio pour les
Malvoyant : propose une description audio
malentendants.
supplémentaire pour les malvoyants.
7 Appuyez sur MENU pour sortir.

Réglages des sous-titres

DTV
Vous pouvez modifier les réglages des sous-titrages utilisés pour les programmes TV.
Avant de commencer: Vous devez sélectionner [DTV] dans «Changement de mode d’entrée» (p. 12).
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Param. DTV],
puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Sous-titres], puis
appuyez sur OK.
Sous-titres
Sous-titres
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
1ère langue de ss-titres 2e langue de ss-titres Type de ss-titres
Français Français
Niveau de mixage
Vous pouvez ajuster le volume audio pour [Malvoyant]. Assurez-vous que [Type audio] est paramétré sur
[Malvoyant] dans «Réglages audio» (p. 21).
5
Appuyez sur K / L pour sélectionner puis appuyez sur
OK
.
[Niveau de mixage]
6 Appuyez sur 0 / 1 pour ajuster, puis appuyez sur OK.
Niveau de mixage
20
Ajuster OK
OK
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
1ère langue de ss-titres / 2e langue de ss-titres
Vous pouvez paramétrer la 1ère et 2ème langue de sous­titrage.
,
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [1ère langue de
ss-titres] ou [2e langue de ss-titres], puis appuyez sur OK.
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner la langue désirée,
puis appuyez sur OK.
Remarque:
Lorsque vous regardez un programme, vous pouvez facilement changer la langue des sous-titres au moyen de ,
si disponible.
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
Type de ss-titres
5
Appuyez sur K / L pour sélectionner puis appuyez sur OK.
[Type de ss-titres]
6 Appuyez sur 0 / 1 pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. ([-] ou [Malentendant])
Malentendant : propose un service audio pour les
malentendants.
,
22
FR
7 Appuyez sur MENU pour sortir.

Télétexte

DTV
Vous pouvez modifier les réglages du télétexte.
Avant de commencer: Vous devez sélectionner [DTV] dans «Changement de mode d’entrée» (p. 12).
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Param. DTV],
puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Télétexte], puis
appuyez sur OK.
Télétexte
Télétexte
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
Langue Télétexte Langue page décodage Niveau présentation
Français EUR OUEST Niveau 2.5
Langue Télétexte
5
Appuyez sur K / L pour sélectionner puis appuyez sur OK.
[Langue Télétexte]
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner la langue désirée,
puis appuyez sur OK.
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
Niveau présentation
Vous pouvez ajuster le niveau de présentation du télétexte. Niveau 2.5 propose plus de couleurs et un meilleur graphisme que Niveau 1.5.
5
Appuyez sur K / L pour sélectionner puis appuyez sur OK.
[Niveau présentation]
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyez sur OK. ([Niveau 1.5] ou [Niveau 2.5])
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
Pour afficher le télétexte
1 Appuyez sur pour activer le décodeur télétexte.
•L’information du [Télétexte] s’affichera.
2 Appuyez sur plusieurs fois pour afficher le télétexte
en mode transparent ou en mode image et télétexte.
Remarque:
,
• Si vous voulez changer de page, appuyez sur les Touches numérotées ou sur K / L.
• Pour agrandir la police de caractères, appuyez sur .
• Pour sélectionner les sous-pages du télétexte, appuyez sur
.
• Pour choisir directement les numéros de page affichées en bas de l’écran du téléviseur, utilisez RED/GREEN/YELLOW/BLUE.
• Pour afficher les informations masquées du télétexte, appuyez sur .
• Pour garder la page actuelle affichée, appuyez sur .
• Pour revenir à la page de démarrage du télétexte, appuyez sur .
• Pour cacher le télétexte, appuyez sur SLEEP.
3 Appuyez sur BACK pour éteindre le décodeur
télétexte.
,
Langue page décodage
Vous pouvez régler la langue des pages de décodage.
Remarque:
Vous devez sélectionner [RUSSIE] si vous sélectionnez les pays qui utilisent l’alphabet cyrillique dans «Sélection du pays approprié» (p. 26).
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Langue page
décodage], puis appuyez sur OK.
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner la langue désirée,
puis appuyez sur OK.
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
23
FR

C.I. (Interface commune)

DTV
Cette unité est équipée d’une fente C.I. Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez profiter des services supplémentaires, par exemple télévision payante. Le menu des restrictions d’accès apparaîtra sur l’écran du téléviseur lorsque le module CI est installé.
1 Éteignez et débranchez l’unité de la prise CA. 2 Insérez le module CI directement dans la fente C.I. de
cette unité.
•Certains modules CI peuvent être composés de deux pièces, notamment un lecteur de carte avec la carte de visionnement. Lorsque vous utilisez ce type de carte, insérez d’abord fermement le lecteur de carte dans la fente C.I. de l’unité. Puis, insérez la carte de visionnement dans le lecteur.
22”
19”

Réglage PC

Vous pouvez ajuster la position de l’image du PC, de l’horloge et la phase.
Avant de commencer: Vous devez connecter votre PC à cette unité et sélectionner [PC] dans «Changement de mode d’entrée» (p. 12).
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Réglage PC],
puis appuyez sur OK.
Réglage PC
Réglage PC
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
Réglage auto
Position horizontale Position verticale Horloge Phase
0
0
0
0
Réglage auto
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Réglage auto],
puis appuyez sur OK.
• Un message de confirmation de réglage automatique s’affichera.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Ajuster], puis
appuyez sur OK.
• Chaque paramètre sera ajusté automatiquement.
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Position horizontale / Position verticale / Horloge / Phase
3 Branchez cette unité à la prise CA et appuyez sur Q
pour l’allumer.
4 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
6 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Param. DTV],
puis appuyez sur OK.
7 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Interface
commune], puis appuyez sur OK.
8 Suivez les instructions à l’écran du téléviseur.
Remarque:
• En cas d’échec, vous devez appeler votre fournisseur de services CI.
• Les opérations du menu peuvent varier selon la carte de visionnement. Consultez le manuel fourni avec la carte de visionnement.
24
FR
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner l’élément désiré,
puis appuyez sur OK.
Remarque:
Appuyez sur K / L pour changer les éléments.
5 Appuyez sur 0 / 1 pour ajuster, puis appuyez sur OK.
0 (curseur) 1 (curseur)
Position horizontale
Position H
0
Ajuster Déplacer OK
Position verticale
Position V
0
Ajuster Déplacer
OK
OK
OK
déplacer
+-
l’écran du PC
vers la gauche
déplacer
+-
l’écran du PC
vers le bas
déplacer
l’écran du PC
vers la droite
déplacer
l’écran du PC
vers le haut
Horloge
Horloge
Phase
Phase
0
Ajuster Déplacer OK
30
Ajuster Déplacer OK
OK
OK
diminuer la
valeur du
réglage
augmenter la
valeur du
réglage
6 Appuyez sur MENU pour sortir.

FUN-LINK

Cette fonction vous permet d’activer les fonctionnalités associées entre les appareils de notre marque équipés d’une fonction FUN-LINK et cette unité, en les reliant au moyen d’un câble HDMI.
Remarque:
L’appareil équipé de la fonction FUN-LINK fonctionnera parfaitement avec les autres appareils FUNAI compatibles avec la fonction FUN-LINK.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [FUN-LINK],
puis appuyez sur OK.
FUN-LINK
FUN-LINK
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
Commande FUN-LINK Arrêt périph. auto Marche TV auto Contrôle périph. Liste périph.
Arrêt
Commande FUN-LINK
Vous pouvez paramétrer la fonction FUN-LINK sur Marche ou Arrêt.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Commande
FUN-LINK], puis appuyez sur OK.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Marche] ou
[Arrêt], puis appuyez sur OK.
Marche
Arrêt
Remarque:
: Sélectionne si vous avez connecté un dispositif
externe compatible avec la fonction FUN-LINK.
: Désactive toutes les fonctions FUN-LINK.
Les réglages supplémentaires suivants apparaîtront en gris lorsque vous avez paramétré la fonction sur [Arrêt].
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Arrêt périph. auto
Vous pouvez paramétrer votre appareil pour qu’il s’éteigne en le verrouillant à partir de cette unité.
4
Appuyez sur K / L pour sélectionner puis appuyez sur
OK
.
[Arrêt périph. auto]
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Marche] ou
[Arrêt], puis appuyez sur OK.
Marche
Arrêt
: Votre appareil FUN-LINK connecté s’éteint
automatiquement lorsque vous éteignez l’unité.
: Votre appareil FUN-LINK connecté reste allumé
lorsque vous éteignez l’unité.
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Marche TV auto
Cette unité sera mise en route lorsque le signal de mise sous tension sera envoyé depuis votre appareil FUN-LINK connecté.
4
Appuyez sur K / L pour sélectionner puis appuyez sur
OK
.
[Marche TV auto]
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Marche] ou
[Arrêt], puis appuyez sur OK.
Marche
Arrêt
: Cette unité s’allumera automatiquement lorsque
vous allumez votre appareil FUN-LINK connecté.
: Cette unité reste éteinte lorsque vous allumez
votre appareil FUN-LINK connecté.
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Contrôle périph.
Vous pouvez activer certaines fonctions, telles que la lecture de disque, ou appeler le menu des appareils connectés en utilisant la télécommande de cette unité.
4
Appuyez sur K / L pour sélectionner puis appuyez sur
OK
.
[Contrôle périph.]
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Marche] ou
[Arrêt], puis appuyez sur OK.
Marche
Arrêt
: B / C / H / G / F / E / D /
FUN-LINK /K / L / 0 / 1 / OK / BACK /
les Touches numérotées / RED / GREEN / YELLOW / BLUE peuvent être utilisés pour
commander vos appareils FUN-LINK connectés à l’aide de la télécommande de cette unité.
: Désactive la commande de l’appareil.
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
Liste périph.
Cette fonction vous permet de consulter le numéro de modèle du produit ou le nom des appareils connectés.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Liste périph.],
puis appuyez sur OK.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner l’appareil FUN-
LINK désiré, puis appuyez sur OK.
Pour afficher le menu de vos appareils connectés
Assurez-vous que sont paramétrés sur
[Commande FUN-LINK]
[Marche]
.
et
[Contrôle périph.]
1 Appuyez sur FUN-LINK pour afficher le menu. 2 Appuyez sur K / L pour sélectionner l’élément désiré,
puis appuyez sur OK.
Périph. - Menu :
Périph. - Contenu:Cette fonction vous permet de commander le
,
Périph. - Favoris:Cette fonction vous permet de commander le
Remarque:
Cette fonction vous permet de contrôler le menu de votre appareil FUN-LINK connecté.
menu supérieur de vos disques DVD ou Blu-ray.
menu contextuel de vos disques Blu-ray.
Certaines des fonctions FUN-LINK peuvent être disponibles ou non en fonction de vos appareils ou disques FUN-LINK.
3 Utilisez K / L / 0 / 1 / OK sur la télécommande de
cette unité pour utiliser les fonctions désirées de vos appareils ou disques.
,
,
25
FR

Sélection du pays approprié

DTV ATV
Vous pouvez choisir les canaux en fonction du pays sélectionné.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Minuterie auto
Vous pouvez configurer l’arrêt automatique de l’appareil si aucune activité n’est détectée pendant 4 heures après sa mise en marche.
Malgré ce réglage, l’unité s’éteint automatiquement s’il n’y a pas de signal d’entrée de la borne d’antenne et si l’utilisateur n’exécute aucune opération pendant 15 minutes..
2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Pays], puis
appuyez sur OK.
4
Appuyez sur K / L pour sélectionner le pays de votre choix, puis appuyez sur
OK
.
5 Appuyez sur MENU pour sortir.

Réglage heure

DTV ATV
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Réglage heure],
puis appuyez sur OK.
Réglage heure
Réglage heure
IMAGE
SON
CHAÎNE
AUTRES
LANGUE
Fuseau Minuterie auto
Auto Marche
Fuseau
Vous pouvez paramétrer le fuseau horaire selon la zone de résidence.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Fuseau], puis
appuyez sur OK.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner le décalage
horaire désiré, puis appuyez sur OK.
Auto : Sélectionne automatiquement le fuseau horaire de
votre zone pour assurer le bon fonctionnement de l’horloge.
Remarque:
• Bien que vous ayez sélectionné [Auto], la bonne heure peut ne pas s’afficher sur les «Information de l’écran du téléviseur» (p. 13), en fonction de la diffusion DTV.
• La fonction d’horloge de cette unité est indisponible.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Minuterie auto]. 5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Marche] ou
[Arrêt], puis appuyez sur OK.
6 Appuyez sur MENU pour sortir.

Téléchargement de logiciel

DTV ATV
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Logiciel], puis
appuyez sur OK.
Mise à jour auto.
Lorsque vous paramétrez l’unité sur [Marche], lorsqu’elle est en mode Veille, elle détecte et actualise automatiquement une nouvelle version de logiciel.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Mise à jour
auto.], puis appuyez sur OK.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Marche] ou
[Arrêt], puis appuyez sur OK.
Rech de nouveaux logiciels
Vous pouvez rechercher une nouvelle version du logiciel.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner
[Rech de nouveaux logiciels], puis appuyez sur OK.
• Lorsque cette unité a trouvé une nouvelle version du logiciel, le menu de confirmation de mise à jour du logiciel apparaîtra.
5 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Démarrer] pour
mettre le logiciel à jour.
• La mise à jour du logiciel démarrera.
Remarque:
Ce processus peut durer jusqu’à 60 minutes.
6 Une fois le logiciel mis à jour, appuyez sur Q pour
redémarrer l’unité.
6 Appuyez sur MENU pour sortir.
26
FR

Réinit. usine

Vous pouvez restaurer cette unité aux réglages d’usine.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [AUTRES], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Réinit. usine],
puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur K / L pour sélectionner [Réinitialiser],
puis appuyez sur OK.
• Tous les réglages sont restaurés aux canaux, réglages d’image et réglages de son mémorisés par défaut.

Sélection de la langue de menu

DTV ATV
Vous pouvez sélectionner la langue de menu.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur K / L pour sélectionner [LANGUE], puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur K / L pour sélectionner la langue désirée,
puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur MENU pour sortir.

ENTRETIEN

Nettoyage de l’écran

•Pour nettoyer l’écran ACL, utilisez un chiffon doux ou en coton. Débranchez le cordon d’alimentation avant de commencer le nettoyage de l’écran.

Réparation

•Si votre unité ne fonctionne plus, il ne faut pas essayer de corriger le problème par vous-même. Votre appareil ne comprend aucune pièce réparable par l’utilisateur. Eteignez l’unité, débranchez le cordon d’alimentation, et apportez le téléviseur chez un réparateur.

Nettoyage de l’enceinte

•Essuyez le panneau avant et autres surfaces extérieures de l’unité à l’aide d’un chiffon doux à peine humidifié d’eau tiède.
•N’utilisez jamais de solvant ou d’alcool pour le nettoyage. Ne vaporisez aucun insecticide à proximité de l’unité. En effet, les produits chimiques qu’ils contiennent risquent d’endommager les surfaces exposées à ce produit voire de le décolorer.
27
FR

GUIDE DE DEPANNAGE

Les problèmes de rendement peuvent être facilement corrigés en consultant le guide de dépannage décrivant des solutions trop souvent négligées pour des problèmes similaires.
Avant de faire réparer votre téléviseur, vérifiez les éléments suivants. Vous économiserez ainsi du temps et de l’argent.
Problème Solution possible
• L’unité est-il branché correctement?
La télécommande ne fonctionne pas
Barres horizontales sur l’écran du téléviseur
Image déformée
L’image défile verticalement
Pas de couleurs
Mauvaise réception de quelques canaux
Image de mauvaise qualité
Lignes ou bandes sur l’image
Images fantômes
Image floue
Le son fonctionne, mais l’Image est de mauvaise qualité
L’image est correcte, mais le son est de mauvaise qualité
Pas d’image ou de son
Différentes taches de couleur sur l’écran du téléviseur
Points noirs ou lumineux à l’écran du téléviseur
Mot de passe oublié
• La prise secteur reçoit-elle de l’électricité?
• Vérifiez les piles de la télécommande.
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
• Vérifiez les interférences locales.
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
• La température ambiante est trop basse.
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
• Vérifiez les interférences locales.
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• L’antenne est-elle reliée à la borne à l’arrière de l’unité?
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
• Ajuster les
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• L’antenne est-elle reliée à la borne à l’arrière de l’unité?
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
• Vérifiez les interférences locales.
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• L’antenne est-elle reliée à la borne à l’arrière de l’unité?
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
•Ajuster
• La température ambiante est trop basse.
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
• Vérifiez les interférences locales.
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• L’antenne est-elle reliée à la borne à l’arrière de l’unité?
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
• Vérifiez les interférences locales.
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• L’antenne est-elle reliée à la borne à l’arrière de l’unité?
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
• Vérifiez les interférences locales.
•Ajuster
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• Vérifiez les interférences locales.
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• L’unité est-il branché correctement?
• La prise secteur reçoit-elle de l’électricité?
• L’unité est-elle allumée ?
• L’antenne est-elle reliée à la borne à l’arrière de l’unité?
• Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
• Eteignez l’unité en appuyant sur
• Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise réception du canal.
• Qualité du panneau ACL.
• Entrez le mot de passe par défaut (4737).
[Couleur]
[Contraste]
[Contraste]
.
et
[Luminosité]
et
[Luminosité]
.
.
Q
puis rallumez-le après environ une minute.
28
FR

SPECIFICATIONS

Modèle LH850-M22 / LH851-M22 LH850-M19 / LH851-M19
LCD 21,6 pouces 18,5 pouces Télévision DVB-T, PAL-B/G,D/K, SECAM-B/G,D/K,L Bornes Antenne UHF/VHF 75 ohm
Entrée audio Prise RCA (G/D) x 4 Entrée vidéo
composite Entrée S-Vidéo Mini prise à 4broches DIN x 1 Entrée vidéo du
composant Entrée HDMI HDMI 19 pin x 2 Entrée PC D-Sub 15 pin x 1 (RGB) / Mini prise Ø3,5 mm x 1 (AUDIO) Péritel Péritel x 1 Casque Mini prise Ø3,5 mm x 1 Haut-parleur 3 W, 8 ohms x 2 Sortie audio
numérique coaxiale
Entrée USB pour entretien uniquement Télécommande Dispositif de lumière infrarouge à encodage numérique Puissance recommandée CA 220-240 V~, 50 Hz Consommation d’énergie 55 W (Veille: moins de 1 W) 48 W (Veille: moins de 1 W) Dimensions
(H x L x P)
Poids sans support 4,7 kg 3,7 kg
sans support 373,6 mm x 542,8 mm x 107,2 mm 330,4 mm x 477,5 mm x 104,0 mm
avec support 411,2 mm x 542,8 mm x 210,0 mm 365,8 mm x 477,5 mm x 210,0 mm
avec support 5,0 kg 4,0 kg
Prise RCA x 1
Prise RCA x 3
Prise RCA x 1

DECLARATION DE CONFORMITE

Ce produit est conforme aux exigences des directives associées.
Nous:
Funai Electric Europe Sp. z o.o. ul. Inżynierska 1 Nowa Sól, 67-100
Déclarons que le produit suivant:
Télévision LCD Modèle LH850-M22 / LH851-M22 Modèle LH850-M19 / LH851-M19 Nom commercial: Funai
est conforme à la réglementation associée.
/ Pologne
Imprimé dans l’UE
29
FR
www.funai.bg
Уважаеми клиенти,
Благодарим ви, че закупихте този продукт на Funai. Надяваме се той да ви донесе огромно удоволствие и удовлетворение. Преди да използвате новия си продукт за пръв път, молим да се запознаете с ръководството с инструкции, което го придружава. Ако откриете някакви дефекти, молим да се обърнете към продавача на дребно или упълномощен сервиз на FUNAI. Списък на упълномощените сервизи може да се намери на адрес www.funai.bg.
ГАРАНЦИЯ
На база на този документ, Funai Electric Europe Sp. z o.o., ul. 17 Stycznia 45 b, 02-146 Warszawa, Полша e-mail: info@funai.pl, тук и по-нататък наричано „Funai”, гарантира ефективната работа на устройството за период от две години от датата на закупуване.
Обхванати от тази гаранция са само продуктите, закупени на Българска територия. Ако откриете някакви дефекти, молим да се обърнете към продавача на дребно или упълномощен сервиз на FUNAI.
Списък на упълномощените сервизи може да се намери на адрес www.funai.bg. На база на тук посочените условия, Funai ще извършва ремонти или осигурява подмяна на дефектно устройство или части, ако са признати като такива от фирмата. Funai си запазва правото да подменя продукта или негови части с нови или ремонтирани продукти или части.
дата на покупка:
модел:
Срокове и условия на гаранцията
Гаранцията ще се признава само във връзка с валидно доказателство за покупката (касова бележка, сметка или
.1 фактура), носеща датата на покупката, модела на продукта, името на продавача на дребно и подробности за съответния продукт. Ако не се представят гореспоменатите документи, или съдържащата се в тях информация е нечетлива или непълна, Funai си запазва правото да откаже да осигури съответното безплатно сервизно обслужване. Тази гаранция не обхваща повреди, понесени в резултат на промени или изменения, извършени по продукта по
.2 адаптирането му към местите технически условия, ако продуктът не е конструиран и предназначен за такива условия, освен ако не е получено предварително писмено съгласие за такива промени или изменения от Funai. Горното важи също така и за всякакви и всички промени или изменения в софтуера на продукта, различни от онези, посочени в ръководството с инструкции.
ко серийният номер или типът на продукта са нечетливи, подложени на промяна, или отстранени завинаги, тази
.3 гаранция отпада. В тази гаранция не са обхванати следните фактори: .4
Периодични технически проверки
Ремонт или подмяна на части в резултат на нормално износване и амортизация
ГАРАНЦИЯ
Всякакви и всички промени или адаптиране на продукта към условия, различни от онези, посочени в ръководството с инструкции, които са извършени без предварителното писмено съгласие на Funai
Транспорт на продукта, заедно с понесените разходи, както и рисковете, присъщи за изпращането на продукта за гаранционно сервизно обслужване
Повреда, произтичаща от употребата на продукта по начин, различен от този, за който е предназначен, или по някакъв друг начин, различен от посочения в ръководството с инструкции
Повреда, произтичаща от монтажа на продукта по начин, който не е в съответствие с ръководството с инструкции, или противоречи на действащите в България норми за безопасност
Повреда, произтичаща от неправилно инсталиране на софтуера
Повреда, произтичаща от ремонти или намеса, извършена от неправоспособни лица или сервизи
Механична повреда и повреда, причинена от разлив на течности върху части на продукта, работа с устройството в прекомерно влажни условия, пожар, атмосферен разряд, неправилна вентилация или други фактори извън контрола на Funai.
Тази гаранция не накърнява нито законовите права на потребителя по приложимото действащо национално законодателство,
.5 нито правата на потребителя спрямо търговеца на дребно, както са изложени в договора за покупко-продажба.
сериен номер:
печат на търговеца на дребно:
Отпечатано в ЕС
BG
www.funai.ee
j
Austatud kliendid,
Täname Funai toote ostmisese eest. Loodame, et selle kasutamine toob Teile suurt rahulolu. Enne kasutama hakkamist palume tutvuda tootega kaasas oleva kasutusjuhendiga. Rikke ilmnemisel palume kontakteeruda müüja või Funai autoriseeritud hooldusasutusega. Rohkem informatsiooni leiate Internetisaidilt www.funai.ee
GARANTII
Käesoleva dokumendi alusel garanteerib Funai Electric Europe Sp. z o.o., ul. 17 Stycznia 45 b, 02-146 Warszawa, Poola email: info@funai.pl, edaspidi nimetatud Funai, seadme töökorras oleku kahe aasta vältel alates ostukuupäevast.
Antud garantii katab üksnes Eesti territooriumil ostetud tooteid. Rikke ilmnemise korral palume võtta ühendust müüja või FUNAI autoriseeritud hooldusasutusega. Rohkem informatsiooni
leiate Internetisaidilt www.funai.ee. Funai parandab või vahetab defektse seadme või selle osad välja tasuta (Funai äranägemise
ärgi) tuginedes alljärgnevatele garantiitingimustele. Funai jätab endale õiguse taastada terve toode või selle osad või vahetada
see toode või selle osad uute vastu välja.
ostukuupäev
mudel
seerianr
edasimüüja tempel
Garantiitingimused:
Garantii kehtib üksnes koos müügitoote ning kehtiva ostutõendiga (maksekviitung, müügiarve), mis sisaldab
.1 ostukuupäeva, tootemudelit ja müüja nime. Kui ülalnimetatud dokumendid puuduvad või kui nendes sisalduv informatsioon on loetamatu või puudulik, jätab Funai endale õiguse tasuta teenust mitte osutada. Funai kirjaliku loa puudumisel, ei kata käesolev garantii kahjustusi, mis tekkisid toote muutmise või ümberehitamise
.2 tagajärjel, eesmärgil rakendada toodet lokaalsete tehniliste tingimuste juures, kui see polnud neid arvestades projekteeritud ning nende juures kasutamiseks ette nähtud. Samuti puudutab see kasutusjuhendiga mittevastavuses olevate muudatuste sisseviimist toote programmeerimisse.
Käesolev garantii ei kehti, kui seerianumber või toote tüüp on loetamatu, muudetud või lõplikult eemaldatud. .3 Käesolev garantii ei kata: .4
Korralist tehnohooldust
• Seadmeosa parandust või väljavahetustööd, kui see on seotud seadmeosa loomuliku kulumisega
• Toote mis tahes muutmist või ümberkohandamist teistele tingimustele, mis erinevad kasutusjuhendis kirjedatule, kui
• selle teostamiseks puudub Funai eelnev kirjalik luba Toote transportimist ja selle kulu ning samuti garantiihooldusesse kohaleveoga kaasnevat riski
• Kahjustusi, mis tulenesid toote otstarbele ja kasutusjuhendis kirjeldatu mittevastastavast kasutusest
• Kahjustusi, mis tulenesid toote paigaldamisest kasutusjuhendi mittejärgimisel, või mis on vastuolus Eestis kehtivate
• ohutuseeskirjadega Kahjustusi, mis tekivad programmi vääriti sisestamise tõttu
• Kahjustusi, mis tekkisid mitteautoriseeritud isiku või hooldusasutuse teostatud parandustöö või tehnilise sekkumise
• tagajärjel Mehaanilisi kahjustusi; märgumisest, liigsest niiskusest, tulest, sademetest, mittesobilikust ventilatsioonist või muudest
• Funai kontrollile allumatutest teguritest põhjustatud tagajärgi
Käesolev garantii ei riku tarbija põhiõigusi, mis tulenevad õiguseeskirjadest, ega ka tarbija õigusi müüja suhtes, mis
.5 tulenevad ostu-müügilepingust.
GARANTII
Trükitud Elis
EE
www.funai.lt
Infolinija 852 741 799
Gerbiamas Pirkėjau,
Dėkojame, kad įsigijote Funai produktą. Tikimės, kad būsite juo patenkinti. Prieš pradedami naudotis produktu, perskaitykite pridedamą naudojimo instrukciją. Aptikę gedimą, kreipkitės į pardavėją arba įgaliotą priežiūros centrą FUNAI. Daugiau informacijos rasite tinklalapyje www.funai.lt
GARANTIJA
Pagal ši dokumentą Funai Electric Europe Sp. z o.o., ul. 17 Stycznia 45 b, 02-146 Warszawa, Lenkija el. paštas: info@funai.pl, toliau vadinamas Funai, laiduoja tinkamą įrenginio veikimą per dvejus metus nuo pirkimo datos.
Ši garantija galioja tiktai Lietuvoje įsigytiems produktams. Aptikę gedimą, kreipkitės į pardavėją arba įgaliotą priežiūros centrą FUNAI. Daugiau informacijos rasite tinklalapyje
www.funai.lt. Pagal žemiau pateikiamas garantijos sąlygas, Funai nemokamai pataisys arba pakeis sugedusį įrenginį ar jo dalį (Funai nuožiūra). Funai pasilieka teisę pakeisti visą produktą arba jo dalį nauju arba atnaujintu produktu (nauja arba atnaujinta dalimi).
pirkimo data
modelis
Garantijos sąlygos:
Garantija taikoma pateikus galiojantį pirkimo dokumentą (kvitą, sąskaitą, sąskaitą-faktūrą), kuriame nurodyti: pirkimo
.1 data, produkto modelis ir pardavėjo pavadinimas, bei pateikus produktą, dėl kurio pareiškiamos pretenzijos. Atveju, kai nesama aukščiau išvardytų dokumentų, juose pateikiama informacija yra neįskaitoma arba trūksta kai kurių jos elementų, Funai pasilieka teisę atsisakyti teikti nemokamas priežiūros paslaugas. Ši garantija netaikoma gedimams, kurie atsirado be ankstesnio raštiško Funai sutikimo įvedus pakeitimus produkte,
.2 siekiant pritaikyti jį vietinėms techninėms sąlygoms, kurioms produktas nebuvo projektuotas ar numatytas.Ši sąlyga taip pat negalioja bet kokiems produkto programinės įrangos modifikacijoms bei pakeitimams, nenurodytiems naudojimo instrukcijoje.
Ši garantija negalioja, jeigu serijos numerio arba produkto tipo žymeklis yra neįskaitomas, pakeistas arba pašalintas. .3 Garantija netaikoma: .4
Periodiškai atliekamai techninei priežiūrai,
• Taisymams ir dalių keitimui, susijusiems su įprastu dalių nusidėvėjimu,
• Bet kokiems darbams, atliktiems be ankstesnio Funai raštiško sutikimo, susijusiems su produkto keitimo ir pritaikymo
• prie kitų, negu nurodyti naudojimo instrukcijoje, sąlygų, Produkto transportui bei jo išlaidoms, o taip pat rizikai, susijusiai su produkto gabenimu į/iš garantinio aptarnavimo
GARANTIJA
• centro, Gedimams, atsiradusiems naudojant produktą ne pagal jo paskirtį ir nesilaikant naudojimo instrukcijos nurodymų,
• Gedimams, atsiradusiems įrengus produktą ne pagal naudojimo instrukciją ar Lietuvoje galiojančius saugos standartus,
• Gedimams, kurių priežastis yra netinkamas programinės įrangos instaliavimas,
• Gedimams, kurie atsiardo neįgaliotiems asmenims ar priežiūros centrams remontavus ar atidarius produktą
• Mechaninėms defektams bei gedimams, atsiradusiems veikiant vandeniui, drėgmei, ugniai, atmosferinėms iškrovoms,
• ar atsiradusiems dėl netinkamo ventiliavimo bei kitų, Funai nekontroliuojamų, priežasčių
Ši garantija nepažeidžia vartotojo teisių pagal galiojančius teisės aktus bei vartotojo teisių pagal pirkimo-pardavimo sutartį. .5
serijos Nr.
platintojo antspaudas
Spausdinta ES
LT
www.funai.lv
j
Infolinija +371 6 7425232
Cienījamais klient,
Pateicamies, ka iegādājāties Funai produktu. Ceram, ka tā lietošana sagādās Jums īpašu gandarījumu. Pirms lietošanas uzsākšanas lūdzam iepazīties ar produktam pievienoto apkalpes instrukciju. Gadījumā, ja tiek konstatēta kļūme lūdzam kontaktēties ar pārdevēju vai autorizētu FUNAI servisu. Smalkāka informācja atrodama www.funai.lv
GARANTIJA
Uz šī dokumenta pamata Funai Electric Europe Sp. z o.o., ul. 17 Stycznia 45 b, 02-146 Warszawa, Polija ē-pasts: info@funai.pl, turpmāk saukta Funai, garantē kvalitatīvu ierīces funkcionēšanu uz diviem gadiem no iepirkšanas dienas.
Garantija ir piemērojama vienīgi tiem produktem, kas iepirkti Latvijas teritorijā. Gadījumā, ja tiek ievērota kļūme lūdzam kontaktēties ar pārdevēju vai autorizētu FUNAI servisu. Smalkāka informācja
atrodama www.funai.lv, Funai veiks bezmaksas remonta garbus vai arī apmainīs bojāto ierīci vai tās detaļu (pēc Funai ieskatiem) saskaņā ar zemāk norādītajiem garantijas noteikumiem. Funai atstāj sev tiesības uz pilnīgu vai daļēju produkta apmaiņu pret
aunu vai atjaunotu produktu.
Pirkuma datums
Modelis
Sērijas numurs
Dīlera zīmogs
Garantijas noteikumi:
Garantija tiek respektēta vienīgi kopā ar derīgu pirkuma apliecinājumu (kvīti, rēķinu, faktūrrēķinu), kas satur pirkuma
.1 datumu, produkta modeli un pārdevēja nosaukumu kā arī bojātā produkta nosaukumu. Gadījumā , ja nav iepriekš minēto dokumentu vai arī tie satur nepilnīgu vai grūti salasāmu informāciju Funai atstaj sev tiesības atteikt bezmaksas servisa pakalpojumu veikšanu. Šī garantija neattiecas uz produkta bojājumiem, kas radušies produkta modifikāciju vai izmaiņu rezultātā, bez iepriekšējas
.2 rakstiskas Funai piekrišanas, par produkta piemērošanu vietējiem tehniskiem apstākļiem, ja produkts nebija tiem projektēts un paredzēts. Iepriekš minētais attiecās Arī uz jebkadām produkta programmatūras modifikācijām vai izmaiņam, kas nav norādītas apkalpes instrukcijā.
Garantija netiek pielietota, ja produkta sērijas vai veida numurs nav salasāms, tika mainīts vai Dzēsts. .3 Šī garantija neattiecas uz sekojošo: .4
Periodisko tehnisko apskati
Detaļu labošanu vai maiņu, kas lietošanas procesā dabīgi nolietojas
Jebkādām izmaiņām vai produkta piemērošanai apstākļiem, kas ir citādi nekā tas norādīts apkalpes instrukcjā, bez iepriekšējas rakstiskas Funai piekrišanas
Produkta transportēšanu un transporta izdevumiem, kā arī produkta transportēšanas risku sakarā ar garantijas servisu
Bojājumiem, kas radušies produkta nepareizas lietošanas rezultātā un citādi nekā tas aprakstīts apkalpes instrukcjā Bojājumiem, kas radušies nepareizas instalēšanas rezultātā, kas veikta kā citādi nekā tas norādīts apkalpes instrukcjā vai
• arī neatbilsoši Latvijā pieņemtajiem drošības standartiem Bojājumiem, kas radušies sakarā ar nepareizu programmatūras instalēšanu
• Bojājumiem, kas radušies neautorizētu personu vai servisu izdarīto labojumu vai izmaiņu rezultātā
• Mehāniskiem bojājumiem, bojājumiem, kas radušies pēc apliešanas ar šķidrumu, pārmērīga mitruma, uguns un
• atmosfēras nokrišnu iedarbības , nepareizas ventilēšanas vai citu no Funai kontroles neatkarīgu iemeslu dēļ.
Šī garantija nepārkāpj ne patērētāja tiesības, kuras izriet no likumā paredzētajiem noteikumiem ne arī patērētaja tiesības
.5 attiecībā pret pārdevēju, kuras izriet no pirkšanas-pārdošanas līguma.
GARANTIJA
Iespiests ES
LV
www.funai.ru
Уважаемый Покупатель,
Благодарим за покупку изделия фирмы Funai. Мы надеемся , что его эксплуатация принесет Вам много удовольствия. Перед началом эксплуатации просим ознакомиться с прилагаемым к изделию руководством по применению. В случае обнаружения неисправности, просим связаться с продавцом.
ГАРАНТИЯ
На основании настоящего документа Funai Electric Europe Sp. z o.o., ul. 17 Stycznia 45 b, 02-146 Warszawa, Польша e-mail: info@funai.pl, именуемое в дальнейшем Funai, гарантирует исправную работу данного изделия в течение одного года с момента приобретения.
Гарантии подлежат только изделия закупленные на территории России. В случае обнаружения неисправности, просим связаться с продавцом. Фирма Funai произведет бесплатный ремонт
или замену дефектного изделия или его детали (по усмотрению Funai) на основании ниже указанных гарантийных условий. Funai оставляет за собой право полной замены изделия или его детали на новое или восстановленное.
дата покупки
модель
Условия гарантии:
Гарантийные услуги оказываются только по предъявлению действительного документа, подтверждающего факт
.1 покупки изделия (кассовый чек, счет, фактура), с указанной датой покупки, модели изделия, названия продавца и предъявляемого к рекламации товара. В случае утраты в/у документов, или в случае если содержащаяся в них информация будет нечеткой или некомплектной, Funai сохраняет за собой право отказать потребителю в оказании бесплатных гарантийных услуг. Настоящая гарантия не распространяется на поломки, возникшие в результате введения в изделии изменений или
.2 модификаций, без предварительного получения письменного согласия Funai, с целью приспособления его к местным техническим условиям, если изделие не было запроектировано в соответствии с этими условиями и не было для них предназначено. Это касается также любых изменений или модификаций программного обеспечения изделия, не указанных в руководстве по применению.
Настоящая гарантия не применяется, если серийный номер или тип изделия будет нечетким, был изменен или
.3 полностью удален. Данная гарантия не распространяется на следующие случаи: .4
Периодические технические осмотры
ГАРАНТИЯ
Отпечатано в ЕC
Ремонт или замена детали, являющиеся следствием их натурального износа
Любые изменения или адаптация изделия к условиям, которые не описаны в руководстве по применению, внесенные без предварительного письменного согласия Funai Транспортировка изделия и его стоимость, а также риск связанный с перевозкой изделия в центр сервисного
• обслуживания Поломки, вызванные неправильным использованием изделия, в том числе использованием, не
• соответствующим указаниям руководства по применению или использованием изделия не по назначению Поломки, вызванные несоблюдением руководства по применению или стандартов безопасности
• действующих в в России при установке изделия Ущерб, вызванный неправильной установкой программ
• Поломки, вызванные ремонтом изделия или срыванием пломб, осуществленными неавторизированными
• лицами или сервисными центрами Механические повреждения, воздействие жидкости, воздействие повышенной влажности, огня, атмосферных
• разрядов, неправильной вентиляции или других форс-мажорных обстоятельств
.5
Настоящая гарантия не нарушает законных прав потребителя в соответствии с действующим законодательством, а также прав потребителя, основанных на заключенном с продавцом договоре о покупке/продаже.
RU
серийный №
печать дилера
Web Site: http://www.funai.eu
A0C72EP/A0C73EP/A0CN2EP/A0CN3EP
1EMN25767
Loading...