FUNAI LH7-M22BB User Manual [fr]

A9372EP_N2EP_FR.book Page 2 Thursday, April 23, 2009 5:11 PM
LH7-M22BB LH7-M19BB
Français Deutsch Español Italiano NederlandsPortuguês
Télévision LCD
Televisión de LCD
Televisão LCD
Televisione LCD
LCD-TV-Gerät
Lcd-televisie
LCD Television
Manuel du propriétaire Manual del propietario Manual do proprietário Manuale del proprietario
VOL. MENU PROG.
STAND BY POWER
English
Q
A9372EP_N2EP_FR.book Page 2 Thursday, April 23, 2009 5:11 PM

PRÉCAUTIONS

AVERTISSEMENT:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE REPARABLE PAR L’USAGER. CONFIER LA REPARATION A DES EMPLOYES QUALIFIES.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’usager de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une puissance suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions impor­tantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil.
ALIMENTATION
L’alimentation principale est engagée lorsque la fiche principale est branchée sur une prise CA 220- 240 V~, 50 Hz. Pour faire fonctionner l’unité, appuyez sur pour le mettre sous tension.
AVERTISSEMENT:PIECES SOUS TENSION A
[Q(en veille-en marche)]
L’INTERIEUR. NE PAS RETIRER DE VIS.
ATTENTION
1) Ne pas essayer d’ouvrir l’unité. Votre appareil ne comprend aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez la réparation à un personnel d’entretien qualifié.
2) Les fentes et ouvertures de l’appareil qui sont sur les côtés ou le dessous de celui-ci sont prévues pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement stable et protéger l’unité contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes. Evitez l’installation dans un espace fermé tel qu’un meuble de bibliothèque, sauf si une ventilation correcte est assurée.
3) Maintenez l’unité à l’écart des radiateurs et d’autres sources de chaleur.
4) N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de toucher des pièces sous tension électrique ou de courtcircuiter des pièces, ce qui pourrait déclencher un incendie ou une électrocution.
5) Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet unité à des gouttes ou à des éclaboussures, et ne posez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’unité.
6)
Utiliser l’unité uniquement en position horizontale (à plat).
7)
Ne pas placer d’objet combustible sur l’unité (bougies, etc.).
8)
L’écran ACL utilisé pour cet produit est en verre. Celui-ci peut donc se briser si le produit tombe ou subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec les morceaux de verre si l’écran ACL se brise. L’écran ACL est un produit de très haute technologie contenant 921 600 matrices actives (TFT), qui permettent d’obtenir des détails très précis de l’image. Quelques pixels inactifs peuvent parfois apparaître à l’écran du téléviseur sous la forme d’un point fixe de couleur bleu, vert ou rouge. Veuillez noter que cela n’affecte en rien les performances de votre produit.
9) Débranchez la prise principale pour couper l’alimentation lorsque l’unité n’est pas utilisée ou qu’elle semble défectueuse.
10) La prise principale doit rester facilement opérationnelle.
11) Lisez les modes d’emploi pour vous assurer que
l’installation et l’interconnexion entre l’unité et les systèmes multimédia sont corrects et sûrs.
12) Conservez un dégagement de 20 cm autour des fentes de ventilation de l’unité.
13) Les piles (emballées ou installées) ne doivent pas être exposées à des chaleurs intenses comme le soleil ou le feu.
FR
Ne pas placer l’unité sur un meuble pouvant être renversé par un enfant ou un adulte en le poussant, le tirant, le mettant debout ou en montant dessus. La chute d’une unité peut blesser sérieusement, voir tuer une personne.
2
r
A9372EP_N2EP_FR.book Page 3 Thursday, April 23, 2009 5:11 PM
urseu
rrêt
tomatique
TABLE DES MATIERES
PRÉCAUTIONS.................................................................................................................................................2
AVANT TOUTE CHOSE....................................................................................................................................4
COMMANDES ET FONCTIONS .......................................................................................................................5
PREPARATION DE L’APPAREIL......................................................................................................................8
CONFIGURATION POUR UTILISATION........................................................................................................12
FONCTIONNEMENT.......................................................................................................................................13
AUTRES PARAMÈTRES.................................................................................................................................17
ENTRETIEN.....................................................................................................................................................29
GUIDE DE DEPANNAGE................................................................................................................................29
SPECIFICATIONS...........................................................................................................................................30
DECLARATION DE CONFORMITE ................................................................................................................31
Fonctionnalités
• Syntoniseur Numérique Terrestre Intégré (DVB-T)
• EPG (guide électronique de programme)
• Chaîne Stéréophonique
• Affichage à l’Écran
• Mise en Veille
• Télétexte
• Sélection du Mode d’Affichage du Téléviseur
• Arrêt Automatique
• Verrouillage Parental
• Entrée HDMI x 2, SCART x 1
• Entrée COMPOSANTES
• Entrée S-VIDEO
• Entrée PC
• Sorite Audio Numerique
Accessoires fournis
• Télécommande
Piles(R6/AA) x 2
• Manuel du propriétaire
• Vis cylindriques Phillips pour fixer le support x 3
Information sur la marque de commerce
• Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface (interface multi-support haute définition) sont des marques commerciales ou déposées de la société HDMI Licensing LLC.
• DVB est une marque déposée du DVB Project.
• Le logo “HD TV” est une marque de commerce de EICTA.
Symboles utilisés dans ce manuel

Description des symboles utilisés dans ce manuels.

fonctionnement de la télévision
DTV
numérique fonctionnement de la télévision
ATV
analogique
Numéro de modèle/série
Pour toute demande d’indemnisation en cas de perte ou de vol, veuillez noter le numéro du modèle et le numéro de série de unité ci­dessous. Ces numéros se trouvent sur le panneau arrière de unité.
Remarque concernant le recyclage
Les matériaux d’emballage de cet unité sont recyclables et réutilisables. Mettez-les au rebut conformément à la réglementation locale sur le recyclage. Ce produit se compose de matériaux qui peuvent être recyclés et reutilisés s’il est démonté par une société spécialisée.
Les informations suivantes concernent uniquement les États membres de l’Union européenne:
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit correctement afin d’éviter toute atteinte à l’environnement et à la santé humaine. Un traitement ou une mise au rebut inappropriés de ce produit pourraient avoir des conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter l’administration communale ou le service de traitement des déchets ménagers dont vous dépendez, ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Les informations suivantes concernent uniquement les états membres de l’union Européenne: L’élimination des piles et/ou des accumulateurs
Le symbole de la poubelle barrée indique que les batteries et/ou piles doivent être collectées et jetées séparément des autres déchets ménagers. Si une batterie ou une pile contient plus de Plomb (Pb), de Mercure (Hg) et/ou de Cadmium (Cd) que la quantité définie dans la Directive Européenne sur les batteries (2006/66/EC), alors les symboles du Plomb (Pb), de Mercure (Hg) et/ou de Cadmium doivent apparaître sous le symbole de la poubelle barrée. En participant la collecte des batteries, vous aiderez à la destruction appropriée des produits et des batteries et vous aiderez ainsi à prévenir les conséquences négatives possibles sur l’environnement et la santé. Pour des informations plus détaillées concernant les programmes de collecte et de recyclage en cours dans votre pays, veuillez contacter votre mairie où le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit.
Pb, Hg, Cd
Français
Numéro de modèle:_________________ Numéro de série:_________________
3
FR
devant
A9372EP_N2EP_FR.book Page 4 Thursday, April 23, 2009 5:11 PM

AVANT TOUTE CHOSE

FIXATION DU SUPPORT
Vous devez fixer le support à unité pour qu’il tienne debout et bien droit. Assurez-vous que le devant et l’arrière du support soient dans la bonne direction.
1)
Placez unité face contre terre sur une surface douce, par exemple sur un linge sur la table. Attention de ne pas endommager l’écran.
2)
Insérez les crochets situés sous l’unité dans les trous prévus à cet eff et situés sur le support (cf. fl èche A), puis faites glisser le support vers l’arrière en direction de l’écran (cf. fl èche B). Assurez-vous de ne pas coincer le cordon d’alimentation entre le support et l’unité.
B
devant
Pour Enlever le Support de l’ Unité
Dévissez les vis à tête cylindrique large Phillips indiquées par “C”. Tirez le support vers l’arrière du unité. Faites attention à ne pas laisser tomber le support en l’enlevant.
Remarque:
• Pour fixer le support, assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées. Si le support n’est pas bien fixé, unité pourrait tomber en blessant quelqu’un et être endommagé lui-même.
• Assurez-vous que la table utilisée soit en mesure de contenir le poids et les dimensions de unité.
• Assurez-vous que la table est bien stabilisée.
A
A
3)
Avec un tournevis, enfoncez des vis cylindriques cruciformes dans les 3 trous filetés en bas du support et serrez fermement.
trous de vis
C
FR
4
VOL. MENU PROG.
STAND BY POWER
Q
A9372EP_N2EP_FR.book Page 5 Thursday, April 23, 2009 5:11 PM

COMMANDES ET FONCTIONS

Sauf indication contraire, toutes les activités décrites se font à l’aide de la télécommande. On peut réaliser quelques réglages en utilisant les touches du panneau de commande.
Français
PANNEAU DE COMMANDE
STAND BY POWER
Q
VOL. MENU PROG.
4 3 65 125
1. Q (en veille-en marche)
Appuyez pour allumer ou éteindre (mettre en veille) unité.
2. INPUT
Appuyez pour passer du mode TV au mode d’entrée externe.
3. PROG.
4. VOL. X / Y (panneau de commande) /
5. MENU
6. Témoin STAND BY / POWER
7. Boutons numérotés
8. boutons curseur K / L / s / B
9. BACK
10. (sourdine)
11. (indiquez)
K/L (panneau de commande)
Appuyez pour sélectionner le réglage sur le menu. Appuyez pour sélectionner l’élément que vous désirez ajuster en mode de contrôle de l’image. Appuyez pour passer à la page suivante ou précédente de Télétexte. Même fonction que
curseurK/L (télécommande) dans le
menu.
PROG.
K/L (panneau de commande)
/
(télécommande)
/
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le canal mémorisé ou un autre mode.
+/– (télécommande)
Appuyez pour ajuster le volume.
VOL. X (panneau de commande)
Même fonction que
VOL. Y (panneau de commande)
Même fonction que
curseurB (télécommande) dans le menu.
curseurs (télécommande) dans le menu.
Appuyez pour afficher le menu.
S’allume en vert lorsque l’unité est mis sous tension. Le témoin est rouge quand l’unité est en mode de veille.
Appuyez sur trois chiffres pour accéder directement au canal désiré en mode téléviseur. Appuyez pour entrer le mot de passe dans le champ mot de passe.
Appuyez pour sélectionner le réglage sur le menu. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’élément que vous désirez régler en mode de contrôle de l’image. Appuyez pour passer à la page suivante ou précédente de Télétexte.
Appuyez pour revenir à l’affichage précédent.
Appuyez pour éteindre le son. Appuyez de nouveau sur ce bouton ou appuyez sur VOL. X / Y sur le panneau de commande ou +/– sur la télécommande pour réactiver le son.
Appuyez pour afficher l’information cachée du Télétexte.
TÉLÉCOMMANDE
14
ASPECT
2
15 16
17
18 19
3
10
20 21 22 23 24
1
7
5
8 9
4
11 12 13
12. (texte)
Appuyez pour afficher l’information du Télétexte.
13. (sous-titre)
Appuyez pour changer les langues de sous-titre disponibles.
14. SLEEP
Appuyez pour régler la minuterie de veille. Appuyez pour cacher le Télétexte.
15. SOUND
Appuyez pour changer les modes sonores.
16. ASPECT
Appuyez pour changer le rapport de cadre de l’écran du téléviseur.
17. GUIDE
Appuyez pour afficher le EPG (guide électronique de programme) en mode numérique.
18. OK
Appuyez pour sélectionner le réglage sur le menu. Appuyez pour sélectionner ou ajuster à partir d’un menu particulier. Appuyez pour afficher la liste de chaînes tout en regardant un programme.
19. I (information)
Appuyez pour afficher l’information de l’écran du téléviseur.
20. RED/GREEN/YELLOW/BLUE
Appuyez pour sélectionner directement les numéros de page du Télétexte.
21. (augmentez)
Appuyez pour agrandir les polices du Télétexte.
22. (sous-page)
Appuyez pour sélectionner les sous-pages du Télétexte.
23. (en attente)
Appuyez pour garder la page courante de Télétexte à l’écran.
24. (index)
Appuyez pour revenir à la première page du Télétexte.
25. Fenêtre du capteur infrarouge
Reçoit les signaux infrarouges envoyés par la télécommande.
5
FR
A9372EP_N2EP_FR.book Page 6 Thursday, April 23, 2009 5:11 PM
PANNEAU ARRIÈRE
<LH7-M22BB>
26
COMPONENT
YPbPr
LR
AUDIO
27 28
29
30
32
33
34
PC-IN RGB
HDMI-IN HDMI 1
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
YPb
COAXIAL
COMPONENT
PC-IN AUDIO
L
AUDIO
SCART
LR
AUDIO
PC-IN
RGB
HDMI-IN
HDMI 1
35
36
36
*
R
Pr
37
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
<LH7-M19BB>
26 27 28
29
COMPONENT
Y Pb
COAXIAL VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
PC-IN
COAXIAL
AUDI O
LR
AUDIO
SCART
L R
Pr
AUDIO
L R
AUDIO
SCART
PC-IN AUDIO
HEAD PHONE
30 31
32 33
38
34
PC-IN RGB
HDMI-IN HDMI 1
COMPONENT
Y Pb
COAXIAL VIDEO
S-VIDEO
31
PC-IN
RGB
HDMI-IN
HDMI 1
35
36
36
*
PC-IN AUDIO
L R
Pr
AUDIO
HEAD PHONE
L R
VIDEO
AUDIO
SCART
37
FR
38
6
A9372EP_N2EP_FR.book Page 7 Thursday, April 23, 2009 5:11 PM
26. Prise d’entrée COMPONENT (Y/Pb/Pr) / AUDIO (L/R)
Connectez un câble composante audio et vidéo RCA (non fourni) à la prise de sortie des composantes audio et vidéo d’un appareil.
27. Prise de sortie audio numérique COAXIAL
Connexion par câble numérique coaxial pour un décodeur ou un récepteur audio.
28. Prise d’entrée S-VIDEO
Connectez un câble S-vidéo (non fourni) à la prise de sortie S-Vidéo d’un appareil.
29. Prise d’entrée VIDEO
Connectez un câble vidéo RCA (non fourni) à la prise de sortie vidéo d’un appareil.
30. Prise d’entrée PC-IN AUDIO
Connectez un câble audio à petite fiche (non fourni) à la prise de sortie de ligne audio d’un PC.
31. Prise HEAD PHONE
Connecter un casque d’écoute.
Français
32. Prise d’entrée AUDIO (L/R)
Connectez un câble audio RCA (non fourni) à la prise de sortie audio d’un appareil.
Remarque:

La prise AUDIO (L) est pour un entrée monophonique. Le son est audible des deux haut-parleurs. Utilisez cette prise pour un appareil audio monophonique.

33. Prise SCART
Connectez un câble SCART (non fourni) à la prise SCART d’un appareil.
34. Prise d’entrée (Antenne)
Connectez un câble coaxial RF (non fourni) à une antenne ou à une prise de sortie RF d’un système de télédistribution.
35. Prise d’entrée PC-IN (RGB)
Connectez un câble VGA (non fourni) à la prise de contrôle d’un PC.
36. Prise d’entrée HDMI (HDMI 1 / HDMI 2)
Connectez un câble HDMI (non fourni) à la HDMI prise de sortir d’un appareil.
37. Fente C.I. (interface commune)
Module interface commune (CI): Insérer le module CI.
38. Cordon d’alimentation
Connectez à une prise CA standard pour alimenter cet unité.
Remarque:
borne d’entretien (pour entretien uniquement)
*
• Utilisez cette borne uniquement au cas où une mise à jour du logiciel est nécessaire.
• L'utilisateur ne devrait pas connecter de appareil. à cette borne, tels que: appareil photo numérique, clavier, souris, etc. (parce que ceux-ci ne marcheront pas).
• La mise à jour du logiciel est, habituellement, effectuée par un technicien de service autorisé ou, dans certains cas, l'utilisateur pourrait être demandé de faire lui-même la mise à niveau du logiciel.
7
FR
I
A9372EP_N2EP_FR.book Page 8 Thursday, April 23, 2009 5:11 PM

PREPARATION DE L’APPAREIL

Installation des piles

1) Ouvrez le volet du compartiment des piles.

2) Insérez “R6/AA” des piles dans le compartiment à piles en suivant
les directions des indicateurs de polarité (+/–). Les piles ayant une polarité autre que celle indiquée peuvent endommager la télécommande.

3) Fermez le volet.

4) Afin de bien replacer le volet du compartiment, appuyez sur la
partie supérieure du volet jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Branchement d’une antenne
VHFUHF
ONDULEUR
câble RF (non fourni)
Vue arrière de unité
VHF/UHF
Cher Client/Chère Cliente, Lorsque vous connectez un câble HDMI à votre téléviseur Funai LCD, vous devez utiliser un câble HDMI homologué pour garantir une protection suffisante contre les parasites radioélectriques. Un câble HDMI homologué peut être identifié par le logo HDMI sur le câble ou sur son emballage.
Remarque:
• Cet unité accepte les signaux vidéo 480i / 480p / 576i / 576p / 720p / 1080i/ 1080p et les signaux audio 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz.
• Cet unité n’accepte que les signaux audio à 2 canaux (LPCM).
• Vous devez sélectionner “PCM” pour la sortie audio numérique de l’appareil que vous branchez. Assurez vous que l’appareil est en mesure d’émettre l’audio numérique. Le son pourra parfois ne pas se faire entendre si vous sélectionnez par exemple “Bitstream”.
[BRANCHEMENT DE LA PRISE SCART]
La connexion scart offre une meilleure qualité d’image. Connectez la prise scart de votre appareil vidéo et la prise SCART
de cet unité. Utilisez un câble scart (non fourni).
<LH7-M22BB>
DEO
LR
AUDIO
Vue arrière de unité
SCART
Vers la prise d’entrée (Antenne)

1) Connectez un câble RF (non fourni) à la prise d’entrée (Antenne) à l’arrière de unité.

2) Branchez unité sur une prise CA.

3) L’indicateur STAND BY / POWER sur le panneau avant
devient rouge, puis appuyez sur
[Q (en veille-en marche)] pour allumer unité.
Remarque:

Si vous souhaitez connecter une antenne DVB-T active, celle-ci doit avoir sa propre alimentation.

Il n’est pas possible d’alimenter l’antenne à partir de la télévision.

Raccordement externe
[BRANCHEMENT HDMI]

La connexion HDMI offre la plus haute qualité d’image. HDMI (Interface multimédia haute définition) transporte la vidéo haute définition et l’audio numérique multicanaux à travers un câble unique.

Connectez la prise de sortie HDMI de votre appareil vidéo à la prise HDMI-IN (HDMI 1 ou HDMI 2) de cet unité. Utilisez un câble HDMI (non fourni).

câble HDMI (non fourni)
HDMI OUT
Vue arrière de unité
Vue latérale de
unité
ou
<LH7-M19BB>
SCART
ENTREE SORTIE
S-VIDEO
AUDIO
(L/R)
CVBS RGB VIDEO et AUDIO (L/R)
Non Oui Oui Oui
câble SCART (non fourni)
Vue arrière de unité
câble SCART (non fourni)
seule la sortie ATV ou DTV
est disponible.
À la prise HDMI (HDMI 1 ou HDMI 2)
FR
8
A9372EP_N2EP_FR.book Page 9 Thursday, April 23, 2009 5:11 PM
Français
[BRANCHEMENT D’UNE PRISE COMPOSANTE]

La connexion composante vidéo RCA offre une meilleure qualité d’image.

1) Reliez la prise de sortie de la composante vidéo (Y, Pb, Pr) de
votre appareil vidéo à la prise d’entrée COMPONENT vidéo (Y, Pb, Pr) de ce unité. Utilisez un câble composante vidéo RCA (non fourni).
2) Connectez la prise de sortie audio de votre appareil à la prise
d’entrée AUDIO (L/R) de ce unité. Utilisez un câble audio RCA (non fourni).
<LH7-M22BB>
Vue arrière de unité
COMPONENT
YPbPr
LR
AUDI O
câble composante vidéo RCA (non fourni)
câble audio RCA (non fourni)
[BRANCHEMENT S-VIDEO]

La connexion S-vidéo offre une bonne qualité d’image.

1) Connectez la prise de sortie S-vidéo de votre appareil vidéo à la prise d’entrée S-VIDEO de cette unité. Utilisez un câble S-vidéo (non fourni).

2) Connectez la prise de sortie audio de votre appareil à la prise d’entrée AUDIO (L/R) de cette unité. Utilisez un câble audio RCA (non fourni).

<LH7-M22BB>
câble S-vidéo (non fourni)
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
câble audio RCA (non fourni)
Vue arrière de unité
COAXIAL
PC-IN
AUD IO
LR
AUDI O
<LH7-M19BB>
Y Pb
câble composante vidéo R CA (non fourni)
Remarque:

Cet unité accepte les signaux vidéo 480i / 480p / 576i / 576p / 720p / 1080i.

COMPONENT
Pr
Vue arrière de unité
L R
AUDI O
PC-IN
AUDI O
câble audio RCA (non fourni)
<LH7-M19BB>
COAXIAL VIDEO
câble S-vidéo (non fourni)
Remarque:

Si vous branchez les prises S-VIDEO et VIDEO en même temps, le branchement S-Vidéo aura la priorité.

S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
VIDEO
OUT
L R
AUDIO
AUDIO
OUT
Vue arrière de unité
HEAD PHONE
câble audio RCA (non fourni)
9
FR
A9372EP_N2EP_FR.book Page 10 Thursday, April 23, 2009 5:11 PM
[BRANCHEMENT VIDEO]

La connexion vidéo RCA offre une qualité d’image standard.

1) Connectez la prise de sortie vidéo de votre appareil vidéo à la prise d’entrée VIDEO de ce unité. Utilisez un câble vidéo RCA (non fourni).

2) Connectez la prise de sortie audio de votre appareil vidéo à la prise d’entrée AUDIO (L/R) de ce unité. Utilisez un câble audio RCA (non fourni).

<LH7-M22BB>
câble vidéo RCA (non fourni)
<LH7-M19BB>
COAXIAL VIDEO
VIDEO
OUT
S-VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
câble audio RCA (non fourni)
L R
Vue arrière de unité
COAXIAL
LR
Vue arrière de unité
HEAD PHONE
AUDIO
AUDIO
PC-IN
AUDIO
[CONNEXION SORTIE AUDIO] (pour télédiffusion numérique uniquement)
Si vous vous connectez cet appareil à votre appareil audio numérique, vous pouvez profiter de l’audio multicanaux, comme la télédiffusion numérique sonore de 5.1 canaux. Connectez la prise d’entrée COAXIAL de vos appareils audio numériques à la prise de sortie COAXIAL de cet unité.

Utilisez un câble audio coaxial numérique (non fourni).

<LH7-M22BB>
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
<LH7-M19BB>
COAXIAL VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
câble audio coaxial numérique (non fourni)
L R
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
Vue arrière de unité
COAXIAL
Vue arrière de unité
PC-IN
AUDIO
LR
AUDIO
HEAD PHONE
FR
câble vidéo RCA (non fourni)
VIDEO
OUT
câble audio RCA (non fourni)
AUDIO
OUT
10
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
câble audio coaxial numérique (non fourni)
Loading...
+ 21 hidden pages